Благодарность и признательность

Выразить благодарность тем многим людям, кто помог мне при поиске сведений и предварительной работе по созданию этой книги — почти безнадежное предприятие. Так как я впервые занялся делом Маты Хари больше тридцати лет назад, многие из тех, кто доверил мне свои переживания и знания, уже не принадлежат к числу живых. Прежде всего это Анна Линтьенс, услужливый дух и самое доверенное лицо Маты Хари за многие проведенные ими вместе годы. Ей я особенно благодарен.

Также я должен поблагодарить за очень ценную поддержку француза Алена Преля. Он дополнил мои собственные материалы из секретного дела Маты Хари своими скопированными оттуда выдержками, что позволило мне дополнить последнюю часть книги важными подробностями, что не удалось бы без его помощи.

Мой старый друг Лео Фауст, который, будучи репортером, в Париже встречал Мату Хари, достоин моей особой похвалы за его необычайную память. В начале тридцатых годов, когда он сменил журналистскую работу на владение и управление знаменитым голландским рестораном на Рю Пигаль, 36 (где на его фирменной вывеске было написано: «Поэт и торговец супом»), тема Маты Хари часто обсуждалась с ним за стаканчиком доброго голландского джина. За последние годы несколько встреч с ним в Голландии и многочисленные его письма дали мне немало неизвестных до сего времени фактов.

Также и госпожа Гритье МакЛеод-Мейер, третья супруга бывшего мужа Маты Хари, показала себя очень дружелюбной и гостеприимной (в этом случае, правда, вместо джина было много кофе и пирожных), хотя беседа об ее жизни с дочкой Маты Хари, похоже, вызывала в ней тяжелые воспоминания.


Памятник в Леувардене (город в Нидердандах), поставленный в 1976 году, в честь 100-летия ее рождения.


Господин Виллем Дольк, городской архивариус Леувардена, и его предшественник господин Менсонидес, сейчас работающий в Гааге, были очень точны и исчерпывающи в своих справках и поисках и дружески посвятили мне большую часть своего времени. Также и господин Х.В. Кейкес из газеты «Леувардер Курант», урожденный фриз, чей журналистский и исторический интерес к Мате Хари не уступал моему. Кроме того, я благодарю госпожу Ибелтье Керкхоф-Хоогслаг и госпожу Бёйсман-Блок Вюбрандт, учившихся с Матой Хари в одной школе и рассказавших мне об этих далеких годах так, как будто все это происходило только вчера. Мадмуазель Люсьенн Астрюк, дочь многолетнего импресарио Маты Хари, предоставила в мое распоряжение интересные письма об артистической карьере танцовщицы. Очень ценную помощь оказала мне госпожа Рёйс, руководительница архива МИД Нидерландов в Гааге, и некоторые ее коллеги в голландском министерстве обороны.

Французское военное министерство было всегда готово помочь, когда речь шла об информации, которую мне разрешено было дать, ибо к самому секретному досье по-прежнему нет доступа. Также и немцы в МИД и министерстве обороны ФРГ в Бонне и Кобленце, и ряд чиновников в Восточном Берлине потрудились прилежно просмотреть все то, что осталось в их архивах Первой мировой войны, большая часть которых погибла во время уже Второй мировой войны при бомбежках Потсдама.

Из всех тех, кого я посещал тогда — в 1932 году — в Голландии, художник и близкий друг Маты Хари Пит ван дер Хем доверил мне несколько очень ценных личных писем и сообщил много интересного из своих собственных воспоминаний о ней. Равным образом и доктор Рулфсема, господин де Балбиан Ферстер и обе милые голландские дамы, которых я в книге назвал просто «госпожа К.» и «госпожа Ф.». Им — в память — и многим другим, кто еще среди нас, а также всем тем, кого я, возможно, забыл здесь упомянуть, — моя самая сердечная благодарность!

Загрузка...