Глава 12 ПРЕДАТЕЛЬСТВО

«Мёртвый друг не предаст!»

да и жрать охота было

Достигнув противоположного берега водной преграды, дикари не сразу уяснили, что оказались на ином клочке суши во владениях Духа Воды, это стало очевидно, когда они продвинулись вглубь и очутились на ином песчаном пляже.

Заросли обрывались у самой воды, и берег там оказался крутым. Один из дикарей в спешке бултыхнулся и теперь барахтался, поднимая в воздух фонтаны брызг, недовольно рычал. Но Беккер-то знал: он кричит и зовёт на помощь.

Никто так и не откликнулся на его призыв. После того, что случилось на аналогичном острове, дикари думали исключительно о шкурном интересе — своя шкура ближе к телу, и не та, которая служила воинам-людоедам накидками, а собственная кожа. Даже не взирая на то, что воин в воде оказался великим, помощи ему ждать было неоткуда.

Беккер сам уставился безучастно, взирая на бедолагу, и также ждал, когда будет покончено с ним. Однако никто не выскочил на него из воды, зато угроза приближалась со стороны суши. Её не сразу уловили дикари, а на слух шорохи, издаваемые земноводной рептилией, что также расположилась на острове и сидела в засаде.

Со спины ватаги людоедов раздался треск ломаемой растительности и ещё один из дикарей заорал вне себя от испуга и одновременно боли.

Беккер был на волосок от смерти. Пасть чудища возникла слева от него, и он испытал шок. Потрясение было столь велико, что тело не слушалось его — ноги подкосились, резко сгибаясь в коленках, и он рухнул на заднюю точку опоры, а когда опомнился, дикари уже разбегались без оглядки по острову. Некоторые в страхе ретировались в воду и теперь барахтались там с великим воином.

Понемногу придя в себя и стараясь не глядеть в левую сторону от себя, Беккер перевернулся на брюхо и подался ползком как какое-то пресмыкающееся, уползая прочь от места гибели очередного дикаря, коего рвало на части пожирая, хищная рептилия.

Крики с рыками разносились по всему острову и далее над водной гладью на приличное расстояние, покрывая в радиусе версту.

Беккер не обращал внимания на них. Его сердце сжалось в груди, а и кое-что ещё, но ему было всё равно — главное выжить, даже готов был из ума, чем подыхать жуткой смертью мученика в пасти древнейшего аллигатора, у которого кожа — броня, а вдобавок обладал панцирем и пластинами, точно рыба, но такими же прочными, как если бы были сделаны из металла.

Вспоминал мимоходом, где дикари бросили катамаран. На острове ему больше нечего делать, а пора выбираться отсюда и бежать от людоедов. Он ещё надеялся вернуться в лагерь с повинной. Теперь уже не сомневался: именно так и поступит. Уж лучше пусть понесёт наказание от сокурсников, чем от дикарей. Людоеды больше не простят ему потерь и точно кремируют живьём на костре.

Старик хитрый, и только с виду косит под примата-примитива, а по жизни — гений своего времени. Умный, зараза, да и жить явно хочет, иначе бы не сумел дожить до столь преклонного возраста по меркам этого дикого края среди людоедов. Те давно бы отправили его на корм скальным хищникам, столкнув в погребальную яму, поскольку мяса у него ни грамма — только кости да жилы. Кожа и та износилась как у мумии. Одно слово — мертвец… оживший. Словно кровожадные духи-покровители вдохнули в него жизнь, заставив служить себе — и ослушаться их — себе дороже выйдет.

Жизнь и впрямь висела на волоске. И Беккера тоже. Сомневаться не приходилось. Наконец на глаза попались очертания остова катамарана людоедов. И стоял неподвижно, а возле него ни единой души. Едва Беккер ступил туда, откуда ни возьмись, нарисовался дикарь. Затем ещё один и далее не один.

Катамаран наводнился людоедами, и, не сговариваясь, они похватали вёсла, и больше никого не став дожидаться, покосились в надежде на Няма. Беккер ещё усомнился в том, что было очевидно даже самому. Оглянулся назад с мыслью, а не стоит ли за ним какой дикарь с черепом на голове?

Никого из них не заметил, значит это он — великий воин — и теперь от него всецело зависит судьба людоедов в катамаране. Зарычал, подавая долгожданную команду, и чуть было не вывалился за борт. Катамаран резко сорвался с места под ударами весёл и покатил по водной глади — и без разницы в каком именно направлении, главное было убраться подальше от опасного острова таившего в себе столько ужасающих сюрпризов, что Беккеру захотелось выйти, да за борт не хотелось, а гальюна у дикарей тут не было предусмотрено.

Данное упущение и отвлекло его от чудовищной реальности, он погрузился в собственные мысли, представляя, как в будущем установит на корму навесной дощак типового строения шалаш на жердочках и…

Дикари подняли ор. Они стали свидетелями новой волны на воде, и та катила в их направлении, следуя наперерез.

Ими заинтересовался очередной монстр водных просторов.

— Мама… — только и мог сказать на это Беккер, зажмурившись, а затем…

Затем произошло торпедирование катамарана дикарей и… их судно развалилось. На дно пошли исключительно людоеды, где ими и лакомилось, пуская пузыри чудовище, поднявшееся из глубин. Пировало на славу.

Вода вокруг обломков катамарана обагрилась. Рядом на плаву держась за них, как за спасительную соломинку, барахтались Беккер и три дикаря. Людоеды понятия не имели, чем чревато их плескание на воде. Они сами на свою погибель подавали сигнал хищнику, и тот расправился ещё с одним из них, пока до остальных дошло, как следует себя вести на воде вблизи хищной рептилии.

Неспешное течение подхватило их и понесло вместе с обломками катамарана, унося вдаль. Знать река, а не озеро или озеро, а в него впадают река, и вытекает же из него — думал Беккер о чём угодно, только не о том, что заставляло его и без того мочить промокшие штаны. А и испачкал их. Но никто его за это не осудит. Видимо по этой самой причине дикари предпочитали носить набедренные повязки из шкур. Они не прилегали плотно к телу, и справлять нужду можно было прямо на ходу, даже и не думая останавливаться. Вели себя как приматы.

Беккер даже умудрился задремать. Он настолько выбился из сил, что ему было уже всё равно, чего произойдёт с ним дальше. А дальше — больше. Течение прибило их к берегу. С парочкой дикарей и оказался вытолкнут течением на сушу, но зыбкую, и скорее напоминающую болотную топь.

Вооружившись веслом, он подался вперёд, а когда едва не провалился, заставил проводником выступить более опытного людоеда в таких делах — просто ткнул пальцем наугад в одного из двух и рыкнул в приказном тоне, чтобы тот вёл их в скалы к пещерному поселению.

— У…

— А… — почесал затылок дикарь. И поплатился.

Беккер трахнул нерадивого сородича тем, что оказалось под рукой, а будь он дикаркой…

О ней и вспомнил — той самой, которая не шла у него из головы. Он до сих пор не мог забыть того прикосновения к её телу, и соски до сих пор возбуждали. Нет, придёт и возьмёт её силой — трахнет — и не только дубинкой по башке, а и как настоящий дикарь-людоед.

Из сладострастных видений в жестокую реальность его вернули вездесущие крики людоедов. Тот, кого он выбрал в качестве жертвы на заклание Духу Воды болотных топей, угодил в трясину и теперь стремительно погружался в грязную жижу. Иной дикарь, что брёл позади Беккера, прикрывая со спины аналогичным образом, но от нападок хищников, остолбенел. Впрочем, и Ням. Пока он сообразил, что надо было делать, а в его случае подать утопающему весло, в итоге стукнул им, окончательно утопив.

Из топи предательски пошли бурболки пузырями, лопаясь на поверхности.

— Э-э-это не я… — испугался Беккер дикаря, опасаясь: тот столкнёт его в эту топь, и обернулся к нему лицом. — Он сам упал… Я лишь помогал ему и не таким образом, как получилось, а точнее не совсем… Короче… Чё я и кому объясняю! Мы принесли его с тобой по завету Ойё в жертву Духу Воды! Понимать… твою меня?

Дикарь закивал тем, пока было чем, и грозился отвернуть ему великий воин.

— Тогда чё встал, аки истукан? Шагай, давай! Веди нас в родные пенаты!

Беккер наподдал для ускорения ногой в мягкую точку опоры людоеда. Тот не то что бы и ускорился уж так сильно, но деваться некуда, двинул далее в болота, проверяя почву с дном и кочками под ногами на устойчивость веслом.

Дикари быстро учились, и как водится: на собственных же ошибках. А иначе не выжить — никоим иным образом, даже каким обычно прикидывал в уме Беккер. Но не псих, и становиться им не торопился, а куда, туда и спешили.

Гать вроде бы осталась позади. Но день уже клонился к вечеру. Сгущались сумерки. Бродягам предстояло срочно отыскать безопасное место и там заночевать. Выбор пал на дерево. Взобравшись на него, они укрылись в густой кроне.

Дикарь и тут проявил незаурядную смекалку, принялся сплетать ветки меж собой, образуя нечто наподобие кокона сродни улья — дырявого, конечно, но всё же хоть какая-то защита от крупного хищника, а от мелкого уж как-нибудь отобьются, либо от жизни. Уж как сумеют, а повезёт.

Пока что везло, и кто кого на себе — вопрос. Беккер и вовсе был неприспособлен к жизни на лоне природы, тем более столь дикого и неведомого ему края. Однако ночью не сомкнул глаз. Сон не шёл. Ещё бы — вокруг ожило ночное зверьё и, похоже, оно все как один оказались хищными тварями да рептилиями.

То тут, то там слышались вопли и рыки, разносясь по всей округе, наполняя иными неведомыми завываниями, коим Беккер не мог дать толкового определения. А уж воображение подавно рисовало такие жуткие чудовища, что не хотелось жить. Отбивал зубами морзянку, как радист, у которого в челюсть встроено передающее устройство.

Пот стекал с него в три ручья, подобно полноводным рекам материка. За последние сутки он потерял около пяти килограмм, и столько же за эту ночь. Ещё пара дней и ночей аналогичной диеты и он превратится в приведение. От него останется исключительно тень.

Ближе к утру, когда казалось: опасность миновала и состоялась неожиданная встреча с древесным хищником. Тот пытался пробиться сквозь плотно стянутые и сплетенные меж собой многочисленные ветки, да не получилось. И дикарь расстарался — также отбивался, а вот Беккер предпочёл лежать и не отсвечивать, стараясь быть как можно незаметнее.

Порычав и перепробовав все доступные способы пробраться внутрь кокона людоедов, тварь с наступлением утра — восходящими лучами дневного светила — отступила, подавшись восвояси. Да далеко не ушла — она сама послужила кому-то прекрасной добычей.

Людоед-дикарь притих. Он уловил какой-то жуткий рык, заставивший его побледнеть лицом так, как никогда до этого — и даже у Беккера не получалось. И сейчас трясся точно лист в непогоду на дереве, взирая очами, выпирающими из глазниц на Няма.

Тот также был ни живым, ни мёртвым. Один соплеменник стоил другого. А та ещё парочка подобралась. Благо не обнимались от страха и не успокаивали один в объятьях другого, как эти… понимаете…

Хотя сами ничего толком, что происходило внизу, пока случайно не узрели мельком нечто такое, что также сидело верхом на не менее чудовищной рептилии, больше смахивающей на раптора. А вот наездник на уменьшенную модель динозавра-ящера. Даже где-то скорее ящерицу, но также держалась в седле как человек, и скорее горбе горбуна с пастью как у крокодила. У самого же торчали клыки. Их Беккер не мог ни с чем иным спутать, а и сравнить — разве что с бивнями. Но имели иное предназначение, и не для защиты морды при столкновении лбами.

У выродка, а скорее ирода, имелось достойное оружие и также костяное, но обработанное. И доспехи при его естественном чешуйчатом покрове не требовались ему. Даже щит со шлемом. На голове — рога. А вот конечности — рук — разглядеть не удалось. Беккер не заметил там пальцев-фаланг. Они как-то странно у него смыкались в виду отсутствия кистей.

Беккер зажмурился, а когда справился с волнением и снова открыл глаза, внизу под ними уже никого не было. Чужак-репликант умчался куда-то только известной ему тропой.

Одного не мог взять в толк Беккер: куда запропастился тот ночной хищник, который донимал их с утра пораньше. Ответ на поверку был прост и получен сразу, как только оба древолаза где-то по прошествии часа осмелились покинуть своё логово на дереве и спуститься вниз.

Дикарь пошустрил, и вскоре Беккер узрел от него приглашающий жест, требуя что-то явно засвидетельствовать на пару с ним.

Приближаться не хотелось, но ещё меньше оставаться одному без прикрытия. Приблизился к людоеду.

Тот сидел у лужи крови, где им попутно были обнаружены следы чужака-репликанта. Отпечаток стопы ужасал и потрясал одновременно. Она была подобно на поступь ящера правда небольших размеров, но от этого не менее хищного и опасного.

Оставалось догадываться, как здесь всё произошло — та схватка меж наездником и его рептилией с ночным хищником. Но от него ничего не осталось кроме лужи крови, в которую и принял опускать руки дикарь, перемазав заодно лицо.

Беккер сморщился. Если что — столбняк людоеду обеспечен, а и паразиты в печени, вдруг понял: сам не прочь присоединиться к нему. А тут ещё дикарь, оторвав кусок запёкшейся крови, протянул ему.

— Ням-ням…

То ли он назвал Беккера дикарским именем, то ли напротив предложил откушать с ним — тому уже было всё равно. Недавний студент-практикант превратился в кровопийцу, насладившись солоновато-багровой дрянью. И был несказанно доволен, набивая ей утробу, больше не испытывая отвращения к тому, что касалось еды или не столь разнообразного дикарского меню людоедов.

Даже готов был жевать мох с лишайниками, если бы его напарник уподобился жвачному животному. Но до этого пока не дошло, зато они сами наконец-то ко второму дню добрались до стойбища среди скал.

У Беккера возникло подспудно забытое им ранее тут чувство: он дома — вернулся, зная наверняка: всё самое страшное у него осталось позади. Здесь его не тронут. Но старик…

Даже и не думал давать ему отдыха. Принялся орать, размахивая своими костлявыми конечностями, потрясая над головой — и не только своей, а Беккера.

— Иди ты… к нему… — отмахнулся Юра от Ойё, указав на спутника, с коим пережили столько всего за последние два дня, сколько в жизни никогда не думал: придётся вынести трудностей. А это ерунда в сравнении с тем, что предстояло ещё пережить в ближайшем времени — набег иродов сродни нашествия. Не говоря уже про троглодитов. А раз уж повадились, так легко не удастся отвадить их.

Об этом сейчас и говорил дикарь-воин иному — жрецу-палачу. Ему его не пришлось пытать Духами Огня. Обошлось без разведения костра на пепелище и углей на коже. А жаль — старику требовалась постоянная практика в его ремесле палача.

Старейшины собрались в круг неподалёку от Беккера и о чём-то оживлённо общались. Со стороны они напоминали стаю хищных тварей, которые рычали друг на друга и грозно потрясали своими костяно-когтистыми конечностями. Этакие ожившие мертвецы, а те ещё людоеды.

Нашлись и у них достойные противники, а заклятые враги — и не чужаки из числа студентов на практике. Плохо это или хорошо, Беккер пока толком не уяснил, и ему только предстояло в этом разобраться, дабы окончательно принять чью-то сторону, а с ним решение, как быть дальше и с кем жить.

Его взгляд недолго задержался на кворуме совета старейшин и заскользил по гроту в поисках дикарок. Их здесь было мало, а вот мужчин — дикарей в шкурах и при дубинах — море. И все также косились подстать Беккеру на них. На одну дикарку приходилось около пяти если не десяти воинов-охотников, а до того самого, что и любому мужчине требовалось от женщины — и то самое, а само собой разумеющееся.

Да у Няма вроде как статус великого воина, и делом доказал: так просто его не убить — никому. И ведь выжил после новой стычки с практикантропами на острове и не только, а такими тварями и видел такого ирода-урода, о коем до сих пор судачили дикари из числа старейшин. Что даже воины присоединились к ним, а и охотники подслушивали. Дикарки в том числе.

Беккер ещё больше вырос в их глазах. И стал казаться не просто великим воином, а непобедимым вожаком, коему по плечу всё, что людоеды не задумают, а осуществит на деле.

К нему и подались они с очередным предложением, а он отослал их куда подальше. Круг «мумий» уставился в недоумении на Ойё. Тому впору было хвататься за голову и орать собственную кличку на всю пещеру-грот. Однако он не стал впадать в истерию, быстро уяснил, чем можно было умилостивить посланца Духа Огня и Земли, а возможно и стихии Воды, поскольку прошёл ещё крещение и им на водной преграде. Довольно оскалился.

Беккер едва не вскрикнул от досады, когда старик приблизился к той, на кого положил своё око и много раньше, пока вновь здесь не встретил ту самую дикарку. И она повиновалась жрецу-палачу.

Неужели он затеял отомстить ученику — сжечь её у него на глазах? Но нет, обошлось, он приблизился с ней к нему и сорвал собственноручно шкуру — её одёжу.

У Беккера пересохло во рту. Дикарка была преподнесена ему в дар стариком. Вот это новость, а обычная в таких случаях хреновость. Он не мог с ней заняться тем, чем хотел, а давно вожделел, тем более на глазах у многолюдной толпы людоедов. Ему непременно требовалось уединиться. Да где там — и найти укромный уголок, когда негде — дикари кругом, и окружали его непрерывным кольцом.

Подскочил с подстилки мха и затоптался вокруг дикарки, словно осматривал её прелести с разных сторон — и так, и этак. А всем была хороша. Пусть и её кожа покоробилась от грязи. Но стоит отмыть…

Воды и попросил. Старик в недоумении пожал плечами, отступил назад. Ему было невдомёк то, что затеял сотворить с красавицей по меркам людоедов-дикарей его ученик. Неужто утопить? Тогда и впрямь его Дух-покровитель — Воды.

И как только он подвёл дрожащую дикарку к источнику влаги в гроте, всё пошло по запланированному стариком сценарию — заставил ту окунуться с головой. Она фыркнула и заплескалась, стараясь выбраться из холодного источника влаги, а Ням не позволил ей, ещё раз столкнув ногой в импровизированный водоём. После чего принялся ласкать шкурой.

Дикари взирали на всё с широко раскрытыми очами и ртами. К таким ласкам с ухаживаниями они не были привычны. У них всё проще — трахнул понравившуюся самку дубинкой по копне волос на голове и задрал на противоположном месте шкуру, а и у себя там спереди и присунул. Попыхтел и всё… а удовольствие. И быстро, и удобно. А тут целый маскарад. Цирк, да и только, по меркам дикарей.

У некоторых уже потекли слюни, и не только — всколыхнулась плоть, из-за которой они испытали нервную дрожь. И также стали поглядывать искоса на иных дикарок данного племени.

Беккер меж тем словно не замечал того, что за каждым его действием следила не одна сотня пар глаз. Вдруг ощутил на себе все их, когда нашёл, что дикарка более или менее сносно отмыта им от множественных слоёв грязи, поэтому погладил уже собственной ладонью, избавившись от шкуры — нет не от своей и одежды, а той, которую использовал в качестве мочалки.

Дикарка продолжала трястись и не из чувства холода, а страха. Она боялась: новоявленный сородич трахнет её — и не дубинкой по голове, как водилось у них в племени, а несколько иным способом и образом. У неё уже имелся собственный воздыхатель, коим по странному стечению обстоятельств явился тот самый дикарь, который выжил на пару с Нямом в двухдневном походе по вотчине Духа Воды.

Его и попросил пособить Беккер. Нет, не о групповухе речь заводил, да и товарища не просил подержать за руки или ноги строптивую дикарку, а выступить для него в качестве телохранителя, чтобы никто ненароком не подкрался к нему с тыла, когда он будет придаваться любовным утехам с этой местной кралей — и не взял его за задницу. Поскольку двинул с ней, таща силой за волосы, наружу из грота.

Та упиралась и визжала. А затем укусила.

— Ах ты… сучка… — отвесил он ей знатную оплеуху, и добавил пощёчину. — Вот я тя ща-А-А…

Она двинула ему ногой туда, куда он явно не ожидал — и пропустил удар. Застонал, валясь на колени, а затем и вовсе зарылся лицом в мох, вгрызаясь зубами в лишайник поверх него.

— Ай-яй-я-а-а…

Дикарь-телохранитель кинулся за беглянкой. Могло показаться: той не уйти. А оба решились на то, что никто и подумать не мог, но перед вторжением иродов в землю людоедов стало очевидно: защиты следует искать у чужаков, поселившихся в священной долине. Они сильные воины, и женщины там подстать им — боевые.

— Где вы-ы-ы… — всё ещё продолжал выть, стеная Беккер. Пропала как дикарка, так и юный воин-охотник кинувшийся вослед за ней.

На вопли Няма не сразу откликнулись его новоявленные соплеменники и сородичи, а лишь по прошествии времени достаточного им самим на половой акт. Каково же было разочарование Ойё, когда он с иными дикарями обнаружил ученика одного.

— Они предали меня-а-а… Нас… — быстро нашёлся Беккер, что сказать и на кого спихнуть всю вину за собственную неуклюжесть. Даже обвинил бывшего спутника в том, что это он сдал их практикантропам — предатель. Не зря же они его спасли из пасти чудовищной рептилии тогда на острове, наваляв им.

Сопоставив факты со слов ученика, жрец-палач пришёл к единому мнению с ним: так вот почему им никак не удавалось всё это время захватить врасплох чужаков. Он-то подозревал новоявленного сородича, а предателем оказался людоед по происхождению, а не призванию, как нынче его предшественник.

— Сколько можно ждать? Пора уже разобраться с ними! — предложил Беккер двинуть силы людоедов на приступ бараков бывших сокурсников. И сбежать с поле брани не позволит им, обещая собственноручно казнить всякого, кто побежит, кремируя живьём на древнем пепелище.

Жестоко, но справедливо — и рассудил. Да только окончательное слово было за стариком. От него и требовал его, пообещав в будущем про себя лишить его языка и вставить ему в зад, чтобы заднее слово впредь оставалось за Беккером. И только за ним, а шли без оглядки все дикари из любых племён рода людоедов.

Причину своей нерасторопности в действиях старик пояснил появлением в стане чужаков ещё пяти сильных воинов вооруженных подобно трём прежним практикантропам. И тем, что там уже появился высокий забор с ямой перед ним и так почти по всему периметру.

— Уже огородились — практически?! — не поверил Беккер в то, что услышал от старика. Ему захотелось самому взглянуть на это — своими собственными глазами — и по достоинству оценить проделанную титаническую работу бывшими сокурсниками. — Так это и хорошо!

Старик согласился с ним, но отчасти, пояснив, почему не стоит нападать на лагерь чужаков сейчас, сообщил про иных — тех, кого встретил мельком его ученик, обозвав иродами.

— Это ещё кто такие? — вспомнил Беккер того «орка» с лесной тропы верхом на ящере.

— Иной род… — перевёл на человеческий язык Ойё. — Их — род! Ироды…

— Ыгы… — кивнул утвердительно Беккер. — Я понял! Понятливый я!

Старик предлагал стравить врагов людоедов меж собой, а затем явиться на место их побоища к стенам лагеря и воспользоваться плодами чужой победы. Вопрос — как это сделать — оставался открытым.

Следопыты донесли, что ироды уже сделали первую попытку ночной вылазки в стан чужаков среди бараков, но тогда их лазутчика прогнали. Соответственно тот приведёт туда весь отряд. А если и с ними расправятся чужаки, то туда и двинут в набег ироды, минуя стоянки людоедов, вместо того, чтобы гоняться по дебрям священной долины за ними.

— Так вот оно что… — призадумался Беккер над словами старика.

Тот был прав как никогда, а всегда. Жизненный опыт, полученный им с ранних лет, не пропал даром и он преумножал его, нарабатывая свои навыки, их и собирался передать предшественнику — то бишь Няму.

— Это по мне… — заявил в продолжение Беккер, думая о том: какие ещё тайны откроет ему старик. А пока что не спешил. Знать повременит лишать его деликатеса и зубы считать не станет, оставит всё, как есть до лучших времён. Сейчас главное пережить какой-то там набег с вторжением иродов. И не собирался выживать при этом из ума.

Беккер и сам был себе на уме, а ничуть не изменился внутренне, зато внешне — разительно — стал стройней и похорошел, а точнее похудел. Еды у людоедов никогда не было в избытке.

Прикинув расклад сил, он уяснил: дикарей следует вооружить — всех по лекалам взятых за основу с практикантропов. Поэтому наказал собрать в круг у очага в гроте всех великих воинов и не только, а ещё и доблестных умудрённым большим опытом схваток с различными врагами, пускай даже меж собой из-за межплеменной вражды. А без этого никуда — всегда имелись недовольные и соответственно разногласия в роду сородичей. Но перед лицом большой опасности сплотились, забыв былые обиды.

Старейшины также приняли участие в сборище и все, кто находился в гостях у сородичей, расположились дружными рядами за их спинами.

Беккер высказал свои предложения относительно дикарского построения, коснувшись военного дела, и в первую очередь набора людоедов в регулярные войсковые соединения.

Бравых вояк набралось на взвод. Ещё на один не таких опытных. А затем третий составили новоявленные из них, и четвёртый охотники. Итого рота в полтораста рыл или морд. Прямо как в фильме: «Свадьба в Малиновке». И атаман — Беккер, хотя скорее как Попандопуло при старике — жреце-палаче. В его задачу входило обеспечить шайку аборигенов оружием.

Пулемётов не было, но по такому случаю можно было настругать луки со стрелами. А также помнил из истории, чем пользовались первобытные люди. Да и образец стрелы практикантропов у них имелся, которую выдернули из одного раненого сородича, а затем пожрали за неимением лучшей добычи.

Одно слово — людоеды. Но такие ему и нужны были единомышленники — не особо умные, разве что исключение из данного свода правил — старик. Так оно и хорошо, а лучше и придумать нельзя. Беккер вскоре заставит дикарей признать себя их безоговорочным лидером, а заодно выяснит все секреты у старика, и тогда…

Далеко загадывать не стал. Он для образца вырубил один кол в качестве заготовки к будущему луку, и, сунув топор, наказал бравым воинам заготовить сотню точно таких же, объясняя на пальцах руки, сколько это будет, если взять по пять или десять. А и ноги присовокупил. Итого получалось пять раз по четыре и всё это помноженное опять на пять. Очень сложно для питекантропов-неандертальцев, но да ладно — пускай тащат сюда всё к нему в пещеру, а он сам скажет, когда хватит и можно будет прекратить лес рубить.

Затем иному взводу вояк дал наказ наломать тонких прутьев, а в качестве образца — стрелу, а её наконечник — охотникам.

— Достаньте мне хоть из-под земли такие же точно клыки — и чем больше, тем лучше. Можно с одними челюстями, но лучше целиком с тушами!

А вот четвёртый взвод молодняка оставил для охраны стойбища в гроте, соображая: без этого никуда — не на пикнике, а в диком крае, где ещё завелись ироды.

Про них он и стремился расспросить подробнее старика, да тот пока больше помалкивал. И сталкивался с ними заочно. Но всё-таки земля слухами помниться, а в них хватало неправды, но тут любая информация будет на руку. Лучше владеть хоть какой-то информацией на заклятого врага, чем вовсе оставаться в неведении относительно него — и его построения. Как они нападают — каким числом-количеством и что составляет их главную ударную силу? Всадники или пешие воины? И каким оружием больше всего предпочитают воевать?

— Ведь нам и против них воевать, а придётся! Хочешь ты того или нет, хрыч… — называл Ойё на свой манер Беккер, пояснив однажды: эту кличку он дал ему неспроста, приврав, будто она характеризует его как очень и очень проницательного людоеда-лидера. Нагло врал и льстил.

А без этого никуда…

По мере добычи заготовок дикари стали доставлять в стойбище среди скал в ущелье охапки кривых кольев.

— Да чтоб их! — уяснил Беккер лишний раз: у людоедов руки не оттуда растут, а не под то заточены. Из десятка он отсеивал по девять заготовок брака.

Поэтому бессовестно использовал в качестве дров для очага, озадачивая и ставя в тупик своим поведением воинствующих дикарей.

Но когда явились охотники с добычей, и иные воины с кривыми прутьями, принялся мастерить первый дикарский лук и стрелы — намучался. Боевое изделие получилось не ахти какое, однако выстрелил, пугнув поначалу людоедов, а затем порадовал. Они ликовали. К вечеру у Беккера уже было десять лучников.

Их и заставил учиться стрелять, а в качестве мишени указал им на кривое деревце при входе в грот. Он-то не знал, что оно священно для соплеменников, но не сородичей, и те как водится: передрались с нерадивыми гостями.

И тут Беккер нашёл положительную сторону: нет худа без добра — оттачивали, по его сугубо личному мнению, мастерство рукопашного боя.

На утро следующего дня он решил, что каждый воин или охотник должен обладать луком, и как минимум десятком стрел. Поэтому ему одному не справится с военным конвейером, соответственно завтра предстоит тяжёлый день по обучению людоедов в изготовлении луков и стрел.

Перемирие было решено увеличить на необходимый срок для создания дееспособного воинства.

Старик скрывал своё чувство радости. Ученик его вновь удивил и поразил умением находить выход из любой непростой и, казалось бы, на первый взгляд безвыходной ситуации. А и тогда вышел сухим из воды, когда отсутствовал в стойбище два светлых отрезка и один тёмный напролёт.

Примерно за такой срок времени ещё он обещал вооружить дикарей, и тогда они будут представлять поистине грозную силу не только для чужаков из числа практикантропов, но и иродов. А помимо их рода в этих краях обитали иные людоеды и враждовали меж собой родами, а даже не племенами. И если их удастся подмять под себя, то полевой лагерь студентов-геодезистов можно смело превратить в столицу, а себя провозгласить местным царьком. И жить припеваючи с гаремом дикарок, разбавив их в будущем своими же сокурсницами.

Данными грёзами и бредил Беккер. И не только. Всё-таки собирался оставить в живых не только часть податливых сокурсниц, а остальных превратить в рабынь, но и часть сокурсников. Всё-таки он доверял им больше чем дикарям, особенно после сегодняшнего случая предательства того, кому доверился, за что и поплатился — собственную опрометчивость.

Затаил злобу на беглецов. Помимо всего прочего он обратился в тайне от старейшин к командиру первого передового отряда, с просьбой об их поимке, обещая ему в будущем достойную награду и пальму первенства как главнокомандующему — полководцу.

Что это означало — дикарь-людоед понятия не имел, но в силу собственной распущенности и недальновидности ума уяснил: будет больше получать боевых трофеев, а и охотничьих, чем иные его сородичи или соплеменники.

Беккер затеял изменить родовой образ жизни людоедов и ввести рабовладельческий уклад. Поскольку феодальный привлекал его меньше всего. А являлся прирождённым диктатором. Таковым — тираном — себя и видел в этом мире. Даже где-то поверил со слов старика — избранный — соответственно изменит этот мир под себя, как это выгодно ему, а не тем, кто смотрел ему в рот, как преданная беззаветно собака хозяину, ожидая команды: «ФАС».

Отряд дикарей первого взвода с наступлением сумерек покинул втихую грот, и только старик проводил их недоумевающим взглядом, понял: откуда ноги растут. И кто именно отправил их бродить в ночи по дебрям, кишащим жуткими хищными тварями да рептилиями. И чем это чревато, Беккер знал не понаслышке.

— Слыш-ка… — раздался голос Ойё над ухом Беккера, заставляя его выкрикнуть от испуга имя людоеда-палача. — А куда это слиняли эти дурики?

Лексикон тот ещё, а каким обучил ученик своего учителя. Без издёвок и здесь не обошлось. А хватило наглости, нежели смелости. Всё какая-то отрада и на слух не так грубо, скорее приятно, чем занятно.

— Куда надо! — пытался отбрехаться в двух словах Беккер.

— И куда?

— На кудыкину гору послал, а мог и дальше… заодно тебя с ними…

— К стойбищу чудаков?!

Именно этим словом Беккер называл чужаков таких, каким был сам, когда жил среди них — правда, недолго тут, но всё же. Тоже мстил на словах, как умел. И вроде бы получалось что-то, да не очень и не совсем то, чего хотелось бы узреть на деле, а не только услышать.

— Типа да… Дай поспать!.. Завтра поговорим, хрыч… Отвали…

Старик и отвалил ему пару затрещин, заставив рассказать истинную причину исчезновения целого племени воинов.

— Как ты посмел!?..

— Как-как… — заворчал недовольно Беккер на старика. — Как-то так… и само собой получилось! Заодно боевая практика! Ночь переживут, а если выживут и не из ума — не то что чудаки, ироды не страшны будут! Всё понял, хрыч?.. Если да — пошёл на…

Загрузка...