Весь день оказался большим сюрпризом. Начиная с успешного (читай «целая и невредимая») завершения моего эпического опыта на Селла-Ронда (и да, я подумываю об автобиографии, но хочу оставаться скромной). И заканчивая вечером, который думала провести, ночуя с курами, учитывая охватившую меня усталость, едва я сняла лыжи, и который вместо этого провожу в винном баре в Корваре с названием, которое могло принадлежать роману: «Прикоснись ко мне». У Джулио Мантовани, должно быть, гораздо больше чувства иронии, чем я предполагала, не в последнюю очередь потому, что в этот бар мы пришли одни.
Поскольку в планы не входило, что Элиза и Риккардо составят нам компанию, парочка любезно избавила от неловкости их приглашать. После ужина молодожёны закрылись у себя в комнате. Было две гипотезы: либо им не терпелось наброситься друг на друга, либо они решили оставить нас в покое. К ужасу мамы, которая чуть не задохнулась, когда увидела, как мы уходим.
Это сильнее меня, я не могу перестать смеяться, вспоминая её лицо, а я даже не допила первую порцию граппы. Кое-кто сдержал своё обещание и наконец-то принёс мне что-то крепкое, чтобы произнести тост.
— Ты выглядишь жизнерадостной, — говорит Джулио, сидя напротив меня в баре с современным, но деревенским декором. Его главной особенностью является большая деревянная стойка, увенчанная огнями для создания атмосферы. Стойку окружают столы из того же дерева, в сопровождении удобных стульев с тёмной обивкой. В этот час здесь полно народу, но наш столик стоит уединённо, создавая впечатление, что мы находимся в своеобразном пузыре.
— Это жизнерадостность той, которая думала, что умрёт после первых нескольких поворотов, а вместо этого оказалась здесь, живой и здоровой, — шучу я.
— Повороты? Какие первые повороты? — язвительно напоминает он, — проблема была именно в том, что ты шла прямо.
— В моей голове это были повороты, — защищаюсь я, — а то, что происходит в моей голове, очень важно, — предупреждаю его.
— Тогда, наверное, я хочу узнать больше. — Он наклоняется вперёд, опираясь предплечьями в стол, и с интересом рассматривает меня. Аромат у Джулио остался прежним, как и его действие на меня.
— Не знаю, готов ли ты к чему-то настолько экстремальному.
Мы флиртуем, нет нужды отрицать. И это чертовски забавно.
— Неужели я похож на человека, которого легко испугать? — интересуется он.
— На самом деле тебя трудно расшифровать. Ты кажешься очень загадочным парнем. — В конце концов не вижу причин лгать ему.
— Вовсе нет. Но пожалуйста, продолжай видеть меня таким, — отвечает он, заставляя меня рассмеяться. — В любом случае впечатление полностью взаимно. И я ценю сегодняшнюю смелость.
— Это называется безумием, но, пожалуйста, продолжай верить в мою храбрость, — отвечаю, вскинув бровь. Мы оба улыбаемся. — Но я проявила смелость, когда пошла с тобой на свидание сегодня вечером вопреки грязным взглядам твоей матери. Она всегда так делает?
— Только с женщинами, которые, по её мнению, могут меня заинтересовать.
— Теперь ты надо мной издеваешься.
Он качает головой с напряжённым выражением лица.
— Никогда. И я бы даже сказал что-то раньше, если бы не определённые семейные узы.
— Да. Элиза и Риккардо. Флирт с шурином сестры может иметь привкус чего-то запретного.
Моя фраза, похоже, беспокоит его.
— Значит, для тебя всё дело в этом? Ситуация интересная только потому, что она сложная?
— Я так не думаю. — Джулио, должно быть, почувствовал искренность моего ответа, потому что он заметно расслабляется. — Но предлагаю отнестись к этому очень спокойно, по одному стакану спиртного за раз. — С этими словами я подношу бокал к губам и делаю ещё один глоток граппы.
— Итак, ты изменила своё отношение к катанию на лыжах? — интересуется он.
— Ну, должна признать, всё не так плохо, как я опасалась. Но для меня это не закончилось плохо в основном благодаря тебе.
Джулио протягивает руку в мою сторону и невесомо кончиком пальца касается моей руки. Это самое чувственное прикосновение, которое я испытала за долгое время. Может показаться пустяком, но вместо этого оно обещает фейерверк. Джулио Мантовани, судя по моей реакции на столь тривиальный жест, в итоге окажется весьма опасным.
Я поворачиваю руку так, чтобы ладонь была хорошо видна и доступна.
— Это приглашение? — спрашивает он.
— Это открытая ладонь, — отвечаю подумав.
Джулио осторожно опускает один палец за другим на мою ладонь, а затем переводит изучающий взгляд на моё лицо.
— Кьяра, Кьяра… что мне с тобой делать? — спрашивает он себя со вздохом.
У меня есть намёк на идею, но я буду гораздо счастливее открыть её, когда мы будем вдали от всех наших родственников. Я пожимаю плечами.
— Я на самом деле не знаю.
— Проблема в том, что у меня много идей, но придётся подождать. — Да, маленькое препятствие — оказаться в доме, полном родственников. — Давай сделаем так: встретимся в Милане, — приглашает он.
— С удовольствием. Я дам тебе свой номер.
Он смеётся.
— У меня уже есть, — говорит, почти краснея.
— Подумать только.
— В прошлом у меня было искушение использовать его, но я мудро решил подождать.
— Всему своё время…
— Это моя надежда, да.
— Так что мы будем делать сегодня вечером? Просто выпьем? — спрашиваю для уточнения, потому что силён соблазн поглотить парня сегодня. — Никаких поцелуев на ночь? — поддразниваю я.
Я смотрю, как Джулио с трудом сглатывает.
— Лучше не надо.
— Хорошо, как пожелаешь.
Жаль, что Джулио, должно быть, передумал в те приятные часы, что мы провели за болтовнёй и рассказами о своей жизни. Когда мы прощаемся друг с другом перед моей спальней, он быстро хватает меня за талию и удивляет неожиданным поцелуем в губы.
Оказавшись в комнате, я не могу не улыбаться, как дурочка. Что за парень, этот Джулио Мантовани. Крутой парень, судя по всему.