Хан Сет–Джу отдыхал в огромной ванне, больше похожей на бассейн. Позади сидела грудастая девушка и мяла его плечи. Спереди вторая наложница занималась его членом, периодически заныривая подводу, чтобы сделать минет. А там, куда был направлен взгляд Хана, танцевали три обнажённые кошкодевочки.
Он уже давно хотел заняться сексом с ушастыми красавицами, но внутренние устои были сильнее: Хан считал всех зверолюдей грязными созданиями. На его взгляд, их место в борделях, на рудниках и аренах.
Однако полюбоваться на их грациозные движения он любил. Хана печалило лишь одно: найти кошкодевочку с большими грудями — невиданная редкость. Если бы он такую нашёл, то, возможно, смог бы переступить через себя…
Дверь в ванную открылась. Внутрь вошёл слуга и поклонился в пол.
— Я же велел не беспокоить меня! — грубо бросил Хан.
— Простите, господин, — не разгибаясь, лепетал юнец. — Пожаловал посланник от Мастера. Он просит немедленной аудиенции.
— Чё ему надо?
— Речь о вашей сестре…
— О Нелли?! — перебил Хан.
— Да, господин, о ней.
— О–о–ох… Ладно, пусть заходит.
Слуга удалился, и через пару секунд в дверь вошёл рослый мужчина в коричневом плаще.
— Приветствую вас, господин Хан, — посланник лишь слегка наклонил голову.
Хана всегда раздражало отношение членов Ордена к знати. Эфриты почти никогда не выказывали должного уважения.
— Чего тебе? — устало буркнул Хан.
— Господин Хан, у меня есть информация о вашей сестре Нелли, — посланник увидел танцующих кошкодевочек и наградил их презрительным взглядом.
— Да говори уже!
— Её похитили.
Хан вскочил на ноги. Девушка, которая делала минет, едва не откусила ему член.
— Что ты сказал?! — зарычал Хан. — Стража!
В дверях в ту же секунду появился бугай в тяжёлых латах.
— Она похищена по приказу Браина Мёрфи, — продолжил посланник.
— Найдите мою сестру! Сейчас же! — приказал Хан стражнику.
Последний кивнул и вышел за дверь.
— Примерно час назад, наёмники покинули город.
— Пошли прочь! — гаркнул Хан и вылез из ванны.
Девушки выбежали из комнаты через другую дверь.
Хан надел штаны и подошёл к посланнику. Тот вёл себя невозмутимо, ибо был уверен в своих словах.
— Если ты соврал… — начал Хан. — То я скормлю тебя собакам!
— Господин Хан, не стоит угрожать члену Ордена. Мы хотим помочь.
В ванную, бренча доспехами, ворвался тот самый стражник, посланный проверить Нелли.
— Ваша сестра пропала! Охрана убита!
— Сожгу!!! — заорал Хан и ударом кулака разломал небольшой столик. — Готовьте драгунов! А ты, посланник, полетишь со мной!
— Как вам будет угодно, господин, — ответил представитель Ордена.
Хан вместе с дюжиной лучших бойцов и посланником летели над дорогой в сторону в Дентона. Ночью повозку сложно заметить, и если бы не кровавая луна, то пришлось бы лететь очень низко.
— Это они! — воскликнул эфрит и показал на одинокую повозку.
— Снижаемся! — приказал Хан.
Драгуны перегородили дорогу. Повозка со стариком остановилась на почтительном расстоянии.
— Я простой торговец! — прокряхтел он.
Хан направился к нему, а остальные бойцы окружили повозку.
— Показывай, что под брезентом! А иначе поплатишься жизнью!
— Господин, я ничего не украл… — бормотал старик.
— Показывай! — заорал Хан.
— Хорошо–хорошо.
Старик нехотя потянулся к брезенту. Хан заметил метку гильдии наёмников с рангом «S».
Он ничего не сказал, вместо этого незаметно выпил зелье истинной скорости…
Время практически остановилось.
Хан подошёл к наёмнику и вмазал тому обухом меча по затылку. Затем он скинул брезент и увидел спящую сестру, которую держали ещё двое мужиков.
Они умерли прежде, чем успели что–то понять, — острый клинок проткнул их глазницы.
Действие зелья закончилось.
Старик рухнул на землю, а Хан взял сестру на руки и понёс к драгуну.
— Доставьте эту падаль во дворец. Он скажет всё, что знает.
— Господин Хан, — начал посланник. — Мастер просил передать вам это письмо.
— А где ты раньше был?!
— Мне надлежало отдать его после того, как вы убедитесь в правдивости моих слов.
Хан положил Нелли на драгуна, затем забрал запечатанный конверт.
— На этом моя миссия завершена, — посланник поклонился. — Если вы позволите, то я заберу одну из лошадей.
Хан махнул рукой, чтобы Эфрит проваливал, забрался на драгуна и полетел в город.
— Она проспит ещё трое суток, — сообщил жрец.
— Дай противоядие! — требовал Хан.
— Господин, этот яд может убить вашу сестру, если мы попытаемся вывести его. Благоразумнее будет оставить всё как есть…
— Вон! — заорал Хан.
Жрец поклонился и покинул покои.
Хан посмотрел на сестру и тяжело вздохнул.
Он постоял ещё пару минут, затем поцеловал её в лоб и вышел в коридор.
— Господин, вы вызывали меня? — спросил мужчина в капюшоне и белой маске.
— Как успехи с пленником? — поинтересовался Хан.
— Мы работаем над этим…
— Ничего сами сделать не можете… Веди меня к нему!
Глава Безликих повёл Хана в подвалы замка, где уже полчаса пытали пойманного наёмника.
Два крепких мужика били прикованного наёмника палками по пяткам. Один засовывал иглы ему под ногти. Крики узника разносились по всей темнице.
Хан сидел рядом и читал письмо Мастера.
Глава Ордена утверждал, что Браин Мёрфи окончательно сошёл с ума и возжелал себе в наложницу Нелли Сет–Джу. И когда эта информация стала известно Мастеру, тот сразу же отправил посланникам.
Также в письме говорилось о том, что клан Мёрфи доставляет слишком много проблем всей Империи. Мастер предлагал покончить с ним раз и навсегда.
Он предложил конкретный план и сообщил, что люди недовольны безрассудством Браина, а значит, готовы свергнуть его.
В обмен на помощь он просил передать управление Дентоном ему, а также поддержать Орден на собрании во дворце Императора.
— Ах ты плут… — с улыбкой на лице посетовал Хан. — Забрать город, значит, захотел?
Неожиданно крики узника прекратились — он потерял сознание.
— Вылечите его! — приказал глава Безликих.
Один из истязателей вылил зелье здоровья наёмнику в рот. Тот очнулся через секунду и вновь начал орать.
— Ладно, пора с этим заканчивать, — устало бросил Хан и подошёл к пленнику вплотную. — Даю тебе последний шанс. Говори, кто тебя нанял!
— Я не знаю! — вопил наёмник.
— Как скажешь.
Хан направил палец на промежность мужчины и запустил струю огня.
«Ручной» огнемёт сделал своё дело и спалил облитые кровью штаны пленника. Его промежность стала быстро чернеть.
— АААААааааААААА!!! — орал наёмник.
— Я хочу знать, кто твой заказчик, — спокойным голосом сказал Хан.
Вскоре пленник не выдержал и вновь отключился.
Хан тяжело вздохнул и прекратил тратить ману.
Скорее всего, наёмник действительно не знал своего нанимателя. Да и стал бы тот показывать своё лицо? Придётся поверить тому, что написано в письме.
Тем более что Браин уже давно с головой не дружит и ебёт всё, что движется. Немудрено, что он позарился на Нелли.
— Юфень, за мной! — приказал Хан главе Безликих.
Когда они вдвоём покинули подвалы и оказались в безлюдном коридоре, Юфень спросил:
— Что прикажете, господин?
— Подготовь три сотни бойцов. В их число должны войти Безликие, члены моей семьи и ассасины. Я хочу, чтобы до наступления рассвета они высадились в Дентоне.
— Но, господин, это куда больше времени… — посетовал Юфень.
— Тогда чего ты ждёшь?! — прорычал Хан. — Люди Мастера будут ждать на площади святого Иоанна. Указания получишь лично от Мастера.
— Слушаюсь, — сквозь зубы выдавил Безликий и быстрым шагом пошёл прямо по коридору.
— Спасибо тебе, Браин, — шептал Хан, — пока мой отец ублажает императора, я сделаю всё сам и принесу ему твою голову.
— Остановите здесь! — приказал Хан.
Его отделанная золотом карета начала замедляться. Два десятка гвардейцев в антимагических доспехах заняли оборону по кругу.
Хан вышел из кареты, следом спустилась Изабелла — жрица и по совместительству любимая наложница.
— Господин, почему мы остановились? — спросила она.
— Послание будет более доходчивым, если закрепить его кровью, — ответил Хан и подошёл к забору, за которым начиналась ферма.
Трое детей играли в поле. Самая младшая девочка лет пяти махала рукой аристократу в позолоченной броне.
Хан смотрел на неё как на червяка, который только и делает, что ползает в земле. Эта чернь родилась в грязи, живёт в грязи, и подохнет в грязи. Конечно, если благородный муж не подарит им мученическую смерть.
— Господин, что вы… — прошептала Изабелла.
Хан расставил руки в стороны и громогласно произнёс:
— Узрите мою мощь!
Из его рта вырвалось пламя. Оно быстро увеличивалось в размерах и вскоре превратилось в гигантского огненного змея с драконьей мордой.
— Сожги их всех! — приказал Хан.
Струя магического пламени шириной под десять метров врезалась в шокированных детей. Их кости в мгновение стали пеплом, а потом и он превратился в ничто.
Дракон полосу за полосой уничтожал ферму и прилегающие к ней поля. Никто не ушёл живым, все до единого крестьяне превратились в пыль.
Когда дракон закончил, Хан махнул рукой, и огненный прислужник исчез, оставив после себя груду горящего вещества, похожего на магму.
— Ну, как тебе? — спросил Хан.
— Великолепно! — воскликнула Изабелла. — Вы самый могущественный маг огня! В этом нет никаких сомнений!
Девушка хорошо научилась имитировать восхищение, да и не только его. Но сейчас на её лице то и дело проскакивал ужас. Она боялась своего господина, ведь он был вспыльчивым и жестоким.
— Я думаю, что теперь Браин обратит внимание на моё послание, — начал Хан. — Хаос наверняка посеян, а пока Браин не знает, что произошло, лазутчики начнут проникать в замок. А мы подъедем поближе к городу.
— Слушаюсь! — ответил командир личной гвардии.
— Пойдём, Изабелла, порадуешь папочку, — Хан шлёпнул девушку по попе и направился в карету.
В дороге скучно, но шикарный минет может компенсировать этот недостаток.
Кортеж остановился на поляне недалеко от Дентона.
Хан во второй раз вызвал огненного змея и начертил в воздухе герб своего клана.
— Доставайте моё кресло, натягивайте тент, — приказал он. — Хочу дожидаться с комфортом, ведь неизвестно, как скоро этот хрен припрётся.
— Господин, вы уверены, что всё получится? — спросил командир гвардии.
— Почти на сто процентов. Если что–то пойдёт не так, нам подадут знак.
— Но что скажет ваш отец?..
— Здесь его нет! Понятно?! — прорычал Хан.
— Так точно, господин!
— Он уже второй год не может решить проблему с Браином. Пытается выпросить у Императора военную помощь и поддержку. А я сделаю всё сам. Глядишь, и Император оценит мои заслуги.
— Отличный план! — бодро подтвердил командир.
Хан сел в принесённое кресло и стал ждать. Браин Мёрфи уже скоро должен появиться. Ведь не станет же он сидеть в своём замке, когда на его город напали всего две дюжины человек?
— Идут! — воскликнул один из бойцов гвардии.
— Ну наконец–то… — устало выпалил Хан. — Выстроиться в шеренгу! Изабелла стой позади солдат и будь готова вмешаться. Пора встретить нашего гостя… как полагается.
Из–за ближайшего холма появились всадники. Их было больше двух сотен.
Первым, как и подобает командиру, скакал Браин Мёрфи — высокий мужчина с вечно недовольным лицом.
— Огонь против воздуха… — думал вслух Хан. — Интересно, кто же победит в честном бою?
— Конечно же, вы, господин, — громко произнесла Изабелла.
— О, а вот и Стивен Мёрфи. Тот ещё кусок собачьего дерьма. Завистливый, подлый и…
— И мелкий, — продолжил командир гвардейцев.
— И мелкий, — подтвердил Хан. — Мне он кажется ненадёжным…
— Мы готовы к любому исходу, — заверил капитан.
— Хорошо. Будьте начеку.
Всадники быстро приближались. Вскоре они окружили Хана и его людей.
Браин, Стивен и ещё один мужчина в коричневом плаще слезли с коней и направились к Хану.
Когда те остановились, между представителями враждующих кланов было метров десять.
— Ты совсем с ума сошёл? — вопрошал Браин. — Какого… ты тут устроил?!
— Знаешь Браин, — начал Хан. — Я хочу сказать, что твоё правление подошло к концу.
— Что ты несёшь?! Хочешь остаться без головы?!
— Видишь ли, ты так надоел своим людям, что они сами хотят избавиться от тебя. А я им в этом помогу.
— Ясно–ясно… Устал жить в тени своего отца и решил показать себя? Точно умом тронулся…
— Отнюдь.
— Выбирай: либо ты идёшь по–хорошему, либо я тебя убью.
— У меня есть третий вариант, — Хан посмотрел на небо. — А вот и он.
Четыре драгуна несли огромное полотно с грузом внутри. Казалось, что четыре птицы тащат один мешок.
— Что это?.. — спросил Браин.
— Сейчас всё увидишь, — ответил Хан.
Драгуны начали снижаться. Стало ясно, что их всадниками были людьми из клана Сет–Джу. Браин насторожился, но сохранил невозмутимость.
— Достаточно! — крикнул Хан.
Полотно с грузом полетело вниз и рухнуло прямо у Браина за спиной.
Внутри оказалось больше дюжины трупов, в том числе и дети. Даже новорождённые.
— Нет… — прошептал Браин. — Нет! Этого не может быть! Как?!
— Ну что, поздоровайся со своей семьёй, Браин Мёрфи. Убиты все, даже бастарды. Теперь из всего клана остались только вы вдвоём, — злорадствовал Хан.
— Убью!!! — заорал Браин и вскинул руки.
Но не успел он сотворить магию, как получил удар мечом в спину. Собственный брат, Стивен, заколол его как свинью.
— Прощай, братец, теперь Дентоном буду править я!
— Стивен… Что ты натворил… — прошептал перед смертью Браин.
Глава клана Мёрфи рухнул на землю. Его застывшие глаза смотрели на трупы племянников, детей, жены…
Всадники стали шептаться. Видимо, они не знали, как поступить: бежать, сражаться или примкнуть к последнему из рода Мёрфи.
— Ну что, Хан, спасибо за спектакль. Как и было сказано, я передам тебе земли…
— Слава Ордену! — стоявший рядом со Стивеном мужчина вонзил ему кинжал в основание черепа.
Последний член клана умер, не успев договорить.
— Слава ордену! — Выкрикнула едва ли не половина всадников.
Началась резня. Мужчины убивали друг друга, а хан и его люди спокойно за всем этим наблюдали.
Бойня закончилась довольно быстро. Несколько десятков всадников убежали прочь. А тех, кто попытался вернуться в город, Хан добил при помощи огненных шаров.
— Господин Хан, дело сделано, — сообщил тот, кто убил Стивена.
— Веди меня к Мастеру, — сказал Хан. — Хочу лично поблагодарить его за столь решительный поступок. Вот только сперва нужно сделать одно дело…
Хан подошёл к трупу Браин и отрезал его голову.
— Зачем вам это? — спросила Изабелла.
— Чтобы люди знали, что их монарх повержен. Насадим её на пику и проедем по главной улице города.
Хан въехал в город на трофейном коне, отобранном у Браина.
Позади скакал командир его личной гвардии и держал пику с головой того же Браина.
Это был своего рода жест полной доминации, показывающий, что Сет–Джу забрали у Мёрфи не только жизни, но и всё остальное, в том числе и Дентон.
Ошарашенная стража не знала, как поступить, и никто не решился напасть. Вероятно, Браин Мёрфи действительно всех так достал, что в глубине души они были рады его смерти.
Однако большинство мирных жителей разбегались в ужасе, что было Хану только на руку. Он победоносно и неторопливо скакал по захваченному без боя городу и собирал на себе боязливые взгляды.
Хан любил, когда его боялись, и этот момент стал для него триумфом. Практически в одиночку он покончил с давними врагами.
Конечно, без Мастера и его Ордена ничего бы не произошло, но Хан самодовольно присвоил себе лавры победителя.
Да и кто такие эти Эфриты? Культ, секта. А он — полководец, самый могущественный маг огня и наследник великого клана Сет–Джу.
Орден ему неровня. Хан воспользовался ими, как боец пользуется мечом. И ведь никто не чествует меч.
Процессия проезжала по площади ремесленников, когда Хан обратил внимание на проходящих неподалёку девушек.
Две близняшки: у одной волосы розовые, а у второй фиолетовые. Две прекрасные нимфы, которые были просто обязаны лечь с ним в одну постель…
Сегодня же!
Правда, с ними шёл какой–то высокий хрен — наверняка простолюдин.
— Приведи их ко мне! — приказал Хан командиру своей гвардии.
— Всех троих? — уточнил мужчина.
— Ты идиот?! Мне нужны только девки.
— Понял!
Командир передал копьё с насаженной головой помощнику и поскакал к девушкам.