Глава 23

Манро многое нужно было сделать, и на всё это не было времени. Каждая секунда сопряжена с риском. Он спросил Лоа:

— Если колдуны окружат это место, как мы выберемся?

— Как только опустошу твои карманы, вызову Ллубер. — На непонимающие взгляды Керени и Манро Лоа объяснила: — Убер Ллора.

Керени вздохнула.

— Мне яснее не стало.

— Служба телепортации демонов. — Жрица указала на листовку за прилавком. Ллубер обещал «путешествие по всему миру менее чем за наносекунду. Конфиденциальность — наша клятва перед Ллором!»

Как и большинство ликанов, Манро не доверял телепортации или перемещению и возмущался. Всякий раз, когда его клан безуспешно воевал с Ордой вампиров или демонами, телепортация — единственный фактор их поражения.

— Кто управляет службой?

— Дешазиор, демон бури. Ещё один его бизнес. Ллубер с гордостью объявил, что прошло два дня без несчастного случая, засады или схватки на работе.

Целых два дня?

— Я знаю Дэша. Он хороший парень. — Демон бури бывший пират с акцентом, огромными рогами и не следит за языком. Когда-то они вместе сражались с Ордой.

Лоа достала телефон из кармана платья.

— Я отправлю ему ваши данные и попрошу быть в режиме ожидания. — Керени зачарованно наблюдала, как пальцы жрицы порхали по экрану. Раздался звуковой сигнал текстового сообщения. — Готово. С добавлением моей брокерской комиссии, конечно.

— Ясно. Где мой брат? — Манро нужен Уилл для победы над Джелсом.

— Уилл и Хлоя не участвуют. Он позвонил сегодня, узнать последние новости, и сказал, что они вернутся через пару недель.

Проклятье. Манро придётся самостоятельно справиться с чернокнижником и сделать Керени бессмертной.

— Они вместе? Как они? — За девятьсот лет истории он понял, что следует ожидать худшего. И Уилл никогда так долго не оставался без присмотра.

— Фантастически. Вся драма отложена в сторону.

— Угу. — Он не купился. Но, возможно, Лоа не хотела раскрывать всю правду перед Керени. Манро воздержался от дальнейших расспросов об их личной жизни. — Почему они не участвуют?

— Они стремятся спасти тебя, а значит, ищут Никс.

— А Никс тут причём?

— Когда Вертас собрался за пределами сферы Квондома, чтобы освободить тебя и твоих людей, Валькирия сказала: «Вы предполагаете, что Манро хочет, чтобы его спасли? Вы разрушите всё между ним и его сокамерницей». — Лоа постучала по подбородку наманикюренным ногтем. — Теперь понятно, почему ей было смешно. Как бы то ни было, она объявила вне закона любую агрессию против чернокнижников. После этого ведьмы прекратили кампанию, и больше никто не смог пересечь границу. Уилл не мог оставить тебя там, поэтому отправился искать Никс и упросить снять запрет.

— А кто такая Никс? — спросила Керени.

— Единственная Всегдазнающая. Трёх тысячелетняя Валькирия и фактический лидер Лиги Вертас. А ещё самая могущественная предсказательница во всех мирах. — Но её божественные силы сравнимы лишь с многочисленными слабостями — дезориентацией, капризностью, безумием. — Похоже, не только чернокнижники видели, что ты будешь моей. — Чёрт, Никс действительно оказала ему большую услугу, позволив гнить в том подземелье. Если бы кто-то извне вмешался, Манро потерял бы шанс вернуться во времени к Керени. Но Никс ничем не помогла Арисе. — Почему Валькирия встала на сторону чернокнижников?

— Сказала, что все фракции в Ллоре — от чернокнижников до Ликанов и от Вертас до альянсов Правуса — должны объединиться, чтобы устоять против Møriør. Ещё что-то упомянула о рекрутах. И про эффективность затрат. Она сказала, что ей нужны тёмные лошадки, и она отправилась за ними.

— Møriør так опасен? — Джелсу было плевать на Веритас, но он боялся Møriør.

— О, тебя давно не было, — ответила Лоа. — Они взорвали Вал-Холл, логово валькирий.

— Взрывчаткой?

— Мгновением. Дарах Лика — древнейший Ликан — сравнял дом с землёй.

— Мать твою. — Ещё один повод для беспокойства.

— Ни меня, ни маму, этот корабль официально ушёл, — проговорила Лоа. После многолетнего флирта они с Лоа поцеловались перед тем, как он отправился в Квондом, но никто не испытал того, что изменило бы их жизнь. Сразу после, она похлопала его по плечу и сказала:

«Мы больше никогда это не повторим».

И он решительно кивнул.

Настороженный взгляд Керени был непроницаем, когда она сказала:

— Лика — это первый, кого укусил волк, судя по Книге Ллора? Он твой пра-пра-пра раз двадцать прадедушка?

— Нет, он укусил и обратил других, которые затем положили начало нашим родословным. Но каждого зверя можно отследить по укусу.

Керени кивнула, обрабатывая информацию, а затем сказала:

— Можете объяснить, что такое Møriør.

— Ах, да. Это группа первородных — старейших и сильнейших из каждого бессмертного вида. Их члены варьируются от короля Ада до титанов. Настоящие монстры. Они намерены править всеми бессмертными. — Сейчас он не мог даже подумать об этой угрозе.

— По одному врагу за раз. Сейчас мы сражаемся с чернокнижниками. Можешь организовать, чтобы Дом ведьм наложил на Гленриал пограничное заклинание, подобное твоему? — спросил Манро жрицу. — Джелс может быть в курсе моих заклинаний.

— Конечно. — Лоа вновь пробежала пальцами по экрану телефона. Мгновение спустя раздался звуковой сигнал входящего сообщения. Она просмотрела ответ. — Готово. С доплатой, естественно.

Керени не могла сдержать любопытства.

— Ты каким-то образом отправила телеграмму ведьмам?

— Ну, в некотором смысле, да. Что-то вроде телефонной телеграммы. — Она сказала Манро: — Предполагаю, что твой телефон находится где-то в подземелье Квондома. — Или в кислотной яме.

— Типа того. Нужно проверить заклинания. — Кроме того, королю Лахлану понадобится отчёт о состоянии дел.

Лоа подошла к проходу с табличкой, на которой написано: «Ведь-тех», взяла телефон и бросила ему.

— Только что выпущенный Домом ведьм

— Ведь-тех? — На упаковке говорилось, что телефон небьющийся, огнеупорный и водонепроницаемый даже в логове Нерея. Батарея держится до десяти лет, а приём гарантирован в любой точке мира! Как бы сильно Манро не ненавидел магию, очень начинал на неё полагаться. Он вскрыл упаковку, думая: «Если бы Тамас мог видеть меня». Манро не дал смертному мальчику простое защитное заклинание, назвав его просьбу богохульством. И всё же сейчас стоял в Магазине Ллора, полном заколдованных товаров, тело исцелилось от какого-то колдовского зелья, и он надеялся именно на такое заклинание для своей смертной пары. Какой лицемер.

Когда он достал телефон, руку пронзила боль. Он перевернул чехол и увидел, что телефон высосал каплю крови в крошечный резервуар.

— Какого чёрта, жрица?

— Ах, это. Твоя жизненная сила приводит в действие заклинание, которое перекачает информацию с предыдущего телефона. Это бета-версия, поэтому необходимо терпение.

Он посмотрел на экран, увидел, как медленно заполняется информация. Затем пристально посмотрел на Керени.

— Мне нужно сделать несколько звонков. Почему бы тебе не поискать какое-нибудь снаряжение? Но держись подальше от окон. И не пытайся сражаться со змеёй. А ещё не прикасайся ни к чему, что похоже на созданное для бессмертных.

Она выгнула бровь.

— Волк, мне удавалось самой жить всё это время.

— Теперь не придётся. Ты можешь не дожить до тридцати.

Керени прищурилась.

— Это ещё предстоит выяснить.

— Пойдём, смертная, — сказала Лоа, снимая напряжение, — за покупками!

Как только они отошли дальше по магазину, Манро набрал номер своих людей, но не дозвонился ни до Ронана, ни до Беннейта. Он позвонил королю Лахлану; ответа не последовало. Где все?

Манро набрал номер Мадада, намереваясь оставить сообщение, но Мадад быстро ответил.

— Я надеялся, что ты выбрался, — сказал мужчина по-гэльски. Как начальник стражи Гленриала, он важный игрок.

Манро ответил на том же языке:

— Я не ожидал, что у тебя так скоро появится телефон

— Какая-то хренова Ведь-тех, — ответил тот.

— И у меня. Ты не видел Ронана или Бена?

— Я отправил часового забрать их. Они в походе. С ведьмами.

Очередной повод для беспокойства.

— Как много ты помнишь?

— Каждую чёртову секунду.

Манро тоже помнил. Ни одна из его жертв не воскресла, а молодой отец умер от клыков Манро. Стряхнув с себя воспоминания, он сказал:

— По пути из Квондома я, возможно, разрушил храм чернокнижников и их врата для путешествий во времени, а ещё убил Ормло. Джелс потерял руку. — Жаль, что рука отрастёт снова.

— Мудак. — Мадад не многословный волк. — Что насчёт твоей пары?

— Она не восстала. — Он посмотрел на Керени. — Так что я отправился в прошлое, чтобы забрать её. Она смертна. — Мадад зарычал. Манро хорошо его знал и перевёл этот звук, как «Это плохо». — Я достал заклинание границы для Гленриала. Никто не сможет пробить защиту ведьм, но мы не можем зависеть от этого вечно. Нужно обучить часовых не выпускать зверя, если Забытые придут.

— Понял, но на это уйдёт время. — Он помолчал с минуту.

Манро знал, что они вспоминают, как Мадад под заклинанием напал на своих товарищей по стае в Квондоме.

— Слушай, если бы ты не напал на нас той ночью, я бы не получил пару.

— Я часто себе это повторяю.

— Я понятия не имею, когда вернусь в Гленриал, — сказал Манро.

— Я буду держать оборону. — Пауза. — Я произвёл на свет двух новорождённых в Квондоме. Хочу достучаться до них.

Закон клана Ликанов гласил, что любой новообращённый должен быть заключён в темницу королевской резиденции в Шотландии, до тех пор, пока он или она не научатся контролировать зверя.

«Одна из причин, почему я никогда не рассматривал такую возможность для моего приёмного сына».

Манро вспомнил, как взволнован был Тамас, подбежавший и сказавший:

— Хит сделает это, папа! Он меня укусит. — Вспыльчивый принц Хит. Своевольный, как король Лахлан, и необузданный, как принц Гаррет, — губительное сочетание. Никто не удивился, когда принц умер молодым…

— Манро?

Он вернулся в настоящее.

— Мы что-нибудь придумаем с твоими новообращёнными. — Он видел тысячи таких в подземелье Квондома. — Дай мне немного времени.

— Тогда, будь спокоен, друг, — сказал Мадад. — И позаботься о своём человеке.

Манро обнаружил, что Керени смотрит на него, и не мог оторвать глаз от своей женщины. Свирепая, умная, неописуемо красивая. С острым, как у ведьмы, язычком. Сейчас самое подходящее время перестать пялиться.

— Она недолго останется человеком.

Загрузка...