56

Стелла толкнула калитку и побежала на задний двор.

Хотелось верить, что отца не было в магазине, хотя после того, как начался пожар, он бы непременно ринулся туда. Бессмысленное мученичество, стремление уйти на дно вместе с кораблем, который ему даже больше не принадлежит. Отдать честь и стоять с прямой спиной, пока вода поглощает его в тени айсберга.

Стелла распахнула дверь и часто заморгала.

Отец стоял посередине сарая с пневматической винтовкой в руках, к ногам его прижалась Голди.

— Я не собираюсь стреляться, — предупредил он вопрос дочери. — Еще чего, глупости какие.

У Стеллы гора свалилась с плеч, и от облегчения она с трудом поняла, что он говорит.

— Подожди. Что?

— Я проверял, что ружье не заряжено. Хочу показать его Изабель.

У Стеллы перехватило дыхание. Кто бы мог подумать, что она так обрадуется, увидев, как отец взял в руки ружье, чтобы использовать его не по назначению.

— Зачем ты… ох… собирался показать оружие Изабель, папа?

— Она заинтересовалась. Кстати говоря, когда входишь к мужчине в сарай, надо стучаться.

— Оставайся здесь. Мне нужно сообщить Хелен, что ты цел и здоров.

— Ради бога. — Отец уронил ружье. — Хотя я не сказал бы, что здоров.

— Не в этом смысле. Я имела в виду, что ты жив.

— Что с тобой, Стелла? Ты так странно раскраснелась.

Стелла помолчала. В сарае было всего лишь одно окошко, смотревшее в противоположную от магазина сторону. Как сказать отцу о пожаре?

— Я… — Стелла замешкалась, — мне нужно сказать Хелен, что ты здесь. — И она выбежала из сарая.

Хелен, спотыкаясь, неслась к ней через лужайку. Стелла указала себе за спину большим пальцем: — Папа в сарае. С Голди. Так что все целы. Хелен замедлила шаг, положив руки на бедра. — Слава богу.

— Но он ничего не знает.

Сестры смотрели друг на друга. Завыла сирена пожарной машины.

Из дома в сад вышел Нейтан с непроницаемым лицом и вопросительно посмотрел на жену.

Хелен подбежала к нему и привлекла к себе.

— Дети не пострадали, — сказала она. — Все целы и невредимы.

Нейтан припал к ней, зарывшись лицом в ее волосы.

— Я не… — произнес он, — просто не…

— Знаю, — повторяла Хелен, прижимаясь губами к его шее, — знаю.

Нейтан поднял голову.

— Но магазин…

Он снова прижался лицом к ее волосам, и Хелен стала гладить его по спине.

— Хелен! — Отец с винтовкой вышел из сарая. — А чем это так пахнет?

Хелен и Нейтан перестали обниматься.

Отец направился к магазину. Стелла проследила за его взглядом, устремленным на поднимающийся вверх столб дыма.

— Там Изабель! — закричал отец.

— С ней все хорошо, — быстро ответила Хелен. — Она вышла.

Раздался грохот — пылающие деревянные перекрытия обрушились на тротуар. Все смотрели, как горит здание.

Стелла повернула голову и через открытую калитку увидела Скотта, который мчался по переулку, размахивая CD-диском.

Добежав до магазина, он остановился и в ужасе прикрыл рукой рот и нос. Стелла взглянула на отца. Тот никак не реагировал на увиденное. Сирена зазвучала громче, и около магазина остановилась пожарная машина. Раздались крики, команды начальника бригады, появились лестницы и шланги.

— Отойдите!

— Все назад!

— Разойдитесь!

— Папа! — осторожно произнесла Стелла.

Отец молча смотрел на пожар.

— Магазин горит.

— Да, — сказала Стелла.

— Мой магазин.

— Да.

— Мой магазин. Мой.

— Да.

— Я починил кран, — продолжал отец. — Нужно было просто поменять прокладку.

Стелла положила руки ему на плечи.

— Уверена, что ты отлично справился.

— Я починил кран, — повторил отец. — Только что починил кран, Стелла.

Загрузка...