Едва ли возможно отрицать значимость судебной практики для уголовного (и не только уголовного) права в странах семьи общего права. Как справедливо отмечено было Рене Давидом, «общее право было создано судьями, разрешавшими споры между отдельными лицами; эту печать своего происхождения данная правовая система несет на себе до сего времени».[1165] Во всяком случае, содержание настоящей работы (да и всякой иной, посвященной праву стран указанной правовой семьи) является тому лишним подтверждением: обозревая теорию mens rea в исторической перспективе, мы старались (и не могли бы, в принципе, поступить иначе) все основные излагаемые положения иллюстрировать и подтверждать разновременными прецедентами (самые старые из которых датируются 1302 г.,[1166] а самые новые – 24 января 2003 г.[1167]), приводя их, в зависимости от важности вопроса, по одному, по два, а иногда и по дюжине. При этом, цитируя американские, английские, канадские, австралийские, новозеландские и ирландские судебные решения, мы предпочли не отходить от принятой в этих странах практики ссылок на прецеденты, поскольку выработать сколь-нибудь приемлемый вариант по-русски садаптированных сносок не представилось возможным. Соответственно, теперь, по завершении работы, следует «расшифровать» то нагромождение сокращений, запятых, скобок, цифр и латинизмов, с которыми читатель сталкивался практически на каждой странице.
Кроме того, необходимость предлагаемой справочной информации обусловлена тем, что в относительно недавнее время подобного рода комплексных обзоров в отечественной литературе не встречалось. Единственное, чем мы располагаем на настоящий момент, – это сравнительно ценные, однако бесспорно во многом устаревшие фрагменты работ Т. В. Апаровой,[1168] Б. С. Никифорова[1169] и ряда иных авторов.[1170]
Наиболее приемлемый путь в освещении истории цитирования прецедентов, в свою очередь, видится в следовании истории развития судебных отчетов в странах семьи общего права.
История же эта (по практически общепризнанному мнению) распадается на четыре самостоятельных периода: (1) период так называемых «Ежегодников» (Year Books), охватывающий конец XIII – первую треть XVI вв.; (2) период так называемых «именных» сборников судебных отчетов (nominative reports), охватывающий XVI – середину XIX вв.; (3) период современных сборников судебных решений, начавшийся в XIX в. Конец XX в. ознаменовался, по сути своей, наступлением нового, четвертого периода в практике опубликования прецедентов – периода электронных судебных отчетов. При этом в «географическом» аспекте распространения общего права можно сказать, что первые два периода едины для всех стран указанной правовой семьи, а последующие два характеризуются особенностями в каждой из них.
Сборниками судебных отчетов, именуемыми «Ежегодники» (Year Books), охватывается конец XIII– первая треть XVI вв.[1171]Если быть более точным, то первый из них – источники разнятся на этот счет– появился в ранние годы правления Эдуарда I (12721307 гг.), а последний– в 1535 г., на двадцать седьмом году правления Генриха VIII (1509–1547 гг.). Как образно отмечают Фредерик У. Мэйтланд и Фредерик Поллок, «они должны быть нашей славой, ибо ни в одной другой стране не было ничего подобного им – и они же наш позор, ибо ни одна другая страна так бы не пренебрегала ими».[1172]
«Ежегодники» изначально представляли собой подборки судебных решений, составленные pro memoria адвокатами и их учениками-помощниками, клерками и судьями для себя и студентов-юристов. Как следствие множественности авторов, количество рукописных манускриптов «Ежегодников» достаточно велико. С течением времени они превратились в некое подобие регулярных сборников судебных отчетов, собиравшихся по окончании судебных сессий.
С появлением книгопечатания были осуществлены и опубликованы компиляционные выборки наиболее важных прецедентов из «Ежегодников» разных столетий, среди которых наиболее известны[1173] «Большое извлечение» («La Graunde Abridgement») Энтони Фитцгерберта, появившееся в 1514–1516 гг.,[1174]– «книга, которая “сделала” общее право»,[1175] – и «Большое извлечение» («La Graunde Abridgement»), составленное Робертом Бруком не позднее 1558 г. и опубликованное только после его смерти в 1573 г.[1176] Следует также отметить изданное Ричардом Тоттеллом в 1578–1585 гг. 11-томное собрание «Ежегодников» времен правления Эдуарда III (1327–1377 гг.). В 1678–1680 гг. Джордж Соубридж, Уильям Роулинс и Самюэль Ройкрофт опубликовали считающееся доныне классическим 11-томное собрание «Ежегодников»? начиная со времен правления Эдуарда I (1272–1307 гг.).
Современный период в переиздании начался в середине XIX в., когда в рамках серии «Средневековые хроники и летописи Великобритании и Ирландии» (Rerum Britannicarum Medii Aevi Scriptores, Or, Chronicles and Memorials of Great Britain and Ireland During the Middle Ages) было выпущено 20 томов «Ежегодников» времен правления Эдуарда I и Эдуарда III (сокращенно публикации данной серии именуются как Rolls Series). В начале XX в. к переизданию приступило Селденовское общество, и на настоящий момент им опубликовано 27 томов, охватывающих «Ежегодники» XIV–XVI вв.[1177]
Правовую ценность «Ежегодников» охарактеризовать достаточно сложно. С одной стороны, для современного права они практически бесполезны, и из тьмы судебных записей только время от времени проступают красочные постулаты, которые могут быть использованы ныне (достаточно вспомнить брайановское «мысли человека не должны быть судимы, ибо самому дьяволу неизвестны мысли человека»[1178]). С другой стороны, с историко-правовых позиций «Ежегодники» бесценны, являя собой наиболее полную картину развития общего права в средние века.
В завершение обзора «Ежегодников» стоит сказать несколько слов о технике ссылок на содержащиеся в них прецеденты. В соответствии со сложившейся традицией, первым указывается наименование рассмотренного дела (если оно, конечно же, отражено в самом «Ежегоднике», что является достаточно редким). Затем следует аббревиатура «У. В.», после которой ставится последовательный (а не календарный!) год правления монарха, при жизни коего разрешался казус. Далее сокращенно описывается та судебная сессия, на которой рассматривалось дело (если она определена в «Ежегоднике»): либо «Pasch.» (Пасхальная судебная сессия), либо «Trin.» (Троицына судебная сессия), либо «Mich.» (Осенняя судебная сессия, связанная с днем Св. Михаила 29 сентября), либо «НИ.» (Зимняя судебная сессия). Завершает ссылку уточнение страницы тома «Ежегодника» и номера дела на данной странице, а также указание года разрешения последнего.
Возвращаясь к казусам из «Ежегодников», цитировавшимся в работе, мы можем следующим образом «расшифровать» дававшиеся ссылки: к примеру, источник брайановского афоризма, помещенного в У. В. 7 Edw. IV. f. 2 (Pasch, pi. 2), A. D. 1468,[1179] означает «Ежегодник» седьмого года правления Эдуарда IV, т. е. 1468 г., лист второй, отчет за Пасхальную судебную сессию за номером вторым. Сентенция Генри Спигурнеля о деоданде, помещенная в Y. В. 30–31 Edw. I, Cornish Iter, Rolls Series *525, A. D. 1302,[1180] означает «Ежегодник» тридцатого – тридцать первого годов правления Эдуарда I, т. е. 1302 г., отчет о судебной сессии в Корнуолле, страницу 525 переиздания Rolls Series. И, наконец, дело об убийстве, учиненном ребенком, помещенное в Y. В. НИ. 3 Hen. VII, fol. 1, pi. 4, A. D. 1488,[1181]означает «Ежегодник» третьего года правления Генриха VII, т. е. 1488 г., отчет за Зимнюю судебную сессию, лист первый, дело четвертое. Как можно заметить, переизданные в рамках Rolls Series или Селденовским обществом? «Ежегодники» цитируются преимущественно с отсылкой именно к этим публикациям.
С распространением печатного дела и расширением, как следствие, возможностей доступа к правовой информации, с одной стороны, и развитием права, с другой, характер появляющихся сборников судебных отчетов меняется, а издание «Ежегодников» прекращается. Публикуемые, как правило, одним автором, они в последующем начинают цитироваться с отсылкой к имени этого автора, каковое обстоятельство и обусловило именование рассматриваемого периода в истории прецедента как периода «именных» сборников судебных отчетов (nominative reports).[1182]
По сравнению с «Ежегодниками» такие сборники судебных отчетов приобретают, конечно же, более систематизированный, выверенный облик. Тем не менее выбор дел во многих сборниках остается произвольным, а качество отчетов часто посредственным. Такое содержательное наполнение сборников судебных отчетов к середине XIX в. уже не устраивало правовую практику и, как следствие, вызывало волну критицизма среди сословия юристов. Так, Джеймс Ф. Стифен, обозревая систему опубликования судебных решений, сложившуюся к его времени, не скупился на красочные эпитеты по отношению к большинству сборников: «предмет частных спекуляций»,[1183] «множество собраний и изданий, нисколько не гарантированных»,[1184] «толстая и дорогая книжка… с весьма скудным содержанием в сравнении с ее объемом»,[1185] «резкий пример бессмыслицы».[1186] Суммируя свои наблюдения, он заключал, что «если бы в рэпортах помещались только решения дел, подвигающие законодательство на один шаг вперед, то можно было бы уменьшить значительное число публикуемых решений».[1187] Забегая вперед, отметим, что достижение именно этой цели преследовало образование в 1865 г. серии The Law Reports, знаменующее собой начало современной эпохи опубликования судебных решений в Англии.
Среди наиболее известных ранних «именных» сборников судебных отчетов можно отметить составленные Эдмундом Плоуденом (два тома издания 1571 и 1579 гг.),[1188] Джеймсом Дайэ (издание 1585 г.),[1189] Францисом Муром (издание 1663 г.),[1190] Джорджем Кроуком (три тома издания 1657, 1659 и 1661 гг.),[1191] Джоном Алейном (издание 1681 г.),[1192] Джоном Келингом (издание 1708 г.),[1193] Роджером Комбербачем (1724 г.)[1194] и, несомненно, знаменитые фундаментальные 13-томные судебные отчеты Эдуарда Коука (прижизненное 11-томное издание 1600–1615 гг. и два дополнительных к одиннадцати посмертных тома издания 1655 и 1658 гг.).
Из последующих изданий заслуживают внимания уголовноправовой по содержанию сборник судебных отчетов Уильяма О. Расселла и Эдуарда Райана (издание 1825 г.),[1195] а также общеправовой по содержанию 4-томный сборник Т.Кэмпбелла Фостера и У. Ф. Финласона (издания 1860, 1862, 1864 и 1867 гг.).[1196]
Большой интерес представляет также собрание судебных процессов о великой измене (преимущественно), охватывающее 1163–1858 гг. и носящее обобщенное наименование State Trials. Автором первых девяти томов, охвативших период 1163–1684 гг., стал Уильям Коббетт;[1197] следующих одиннадцати, охвативших 1684–1783 гг., – Томас Б. Хоуэлл; последних двенадцати, охвативших 1783–1820 гг., и 34 тома общего указателя ко всем 33 томам – сын Томаса Б. Хоуэлла, Томас Джонс Хоуэлл.[1198] Впоследствии Джоном Макдонеллом и Джоном Э.П. Уоллисом было осуществлено 8-томное издание Reports of State Trials (так называемая «новая серия»), охвативших 1820–1858 гг.[1199]
Последними из «именных» сборников судебных отчетов в уголовно-правовом плане стали 31-томные Cox’s Criminal Cases, выходившие с 1843 по 1941 гг. и сохранившие в своем заглавии имя своего первого издателя – Эдуарда У. Кокса.[1200] Сама по себе практика издания таких сборников судебных отчетов в основном прекратилась в середине XIX в. с появлением современной системы опубликования судебных решений.
В первой половине XX в. произошло бесспорно значимое событие для истории прецедента, когда подавляющее большинство ранее появившихся сборников судебных отчетов было переиздано в 176-томной серии English Reports. Охватившие судебные решения с 1220 по 1865 гг., English Reports были и остаются по сей день наиболее фундаментальным и наиболее авторитетным источником общего права в его прецедентном аспекте. Внутри English Reports выделяются подсерии по суду, разрешавшему то или иное дело. Таких подсерий существует одиннадцать, и они охватывают, соответственно, решения Палаты Лордов (тома 1-11), Тайного Совета (тома 12–20), Суда канцлера (тома 21–47), Манориального суда (тома 48–55), Суда вице-канцлера (тома 56–71), Суда королевской скамьи (тома 72122), Суда общих тяжб (тома 123–144), Суда казначейства (тома 145–160), Суда для резервированных дел короны (тома 168–169), а также решения, вынесенные Nisi Prius (тома 170–176), и решения по церковным и наследственным делам, по делам адмиралтейства и по делам о разводах (тома 161–167).
Соответственно все судебные решения, опубликованные и в «именных» сборниках судебных отчетов, и в English Reports, согласно сложившейся практике цитируются с отсылкой и к первому, и ко второму источнику (так называемое «параллельное» цитирование).
Меньшую известность получило другое переиздание ранних сборников судебных отчетов– 152-томная серия Revised Reports, охватывающая прецеденты 1785–1866 гг. Оно было осуществлено под руководством Фредерика У. Мэйтланда и, отчасти дублируя English Reports, а отчасти содержа новую информацию, было нацелено на публикацию более выверенных версий судебных решений.
Техника ссылок на судебные решения из периода «именных» сборников судебных отчетов такова.
I. Первым элементом является наименование дела. Оно состоит из двух имен, разделенных символом v. – принятом сокращении слова versus (против). Первое имя (если дело по своей природе уголовное) означает сторону уголовного преследования (Rex, Regina), а второе имя – обвиняемого по делу. Соответственно, если дело гражданское по своей природе, то имена обозначают стороны процесса. В сравнительно старых «именных» сборниках судебных отчетов широко распространена практика именования дела по имени обвиняемого с добавлением термина Case.[1201]
II. Далее указывается источник публикации решения с применением (когда это возможно) параллельного цитирования по «именному» сборнику судебных отчетов и по English Reports. Судебное решение цитируется с указанием на источник (источники) публикации через запятую после наименования дела.
В свою очередь, источник публикации (и по) состоит из трех элементов, последовательность которых такова:
1) первый элемент в виде числа обозначает том «именного» сборника судебных отчетов и том English Reports, в которых опубликовано цитируемое решение. Если «именной» сборник судебных отчетов состоит из одного тома, то этот элемент относительно такого сборника опускается;
2) второй элемент сокращенно описывает сборник судебных решений, в котором опубликовано цитируемое решение;[1202]
3) третий элемент в виде числа обозначает страницу, с которой в том или ином сборнике судебных решений начинается публикация цитируемого решения. В случае необходимости за страницей начала публикации решения через запятую приводится также страница, на которой помещено излагаемое положение, а если последнее содержится в сноске – номер сноски.
III. Следующий элемент, дающийся в (круглых скобках), указывает на год вынесения судебного решения и суд, вынесший его.
Например, (Shropshire Assiz. 1553)[1203] означает решение по делу, рассматривавшемуся на Шропширских ассизах в 1553 г.; (С.В. 15 63)[1204] – решение по делу, вынесенное Судом общих тяжб в 1563 г.; (Newgate Sess. 1674)[1205]– решение по делу, рассматривавшемуся на судебной сессии в Ньюгейте в 1674 г.; (К.В. 1798)[1206] – решение по делу, вынесенное Судом королевской скамьи в 1798 г.; (Cr. Cas. Res. 1800)[1207] – решение по делу, вынесенное Судом для резервированных дел короны в 1800 г.; (H.L. 1843)[1208] – решение по делу, вынесенное Палатой Лордов в 1843 г.; (Exch. 1846)[1209]– решение по делу, вынесенное Судом казначейства в 1846 г.
IV. Последний элемент, дающийся в ряде случаев в скобках, содержит вспомогательные данные о судебном решении, как-то имя судьи, сформулировавшего то или иное положение.
Соответственно, возвращаясь к казусам, цитировавшимся в работе, мы можем следующим образом «расшифровать» дававшиеся ссылки. Так, ссылка на решение по делу лорда Дакреса (Lord Dacres’ Case, Moore 86, 72 Eng. Rep. 458 (К.В. 15 3 5))[1210] означает решение Суда королевской скамьи, вынесенное в 1535 г., опубликованное в сборнике судебных отчетов, составленном Францисом Муром, на странице 86[1211] и в 72 томе English Reports на странице 458. Ссылка на решение по делу Сондерса и Арчера (Saunders & Archer ’s Case, 2
Plowden 473, 75 Eng. Rep. 706 (Warwick Assiz. 1573))[1212] означает решение по делу, рассматривавшемуся на Уорвикских ассизах в 1573 г., опубликованное во 2 томе сборника судебных отчетов, составленного Эдмундом Плоуденом, на странице 473[1213] и в 75 томе English Reports на странице 706. И последний пример, ссылка на решение по делу Арнольда (Rex v. Arnold, 16 How. St. Tr. 695 (1724))[1214] означает решение по делу, рассматривавшемуся в 1724 г., опубликованное в 16 томе сборника судебных отчетов серии State Trials, составленного Томасом Б. Хоуэллом, на странице 695.[1215]
Современная система опубликования судебных решений связана в целом с переходом в XIX в. от неофициальных сборников судебных отчетов к официальным или de facto признающимся таковыми. Одновременно с этим единая система общего права в силу иных причин разделилась на ряд подсистем, связанных со странами, воспринявшими английское право. Соответственно развитие практики ссылок на судебные решения в каждой из них приобрело свои особенности, что предопределяет необходимость раздельного рассмотрения систем цитирования, применяющихся в различных государствах.
Соединенные Штаты
Только в колониальный период своей истории и в первые десятилетия после завоевания независимости Соединенные Штаты сохраняли английскую практику опубликования судебных решений в «именных» сборниках судебных отчетов. К середине XIX в. во многих штатах отошли от последней, приступив к выпуску сравнительно полных и единых для одного штата сборников судебных решений. С появлением официальных сборников судебных решений практика цитирования прецедентов приобрела в целом тот вид, который сохраняется вплоть до сегодняшних дней.
Для уяснения современной системы цитирования судебной практики в самом общем виде следует обратиться к используемой в Соединенных Штатах «The Bluebook: А Uniform System of Citation» («Единой системе цитирования» или «Голубой книге»), издаваемой Ассоциацией гарвардского обозрения права (Harvard Law Review Association) совместно с Обозрением права Пенсильванского университета (University of Pennsylvania Law Review), Колумбийским обозрением права (Columbia Law Review) и Йельским журналом права (The Yale Law Journal) (первое издание «Голубой книги» датируется 1926 г., семнадцатое– 2000 г.).[1216] Для удобства понимания судебной практики в работе опускался ряд требований «Голубой книги».
Основные элементы в цитировании судебной практики в общем виде сводятся к следующему[1217]
I. Наименование дела. Состоит из двух имен, разделенных символом V. – принятом сокращении слова versus (против). Первое имя в зависимости от принятой в федеральной судебной системе либо в том или ином штате практики означает либо сторону уголовного преследования (Commonwealth (Сообщество), People (Народ), State (Штат), United States (Соединенные Штаты)), либо апеллянта по делу. Соответственно второе имя означает либо обвиняемого по делу, либо ответчика по апелляции. Некоторые решения именуются только по имени апеллянта с добавлением перед ним слов Ln ге… (По делу…)[1218] или (алабамская практика) Ex parte… (По [делу] стороны…).[1219]
II. Источник публикации. Судебное решение цитируется с указанием на источник публикации через запятую после наименования дела.
В свою очередь, источник публикации состоит из трех элементов, последовательность которых такова:
1) первый элемент в виде числа обозначает том сборника судебных решений, в котором опубликовано цитируемое решение;
2) второй элемент сокращенно описывает сборник судебных решений, в котором опубликовано цитируемое решение.[1220]
В большинстве штатов (как, например, в Нью-Йорке, Теннеси) до начала издания официальных сборников судебных решений, издавались неофициальные сборники судебных решений. Впоследствии с началом издания официальных сборников неофициальные получили согласно времени их появления соответствующие номера: так, например, 7 Humph. (26 Tenn.)[1221] означает, что решение теннесийского суда было опубликовано в 7-м томе неофициального сборника, изданного в 1846 г. и именуемого по фамилии его составителя Хампфри, который получил при перенумерации 26-й номер (так называемое «двойное цитирование»), а 89 Mass. (7 Allen)[1222] – что решение Верховного Суда Массачусетса было опубликовано в 7-м томе неофициального сборника, изданного в 1863 г. и именуемого по фамилии его составителя Аллена, который получил при перенумерации 89-й номер. В ряде штатов (например, в Нью-Йорке) перенумерация не была проведена, и на решения, опубликованные в неофициальных сборниках судебных решений, ссылки делаются без применения практики двойного цитирования.
На настоящий момент решения судов штатов публикуются либо в официально издаваемом сборнике судебных решений судов штата, либо (если штат не имеет официально издаваемого сборника, а также в дополнение к имеющемуся) в неофициально издаваемом сборнике судебных решений судов нескольких штатов.
Для штатов, имеющих официально издаваемые сборники, имеются сокращенные наименования таких сборников,[1223] отображающие наименование штата и, если официально издаваемые сборники подразделены на серии (т. е. на продолжающееся до определенного числа томов издание, прекращающее выходить с исчерпанностью номеров томов и начинающее выходить в следующей серии вновь с первого тома) серию сборника.
Например:
App. Div. – Appellate Division Reports (первая серия; всего – две серии), официально издаваемый сборник судебных решений Апелляционного отделения Верховного Суда Нью-Йорка;
Cal. 2d – California Reports (вторая серия; всего – четыре серии), официально издаваемый сборник судебных решений Верховного Суда Калифорнии;
Cal. App. 4th– California Appellate Reports (четвертая серия; всего – четыре серии), официально издаваемый сборник судебных решений Апелляционного Суда штата Калифорния;
Md. – Maryland Reports, официально издаваемый сборник судебных решений Апелляционного Суда Мэриленда (как именуется высшая судебная инстанция в этом штате);
Mich. – Michigan Reports, официально издаваемый сборник судебных решений Верховного Суда Мичигана;
Mise. 2d – Miscellaneous Reports (вторая серия; всего – две серии), официально издаваемый сборник судебных решений, вынесенных Верховным Судом Нью-Йорка по первой инстанции (как именуется основная первая судебная инстанция в этом штате);
Ohio St. 3d – Ohio State Reports (третья серия; всего – три серии), официально издаваемый сборник судебных решений Верховного Суда Огайо;
Okla. Crim. – Oklahoma Criminal Reports, официально издававшийся в 1908–1953 гг. сборник судебных решений Уголовно-апелляционного суда Оклахомы;
Тех. Сг. Арр. – Texas Criminal Appeals Reports, официально издававшийся в 1876–1963 гг. сборник судебных решений Уголовноапелляционного суда Техаса.
Штаты, не имеющие официально издаваемых сборников судебных решений либо прекратившие их издание (как, например, Техас, прекративший в 1963 г. издание выходивших с 1876 г. Texas Criminal Appeals Reports, или Миссисипи, где выходившие в свет с 1851 г. Mississippi Reports прекратили издаваться в 1966 г.), публикуют судебные решения в издающейся West Publishing Со. (St. Paul.,
Minn.) с конца XIX в. в рамках National Reporter System серии West's Regional Reporters, состоящей из семи неофициально издаваемых сборников судебных решений судов нескольких штатов, объединенных по географическому принципу. В таком случае приводятся сокращенные наименования указанных сборников и их серия (в следующем далее перечне штаты, не имеющие на настоящий момент официально издаваемых сборников судебных решений, выделены курсивом):
A., A.2d– Atlantic Reporter (две серии; серия 1885–1938 гг. (всего 200 томов) и продолжающаяся с 1938 г. серия соответственно), охватывающий следующие штаты: Вермонт, Делавэр, Коннектикут, Мэн, Мэриленд, Нью-Гэмпшир, Нью-Джерси, Пенсильвания и Род-Айленд;
N.E., N.E.2d– North Eastern Reporter (две серии; серия 1885–1936 гг. (всего 200 томов) и продолжающаяся с 1936 г. серия соответственно), охватывающий следующие штаты: Иллинойс, Индиана, Массачусетс, Нью-Йорк и Огайо;
N.W., N.W.2d – North Western Reporter (две серии; серия 1879–1942 гг. (всего 300 томов) и продолжающаяся с 1942 г. серия соответственно), охватывающий следующие штаты: Айова, Висконсин, Миннесота, Мичиган, Небраска, Северная Дакота и Южная Дакота;
Р., P.2d, P.3d – Pacific Reporter (три серии; серия 1883–1931 гг. (всего 300 томов), серия 1931–2000 гг. (всего 999 томов) и продолжающаяся с 2000 г. серия соответственно), охватывающий следующие штаты: Айдахо, Аляска, Аризона, Вайоминг, Вашингтон, Гавайи, Калифорния, Канзас, Колорадо, Монтана, Невада, Нью-Мексико, Оклахома, Орегон и Юта;
S.E., S.E.2d– South Eastern Reporter (две серии; серия 1887–1939 гг. (всего 200 томов) и продолжающаяся с 1939 г. серия соответственно), охватывающий следующие штаты: Вирджиния, Джорджия, Западная Вирджиния, Северная Каролина и Южная Каролина;
So., So. 2d– Southern Reporter (две серии; серия 1887–1941 гг. (всего 200 томов) и продолжающаяся с 1941 г. серия соответственно), охватывающий следующие штаты: Алабама, Луизиана, Миссисипи и Флорида;
S.W., S.W.2d, S.W.3d – South Western Reporter (три серии; серия 1887–1928 гг. (всего 300 томов), серия 1928–1999 гг. (всего 999 томов) и продолжающаяся с 1999 г. серия соответственно), охватывающий следующие штаты: Арканзас, Кентукки, Миссури, Теннеси и Техас.
Следует также отметить, что применительно к судебным решениям, вынесенным в тех штатах, которые сохранили официально издаваемые сборники судебных решений, существующая практика требует параллельного цитирования судебного решения по источнику его публикации и в официально издаваемом сборнике судебных решений, и в соответствующем сборнике серии West's Regional Reporters.
Решения судов федеральной судебной системы публикуются в следующих сборниках судебных решений:
U.S. – United States Reports, сборник судебных решений Верховного Суда Соединенных Штатов, считающийся официально издаваемым с 1875 г. (с 91-го тома). С началом издания United States Reports ранее изданным томам неофициальных сборников судебных решений были присвоены по времени их появления номера с 1 по 90; таким образом, при цитировании решений Верховного Суда Соединенных Штатов, вынесенных ранее 1875 г., используется, как правило, двойное цитирование: например, 18 U.S. (5 Wheat.) обозначает, что решение Верховного Суда было опубликовано в 5-м томе сборника, изданного в 1820 г. составившим его клерком суда Генри Уитоном, и получившим при перенумерации 18-й номер. И хотя подобная практика двойного цитирования была в частном порядке в 1955 г. охарактеризована судьей Верховного Суда Феликсом Франкфуртером как «своего рода книгосожжение», несообразующееся с «фактами и долгой, почтенной традицией»,[1224] она использована в работе. Соответственно, существует семь серий таких неофициальных сборников, именуемых по фамилии их составителя, являвшегося в то или иное время клерком Верховного Суда: Dali. (Dallas’ United States Supreme Court Reports, 4 тома (1–4 U.S.), 1789–1800 гг.), Cranch (Cranch’s United States Supreme Court Reports, 9 томов (5-13 U.S.), 1801–1815 гг.), Wheat. (Wheaton’s United States Supreme Court Reports, 12 томов (14–25 U.S.), 1816–1827 гг.), Pet. (Peters’ United States Supreme Court Reports, 16 томов (26–41 U.S.), 1828–1842 гг.), How. (Howard’s United States Supreme Court Reports, 24 тома (42–65 U.S.), 1843–1860 гг.), Black (Black’s United States Supreme Court Reports, 2 тома (66–67 U.S.), 1861–1862 гг.), Wall. (Wallace’s United States Supreme Court Reports, 23 тома (68–90 U.S.), 1863–1874 гг.);[1225]
F., F.2d, F.3d – Federal Reporter, издаваемый c 1880 r. West Publishing Co. (St. Paul., Minn.) в рамках National Reporter System сборник судебных решений окружных апелляционных судов Соединенных Штатов (до 1932 г. в данном издании публиковались также избранные решения федеральных районных судов), состоящий из трех серий, охватывающих периоды соответственно с 1880 по 1924 гг. (всего 300 томов), с 1924 по 1993 гг. (всего 999 томов) и с 1993 г. по настоящее время;
F. Supp., F. Supp. 2d – Federal Supplement, издаваемый с 1932 г. West Publishing Со. (St. Paul., Minn.) в рамках National Reporter System сборник избранных судебных решений федеральных районных судов Соединенных Штатов, состоящий из двух серий, охватывающих периоды соответственно с 1932 по 1998 гг. (всего 999 томов) и с 1998 г. по настоящее время;
Fed. Cas. – Federal Cases, неофициально издававшийся и охватывающий период с 1789 г. по 1880 г. сборник судебных решений федеральных окружных и районных судов;
3) третий элемент в виде числа обозначает страницу, с которой в том или ином сборнике судебных решений начинается публикация цитируемого решения. В случае необходимости за страницей начала публикации решения через запятую приводится также страница, на которой помещено излагаемое положение, а если последнее содержится в сноске – номер сноски.
III. Год вынесения решения и суд, вынесший его. Следующий элемент, дающийся в скобках, указывает на год вынесения судебного решения и суд, вынесший его. Судебные решения, опубликованные в неофициально издаваемых сборниках судебных решений и все судебные решения, вынесенные судами федеральной судебной системы (за исключением Верховного Суда Соединенных Штатов), цитируются с кратким указанием перед годом вынесения судебного решения суда, вынесшего последнее.
Например:
(Ра. Allegh. Cty. Ct. 1793) – означает решение, вынесенное в 1793 г. Аллеганским окружным судом штата Пенсильвания;
(E.D. Mich. 1870) – означает решение, вынесенное в 1870 г. Судом для восточного района Мичигана (федеральная судебная система);
(E.D.N.Y. 1993) – означает решение, вынесенное в 1993 г. Судом для восточного района Нью-Йорка (федеральная судебная система);
(N.Y.App.Div. 1912) – означает решение, вынесенное в 1912 г. Апелляционным отделением Верховного Суда Нью-Йорка;
(Okla. Crim. App. 1996) – означает решение, вынесенное в 1996 г. Уголовно-апелляционным судом Оклахомы;
(Mich. 2000) – означает решение, вынесенное в 2000 г. Верховным Судом Мичигана;
(4th Cir. 2002) – означает решение, вынесенное в 2002 г. Апелляционным судом Соединенных Штатов для четвертого округа (федеральная судебная система).
IV. Вспомогательные данные. Последний элемент, дающийся в ряде случаев в скобках, содержит вспомогательные данные о судебном решении.
Например:
(Bird, C.J., cone, op.) – означает мнение в поддержку основного решения суда (выраженное в данном случае председателем Верховного Суда Калифорнии Ведом);
(Frankfurter, J., diss. op.) – означает особое мнение в несогласие с основным решением суда (выраженное в данном случае судьей Верховного Суда Соединенных Штатов Франкфуртером);
(Ginsburg, J., cone, op.) – означает мнение в поддержку основного решения суда (выраженное в данном случае судьей Верховного Суда Соединенных Штатов Гинсбург);
(en banc) – означает решение суда, вынесенное в полном составе;
(per curiam) – означает решение суда, отражающее единообразное мнение всего суда и не индивидуализирующее судью, сформулировавшего его.
Следуя этим упрощенным правилам цитирования и прилагая их к некоторым судебным решениям, использованным в работе, можно так «расшифровать» ссылки на прецеденты. К примеру, People v. Bornholdt, 33 N.Y.2d 75 (1973)[1226] означает решение Апелляционного Суда Нью-Йорка, вынесенное в 1973 г. и опубликованное в 33-м томе New York Reports, вторая серия, на странице 75.[1227] Далее, State v. Thompson, 88 Wash. 2d 13, 20 (1977) (en banc) (Utter, J., diss. op.)[1228]означает особое мнение судьи Уттера по решению, вынесенному Верховным Судом Вашингтона в 1977 г. en banc и опубликованному в 88-м томе Washington Reports, вторая серия, на странице 13 (соответственно, цитата из особого мнения содержится на странице 20).[1229] Наконец, State v. Rhines, 548-м N.W.2d 415 (S.D. 1996)[1230] означает решение Верховного Суда Южной Дакоты, вынесенное в 1996 г. и опубликованное в 548-м томе North Western Reporter, вторая серия, на странице 415.[1231]
Англия
Середина XIX в. ознаменовалась примечательным для практики цитирования прецедентов событием: началом систематического издания охватывающих судебные решения начиная с 1865 г. так называемых The Law Reports.[1232] В отличие от «именных» сборников судебных отчетов, The Law Reports издаются регулярно под наблюдением особого органа– «Корпоративного совета по составлению правовых отчетов для Англии и Уэльса» (The Incorporated Council of Law Reporting for England & Wales).[1233] Целью его деятельности, исходя из уставных документов, является «подготовка и публикация в подходящей форме, по умеренной цене и под безвозмездным профессиональным контролем отчетов судебных решений высших и апелляционных судов Англии».
В зависимости от суда, разрешившего дело, все прецеденты, публикуемые в The Law Reports, помещаются в ту или иную самостоятельно издаваемую под серию. Изначально таковыми под сериями, связанными с уголовно-правовой тематикой, являлись: Law Reports, Crown Cases Reserved (L.R. C.C.R.), издававшиеся в 1865–1875 гг. и охватывавшие решения Суда для резервированных дел короны; Law Reports, Queen’s Bench (L.R. Q.B.), издававшиеся в 1865–1875 гг. и охватывавшие решения Суда королевской скамьи (с 1875 по 1890 гг. именовались как Law Reports, Queen’s Bench Division (L.R. Q.B.D.) и охватывали решения Отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия). С 1891 г. начинают издаваться Appeal Cases (А.С.), содержащие решения Палаты Лордов и Судебного комитета Тайного Совета и на настоящий момент являющиеся самым авторитетным – исходя из статуса судов, решения которых публикуются в Appeal Cases, – сборником судебных решений на всем правовом пространстве стран, воспринявших английское общее право (за исключением, конечно же, Соединенных Штатов, где с Appeal Cases сопоставимы в какой-то мере United States Reports). В 1953 г. появляются The Weekly Law Reports (W.L.R.), издаваемые не менее 45 раз в год в трехтомном варианте и наиболее оперативно отражающие текущие решения судов.
Вне серии The Law Reports заслуживают упоминания, конечно же, издаваемые с 1936 г. еженедельные All England Law Reports (All E.R.) и появившиеся в 1908 г. (в связи с образованием в 1907 г. Уголовно-апелляционного суда) Criminal Appeals Reports (Cr. App. Rep.).
Строго говоря, ни один из указанных сборников судебных решений не является «официальным», и, в принципе, можно констатировать, что Англия до сих пор не имеет подлинно официально издаваемого сборника судебных решений. Тем не менее значимость сборников серии The Law Reports, где публикуются только ведущие и значимые судебные решения, настолько велика, что в 2001 г. судьи, возглавляющие все высшие суды Англии, сформулировали следующую позицию:
«Во избежание сомнений следует подчеркнуть, что как Высокий Суд, так и Апелляционный Суд требуют, чтобы дело, отчет о котором помещен в официальных Law Reports, издаваемых Корпоративным советом по составлению правовых отчетов для Англии и Уэльса, цитировалось из этого источника (курсив мой. – Г.Е.). Другие серии отчетов могут использоваться только тогда, когда отчет о деле не помещен в Law Reports».[1234]
Техника ссылок как на сборники серии The Law Reports, так и на другие издания такова.
I. Первым следует наименование дела. Оно состоит из двух имен, разделенных символом v. – принятом сокращении слова versus (против). Первое имя означает, как правило, апеллянта (или сторону обвинения) по делу, а второе, соответственно, – ответчика по апелляции (или обвиняемого по делу). Относительно стороны обвинения решения обычно содержат отсылку к монарху (Rex, Regina) или к Директору публичных преследований (Director of Public Prosecutions).
II. Далее указывается год вынесения решения. Применительно к сборникам серии The Law Reports он помещается либо в круглые скобки (…), если решение вынесено до 1891 г., либо в квадратные скобки […], если решение вынесено после 1891 г. Такая разница обусловлена статусом года вынесения решения для ссылки на прецедент: до 1891 г. год не считался необходимым элементом ссылки (поскольку решение можно было установить с определенностью и без года по следующему элементу – источнику публикации) и его включение сейчас в (круглых скобках) в ссылки на решения, вынесенные до 1891 г., подчеркивает вспомогательный, факультативный характер этого элемента. Применительно к All England Law Reports год вынесения решения всегда помещается в [квадратные скобки], будучи обязательным элементом ссылки, а применительно к Criminal Appeals Reports он помещается (исходя из только что приведенных соображений) либо в круглые скобки (…), если решение опубликовано в Criminal Appeals Reports, изданных до 1994 г. включительно, либо в квадратные скобки […], если решение опубликовано в Criminal Appeals Reports, изданных после с 1995 г.
III. После ссылки на год вынесения решения следует сокращенное описание источника публикации прецедента.
В свою очередь, источник публикации состоит из трех элементов, последовательность которых такова:
1) первый элемент в виде числа обозначает том сборника судебных решений, в котором опубликовано цитируемое решение. Применительно к сборникам серии The Law Reports, цитируемым с аббревиатурой «L.R.» в начале, номер тома ставится после аббревиатуры «L.R.» Следует отметить, что нумерация томов сборников в серии The Law Reports и All England Law Reports последовательна только в течение одного календарного года, и не всегда сборник за тот или иной год подразделяется на тома; соответственно, в последнем случае рассматриваемый первый элемент опускается, и описание источника публикации начинается со второго элемента. Исключением из указанного правила являются только Criminal Appeals Reports, где вплоть до 1994 г. отдельные тома данного сборника нумеровались последовательно внегодично (всего 99 томов) и только начиная с 1995 г. – по календарным годам;
2) второй элемент сокращенно описывает сборник судебных решений, в котором опубликовано цитируемое решение.
Встречаются, в частности, следующие сокращения:
А.С. – Appeal Cases;
Q.B. (К.В.)– Queen’s (King’s) Bench (за 1865–1875 гг. данный сборник судебных решений должен цитироваться как «L.R. (номер тома) Q.B.»; за 1875–1890 гг. – как «L.R. (номер тома) Q.B.D.»);
L.R. (номер тома) C.C.R. – Law Reports, Crown Cases Reserved (издавались в 1865–1875 гг. вплоть до упразднения Суда для резервированных дел короны);
W.L.R. – The Weekly Law Reports;
All E.R. – All England Law Reports;
Cr. App. Rep. – Criminal Appeals Reports.
Если цитируемое решение опубликовано в сборнике, не позволяющем точно установить суд, разрешивший дело (например, в The Weekly Law Reports, All England Law Reports), тогда после далее рассматриваемого третьего элемента в (круглых скобках) сокращенно описывается этот суд: например, (H.L.) – Палата Лордов;
3) третий элемент в виде числа обозначает страницу, с которой в том или ином сборнике судебных решений начинается публикация цитируемого решения. В случае необходимости за страницей начала публикации решения через запятую приводится также страница, на которой помещено излагаемое положение, а если последнее содержится в сноске – номер сноски.
Кроме того, следует отметить существующую в Англии практику параллельного цитирования, когда одно и то же решение, опубликованное в различных сборниках судебных решений, цитируется с указанием всех этих сборников. Например, полная ссылка на решение по делу Дж. Смита[1235] выглядит как Director of Public Prosecutions v. Smith, [1961] A.C. 290, [1960] 3 All E.R. 161, [1960] 3 W.L.R. 546; а на решение по делу Вуллина[1236] – как Regina v. Woollin, [1999] A.C. 82, [1998] 4 All E.R. 103, [1998] 3 W.L.R. 382, [1999] 1 Cr. App. Rep. 8.
IV. Последний, факультативный элемент ссылки содержит вспомогательные данные о судебном решении. В качестве таких данных выступает имя судьи, сформулировавшего то или иное мнение по делу. Необходимость добавления этого элемента предопределяется тем обстоятельством, что в традиции английского судопроизводства (особенно в высших судебных инстанциях) решение суда образуется из отдельно высказанных по делу мнений (или речей, speeches) нескольких судей, и хотя все оставшиеся могут одним коротким предложением согласиться с мнением своего единственного коллеги, излагающего исключительно свою позицию по делу,[1237] решение суда в плане его ratio decidendi и obiter dictum все равно будет приписано не суду в целом, а именно отдельному судье. Такая ссылка на автора мнения заключается в круглые скобки и имеет следующий вид: (per…), где вместо многоточия помещается имя судьи, указывается его сан лорда (если он возведен в достоинство пэра) и занимаемая им должность. К примеру, (per Lord Birkenhead, L.C.)[1238] означает мнение, высказанное по делу лордом Биркенхедом, занимавшим на момент вынесения решения пост лорда-канцлера.
Для примера приложения изложенных правил цитирования к прецедентам возьмем решение по делу Принса[1239] и решение по делу Б.,[1240] в сущности подразумеваемо отвергнувшее первое. Итак, полная ссылка на решение по делу Принса выглядит как Regina v. Prince, (1875) L.R. 2 C.C.R. 154, 44 L.J.M.C. 122, 32 L.T. 700, 39-м J.P. 676, 24-м W.R. 76, 13-м Cox C.C. 138, что означает решение, вынесенное Судом для резервированных дел короны в 1875 г. и опубликованное во 2-м томе Law Reports, Crown Cases Reserved на странице 154, в 44 томе The Law Journal Reports, Magistrates’ Cases, New Series на странице 122, в 32-м томе The Law Times Reports на странице 700, в 39-м томе Justice of the Peace на странице 676, в 24-м томе The Weekly Reporter на странице 76 и в 13 томе Cox’s Criminal Cases на странице 138. Соответственно, полная ссылка на решение по делу Б. выглядит как В (A Minor) v. Director of Public Prosecutions, [2000] 2 A.C. 428, [2000] 1 All E.R. 833, [2000] 2 W.L.R. 452, [2000] 2 Cr. App. Rep. 65, что означает решение, вынесенное Палатой Лордов в 2000 г. и опубликованное во 2 томе Appeal Cases за 2000 г. на странице 428, в 1-м томе All England Law Reports за 2000 г. на странице 833, во 2-м томе The Weekly Law Reports за 2000 г. на странице 452 и во 2-м томе Criminal Appeals Reports за 2000 г. на странице 65.
Канада, Австралия, Новая Зеландия и Ирландская Республика
Цитирование судебной практики в бывших колониях британской короны в основном соответствует только что изложенным нормам, принятым в английской практике.
Особо следует оговорить лишь те сборники судебных решений, в которых публикуются прецеденты в указанных странах и которые встретились в работе.
Из канадских сборников мы ссылались на Canadian Criminal Cases (С.С.С.) и Supreme Court Reports (S.C.R.); из австралийских – на Commonwealth Law Reports (C.L.R.), South Australian State Reports (S.A.S.R.), Victorian Reports (V.R.) и Argus Law Reports (Argus L.R.); из новозеландских– на New Zealand Law Reports (N.Z.L.R.); из ирландских – на Irish Reports (I.R.).
Бурное развитие технологий и распространение электронных информационных сетей предоставило не сравнимые ни с чем до того существовавшим возможности по аккумулированию и поиску правовой информации. Соответственно, в конце XX – начале XXI вв. можно с полным правом говорить о наступлении нового, четвертого периода в истории судебных отчетов – периода электронных судебных отчетов.
В наибольшей степени развитие информационных технологий отразилось на американской практике цитирования судебных решений, где суды все возрастающего числа штатов обязывают при ссылке на прецеденты параллельно с традиционными бумажными носителями информации указывать и на электронные ресурсы, где содержится тот или иной казус. Насколько то удалось установить, на настоящий момент электронная система цитирования используется в Вайоминге (с 2001 г.), Вермонте (с 2003 г.), Висконсине (с 2000 г.), Луизиане (с 1994 г.), Миссисипи (с 1997 г.), Монтане (с 1998 г.), Мэне (с 1997 г.), Нью-Мексико (с 1996 г.), Огайо (с 2002 г.), Оклахоме (с 1997 г.), Северной Дакоте (с 1997 г.), Южной Дакоте (с 1996 г.) и Юте (с 1999 г.).
Северодакотские требования к такому цитированию наиболее показательны. В частности, правило 11.6(b) Правил Верховного Суда Северной Дакоты предусматривает следующее:
«Когда возможно, первые цитаты должны включать том и номер первой страницы North Western Reporter, в котором опубликовано решение. Первая цитата любого опубликованного решения Верховного Суда или Апелляционного Суда, вынесенного 1 января 1997 г. и после… должна также включать ссылку на календарный год, в который было вынесено решение, следующее [за годом] обозначение “ND” для Верховного Суда или “ND Арр” для Апелляционного Суда, следующий [за этим обозначением] продолжающийся номер [дела], присваиваемый клерком Верховного Суда. Цитата параграфа должна помещаться немедленно за продолжающимся номером, присвоенным делу».
Следуя этим требованиям, к примеру, имеющаяся в работе ссылка на сравнительно недавнее северодакотское решение[1241] должна была бы иметь следующий вид: State v. Glass, 2000 ND 212, 16–24, 620 N.W.2d 146.
Аналогичным образом ссылка на миссисипское решение[1242] должна была бы выглядеть как Brown v. State, 2000-KA-00329-SCT (12), 799 So. 2d 870 (Miss. 2001); на южнодакотское решение[1243] – как State v. Rhines, 1996 SD 55, 70–71, 548 N.W.2d 415.
Отступление в работе от такой практики параллельного цитирования судебных решений обусловлено отнюдь не нашим скептицизмом по отношению к ней или, более того, информационной «отсталостью», а всего лишь нежеланием чрезмерно усложнять даваемые ссылки на прецеденты.
Тем не менее, в ряде случаев мы не могли обойтись без практики параллельного цитирования судебных решений последних лет, в отношении которых не удалось установить точные страницы печатного сборника судебных решений, где содержатся те или иные цитируемые положения.
В таких ситуациях мы прибегали к дополнительной ссылке на ресурсы системы LexisNexis,[1244] цитируя то или иное судебное решение с параллельным указанием и традиционного печатного, и современного электронного источника его публикации.
Что касается ссылки на электронный источник публикации в системе LexisNexis, то он в упрощенном виде состоит из следующих элементов (для примера возьмем отсылку к одному индианскому решению[1245]– «758 N.E.2d 515, 2001 Ind. LEXIS 1014, *4 (Ind. 2001)», где ссылка на электронный источник публикации выделена курсивом).
I. Первым следует год вынесения решения (в нашем примере – «2001»).
II. Далее указывается общепринятая в печатных сборниках судебных решений аббревиатура суда, разрешившего дело (в нашем примере – «Ind.», т. е. Верховный Суд Индианы).
III. Далее помещается идентификатор электронного ресурса («LEXIS») и номер, присваиваемый решению в системе LexisNexis. Решения судов одного штата нумеруются отдельно от решений судов иных штатов; нумерация раздельна в зависимости от того, суд какого уровня судебной системы вынес решение. Это означает, в частности, что решения Верховного Суда штата нумеруются последовательно отдельно от решений судов апелляционной инстанции штата, которые имеют свою нумерацию (в нашем примере присвоенный решению номер – «1014»).
IV. Последний элемент представляет собой ссылку на электронную страницу решения. Постраничная электронная разбивка решения осуществляется в системе LexisNexis самостоятельно и отмечается в тексте решения как «[*…]», а в ссылке на решение как «*…», где вместо многоточия помещается соответствующий номер страницы (в нашем примере – «*4»).
В завершение стоит отметить, что практика электронного цитирования прецедентов воспринята (как официально, так и неофициально) и в других странах семьи общего права.[1246] При этом сохраняется традиционная последовательность элементов цитирования судебного решения, однако вместо источника публикации следует сокращенное описание суда, вынесшего решение, его номер, последовательно присваиваемый всем выносимым судебным решениям в течение года, и в завершение в [квадратных скобках] номер параграфа (абзаца) судебного решения, где содержится цитируемое положение.
Соответственно, к примеру, в австралийской практике Regina v. TVg, [2002] VSC 561, [9][1247] означает решение, вынесенное в 2002 г. Верховным Судом Виктории, которому присвоен номер 561 за указанный год и где цитируемое положение содержится в абзаце 9. В английской же практике Regina v. К., [2001] UKHL 41, [21][1248] означает решение, вынесенное в 2001 г. Палатой Лордов, которому присвоен номер 41 за указанный год, и где цитируемое положение содержится в абзаце 21.