Глава 27

Утром следующего дня в вигваме раздаётся вежливый стук. Тень от свечи пляшет причудливыми узорами стенах в такт моему нервно бьющемуся сердцу. Я обескураженно оглядываюсь в надежде найти что то увесистое на случай внезапной атаки. Поиски не приносят результаты, жилище словно темница— пустое и холодное.

Поэтому я лишь неуверенно выдавливаю:

— Ддда, войдите…. — при этом отдавая отчёт на сколько глупо выглядит все происходящее. Держа человека в плену индейцы умудряются придерживаться норм приличия.

Какого же мое удивление, когда в вигвам уверенным шагом входит старик сверху до низу обмотанный тёмной рясой. Глаза мои удивленно распахиваются, но изумление в миг сменяется гневом— передо мной стоит вождь собственной персоной.

«Что за карнавал?», чуть было не вырывается у меня, но Вихо перебивает мои мысли.

— Нашла! — утвердительно щурится на поблескивающий камень у меня на шее.

Молчание. Долгое, густое хватающее за горло.

Вихо явно недовольный столь радушным приемом пытается смягчить и без того запутанное положение:

— Я понимаю ты зла, но это было необходимо.

— Что именно? — вырывается мой холодный возглас. Он режет холодную тишину, — Унижать меня?

— О чем ты, дитя…. Присаживайся я все разъясню.

«Не шелохнусь, подлый старик».

Вождь нетерпеливо восклицает и виновато разводит руками:

— Приветствие Бога огня должно было пройти зрелищно. Но что- то пошло не так, — недоумение на его лицо вызвало бы в любое другое время улыбку, но не сегодня. Однако, стоит признать, что его поведение обескураживает.

Мало того воровато пробирается ночью, так ещё и медальон вернул тайком от племени. Может быть у них принято, таким образом навещать пленников, но медальон….

— Зачем?

— Что? — переспрашивает, как у полоумной.

— Зачем нужно это приветствие? — чеканю каждое слово.

Вождь устало вздыхает и присаживается на сырую землю:

— Это длинная история….

— А мне нечем заняться, — скрестив руки на груди делаю, как можно более незаинтересованный вид.

Вихо снова вздыхает, как человек, которому надоело рассказывать одно и тоже по сто раз:

— Медальон, — надломано-хриплым голосом произносит он, — он должен снять проклятие с нашего племени.

— Проклятие? — несмело уточняю почти шепотом. Почему то во мне само это слово вызывает дрожь словно колокол отдает вибрацией по каждой стеночке души запуская давно уснувшие механизмы.

Я перестаю дышать вся превращаясь в слух, сама не веря тому, что сейчас настанет легендарный момент— он выложит тайны прошлого на стол и назад пути не будет.

Но он как не торопится продолжать, смотрит на меня изучающе…

— Я был уверен, что ты ничего не знаешь о прошлом…

— Так оно и есть, — еле скрывая грусть соглашаюсь.

— В таком случае, как получилось так, что медальон не сработал? Аскук кровью поклялся, что видел его пробуждение.

— Не понимаю о чем он.

Вождь устало проводит рукой по полу будто гладит воспоминания, лицо его при этом непроницаемо:

— Здесь убили Вэнону.

От неожиданности я лишь гмурюсь. Запоздало пытаясь понять смысл слов, они словно громом разразили каждую клеточку моего и без того слабого тела.

Вперив в вождя пустой взгляд я прокручиваю снова и снова фрагменты душераздирающей картины, что мне недавно привиделась, теперь она будет высечена в сердце навеки.

— Мама… — впервые пробую это слово на вкус.

В нашей маленькой семье не было не принято вспоминать, а тем более говорить о ней. Каждая моя попытка узнать о моих родителях буквально физической болью отзывалась у бабушки Мискодит.

«Великий дух гневается на тех, кто проливает кровь невинных»— лишь говорила она. И в этом простом утверждении крылся такой горький смысл.

«Почему»— допытывалась маленькая я.

«У мироздания строгие законы, нарушив один, цепочкой тянется второй выстилая дорогу в ад. Людям кажется они все попадут на тринадцатое небо, независимо от того, что вершат. Но духи не дремлят, Амо».

Бабушка не пережила горе потери, она даже уходя на небеса была в трауре.

— Как это произошло? — безжизненно спрашиваю я возвращаясь из воспоминаний.

— Одним Духам только известно, — подносит руку ко лбу, а после возносит к небесам, — Мы обнаружили ее утром без сознания. Ты скорее всего заметила, пока тебя вели сюда, что вигвам находится на приличном расстоянии от резервации?

Утвердительности Киваю, просто так, но вспомнить никак не могу.

— В шошонском племени часто практикуют удаление беременной подальше от племени пока она вынашивает потомство.

— При чем тут шошонское племя? Мама уже не считалась шошонкой!

— Внимательная. Ладно, — делает многозначительную паузу и смотрит на меня исподлобья, — Не хотел тебе этого рассказывать, но видимо придётся на чистоту.

В конец запутавшись я не нахожу, что ответить.

— У нас с Вэноной были очень доверительные отношения. Когда случилась беда, она не раздумывая пришла именно ко мне за помощью, — снова долгая пауза, за ней следует вопрос шёпотом, — Ты наверное заметила, что ты светлее обычных индейцев?

Вопрос обескураживает меня настолько, что я, как рыба лишь ловлю ртом воздух совершенно сбитая с толку. Хотя в пору смеяться учитывая с каким заговорщически лицом он это спрашивает. Но нет, я чувствую себя будто голая, аж кожу изрядно покалывает:

— Это то тут при чем?

— Ох вы молодёжь! Недогадливые пошли, все вам на блюдечке подноси, да разжевывай.

— Какое отношение цвет моей кожи имеет ко всему происходящему? — пытаюсь подавить бушующие эмоции, но это очень плохо выходит и пальцы сами по себе начинают предательских трястись.

Я резко встаю отпить воды, силясь с желанием разбить стеклянный бутыль в дребезги о голову старика, но мой взгляд вдруг привлекает острый край чего то блестящего за пологом, будто кто-то нарочно обернул фантиком какой нибудь камешек и спрятал, чтобы посмеяться над тем кто найдёт.

Вчера этого здесь не было, я детально все осмотрела.

А старик все продолжает:

— Она пришла ко мне в слезах моля о помощи. Через пол года после смерти ммммм…. твоего отца, нет, не так, — он прерывается пытаясь получше подобрать слова, — после смерти мужа, она узнала, что ждёт ребёнка.

Глаза мои округляются все рискуя покинуть орбиты.

— Тебя, — чуть повышает голос в надежде привлечь мое внимание, — Срок был маленький. Никто в племени не знал о ее положении и я долго думал, как можно помочь ей.

Я медленно отрываюсь от фантика, что настойчиво манит к себе, чутьё которым я живу последнее время подсказывает, что там что то важное и точно не камень.

Терпение не самая сильная моя сторона. Я пытаюсь сосредоточиться на словах вождя, организм борется, между желанием не слушать его и уже поскорее узнать правду.

И Вихо тщательно подбирая слова наконец изрекает:

— В итоге я придумал, — брови горделиво взлетают, — чтобы избежать позора можно позаимствовать опыт вынашивания детей у шошонских племён. Те отсылали беременных в самый дальний из вигвамов и запрещали общаться с кем либо из племени, кроме мужа и вождя, пока не родится дитя и полностью не окрепнет— около десяти лун. Под прикрытием возрождения древних традиций и возвращения тем самым благосклонности духов, я пошёл на риск и обманул племя.

Они конечно же приняли новость очень тяжело, ведь на протяжении всей беременности индианке придётся самой добывать себе еду и в основном это будут травы и коренья. Женщины боялись продолжать род, перспектива жить в изоляции пугала их. Тем не менее после кончины твоей матери, племя больше не практиковало этот печальный опыт.

Я все так же плохо разбираю его бормотания, в полном шоке и непонимании нервно пробегаюсь глазами по крошечному вигваму.

«Здесь ты мучалась все эти месяцы, одна вдали от родных. Только чтобы скрыться от позора?»

Не такой правды я ожидала.

— Это ваша вина, Вихо! — выпаливаю я.

Вождь резко меняется в лице, глазе чернеют, а тяжелая челюсть сводится в замок.

Загрузка...