Американска рок група от Бъркли, Калифорния, създадена през 1991 г. — Б.ред.
От англ. FDA — Food and Drug Administration, Американска агенция за храни и лекарства. — Б.ред.
ROTC (Reserve Officers’ Training Corps) — Корпус за обучение на запасни офицери. — Б.ред.
Semper Fidelis/Semper Fi — съвременно съкращение, използвано в американската армия, означаващо Винаги готов. — Б.ред.
Обикновено панталон и сако. — Б.пр.
Защитник в най-предна позиция в американския футбол. — Б.ред.
Частен университет в САЩ, собственост на Църквата на Исус Христос на светците на последните дни. — Б.ред.
Система, при която стойността на парите в обращение отговаря на съответното количество златен резерв, т.е. в случая цената на лекарството напълно отговаря на неговото качество. — Б.пр.
Клоузър — от английски език, питчър, чиито функции са да завършва игри и да отбелязва решаващи точки. — Б.ред.
А и Z — първата и последната буква от англ. азбука, на бълг. — от А до Я. — Б.пр.
На англ. език — apple. — Б.пр.
На англ. език — zebra. — Б.пр.
Телевизионен канал за възрастни. — Б.пр.
На български се превежда като „танто за танто“. — Б.ред.
Sugar daddy — от англ. език. Означава възрастен мъж, който покровителства млади девойки в замяна на сексуални услуги. — Б.ред.
Ментови бонбони. — Б.ред.
Часовете, когато в кръчмите правят намаление на цените на някои напитки. — Б.пр.
Градче в щата Колорадо. — Б.ред.
Старо подигравателно прозвище на хората от щата Индиана. — Б.пр.
Измислен персонаж, супер злодей. — Б.ред.
Известен американски голф клуб. — Б.ред.
Американски филм от 1955 г. с участието на Джеймс Дийн и Натали Ууд. — Б.ред.
Патрик Бюканън — американски политик и публицист, идеолог на крайнодясната фракция на Републиканската партия. — Б.пр.
Partner — от англ. език, партньор. — Б.пр.
Pal — от англ. език, приятел. — Б.пр.
Култова фраза от телевизионния сериал „Зайнфелд“ — Б.пр.
Местен ресторант, в който се предлагат основно бифтеци. — Б.ред.
Герой от американската комедия за тийнейджъри „Ферис Бюлер си взима почивен ден“. — Б.пр.
Филм на режисьора Робърт Ландис. — Б.пр.
Героиня от американския филм „Сънсет булевард“. — Б.пр.
Американски кинорежисьор. — Б.пр.
Голямо международно летище в Чикаго, щата Илинойс. — Б.пр.
Името, под което се представят отборите от Университета Нотр Дам в спортни състезания. — Б.пр.
Ежегодна награда за най-добър футболист в колежа. — Б.ред.
Позиция в американския футбол. — Б.пр.
„Руди“ — американски игрален филм на спортна тематика на режисьора Дейвид Анспаух. — Б.пр.
Minnesota, Mining, and Manufacturing Company — американска мултинационална компания. — Б.пр.
Препратка към производствената история на шоколадовите бонбони с фъстъчено масло. — Б.пр.
Тест за ранно откриване на рак на шийката на матката при жените. — Б.пр.
Лекарство срещу затлъстяване с тежки и вредни за здравето странични ефекти. — Б.пр.
Ралф Нейдър (англ. Ralph Nader) е американски адвокат от ливански произход, посветил живота си на борбата за разкриване на злоупотреби с политическата власт и властта на мощните корпорации. — Б.пр.
Grateful Dead — букв. Благодарният мъртвец, американска рокгрупа, създадена през 1965 г. в Сан Франциско. — Б.пр.
Героиня от романа „Алената буква“ от Натаниел Хоторн. — Б.пр.
Плутон — древноримски бог на подземния свят, аналог на гръцкия Хадес. — Б.пр.
Grand Slam — англ. награда, която се присъжда, когато състезателят спечели всички турнири в рамките на една календарна година. — Б.пр.
Делта Делта Делта — международно женско академично братство, създадено на 27 ноември 1888 г. в университета в Бостън, Масачузетс, една от най-големите женски организации в света. — Б.пр.
Raise — англ., вдигам. — Б.пр.
Последен влязъл, първи излязъл — принцип за складиране и продажба на стоки, според който последните постъпили в склада стоки отиват на пазара първи. — Б.пр.
Американски предприемач, основател на Amazon.com, един от най-богатите хора в света. — Б.пр.
Персонажи от анимационната поредица за Скуби Ду. — Б.пр.
„Йегермайстер“ — марка немски ликьор. — Б.пр.
Герой от американския сериал „Полицейско управление Ню Йорк“. — Б.пр.
Джон Уейн (1907 — 1979), американски филмов актьор, режисьор и продуцент. — Б.пр.
Door — англ., врата. — Б.пр.
Американски имунолог, един от създателите на първата ваксина срещу полиомиелита. — Б.пр.
Герои от популярния комедиен сериал „Приятели“. — Б.пр.
Робърт Доул — американски политик, републиканец. — Б.пр.
Ралф Малф — герой от американския комедиен сериал „Щастливи дни“. — Б.пр.
Популярно американско тв шоу. — Б.пр.
Популярно американско спортно предаване. — Б.пр.
На английски: National Association for Stock Car Auto Racing, NASCAR, е асоциация по автомобилни състезания в САЩ. — Б.пр.
Изпускане на малки количества урина при кихане, кашляне и т.н. — Б.пр.
Клубове за хора, които се чувстват пренебрегнати и имат проблеми в общуването. — Б.пр.
Уилям Греъм — американски религиозен и обществен деец, баптист, дългогодишен съветник на президентите на САЩ по религиозните въпроси. — Б.пр.
Гюнтер Гейбъл-Уилямс — известен американски цирков дресьор на животни. — Б.пр.
Ban — англ., забранявам. — Б.пр.
Мазда Миата. — Б.пр.
Легендарният меч на крал Артур. — Б.пр.
Масова практика да се предписват някои лекарства не точно за болестите, изброени на листовката, а по лична преценка на лекаря, че биха могли да помогнат за някое друго заболяване. — Б.пр.
Съкратено от Метрополис, т.е. включващо прилежащите към града територии. — Б.пр.
Разновидност на американския футбол. — Б.пр.