ГЛАВА 25

А тем временем Грант попытался подвести жизненные итоги, чтобы, не жалея о прошлом, начать все заново. С чистой страницы. От Сэма он слыхал, что Ирвин Тернер сознался в убийстве жены и даже не скрыл, что нанял человека с целью запугать Кейси Прескотта. Того бедолагу, изувеченные останки которого Холли видела в морге.

Теперь оставалось только завершить работу по делу Мэтьюза, хотя это оказалось не так-то легко. Слишком много шишек было замешано в этой грязи. Пока Грант был по горло занят в Вашингтоне, мысли о Холли удавалось отодвинуть на второй план. Только по ночам, оставаясь один, он терзался желанием послать все к черту и заняться своими делами.

Ему следовало бы радоваться, что все обернулось именно так. Виновные в смерти Либби понесли наказание, правосудие свершилось. Но вместо этого он по-прежнему не находил покоя. И как бы ни старался убедить себя в обратном, в глубине души твердо знал — без Холли ему никогда не увидеть счастья. Но время еще не пришло. Пока не пришло. Что-то все-таки удерживало Гранта. Сердце само подскажет, когда настанет нужный момент.

Измученный духовно и физически, он решил немного отдохнуть. Время на острове Большого Каймана текло в ленивой истоме. Грант часами жарился на щедром солнце Карибского моря, но теплыми душными ночами ворочался с боку на бок, не в силах заснуть, забываясь лишь под утро и просыпаясь от кошмаров.

Со времени его последнего приезда остров изменился. И хотя постороннему глазу казался настоящим раем — переливчатая сверкающая бирюза морской глади, легкий ветерок, облетающий песчаные пляжи — цивилизация уже успела проникнуть и сюда. Множество отелей, пансионов, толпы туристов, шумные компании… Но первозданная красота природы еще оставалась нетронутой.

Грант не успел пробыть здесь и трех дней, как его уже нашли. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: рано или поздно ФБР вспоминает о своих ветеранах. Очевидно, у Андерсона новое задание. Еще один ребус, который никто, кроме него, не в силах решить. Нет уж, теперь пусть повозятся сами! Ведь если бы не возможность прищучить Мэтьюза, он и тогда не клюнул бы на их удочку.

На этот раз, однако, Андерсон предпочел прислать посредника. Представив бывшего босса в ином облачении, вместо помятого серого костюма и обшарпанных башмаков, Грант широко улыбнулся. Ну, уж нет, Андерсон скорее повесится, чем появится на людях босиком и в шортах! Да и вряд ли он вообще брал когда-нибудь отпуск!

Посланница ФБР оказалась потрясающей смуглой красоткой. Смешанные браки распространены на Карибских островах в течение многих поколений. И Виктория Камден, вне всякого сомнения, унаследовала лучшие черты обеих рас.

Грант несколько раз встречал Викторию, поскольку остров был сравнительно невелик, а когда курортный сезон кончался, туристы уезжали и здесь оставались исключительно местные жители. Кроме того, любой мужчина, претендующий на звакие такового, просто не мог не заметить Викторию. Она ужинала в том же ресторане, что и он, и потом появилась в баре отеля.

Не будь Грант так занят своими невеселыми мыслями, он мог бы сразу же распознать в ней агента. Что ж, наверное, стареет, теряет нюх. Или еще проще: теперь ему все до лампочки!

Грант лениво бродил по многочисленным магазинчикам Джорджтауна, которые торговали товарами, не облагаемыми пошлиной, и рассматривал драгоценности, фарфор и хрусталь, свезенные сюда со всего мира, когда Виктория в очередной раз попалась ему на глаза.

— Вам не кажется странным, что мы постоянно сталкиваемся в одних и тех же местах? — тихо произнес он.

— Ничего не поделаешь, остров невелик, — ответила красавица, не поднимая глаз. — Скорее всего, это обычное совпадение.

— Сомневаюсь… — хмыкнул Грант. — Чего добивается наш общий друг на этот раз? — осведомился он, не потрудившись даже как следует рассмотреть девушку.

Виктория повернула голову, и в темно-карих глазах на миг промелькнуло искреннее удивление. Но тут же скромно потупилась.

— Не знала, что у нас есть общие знакомые, — возразила она.

— Кто же вас послал, в таком случае? — допытывался Грант.

Виктория покаянно улыбнулась:

— Неужели я настолько бездарна, что вы мгновенно сумели меня вычислить?

— Нет, говоря по правде, мне было не до того. Хотя, нужно признаться, такую женщину, как вы, редко встретишь даже здесь, на островах, где полно красавиц.

— Позволите считать это комплиментом? — кокетливо усмехнулась Виктория.

Грант наслаждался мелодичными, переливчатыми, почти музыкальными звуками ее голоса с едва уловимым английским выговором.

— И если вам так уж не терпится узнать, — передаю, что босс просил вас подумать над очередным предложением.

— Мне очень жаль, но с этим покончено, — не колеблясь, ответил Грант.

— Да-да, он предупредил, что именно такого ответа и следует ожидать. Может, продолжим нашу беседу в баре? Зайдем в «Плентейшн хаус»?

Грант не без удовольствия согласился. Разумеется, он не собирался плясать под дудку Андерсона или всерьез ухлестнуть за Викторией, но кому же не захочется провести часок-другой в обществе столь очаровательной крошки?

«Плентейшн хаус», выстроенный в начале двадцатых годов, когда-то был домом богатого французского бизнесмена. После его смерти заброшенное здание пришло в упадок. Особенно значительный ущерб нанесли тропические ливни и штормы. В середине восьмидесятых чета американцев отреставрировала особняк и превратила его в маленький отель с уютным ресторанчиком.

С веранды, где стоял их столик, можно было любоваться чудесной панорамой залива Лайм Три. Неподалеку были пришвартованы рыбацкие суденышки, и ритмичное позвякивание цепей служило своеобразным аккомпанементом.

Виктория высоко подняла стакан с пенящимся ананасовым напитком:

— Мечтаю заключить с вами союз! — кокетливо произнесла она. — Работа с таким профессионалом обещает доставить наслаждение… А задание довольно легкое. Надо проследить процесс отмывки «грязных» денег. На это потребуется всего несколько дней, а ваш обратный билет действителен до конца недели. Совсем неплохо сочетать приятное с полезным.

Кайлер громко рассмеялся.

— Вряд ли что-то, связанное с заданиями Андерсона, может считаться приятным. Неужели вы еще этого не поняли?

Виктория смиренно кивнула и подалась вперед.

— Пожалуйста, выслушайте меня. Прошу вас… — прошептала она. — Мне действительно нужна ваша помощь.

Судя по ее словам, намеченная операция представлялась оригинальней, и Грант был вынужден признать, что слегка поддался соблазну. Нечто вроде молниеносного броска, внезапного удара, который потребовал бы минимальных усилий с его стороны. Непонятно только, почему Андерсону потребовался именно он? Или босс подсунул ему мулаточку на стажировку?

С некоторых пор Грант стал снисходительнее относиться к своему бывшему шефу. Ведь на самом деле смерть Либби была единственной причиной его нежелания продолжать службу в ФБР. И теперь едва не согласился на предложение Виктории, но тут же, опомнившись, покачал головой:

— Поблагодарите Андерсона за то, что не забывает обо мне, но я вынужден отказаться.

Виктория разочарованно вздохнула. Грант Кайлер показался ей весьма привлекательным мужчиной, а она была из тех, кто не привык себе отказывать в коротких пикантных романах.

— Что же мне теперь делать? — несколько растерявшись, произнесла она.

— Уведомите Андерсона, что я вышел из игры, и еще до наступления вечера он найдет мне замену. Кстати, как долго вы этим занимаетесь?

— Достаточно давно, — пожала плечами Виктория.

— Поосторожнее! Именно самые простые дела иногда оборачиваются неприятностями, — предупредил Грант.

— Я увижу вас снова? — тихо произнесла она, заметив, что несостоявшийся напарник собирается попрощаться.

— Уверен, что наши дороги обязательно пересекутся, агент Камден.

Пророчество Гранта самым непредсказуемым образом сбылось двое суток спустя, когда около полуночи Виктория появилась в дверях его номера:

— Я на грани провала, — сдавленно призналась она. — Вы были правы.

— Андерсон опять подослал вас?

— Нет, нет, Грант! Умоляю, помогите! Агент, которого должны были прислать вместо вас, так и не появился. Мне было велено действовать одной, до прибытия замены, но никто не приехал.

Виктория, как оказалось, ставшая «подсадной уткой» в «Доминион ройял бэнк», имела все причины подозревать, что один из сослуживцев заподозрил ее и собирается прикончить.

— На первый взгляд все идет как обычно, но я почему-то боюсь, — призналась она.

Интуиция редко подводила Гранта, и сейчас некое шестое чувство подсказывало, что в ее рассказе не сходятся концы с концами. Что-то неладно.

— Пожалуйста, конкретнее, — строго предложил он.

Девушка опустила черные, как смоль, ресницы и, шагнув к нему, провела по обнаженной груди длинными ногтями, покрытыми фиолетовым лаком:

— Позвольте мне остаться сегодня с вами, — трепетно, с подобающей долей отчаяния попросила она и прижалась к Гранту.

— Еще раз спрашиваю, чего вы боитесь? Вам угрожали?

Виктория, не отвечая, прильнула еще теснее, в невольном порыве увлекая его в глубь комнаты. И тут словно сирена взвыла в его сознании, предупреждая о смертельной опасности. Одним прыжком он отскочил подальше и от гостьи и от стеклянной двери, ведущей на балкон. А буквально через мгновение вспыхнул зловещий фейерверк смерти: автоматная очередь прошила противоположную стену. Перелетев через кровать, Грант успел достать пистолет и одним выстрелом снял киллера. А где же эта дрянь?

Как бы в ответ от дверей раздался выстрел. Пуля впилась ему в правое бедро. Грант бросился на пол и, прежде чем мулатка успела прицелиться, укрылся за бельевым шкафом. Но продолжения не последовало. Тело убийцы безвольно свисало с балконных перил. Грант смачно выругался. «Агент Камден», само собой, испарилась. Он быстро перевязал рану подвернувшейся под руку майкой. Сейчас нет времени на лишнюю возню — надо исчезнуть как можно скорее. Полиция на острове слишком патриархальна, здесь почти не бывает преступлений. А он не может торчать здесь вечно, в ожидании, пока скрипящее колесо местного правосудия придет в движение.

На этот раз стальной агент» сам шагнул в ловушку и едва не поплатился своей шкурой. Как он был слеп, приняв Викторию за агента ФБР?! Следовало бы сразу догадаться, что Андерсон не станет поручать ему такую ерунду!

Пусть Мэтьюз в тюрьме, но на свободе осталось немало его шестерок. Деньги делают чудеса, а могущество Мэтьюза по-прежнему велико. Очевидно, он решил расквитаться со старым знакомым…

Еще до наступления рассвета Грант покинул остров, наняв рыбацкое суденышко. Кровотечение не прекращалось, по-видимому, без врача не обойтись.

— Ну и видок у тебя! — присвистнул Сэм. Грант с трудом разлепил глаза.

— Спасибо за комплимент. Какими судьбами?

— Что случилось? — в свою очередь спросил Харрис.

Грант потянулся к пульту управления и нажал кнопку, чтобы приподнять изголовье кровати.

— Судя по словам дока, я безобразно долго тянул, вместо того чтобы сразу прийти в больницу, — криво усмехнулся он.

— Надеюсь, все обойдется? — встревожился Сэм.

— Угу, — промычал Грант, пытаясь выпрямиться. — Еще несколько дней — и все образуется. А ты что здесь околачиваешься? Кажется, это местечко не подведомственно полицейскому управлению Лос-Анджелеса?

— Что поделать! Ты так внезапно исчез, что Андерсон испугался и отправил меня на поиски.

— Тебя? Почему не своих людей?

— Возможно, не хотел привлекать внимания к тому факту, что так бездарно потерял тебя, — пожал плечами Сэм. — Если посылать фэбээровцев, значит, нужно действовать по официальным каналам.

— Ну да, понимаю. Неофициально детектив Харрис всегда может взять несколько дней отпуска, и никому до этого нет дела.

— Я прибыл на остров Большого Каймана как раз на следующий день после твоего исчезновения. Жаль, что не остался подольше. Просто райский уголок!

— И сколько же ты там провел? — полюбопытствовал Грант.

— Менее суток. Добрался последним рейсом и улетел на следующее утро первым, до Майами. Мне и в голову не пришло искать тебя в больнице. Представляешь, на этот раз было вообще плевать, найду я тебя или нет. Такую девочку видел, в бикини из одних тесемок.

— Какого цвета? — тут же перебил Грант. Сэм ошарашенно уставился на приятеля и поднял глаза к потолку.

— Не помню… кажется, желтого.

— Не бикини, а девушка.

— А, ты об этом — расплылся в улыбке Сэм. — Знаешь, что делает ее совершенно необычной?

— Бронзовая кожа, — вставил Грант, — и темные волосы до самой талии.

— Ну да, — мечтательно протянул Харрис. — Кстати, откуда ты…

— Она пыталась убить меня, — пояснил Грант. — Ее зовут Виктория Камден.

— Черт! — охнул Сэм. — Надо же так…

— Совершенно верно, — согласился Грант, подразумевая, что видавший виды сыщик вслед за ним попался в сети прекрасной островитянки. — Кстати, немедленно доложи о ней Андерсону.

Сэм нерешительно кивнул, очевидно, все еще находясь во власти чарующего видения.

— Что собираешься делать, когда выйдешь отсюда? — поинтересовался он.

— Для начала вернусь в Вирджинию.

— А потом?

— Поеду к Холли.

Выписавшись из больницы, Грант провел несколько дней в доме друга, в Вирджинии-Бич. Хозяин особнячка, уехавший из города по делам, пригласил Гранта гостить сколько тому захочется. Кайлер не зря выбрал это место — здесь он и Либби провели несколько запоздалый медовый месяц. Именно тут оживали в его душе самые сладостные воспоминания. Заходящее солнце почти скрылось за горизонтом, но песок пляжа щедро отдавал впитанный дневной жар. Легкий бриз ерошил темные волосы Гранта, но в какой-то момент наступило полное безветрие, и он почувствовал ее присутствие. Она была совсем рядом.


Либби…

Господи, как одиноко без тебя, любовь моя!

Грант жадно втягивал ноздрями едва уловимое благоухание.

Я так тоскую по тебе.

Непроизнесенные слова повисли в воздухе. И Грант тут же ощутил мимолетное, но совершенно реальное прикосновение. А потом она чуть слышно прошептала:


— Я всегда буду любить тебя, но не смогу вернуться…

Когда она исчезла, Гранту пришлось вновь пережить чувство потери, такое же острое, как несколько лет назад, лишь только он узнал о гибели жены. Но вскоре боль сменилась состоянием необычайного умиротворения. Теперь он твердо знал, что Либби пребывает в раю. И вечный удел ее — неземное счастье.

Грант глубоко вздохнул, навеки избавляясь от былой скорби. Нежность и тепло Либби обволакивали его. Сегодня им было даровано свидание! Но она никогда больше не вернется.

Прошлое осталось позади. Пора идти вперед.

Загрузка...