Кит Конверс чувствовал себя так, будто не спал вовсе. Он провел вечер в одиночестве, приняв почти полбутылки[7] скотча. И не того хорошего скотча, который они с Мэри всегда приберегали для гостей, а дешевого пойла. Кит купил его однажды по случаю и почти сразу же пожалел. Иногда наливал себе после работы, но, сделав один-два глотка, морщился и выливал остатки в раковину. Но вчера вечером в раковину ничего не попало. Кит выпил все без остатка в надежде, что алкоголь поможет вытеснить из сознания образ обожженного тела, которое ему показали сегодня.
Показали со словами, что оно принадлежит его сыну.
Кит сидел в кресле, потягивая виски, тщетно пытаясь забыть увиденное в морге, а также слова Мэри на обратном пути: «Он умер, Кит. Джефф умер, и ты должен это принять».
Но, черт побери, почему же утром на теле четко был виден необожженный участок кожи в том месте, где у Джеффа была татуировка?! Но ее там не осталось. Мало того, к концу дня на теле, которое им показали, вообще чистых участков не было. Так что определить, была там татуировка или нет, оказалось невозможно.
После полуночи Кит заставил себя лечь в постель, но чистая полоска кожи продолжала висеть перед глазами, как будто освещенная каким-то внутренним светом. Полоска кожи, где должна быть татуировка.
Кит проснулся с больной головой. Принял холодный душ, оделся, выпил кофе, после чего его сомнения переросли в абсолютную уверенность.
«Тело, которое мне показали в морге, принадлежит не Джеффу. В таком случае что происходит? Мне показали чужое тело? Разве такое возможно? Возможно ли, чтобы в морге в тот момент находилось тело еще одного молодого человека, погибшего в огне?»
Кит решил сварить еще кофе. И пока кофеварка делала свою работу, прошел в небольшой уголок за гостиной, который служил ему кабинетом, включил компьютер и загрузился в Интернет. Он искал всюду, просмотрел архивы всех новостных агентств в округе. Оказалось, что за последнюю неделю в Нью-Йорке в огне погибли только три человека: Джефф и два полицейских охранника.
Значит, это должен быть Джефф?
После третьей чашки Кит встал.
«Наверное, Мэри права. Я просто отказываюсь принимать правду, хватаюсь за любую надежду, как утопающий за соломинку. Пора уже привыкать к страшной реальности».
Кит повторял это снова и снова, но его все время перебивал внутренний голос, продолжающий настаивать, что в этом деле что-то не так, и хотя это кажется совершенно невозможным, но тело, которое он видел в морге, принадлежит не Джеффу.
Кит сел в пикап и, выехав на скоростную магистраль, направился в город. Но на этот раз не в центр медицинской экспертизы, а в полицейской участок Пятого округа на Элизабет-стрит.
Поставив машину на закрытую стоянку примерно в квартале от здания полицейского участка, Кит вышел на оживленную улицу. В девять утра здесь было полно народа. Вместо вывески на здании участка красовались два одинаковых зеленых глобуса. А в целом это было обычное белое строение, отличающееся от других только двойными передними дверями, выкрашенными в линялый бледно-голубой цвет, больше бледный, чем голубой. Кит подумал, что одно из двух: либо чиновник, который выбрал этот цвет, был дальтоником, либо – что более вероятно – городские власти приобрели по дешевке партию лежалой краски, которую никто не хотел покупать. Проникнув через полуоткрытую голубую дверь в небольшой вестибюль, Кит толкнул внутреннюю застекленную дверь, машинально осматриваясь, где тут у них металлодетектор, без которого не обходилось ни одно присутственное место, которые он посещал после ареста Джеффа. Но здесь стояло несколько столов, из которых заняты были только два, а в центре комнаты разговаривали трое полицейских. Справа Кит обнаружил место, где сидел дежурный сержант.
Тот с бесстрастным лицом внимательно выслушал Кита, а затем произнес:
– Вы хотите видеть рапорт о вчерашней автомобильной катастрофе на перекрестке Делейнси и Бауэри? – Кит кивнул, и сержант нахмурился. – Зачем?
Кит был готов к этому вопросу.
– Там погиб мой сын, – ответил он, решив умолчать о сомнениях относительно того, что Джефф мог остаться в живых. – Я хотел бы знать подробности.
Дежурный сержант перевел взгляд на двух патрульных полицейских, направляющихся к двери.
– Послушай, Райан, на вчерашней катастрофе, кажется, работали ты и Эрнандес. Подойдите, пожалуйста, тут есть вопросы.
Кит представился и заговорил:
– Понимаете, мне очень нужно знать, как это произошло. Дело в том, что мой сын...
– Его сын был в той машине, – сказал дежурный сержант с нотками сочувствия в голосе. – Может, ты расскажешь ему, как все случилось?
Джонни Райан пожал плечами.
– Собственно, и рассказывать особенно нечего. К тому времени, когда я там появился, фургончик уже горел. В него врезался какой-то автомобиль, старая развалюха.
– А что с водителем? – спросил Кит. – Он не пострадал?
Райан снова пожал плечами.
– Если и пострадал, то не очень сильно, я в этом уверен. Он мгновенно скрылся с места происшествия. Но не беспокойтесь, мы его найдем.
Другой патрульный – на его идентификационной карточке значилось, что он Энрико Эрнандес, – покачал головой.
– Насчет машины уже известно. Накануне вечером этот драндулет угнали со стоянки в Куинсе. Мы полагаем, что это был подросток – видно, решил покататься. Но вся беда в том, что, когда это случилось, на улице никого не было. Я имею в виду, что у нас нет свидетелей.
– Но кто-то должен был его видеть, – настаивал Кит. – Ведь это случилось почти в центре Нью-Йорка...
– А вам приходилось бывать там в пять тридцать утра? По Бауэри-стрит можно пустить снаряд, и он никого не заденет. Там околачивались двое пьяниц. Они – единственные свидетели происшедшего, но ни один из них и двух слов связать не может. Первый говорит, что он в этот момент рылся в мусорном контейнере, а второй заявил, что вообще спал. Сказал, что проснулся, только когда взорвалась эта штуковина. – Эрнандес вдруг вспомнил, с кем разговаривает, и попытался отыграть назад. – Я имею в виду...
– Значит, как это произошло, вообще никто не видел? – спросил Кит.
– Да, – кивнул Эрнандес, но затем поспешно добавил: – Но это не означает, что мы не ищем. В том, чтобы выяснить подробности катастрофы, мы заинтересованы не меньше вашего. Там погиб не только ваш мальчик, но двое полицейских охранников. Их убил этот негодяй на угнанной машине.
– А вы, случайно, не помните фамилии этих двух пьяниц? – поинтересовался Кит.
– Одного зовут Эл Келли, – ответил Джонни Райан, испытывающий явное облегчение, что наконец-то может сообщить хотя бы какие-то незначительные сведения отцу парня, погибшего вчера утром. – Келли почти все время ошивается в этих местах. У него седые длинные патлы, и обычно на нем три или четыре свитера, а сверху пальто. Но учтите, если человек, которого вы найдете по этим приметам, к десяти утра не пьян, то это не он. – Райан посмотрел на Эрнандеса. – Ты помнишь второго?
– Питерсон. Что-то вроде этого. Кажется, я его прежде не видел, но это не значит, что он не околачивается где-нибудь поблизости. – Он повернулся к дежурному сержанту. – А почему бы не показать ему рапорт? Есть какие-то причины?
Сержант пожал плечами.
– Насколько я знаю, нет. – Он ткнул пальцем в сторону одного из столов. – Спросите Сейерза. Скажите, что вам надо, и он найдет.
Кит повернулся к двум полицейским.
– Там может быть что-то такое, чего вы мне не рассказали?
Райан вздохнул.
– Если и будет, то немного. Но по этому делу уже работают специалисты. Кстати, эти ребята сейчас наверху. Спросите у них, думаю, они вам что-нибудь расскажут.
– Вы говорите, они здесь? – спросил Кит. – А когда с; ними можно поговорить?
Дежурный сержант пожал плечами.
– Не раньше, чем через полчаса. Подождите вон там. – Он качнул головой в сторону скамейки у обшитой деревом стены, которая была покрашена такой же уродливой краской, что и входные двери.
Зазвонил телефон, и дежурный снял трубку.
– Пятый участок, сержант Маккормик.
– Я лучше зайду позднее, – сказал Кит. Но, выходя за дверь, он знал, что больше ему здесь делать нечего.