Глава 4

Как будто опыт по установке палатки не стал достаточно изнуряющим, Кьяра решила, что в этот отпуск мы достигнем дна. Причём в буквальном смысле.

— Извините, я бы хотела узнать, можно ли арендовать лодку на несколько часов, — спросила моя подруга у скучающего мужчины. Он листал какую-то бульварную газету с аляповатыми надписями и делал вид, что не замечает нас. На его месте я, наверное, поступила бы так же.

— Это бесполезно, Кьяра. Джентльмен не понимает, — я попыталась отговорить её от безумной идеи. Рано или поздно вся эта жажда приключений обернётся для нас неприятными последствиями.

— Да понимаю я, — неожиданно ответил он по-итальянски, не отрывая взгляда от журнала. Я попыталась продвинуться вперёд, чтобы узнать, что так привлекло его внимание. Судя по всему, мужчина был большим поклонником Анджелины и Брэда. Я не могла решить, обнадёживает ли это меня или настораживает, но, пожалуй, больше склонялась к последней гипотезе.

— Мы хотели бы арендовать лодку примерно на три часа, — настаивала Кьяра.

На этот раз фанат Бранджелины поднял на нас взгляд. Выражение его лица было мрачным.

— Сегодня? — спросил он немного удивлённо.

— Ну, да, — инстинктивно ответила я. Но, возможно, правильной фразой было бы «почему не сегодня?»

— Довольны вы, — пробормотал он и указал на причал, к которому были привязаны несколько лодок. — Возьмите первую. С вас триста кун. Заранее спасибо.

Кьяра протянула ему деньги, тщательно пересчитав их. Он взял оплату, по-прежнему не проявляя интереса и снова переключая внимание на журнал. Мы пошли в сторону пирса и остановились перед нашей лодкой.

— Я знаю, этот вопрос следовало задать гораздо раньше, но сегодня я не в лучшей форме, поэтому очевидное беспокоит меня только сейчас: кто, чёрт возьми, будет управлять этой лодкой? — спросила я с сомнением. Себя я, естественно, исключала. — И разве этот парень не должен был позаботиться о том, чтобы хотя бы одна из нас имела хоть малейшее представление о том, что мы собираемся делать?

— У Сильвии есть лицензия на управление лодкой, — ответила Кьяра со свойственной ей решительностью.

Я повернулась в сторону нашего капитана.

— Правда? Я этого не знала.

Она смущённо покраснела.

— Да, ну… я получила лицензию, потому что отец настаивал. Но не то чтобы я часто ею пользовалась. Я не могу быть экспертом во всём, чего хотел бы отец. В списке вещей, которые я теоретически умею делать, не хватает только лицензии на полёты и лицензии на танки, и всё. К слову, я была очень близка к получению лётной лицензии, пока не обнаружила, что у меня непреодолимая боязнь высоты.

— Неплохо. В Италии даже не нужны права, чтобы управлять такой штукой. Она будет ехать медленно, как улитка, — отмахнулась Кьяра, решительно запрыгивая в лодку. На самом деле это была довольно простая модель из белого стеклопластика, длиной в несколько метров и мощностью в несколько лошадиных сил. Четыре, судя по надписи на двигателе.

— А что за двигатель? Tomos? И какая это марка? — я осмелилась выразить свои сомнения.

— Ты что, главный эксперт в мире по лодочным моторам? Это двигатель. И точка. Свева, какое нам дело до остального? — нетерпеливо ответила она.

— Как думаете, где лежит ключ? — спросила я после того, как мы с Сильвией забрались внутрь. Я ничего не понимала в лодках, но, пока не доказано обратное, у любой лодки с двигателем должен быть ключ зажигания, а его здесь не было.

— Подозреваю, что эта лодка заводится без ключа, — обеспокоенно прошептала Сильвия.

— А как? — спросила Кьяра, немного смутившись.

— Видите эту ручку сверху? За неё нужно потянуть.

— Проще простого! Просто потянуть! — бодро сказала она. Кьяра подошла к двигателю, глубоко вдохнула и потянула за ручку. Понятно, та не шевельнулась. Если бы мне пришлось спорить, я бы поставила на отрицательный результат. — Она что, застряла? — пожаловалась Кьяра, тут же повторила попытку и добилась чуть лучшего результата, чем в первый раз. На этот раз ручка сдвинулась, но всего на несколько сантиметров. Такими темпами к 2030 году, возможно, нам удастся его завести. Не то чтобы твёрдо стоять на земле было таким уж неприятным занятием…

— Ха-ха, вы сошли с ума, если думаете, что кто-то из нас сможет потянуть эту штуку достаточно сильно, чтобы завести мотор. — Я попыталась объяснить им то, что мне казалось очевидным с самого начала. Тот, кто создавал этот двигатель, не стремился к user friendly (с англ: удобно для пользователя).

— Кьяра, подвинься и дай попробовать мне, — Сильвия, которой ещё секунду назад идея управлять плав средством не казалась такой уж весёлой, шагнула вперёд. Кьяре не нужно было повторять дважды, и она тут же уступила своё привилегированное положение. Сильвия крепко ухватилась за стартёр, затем сосредоточилась — долго и не отрывая взгляда, — и потянула на себя. Тогда мы впервые осознали, насколько длинным на самом деле был шнур зажигания. Бесконечный. Двигатель издал хриплое икание, которое не предвещало ничего хорошего. Какого чёрта производители решили обойтись без ключа и руля?

— Моё плечо! Моё плечо! — закричала Сильвия, подпрыгивая от боли. — Из-за этой чёртовой штуки, я чуть не получила вывих в плечевом суставе!

Понимаю, я не должна так делать, но это оказалось сильнее меня. Я разразилась громким смехом. В надежде, что подобные приколы были организованы именно для этого. Подруги обладали замечательными способностями к развлечениям.

— Над чем ты смеёшься? — мрачно посмотрела на меня Сильвия, — попробуй немного потянуть, вместо того чтобы хихикать!

— Даже не подумаю. Какого чёрта должна ещё и плечо травмировать, если вообще была против идеи прогулки? Напоминаю, по дороге сюда мы проехали мимо прекрасного пляжа, который бы нам подошёл.

— Там полно народу, — пожаловалась Кьяра.

— Ну и что? Неужели мы теперь стали отшельницами?

— Но пойти на пляж — это же банально! Это то, что ты могла бы сделать в свой медовый месяц. Мы же хотим для тебя чего-то большего. Мы хотим, чтобы это был другой опыт, — наконец призналась Кьяра. И в этот момент я поняла смысл всего: палатки, лодки и их усилия. И я чуть не расплакалась от умиления.

— Окей, понятно, — сказала я с заметным блеском в глазах.

— Вот почему я попробую запустить этот двигатель для вас. Подвиньтесь обе.

— Не тяни слишком сильно, Свева. Правда, лучше быть осторожнее, — посоветовала Сильвия.

Но к этому времени завести мотор для меня превратилось в вызов. И я, кто, как правило, не любила вмешиваться, в этот момент поняла, насколько сильно меня изменило предательство Клаудио. По большей части это были не совсем позитивные новости — в конце концов, даже я признала, что стала кислой, нервной и вечно подозрительной, — но были и неожиданные положительные моменты. Когда-то я бы сдалась, даже не попытавшись. Теперь же была полна решимости завести этот двигатель во что бы то ни стало. И я потянула, желая что-то доказать самой себе, и, как ни странно, мне это удалось. Двигатель взревел с удивительной силой (учитывая, что по силе он оставался четырёх лошадиным), и, наконец, через несколько бесконечно долгих секунд решил подчиниться нашей воле и завёлся.

— Боже мой! Эта штука стояла на передаче! — начала кричать Сильвия, не давая мне насладиться чувством победы, которое я заслужила. В конце концов я едва не пожертвовала плечом во имя этого чудесного зажигания.

Оторвав взгляд от двигателя, я заметила, что лодка на самом деле движется вперёд, без чёткой цели.

— Возьми под контроль двигатель! — начала кричать я, опасаясь, что мы окажемся на мели у берега. Я толкнула рычаг в сторону Сильвии, в результате чего лодка сделала пол-оборота. Но в обратную сторону, по сравнению с тем направлением, которое я задала мотору!

— А для чего мне его брать, если я ничего не понимаю! — быстро ответила она. Сильвия очень нерешительно прикоснулась к рычагу, будто не знала, что с ним делать.

— Что за права ты получила? — спросила Кьяра, у которой впервые с тех пор, как мы отправились в отпуск, хватило здравого смысла проявить беспокойство.

— Такие, что позволяют управлять лодками с большими двигателями, где для запуска нужно нажать кнопку, где есть руль, а главное, где есть сцепление, позволяющее не сразу включать передачу! — обиженно возмутилась Сильвия. — Не говоря уже о том, что я почти никогда не вожу машину! Для чего я помолвлена и собираюсь замуж, если потом мне придётся пачкать руки?

Если бы момент был чуть менее критичным, я бы разразилась хохотом.

— Чёртова девчонка, легионы доблестных суфражисток, должно быть, переворачиваются в могилах, — продолжила Кьяра, подходя к нам двоим и смело кладя руку на рычаг. — Ну, это не так уж сложно. Вы поворачиваете ручку вправо, и лодка отправляется на… — она остановилась в недоумении. — Какого чёрта она поворачивает налево? Зачем усложнять что-то такое, казалось бы, простое?

— Немного логики, девочки: вы поворачиваете винт в одну сторону, а лодка явно движется в другую, — попыталась объяснить я.

— Ты же декоратор, откуда ты знаешь такие вещи? — удивилась Сильвия.

— На самом деле я не знала, пока не понаблюдала за двигателем. Но теперь-то я знаю! Так что, Кьяра, поворачивай в другую сторону и давай убираться отсюда раз и навсегда. Где тот пляж, который ты мне так подробно описывала?

Сильвия указала на неопределённое место за горой, окаймлявшей городскую территорию Башки.

— Вон там!

Кьяра нажала на газ, если это вообще возможно на таком ограниченном двигателе.

— Держись крепче, потому что я люблю ездить быстро!

Я улыбнулась.

— Это не скорость. Если бы мы ехали по автостраде, а не по морю, нас бы все обгоняли, сигналя.

— Можешь продолжать насмехаться. Но я знаю, что тебе весело. Вижу это по твоим глазам!

Я подняла руки, сдаваясь.

— Ты права, — рассмеялась я, видя их такими весёлыми.

Плавание было недолгим (около четверти часа), потому что мы решили, — первого свободного пляжа будет более чем достаточно, чтобы проверить наше довольно ограниченное чувство приключений.

— А сейчас что делать? — Кьяра спросила Сильвию, которая, возможно, и не была королевой практики, но в теории ей не было равных.

— Приближайся медленно, сбрось скорость, а потом попробуем бросить якорь.

— Что? — почти возмущённо спросила Кьяра, — и где мы найдём якорь?

— Думаю, его оставили в лодке, — как ни в чём не бывало ответила Сильвия, оглядываясь по сторонам в поисках чего-нибудь похожего.

— Свева, сделай что-нибудь полезное, посмотри, может, найдёшь что-нибудь там, внизу, — попросила Кьяра, указывая на трюм. Он выглядел довольно грязным.

— Ты издеваешься? Я сюда руки не суну, — содрогнулась я от самой мысли. — По-моему, последний раз этот ужас чистили до Рождества Христова.

— Свева… — она произнесла моё имя с должной долей угрозы. Её учительский тон всегда оказывал на меня сильное влияние.

— Хорошо! Но если я умру от эболы или столбняка (что весьма вероятно, поскольку последний раз меня прививали в школе, целую жизнь назад), то сама будешь объясняться с моими предками.

— Твои предки — практичные люди. Они это преодолеют. — Плохо, что то же самое подумала и я.

Я покорно вздохнула и опустилась на четвереньки, чтобы получше осмотреть ту часть, где были навалены довольно странные предметы.

— И что, чёрт возьми, это может быть? — обратилась я к своим подругам, вытаскивая какой-то маленький цилиндрик с железным наконечником.

— Свеча зажигания, — быстро ответила Сильвия. — Для двигателя, — сразу уточнила она, наблюдая за нашими вопросительными лицами.

— Боже, будем надеяться, что эта штука нам никогда не понадобится, — задумчиво произнесла Кьяра.

— А ещё потому, что на самом деле мы не знаем, куда вставлять свечу, — быстро добавила я, пока они вдвоём не придумали ещё больше странных идей. Порывшись внутри, я всё же нашла кое-что, что, как подозревала, могло быть нашим Граалем. — Ах! — воскликнула с чувством глубокого удовлетворения. — Угадайте что?

— Якорь! — восторженно воскликнула Сильвия.

— Этот? — с сомнением отозвалась Кьяра.

— Немного воображения, девонька. Эта штука открывается вот так, — я попыталась ей объяснить, вращая какое-то злосчастное колесо. — Технически он должен открыться, — заверила я.

— Хммм, — промычала Кьяра, увидев мои очевидные затруднения. Но теперь это стало вопросом жизни и смерти — да, меня стали волновать довольно бесполезные вещи с тех пор, как меня продинамил Клаудио, — и я намеревалась открыть этот якорь сама. В будущем я позабочусь о том, чтобы увлечься чем-то по-настоящему достойным, но для этого дня хватит и якоря.

— Вот! — безудержно радовалась я, подняв свой шедевр высоко в воздух.

— Умница, теперь стой на месте, пока мы не подойдём ближе к берегу, и когда подам сигнал, обязательно опусти его в воду.

Вот только сказать было гораздо проще, чем сделать, особенно для той, кто никогда в жизни не бросал подобных предметов. Кьяра дала мне добро, я решительно схватила якорь, размахнулась им, словно лассо, как видела в западных фильмах, и бросила в море. Слава богу, Сильвия женщина с быстрыми рефлексами и успела нагнуться как раз вовремя, чтобы не попасться. Хм-м-м. Будь я на их месте, то любой ценой избегала в будущем давать мне в руки такое оружие. Не то чтобы я обычно была кровожадна, но обезглавливание с помощью якоря грозило оказаться одним из немногих видов спорта, в которых я могла преуспеть. Странности жизни.

— Какой бросок… — изумлённо воскликнула Сильвия, которая, к счастью, не приняла близко к сердцу мою попытку убийства. Я всегда считала её чертовски умной женщиной.

— Напомни мне больше никогда не давать тебе якорь в руки, — пробормотала Кьяра, менее склонная к прощению.

— А я даже не подвергала опасности твою голову, — попыталась пошутить я.

— Окей, ребята, таковы правила на будущее: Свева больше не прикасается ни к чему опасному, — приказным тоном сказала Кьяра, выключая двигатель. Сильвия спрыгнула на мелководье и полностью остановила лодку, которая уже успела сильно замедлиться благодаря Кьяре и моему замечательному якорю.

— Безобидные на первый взгляд предметы превращаются в настоящую опасность, когда в дело вступаешь ты, — рассмеялась Сильвия, протягивая мне руку, чтобы я слезла. А поскольку они довольно обидно меня дразнили, я решила обойтись без её помощи. Поэтому прыгнула, скользнув в море с такой грацией, что осталась довольна собой. Остальное ускорило события.

Я не могла предположить, но дно этого чудесного кристально чистого моря было не только ледяным, как если бы мы оказались в Исландии, но и скользким, как пол в доме у родителей после того, как мама проливала на него целую бутылку воска. Такое случалось часто, потому как мама обычно не жалела средств, чтобы позволить нам кататься по мрамору.

— Аргхх! — только и смогла произнести я опешив.

— Браво, Свева! Купальный сезон открыт! — воскликнула Сильвия.

— Вода просто ледяная! Что случилось с чудесным тёплым морем, которое вы мне обещали?

— Я говорила «кристально чистое», а не тёплое, — поспешила заметить Кьяра, которая спустилась без видимых проблем. И в общем-то, она была права. — Нужно быть осторожной с илистым дном. Оно скользкое, — подколола меня.

— Да нееет, кто бы мог подумать? — язвительно ответила я. Я вытащила себя из воды и опустилась на каменистый берег, когда сзади на меня напало ужасное волосатое существо. И на этот раз мой крик был таким, что его наверняка услышали бы даже в центре Земли.

— Рекс! Рекс! — услышала я окрик. Чтооо? Опять Рекс? Как только испуг прошёл, я попыталась избавиться от праздношатающегося зверя, который по какой-то совершенно неизвестной мне причине считал, что валить меня на землю — социально приемлемое занятие.

— Рекс, прекрати немедленно! — приказала я довольно резким голосом. Благодаря близким контактам третьей степени, я уже почти начала к нему привыкать.

Как по волшебству, злобный пёс оторвался от меня и сел, наблюдая за мной с сомнением и не понимая, что он сделал не так. Он повернул голову в сторону, хлопая своими длинными ресницами. У кого он этому научился, у своего хозяина? И хотя я была вынуждена признать, по крайней мере для самой себя, что Федерико объективно красивый мужчина, его собака тоже была не хуже. Не то чтобы это было удивительно… Ведь красивые всегда выбирают красивых.

Было очевидно, — собака и хозяин одного поля ягодки.

Секундой позже к нам присоединился Федерико.

— О боже, прости! — воскликнул он, едва дыша. Он действительно бежал как сумасшедший, чтобы добраться до меня.

Я (всё ещё мокрая и продолжая сидеть на неудобных камнях), подняла голову и вопреки себе даже не могла разозлиться.

— Всё в порядке. Как только поняла, что это он, я успокоилась, зная, что мне ничего не угрожает.

Федерико опустился передо мной на колени.

— Я действительно не понимаю, почему Рекс так к тебе неравнодушен. Кажется, у него поехала крыша, — рассмеялся он, заметив, что я не слишком сержусь.

— Ну, хотя бы на собак я оказываю какое-то воздействие. Лучше, чем ничего, — попыталась пошутить я.

Федерико посмотрел на меня немного неловко.

— У него хороший вкус, это точно.

— Пожалуйста, никаких банальных фраз. День был достаточно трудный.

Он добродушно улыбнулся мне.

— Вижу, ты относишься к той категории людей, которые не умеют принимать комплименты.

Я долго смотрела в его серые глаза, которые на солнце приобрели голубоватый оттенок, не решаясь, говорить откровенно или делать вид, что ничего не произошло. Когда-нибудь я бы сменила тему. На самом деле один раз.

— Дружеский совет: похоже, на этом острове отдыхает половина Италии. Ты можешь найти гораздо, гораздо лучше. Здесь изобилие, а не дефицит. Тебе не нужно есть брокколи. Здесь полно карбонары.

Федерико растерянно моргнул, а потом разразился искренним смехом.

Затем я попыталась прочистить горло и стала серьёзной, прежде чем продолжить.

— А ещё потому, что у меня остались незавершённые дела с твоим полом. Счёт такой длинный, что мне ещё нужно подсчитать общую сумму. Правда, ты же не хочешь остаться здесь и ждать официанта с чеком.

— Моим полом? — спросил он, ничуть не испугавшись моих слов.

— Мужским, — уточнила я.

— А, так ты не злишься на меня как такового. Ты придираешься непосредственно ко всем мужчинам.

— Да, но я понимаю, что это не очень рациональное решение.

— Ради бога, Свева, у тебя свои причины, — немного поддразнил он.

— Именно так! У меня есть свои священные причины! Меня бросили у алтаря! — сорвалось с языка прежде, чем я успела подумать.

Федерико с любопытством посмотрел на меня.

— Прямо у алтаря? — поинтересовался он. Ублюдок.

— Нет, — вынуждена была признать я. — За несколько дней до этого.

— Сколько? — спросил он как ни в чём не бывало. Я начала жалеть, что Федерико не был хотя бы немного глуп.

— За два месяца! Ладно, меня бросили за два месяца до рокового дня! Но к тому времени мы уже разослали приглашения, — я попыталась убедить Федерико в своей правоте.

— Ага, значит, дело не столько в разбитом сердце, сколько в уязвлённой гордости перед остальными, — небрежно заключил он.

— Браво! — услышали мы похвалу Кьяры. Она возилась с верёвкой, чтобы привязать лодку и довольно долго искала подходящий камень. Она на самом деле его искала, или это был просто способ подслушать наш разговор? — Я тоже думаю, что честь Свевы была задета больше, чем её сердце.

— Спасибо, я правда испытывала необходимость в твоём фундаментальном вкладе.

— Я тоже поддерживаю их тезисы, — вклинилась Сильвия.

— Предательница! — возмутилась я. — По крайней мере, ты, как будущая невеста, должна быть чувствительна к моим страданиям.

— Но я правда чувствительна! Однако мне кажется несправедливо, отпугивать Федерико, — прямо ответила она.

Я возмущённо открыла рот, а Федерико улыбался так естественно, что казалось невозможным, что он притворяется.

— Правда! — крикнула Кьяра в нескольких метрах от нас. Похоже, она наконец-то нашла камень, который мог её удовлетворить. Это был не парень, но начало положено.

— Видишь, твои подруги со мной согласны. Ты должна дать мне шанс. Серьёзный шанс, — бросил он в ответ, проводя ладонью сквозь светлые кудри. И подумать только, я всегда питала такую страсть к кудрям, что годами терпела ужасные китайские пытки, чтобы придать своим очень ровным волосам хоть какую-то форму.

Я оказалась на грани того, чтобы сдаться, когда вспомнила, что если мне не удалось удержать непривлекательного негодяя, то уж с таким Адонисом у меня точно не было шансов. Неужели я готова была закончить жизнь, как кошка на автостраде? Не совсем…

— Ты на самом деле очень любезен. И я не могу сказать, что моё эго немного не укрепилось, но, честно говоря, думаю, лучше оставить всё как есть, — искренне сказала я.

И Федерико, похоже, понял и принял это, потому что вздохнул и встал, заставив меня вытянуть шею, чтобы посмотреть ему в лицо. Я испытала странное чувство, очень похожее на разочарование, что было абсурдно, ведь это я предложила ему прекратить.

— Очень жаль. Правда. Но я старался. И Рекс тоже, — добавил он шутливо. — Если передумаешь, ты знаешь, где меня найти.

С этими словами он вернулся к своему другу, который загорал.

— Не думаю, что буду искать тебя, — тихо сказала я, прекрасно понимая, что говорю сама с собой. Иногда правильные действия требуют реально больших усилий.

Загрузка...