=== Первая кровь ===

Кейтилин почувствовала облегчение, когда Робб занялся делами замка и увел Лювина, достававшего своими счетными книгами. Сейчас ей было не до новых мастеров над конюшней и стюардов. Ее заботил сын, бедный Бран, который все ещё не приходил в себя. Даже пожар был благом, их оставили одних.

Нед принял предложение короля и стал десницей, но оставил ее в Винтерфелле. А потом случилось это несчастье с Браном. Сердце Кейтилин разрывалось, когда она видела, что мечтам мальчика стать рыцарем не суждено сбыться. Почему же боги пощадили безродного бастарда, а не её милого Брана?

Джон не отправился на Стену, но и в Винтерфелле он не остался. Кейтилин это беспокоило. Бастард охладел к службе на Стене, объяснив Неду это словами дяди Бенджена. Проклятый разведчик явно не собирался, чтобы любимый племянник пошёл по его стопам и сумел разъяснить, что такое Ночное Дозор.

Раньше Кейтилин сама бы отправила бастарда воспитанником в замок одного из знаменосцев, но сейчас это казалось ей подозрительным. Не менее странным, чем находка лютоволчицы с выводком. Нед убил всех детенышей…всех, кроме альбиноса, подобранного Сноу и выкормленного, к удивлению Фарлена.

«Шесть волчат, из них пятеро, у тела волчицы, убиты Недом, а альбинос, отползший подальше, выжил. Он тоже в своём роде бастард, как и Джон. Не к добру все это…»

Бастард и его белый волчонок были далеко и мысли о них вылетели из головы Кейтилин. Она почти не спала и не отходила от постели Брана. Никакие уговоры Робба и мейстера Лювина не помогали, она отдохнет лишь когда ее мальчик очнется. Но боги были глухи к её мольбам и ещё охватило отчаянье.

— На его месте должен был быть Джон, — вновь мелькнуло у неё в голове. Бесполезный плод минутной слабости Неда бросил тень на всю их жизнь. Бастард слишком похож на отца, а кроме Арьи все её дети вылитые Талли. Пожар в замке не беспокоил ее так, как навязчивые мысли о не надевшем чёрное бастарде.

Горела Библиотечная башня, пламя жадно пожирало рукописи, которые Старки собирали много веков. Эта библиотека была гордостью Винтерфелла и одной из лучших в Вестеросе, но сейчас Кейтилин волновало лишь то, что огонь не мог перекинуться сюда, где лежал без памяти ее Бран.

Робб выбежал из комнаты, чтобы распоряжаться тушением пожара, но ей не было дела ни до суеты и криков людей, ни до суматошного лая собак. Она мысленно произнесла молитву Семерым и закрыла ставни. Охранявшие дверь гвардейцы ушли с Роббом, Кейтилин слышала их топот по лестнице.

— Надо закрыть дверь, — подумала леди Старк и повернувшись, увидела появившегося в комнате незнакомца. Невысокий худощавый блондин с бледными глазами на костлявом лице сжимал кинжал и смотрел на неё. Он был незнаком ей, а ведь она знала всех гвардейцев и слуг Винтерфелла…

— Вы не должны были здесь находиться, — тусклым, как осенний вечер, голосом, сказал он и посмотрел на неподвижного Брана, лежащего на кровати. Мальчик упал с башни за день до отъезда, когда Над и король уехали на охоту. Сейчас королевская свита едет на юг, но уже без Брана.

Мужчина шагнул в сторону кровати Брана и уныло сказал в пространство: «Это не убийство, скорее, милосердие. Он и так уже мёртв».

— Нет, — в отчаяньи крикнула она. — Ты его не убьешь.

Кейтилин попыталсь обезоружить его, но незнакомец был сильнее и быстрее, чем она ожидала. Убийца в грязной бурой одежде, отдающей конюшней, повалил ее и навалился сверху, придавив к полу. Лезвие кинжала коснулось шеи леди Кейтилин, чей рот был заткнут вонючей перчаткой нападавшего.

— Вас здесь не должно было быть, — успела услышать Кейтилин перед тем, как ей перерезали горло.

Загрузка...