Глава пятая


В Канны они вернулись уже под вечер и медленно пробирались по заполненным народом улицам к порту.

— Ну как, поедем прямо на теплоход или же прогуляемся пешком по набережной Круазетт?

— Пожалуй, прогуляемся.

Он сделал таксисту знак остановиться, и, пока расплачивался, Джейн выбралась из машины и пошла через променад к пляжу.

— Вы забыли сумочку, — сказал Стефен вслед и схватил сумочку за раздутые бока. Под пальцами громко захрустела бумага, и он заулыбался: — Ого, ну и объемное же письмо вы насочиняли кому-то.

Джейн похолодела. Ее статья в "Морнинг стар"! Вот был бы ужас, если б сумочка раскрылась и, плотно исписанные, листы попались бы ему на глаза. Вернувшись, она почти вырвала у него сумочку и сунула под мышку.

— Нужно найти почту и отправить кое-какие открытки.

— Так надо было отдать корабельному казначею! Ведь отправка письма с берега обойдется очень дорого.

— Просто я буду чувствовать себя увереннее, если отправлю сама.

— Ну ладно. Пошли, найдем почту, и вы обретете свою уверенность.

Они прошли по улице вверх, свернули за угол, но Джейн ничего не замечала, поглощенная только одной мыслью: как бы зайти на почту одной и незаметно отправить письмо Фрэнку Престону. И потому с удивлением взглянула на Стефена, когда тот стал тоже подниматься по лестнице.

— Вы можете и не идти со мной внутрь, — быстро проговорила она.

— Ничего, я подожду там, может, и себе куплю марок.

— Нет, правда же, не нужно, я благодарю. — И, вырвав у него руку, бросилась вверх, перескакивая через ступеньку, и нырнула в дверь, словно кролик в нору.

Но и внутри, торопясь к ближайшему окошечку, все еще с испугом оборачивалась, чтобы удостовериться, что он не идет следом, что все-таки оставил ее одну. Дрожащей рукой вынула пухлый конверт, протянула клерку и успокоилась, только когда конверт исчез в одном из желобков.

Когда она вышла, Стефен ждал, прислонясь к стене, с серьезным, неулыбчивым лицом. Молча, они свернули на набережную Круазетт и направились к порту.

— Пора и возвращаться, — пробурчал он. — Я устал.

Легкость, которую они еще недавно ощущали друг с другом, сменилась сухой официальностью. Джейн, как ни старалась, не могла понять, почему его так разозлило ее желание пойти на почту одной. Для него это должно было выглядеть всего-навсего как забота о том, чтобы он не дожидался в душной атмосфере, пока она выполнит необходимые формальности. Нет, он решительно не имел никакого права вот так, с сердито-недовольным лицом вышагивать рядом! Надо же, день, так мило начатый и так славно проведенный, заканчивается так грустно. Непривычные слезы ожгли глаза. "Еще чего, плакать над такой ерундой!" — сердито прикрикнула Джейн на себя мысленно и сморгнула слезы. Просто она за сотни миль от дома, в чужой стране, среди чуждых людей, вот и реагирует так. Если б только можно было не притворяться, стать самой собою! Нет, все-таки невыносимо знать, что Стефен сердится. Джейн схватила его за руку:

— Стефен, простите меня. Мне показалось, вам вовсе не хочется ждать меня на почте. Знаю, вы считаете ребячеством, что я не отдала письмо казначею, но мне просто надо было побыстрее управиться с этим.

Лицо его ничего не выражало.

— Не нужно извиняться. Если вы не хотели, чтобы я видел ваше письмо…

— С чего вы взяли?

— Это было очевидно. Да еще ваша репутация любительницы романтических приключений.

В ту же секунду она поняла все и уставилась на него в изумлении, не веря, что такой волевой, интеллигентный человек может ревновать, словно какой-нибудь неоперившийся юнец! Грусть улетучилась в мгновение ока, сменившись ощущением тихого счастья.

Она подняла голову и взглянула на него ясными, честными глазами.

— Письмо было написано мужчине, да, но он среднего возраста, предан жене и четырем детям. Это чистая правда, клянусь.

Стефен промолчал, продолжая идти вперед, но хмуриться перестал, хотя и сохранил на лице непроницаемое выражение. И только в небольшой лодке, с тарахтеньем везшей их к "Валлийцу", Джейн поняла, о чем он продолжал думать.

— Все эти истории про вас… — отрывисто произнес он. — Для юной девушки вы вели весьма бурную жизнь.

— Газетные россказни, — отрезала она, суеверно скрещивая пальцы.

— Невозможно, чтобы в них не было ни капли правды, — настаивал он, закуривая. — А когда вы сбежали с этим итальянским художником?

Джейн затаила дыхание и уставилась на море, словно оно могло подсказать ответ.

— У каждой девушки рано или поздно бывает связанное с кем-то крушение надежд. Просто какой-то слишком шустрый репортер ухватился за это и раздул целую историю. — Она обернулась и бестрепетно посмотрела ему в глаза, желая убедить, что говорит правду. — А для меня это абсолютно ничего не значило. Да он даже ни разу не поцеловал меня!

Сама того не понимая, именно наивностью последней фразы она и убедила Стефена окончательно. Он расхохотался, запрокинув голову.

— Замечание, вполне достойное Джейни, — заявил он, отсмеявшись. — Но теперь вы, слава Богу, снова Джейн.

На борт они вернулись последними и, едва успели подняться, как послышался грохот поднимаемого якоря.

— Чудесный был день! — радостно произнесла она, протягивая руку. — А ведь, на первый взгляд, вы показались мне таким чопорно-холодным, высокомерным. И в голову не могло прийти, что мы так замечательно проведем вместе целый день.

— Я тоже не мог себе этого вообразить, — признался он, — но радовался каждой минуте. Что ж, до встречи за ужином.

Несмотря на усталость от такой долгой поездки, Джейн была слишком возбуждена, чтобы ложиться, и весь остававшийся до ужина час провела перед шкафом, задумчиво перебирая висящие там наряды и мысленно — события дня. При близком рассмотрении наряды оказались изумительно красивыми, хотя два, пожалуй, были совершенно не в ее вкусе. Так что же надеть? Длинное вечернее платье или короткое? Однотонное или в цветочек? Гордясь длинными стройными ногами и помня, как Стефен называл ее то "дитя мое", то "девочка моя", она совершенно намеренно остановилась на коротком в обтяжку платье.

И чуть позже, оглядывая себя в зеркале, Джейн не могла удержаться от радостного восклицания. Да, что бы там ни предписывала парижская мода, а нет ничего соблазнительнее естественных линий стройного тела, особенно облаченного в плотный атлас, матово отсвечивающий жемчужно-розовым. К такому платью не нужны даже украшения, дабы ничто не отвлекало глаз от пышной груди, изящной тонкой талии и долгой линии бедер.

Мягкие светлые волосы были зачесаны вверх и заколоты гребнем. В какой-то момент, правда, Джейн захотелось украсить порозовевшие от волнения мочки жемчужными серьгами, а шею — ожерельем, что попались тогда на глаза среди многочисленных драгоценностей Джейни. Но потом она решила все-таки не искушать судьбу и, подхватив сумочку, вышла из каюты.

В коридоре она наткнулась на Клер Сондерс в платье из рубиново-красной шуршащей тафты. Джейн остановилась, улыбаясь и совершенно не обращая внимания на исходившую от Клер волну враждебности, сильной, почти осязаемой.

— Ну-ну, — протянула Клер. — А вы взрослеете прямо на глазах!

— Просто другая прическа, — отвечала Джейн. — Лень было тщательно расчесывать и разглаживать волосы.

— Чтобы доказать мужчине свою взрослость, вряд ли достаточно зачесать наверх волосы.

Джейн и на это не обратила внимания, и они двинулись по трапу в ресторан. Рядом с Клер она ощущала себя такой маленькой, незначительной и хоть понимала, что этот комплекс неполноценности порожден недостатком уверенности в себе, но преодолеть его не могла. Те независимость и смелость, которые приходят с богатством и определенным социальным статусом, невозможно обрести с помощью одних лишь дорогостоящих нарядов; понимание этого подавляло Джейн, затрудняя переход из одного мира в другой.

Они спустились, и уже перед самой дверью в ресторан, откуда доносились гул голосов и звяканье посуды, Клер вдруг приостановилась, с рассеянным видом приподняв ногу и разглядывая туфлю:

— Ну, и как прошел день со Стефеном?

— Замечательно. Пообедали в ресторане у холмов и проехали по живописным деревням.

— Как это мило со стороны Стефена проявить подобную заботу. Он-то, скорее всего, ужасно скучал.

— Не думаю, — настороженно отозвалась Джейн. — К тому же сам ведь предложил.

— Это только лишний раз свидетельствует о его вежливости и предупредительности, — стояла на своем Клер. — Поначалу мы все намеревались провести день на мысе Ферра. У моих друзей там вилла. — Закончив рассматривать туфлю, она поставила ногу на палубу, но с места не двинулась. — А пригласил он вас в порыве жалости после того, как вы свалились в бассейн, разумеется, я не возражала. Просто взяла с собою вместо него Колина и…

Клер что-то еще говорила, но Джейн, оглушенная гневом, пораженная в самое сердце, уже ничего не слышала. Не сознавая, что делает, чисто автоматически переставляя ноги, вошла в ресторан и уселась на свое место. Так значит, Стефен только из жалости пригласил ее. Да разве она — дитя, нуждающееся в утешении? И что за высокомерная наглость — присваивать себе роль утешителя!

От злости и аппетит куда-то пропал. Джейн, вяло поковыряв еду, отставила тарелку в сторону и, с необычной жадностью, залпом выпила вино. Под воздействием алкоголя гнев постепенно утих, вернулось относительное спокойствие, и она даже смогла принять участие в общей застольной беседе. Пендлбери, оказывается, провели весь день в отеле "Карлтон" и лишь ненадолго выбрались к Жану ле Пэну, где, по заверению леди Пендлбери, продается "самая дивная спортивная одежда во всем свете". Колин ездил с Клер на виллу к ее друзьям и, действительно, обгорел на солнце докрасна.

— Надеюсь, следующую поездку вы совершите со мной, — церемонно объявил он. — Понятия не имел, что Дрейк собирался вас пригласить.

— Я тоже, — с полной искренностью призналась Джейн.

— Что ж, больше я не позволю ему так завладевать вами. Сегодня после ужина — танцы, надеюсь быть вашим партнером.

— Ну, уж нет, чтоб вы один завладели самой хорошенькой девушкой на судне, — не бывать такому, — раздался протяжный голос, и Джейн с Колином, обернувшись, увидели улыбающегося Грега Пирсона.

В белой рубашке с жабо и нежно-голубом смокинге он каждым дюймом гладко выбритого лица провозглашал: "Я — кинозвезда!"

— Учитывая, что я чуть ли не час учил Джейни танцевать ча-ча-ча, — продолжал Грег, — самое меньшее, чем она может отплатить, — это танцевать со мною весь вечер.

— Я буду танцевать с любым, кто пригласит, — бесшабашно заявила Джейн. — И вообще, по-моему, на судне никто никем не должен завладевать. В конце концов, круиз для того и задумывался, чтобы мы все могли собраться вместе, разве не так? — И она отодвинула стул. — Нет, надо выбираться наверх. Здесь ужасно жарко.

— Это все из-за вина, которое вы пили не переставая, — поддел Колин. — Лучше не выходите на воздух, а то можете свалиться!

Джейн покачала головой, но, двинувшись прочь от стола, почувствовала, что пол под ногами качается, и обрадовалась, когда Колин поддержал ее за локоть.

— Вот видите? — шепнул он. — Теперь хватайтесь за меня, я помогу вам удержаться прямо. Но только посмейте сказать, что первый танец — не мой, и все, тут же отпускаю, и добирайтесь сами!

Она хихикнула, уцепилась за его руку, и они двинулись по залу. И уже у самой двери Джейн увидела Стефена, шедшего в ту же сторону и улыбнувшегося ей. Она демонстративно отвернулась и с преувеличенной живостью продолжала болтать с Колином, ощутив какую-то мстительную радость при виде удивления, появившегося на лице Стефена.

В танцзале уже играл оркестр, но Джейн отказалась танцевать, пока не выпьет кофе, и уселась в кресло у окна. Ночь была звездной; спасательные плотики, тянущиеся по борту, отбрасывали тени на сияющую белизной палубу. Снаружи было так же пусто и мрачновато, как и у нее в душе, и Джейн, с усилием отвернувшись, уставилась на танцующих, заставляя себя прислушиваться к музыке. Колин, весь понимание и сочувствие, покуривая, смирно сидел рядом, а когда принесли кофе, налил ей сперва одну чашку, потом другую. Постепенно головокружение прошло, стало лучше.

— Пойдемте же, — нетерпеливо сказал Колин, беря ее за руку, — жаль, если так и просидим здесь весь вечер.

И, подняв ее на ноги, сразу принялся танцевать.

Лица их были почти на одном уровне, и Джейн смогла, наконец-то, рассмотреть его поближе. Он вовсе не был таким юным, каким показался с первого взгляда, в золотистых волосах уже протянулись серебряные нити. На расстоянии незаметны были ни морщинки вокруг глаз и у рта, ни довольно-таки жесткое выражение лица. Словно сама его белорукость и розовокожесть скрывали истинный характер, и Джейн в очередной раз запретила себе расслабляться в его присутствии. Колин, конечно, сохранил бы ее тайну, но как-то не хотелось искушать судьбу и, не дай Бог, закончить, как Гоутон.

— Э-эй, Джейни! Чем-то обеспокоены?

Она качнула головой.

— Я думала о том, что девушке все-таки не стоит разъезжать по круизам одной. Хочется ведь и поговорить с кем-нибудь, хоть иногда.

— Вы можете поговорить со мной.

— Я не совсем то имела в виду.

— Только не вздумайте обращаться к Клер, если вам нужна наперсница. Когда вы сегодня уволокли за собой Дрейка, она была в ярости.

— Знаю. Она уже сказала.

— В самом деле? — Колин нахмурил брови, такие светлые, что их было почти не видно. — Я бы на вашем месте, Джейни, не придавал значения ее словам. Она может быть дьявольски злобной, когда хочет.

Джейн ничего не ответила, только вздохнула, и тогда Колин, обхватив ее за талию, завертел в таких сложных па, что пришлось сосредоточиться только на танце.

Сконцентрировавшись на одном, она уже ни о чем другом не думала, и вечер покатился своим чередом. За их столик уселся Грег Пирсон с девушкой из Западной Африки в льняной хламиде. Чуть раньше в разговоре девушка обронила вскользь что-то о "папочкиных золотых приисках", тем самым дав Джейн пищу для новой статьи.

Прошло уже довольно много времени, когда Джейн заметила Стефена и Клер. Они сидели среди каких-то немолодых мужчин, куривших сигары, и женщин, увешанных драгоценностями. В центре компании был тучный человек с шапкой седых волос, бурно жестикулировавший коротенькими ручками, в котором Джейн сразу же признала Динки Говарда. Судя по всему, он рассказывал что-то необыкновенно смешное, и Стефен, запрокинув голову, хохотал вместе со всеми. Джейн опять разозлилась, особенно увидев, как он подает руку Клер, приглашая на танго, которое как раз заиграл оркестр.

Парой они были просто потрясающей, оба высокие, смуглые, с движениями умелыми, полными грации. Вот уж чего Джейн ожидала от Стефена меньше всего, так это умения танцевать, уверенная, что подобное развлечение он считает пустой тратой сил. Однако же танцором он оказался действительно прекрасным, и все глаза были прикованы к нему и этой испанской красотке в его объятиях. А когда музыка умолкла, раздался взрыв аплодисментов, и Клер гордо вздернула подбородок, оставив руку по-хозяйски лежать на плече партнера.

Впрочем, ее сияющий гордой радостью взгляд потускнел, едва оркестр заиграл Пола Джонса, и к ней в одну минуту подлетел сэр Брайан Пендлбери, а Стефену в пару досталась низенькая толстуха в розовом дамасковом платье.

— О, это нельзя пропустить.

Грег Пирсон вскочил на ноги и потянул Джейн.

— Но ведь играют же Пола Джонса, — запротестовала она. — Мы не сможем…

Но, не успев договорить, она оказалась в кольце других рук и вскоре уже переходила, кружась, от одного партнера к другому. Музыканты поддали темпа, а Динки Говард, довольный тем, что так много народу дружно стаптывает каблуки, махнул оркестру продолжать. Джейн оглядывалась, высматривая Колина, но он волчком вертел вокруг себя розовый дамаск, и Джейн не сдержала улыбки при виде его страдальчески-обреченного лица.

Музыка снова переменилась, Джейн подхватила новая пара рук. На их прикосновение тело отреагировало таким трепетом, что, и, не поднимая головы, она уже поняла, кто ее партнер. От волнения оступилась, споткнулась — объятия стали теснее.

— Слишком много танцев для такой маленькой девочки в столь поздний час, — произнес низкий голос. — Почему нынче вечером Джейн ведет себя, как Джейни?

— Но они ведь нераздельны. Я — и Джейн, и Джейни.

— Ну да, маленькая неумеха и Мата Хари в одном лице, — хмыкнул он. — В чем дело, Джейн, я вас чем-нибудь обидел?

— Разумеется, нет. А почему вы спрашиваете?

— Потому, что у дверей в этот зал вы прошли мимо меня, как мимо пустого места.

— Но я вас действительно не видела.

— Вздор! Если б я…

Тут опять заиграли другую мелодию, и, видя, как к ним с явным намерением пригласить Джейн направляется какой-то мужчина, Стефен схватил ее за руку и вытолкнул за дверь, находившуюся прямо за спиной. Не выпуская руки, повел по палубе, пока танцзал не скрылся из виду, а звуки музыки стали едва слышны.

— Как хорошо побыть в тишине, — произнес он и, продолжая держать ее за руку, прислонился к перилам.

А она острее обычного ощущала его близость, исходивший от тела жар, резкий запах лосьона, смешивавшийся с ароматом сигары. Но за всем этим чувствовались волнующий запах мужского тела, тепло кожи, и сразу захотелось тесно, всем телом прижаться к нему и закрыть глаза "И чего стоит вся эта пресловутая эмансипация!" — с горечью подумала Джейн. Один лишь взгляд, одно прикосновение стоящего мужчины — и все помыслы о свободе сметены властным желанием быть завоеванной и подчиниться!

Она попыталась вырвать руку, но его пальцы только сильнее сжались.

— Ну, уж нет, — сказал он. — Теперь-то не убежите. Я хочу получить ответ на свой вопрос.

— Какой вопрос?

— Почему вы вдруг обдали меня холодом?

Она заколебалась, не рассказать ли правду, но потом решила — не стоит. Узнай он причину гнева, вполне может сообразить, отчего это ее так задело. И незачем ему знать правду. Незачем знать, что она его любит. Вот оно! Наконец-то, она откровенно призналась себе в том, что подсознательно почувствовала уже с самой первой встречи. Она любит его. И от охватившей ее дрожи, Джейн даже прислонилась к перилам, ощутив плечами их холод и задрожав еще сильнее. Как же можно любить едва знакомого человека? Человека, столь же недостижимого, словно он находился на другой планете?

— Так как, Джейн, — произнес он прямо в ухо. — Вы ведь не ответили на мой вопрос.

— Так нечего… нечего отвечать. Вы меня просто неправильно поняли. Я хотела сказать… ну, объяснить, что вовсе не обязательно и дальше быть со мною таким добрым и любезным.

— Но мне самому нравится быть с вами и добрым, и любезным, хотите вы того или нет.

Она молчала, продолжая смотреть на темное море, на посеребренные луной гребешки волн. Стефен пошевелился за спиной, и вдруг вместо нежного касания легкого ветерка на ее плечи обрушились сильные, тяжелые руки. Впились в нежную кожу, потом, скользнув вниз, стиснули груди. Она задрожала и, пытаясь вырваться, повернулась к нему лицом. И не узнала: глаза превратились в узкие щелочки, запавшие щеки придавали его лицу демонический вид, а рот… Рассмотреть рот она уже не успела, а просто ощутила на своих губах. Ни отвернуться, ни вырваться… Ею овладели чувства, совершенно незнакомые, — страх, экстаз и всепоглощающее желание слиться, раствориться…

Он целовал ее снова и снова, пока все ощущения не возопили в ней, что еще чуть-чуть — и будет поздно. Изо всех последних сил Джейн рванулась, и он отпустил ее так резко, что пришлось прижаться к перилам.

— Прошу прощения, — охрипшим голосом произнес Стефен. — Не следовало этого делать, все — море, теплоход. Я же говорил, что он рушит всякие преграды и запреты, верно?

И, не сказав больше ни слова, повернулся и широкими шагами пошел по палубе и пропал на одном из трапов, оставив Джейн наедине с тенями, морем и несущимися в бешеной скачке мыслями.

Загрузка...