Пат пришел через полчаса. Потопав ногами, он сбил снег с ботинок, отряхнул пальто, кинул портфель на письменный стол и притянул к себе кресло.
— Если бы мне сегодня два раза подряд так дьявольски не повезло, — заявил я, — мы встретились бы с тобой в другом месте. Точнее говоря, в морге, где ты смог бы полюбоваться моим свежим трупом.
— Что ты тут болтаешь?
— Да, представь себе, какой-то злой дядя хотел продырявить мою бедную голову прямо посреди Бродвея из пистолета с глушителем. Но, к счастью, его жертвами оказались лишь стекла витрин.
— Давай подробнее и с самого начала.
Я доставил ему это удовольствие. Затем он злобно выругался и, схватив телефонную трубку, позвонил в управление. Разыскав своего заместителя, он отдал распоряжение найти пули в обоих магазинах.
— А что с Рейни? — спросил я, когда он закончил разговор. — Ты его нашел?
— Да. И поверь мне, он действительно занимается частным делом. Организовывает поединки боксеров в одном из спортивных залов Бруклина. Мы не сможем ни к чему придраться. А в чем дело?
Я вытащил из стола бутылку виски и рюмки.
— Он связан с этим делом, Пат. Не знаю, как именно, но связан. Я как-то навестил Эмиля Перри. Рейни побывал там передо мной и так запугал этого Перри, что тот боится собственной тени. Я ничего не смог с ним поделать. А ведь именно Перри утверждает, что Честер Вилер покончил с собой из-за того, что дела его были плохи. Мои люди проверяли все факты и нашли, что у Вилера дела шли блестяще. Ну, как ты все это объяснишь?
Пат тихонько присвистнул. Я дал ему время поразмышлять и переварить эту новость, а потом спросил:
— Ты помнишь Дикки Вильямса?
— Конечно.
— В таком случае как ты относишься к тому, что этот Дикки содержит в Нью-Йорке роскошный бар, в котором играют в запрещенные игры?
— Я бы ответил, что он сошел с ума, а затем натравил бы на него полицию нравов.
— Если ты поступишь таким образом, то не услышишь от меня больше ни слова.
— Почему?
— Потому что сейчас есть кое-что поважнее этих игр. Мы идем по следу убийцы. К тому же дело, вероятно, не исчерпывается одним убийством. Просто мы еще не знаем. Могу сказать тебе, как я приблизительно представляю себе это дело. В нем замешаны Дикки, Рейни и Эмиль Перри. Но прежде чем выяснить, кто прикончил Вилера, необходимо узнать, с какой целью его устранили. Если мы правильно разыграем эти козыри, то Дикки или Рейни помогут нам узнать правду.
— Что же нам предпринять в первую очередь?
— Лучше всего, если ты пустишь слух, что полиция собирается прощупать парня по имени Клайд. Слух этот наверняка дойдет и до него. Он забеспокоится и совершит какую-нибудь ошибку, которую мы сможем использовать.
— А какое отношение к этому имеет Клайд?
— Так теперь зовут Дикки Вильямса.
Лицо Пата прояснилось.
— Новое имя не принесет ему счастья. Я, правда, слышал, что он связан кое с кем, занимающим высокий пост, и поэтому ведет себя как некоронованный король, но ведь рано или поздно все это кончится. Во всяком случае, мы сделаем все возможное, чтобы свергнуть его с трона.
Я вновь наполнил рюмки.
— Что тебе удалось выяснить новенького в отеле, где убили Вилера? — осведомился я.
— Ничего особенного. В день убийства новых гостей не было. Но накануне прибыло два человека. У обоих, правда, нашлось вполне приличное алиби.
Теперь выругался я. Пат поднялся и собрался уходить.
— Увидимся завтра? — предложил он.
— Да, конечно.
— И не подходи слишком близко к витринам.
— Боишься, что разобью?
Он ушел, а я начал рассматривать фотографии, оставленные Велдой на моем столе. Мне бросилось в глаза улыбающееся личико Марион Лестер. Выглядела она веселой и беззаботной. По карточке никак нельзя было сказать, что она могла быть пьяна до такой степени, что Честеру Вилеру пришлось укладывать ее в постель, — моему другу Честеру Вилеру, подло убитому вскоре после этого.
Я сложил фотографии в конверт, придвинул телефон и набрал нужный номер.
— Хэлло, Конни… это я, Майк.
— Чудовище! Ты меня совсем забыл?
— Это невозможно, если бы даже и захотел. Чем занимаешься?
— Жду тебя.
— Ты можешь еще немного позаниматься этим увлекательным делом? А через полчаса я приеду.
— За это время я как раз успею раздеться и выкупаться.
— Не надо лишних жертв. Лучше, наоборот, оденься, мы куда-нибудь сходим.
— Но ведь идет снег, а у меня нет высоких русских сапожек.
— В таком случае я понесу тебя на руках. — пообещал я.
Она что-то защебетала, но я уже повесил трубку. Затем выгреб из ящика письменного стола патроны и сунул их в карман: так будет надежнее. Потом взял конверт с фотографиями и вышел из бюро.
Конни открыла мне дверь, держа в руке бокал с коктейлем. Я проглотил его еще до того, как успел снять шляпу.
— Храбрый рыцарь не побоялся освободить бедную деву, — запищала Конни голоском маленькой девочки.
Она взяла мое пальто, а я прошел в комнату и уселся в кресло. Конни села напротив на кушетке, поджав под себя ноги, и взяла сигарету.
— Куда же мы пойдем, милый?
•— На поиски убийцы.
— А кто он, этот убийца? — Зажженная спичка в ее руке чуть дрогнула.
— Я и сам еще не знаю. У меня на подозрении не меньше дюжины претендентов. Один из них убийца, другие — сообщники.
— А я могу тебе чем-нибудь помочь, Майк? — испуганно спросила Конни. — Может быть, я знаю что- либо такое, что будет для тебя интересным.
— Может быть, но что именно?
— Не знаю… спрашивай.
— Ну, хорошо. Тебе нравится твоя работа?
— О да… очень.
— И ты хорошо зарабатываешь?
— Конечно. Целую кучу денег.
— И у тебя хорошие отношения с шефом?
— С каким?
— С Джун.
— Она не доставляет мне никакого беспокойства. Джун находит заказы, для которых я больше всего подхожу, а Антон Липсек делает фото.
— А Джун тоже неплохо зарабатывает?
— Наверное… К тому же кроме жалованья она часто получает ценные подарки от заказчиков и благодарных клиентов. Антону не позавидуешь, но мне кажется, он не из ревнивых.
— А что он за человек?
— Настоящий человек. Для него самое главное работа, а не деньги. Вполне вероятно, что агентство процветает лишь благодаря ему.
— Он женат?
— Антон? Тыс ума сошел! Ведь профессия заставляет его постоянно иметь дело с самыми красивыми девушками. У него наверняка уже давно пропало любое желание. В этом отношении он — ноль. Существо среднего рода. И это француз… настоящий француз. Позор…
— Он француз?
— Я как-то подслушала его разговор с Джун по этому поводу. Кажется, он знает ее еще с тех пор, как жил во Франции.
— Все это весьма интересно, но так мы не продвинемся ни на шаг. Расскажи мне о Клайде.
— О нем я ничего не могу сказать, кроме того, что он выглядит как настоящий гангстер из боевика и что за ним бегают многие сумасшедшие обоего пола.
— Сделай мне одолжение, Конни, присмотрись, с какими уважаемыми людьми он имеет дело. Пусть кто- нибудь из твоих почитателей сводит тебя в «Бовери». Тогда работа превратится в удовольствие.
— А почему бы тебе не пойти со мной?
— Моему другу Клайду это будет не по душе. Тебе пе составит труда найти другого сопровождающего.
— Конечно нет, но я предпочла бы пойти с тобой.
— Ты знаешь этих девушек?
Она перебирала снимки и качала головкой.
— Все манекенщицы. А зачем тебе это?
Я взял фотографию Марион Лестер и показал ее Конни.
— Ты хорошо ее знаешь?
— Одна из любимиц Джун. — Конни презрительно поморщилась. — Джун переманила ее из агентства Стентона. Она очень много работает, но я не выношу эту сучку. Слишком образованная и с огромным самомнением. Может лечь в постель и задрать ножки с первым встречным. Рано или поздно Джун ее вышвырнет. Она ведет себя подобно уличной девке, а это всегда вредит репутации фирмы.
Она взяла другой снимок. На нем была изображена манекенщица, выглядевшая настоящей леди, — в красивом вечернем платье из прозрачного материала.
— Это Рита Лоринг. Ей уже тридцать пять лет, но никто столько не дает. Ее переманил от нас к себе один из длинноволосых дельцов. У него она будет получать сказочные деньги за работу в качестве примы-манекенщицы.
На следующей фотографии была изображена девушка в спортивном костюме.
— Это Хоан Троттер. Позавчера она неожиданно ушла от нас, заявив, что выходит замуж. — Тут Конни рассмеялась. — Мы все сложились и купили ей на свадьбу телевизор. А Антон очень разозлился: он еще не закончил серию фотографий с ее участием. Еще никогда я не видела его таким раздраженным. Джун его очень долго успокаивала.
Конни вернула мне карточки, и я опять спрятал их в карман. Было еще не так поздно, и я попросил ее, чтобы она договорилась с одним из своих поклонников. Конни вскипела, но я все-таки уговорил ее.
— Все равно, лучше бы я пошла с тобой, — заявила она, повесив трубку. — Это только ради тебя!
Мы надели пальто и спустились по лестнице. Я сдержал обещание и донес ее до машины на руках. Мы поужинали в маленьком ресторанчике, а затем я проводил ее до отеля, где она договорилась встретиться со своим спутником. На прощание я поцеловал Конни, что в некоторой степени ее утешило. А у меня были еще какие-то дела. Надо было немного побеспокоить бродягу Рейни. Для этой цели мне нужно было позвонить в пару мест. Первый звонок предназначался Джо Хиллу. Я не стал ходить вокруг или около, а сразу же потребовал от него кое-каких сведений.
— На этот раз речь пойдет о человеке по имени Эмиль Перри, владельце кожевенной фабрики. Хотелось бы знать о нем все что можно, но в первую очередь о его делах— личных и финансовых.
— Это будет непросто. Мои люди, конечно, кое-что разузнают о его личной жизни, но о финансах узнать труднее. Ведь существуют определенные законы, в конце концов, тайна банковских вкладов и тому подобное. Вы же сами прекрасно это знаете…
— Когда нужно, то любой закон можно обойти. А мне очень важно знать, каков его счет. Вы сделаете это, Джо, если даже вам придется для этого ворваться к нему в квартиру.
— Но, Майк! Послушайте…
— Ладно, если вам не хочется заниматься таким делом, то можете не браться.
— С вами трудно разговаривать, Майк. Ну, хорошо, я сделаю все, что в моих силах. Но тогда я буду считать, что полностью погасил свой долг, согласны? И если вам снова представится случай оказать мне услугу, не делайте этого. Я не хотел бы снова быть у вас в долгу.
— О'кей, Джо! — согласился я и повесил трубку.
Второй звонок был человеку по имени Эд Купер, который работал в спортивном отделе газеты «Глобус». О спорте он знал все, достойное и недостойное внимания. Мне повезло, я застал его в редакции. От него я узнал, что поединки боксеров, организованные Рейни, обычно проходят на «Бокс-стадионе», неподалеку от Глинвуда.
Я снова залез в свой драндулет и помчался на стадион. Здание, в котором помещался спортивный зал, выглядело довольно невзрачно. Зрители располагались на грубых деревянных скамейках. Правда, публика тоже была не первого сорта. Я присел в одном из последних рядов. Поединки были в полном разгаре. Вскоре один из боксеров упал, получив мощный удар в челюсть. Рефери отсчитал положенные секунды, упавшего боксера уложили на носилки и под рев зала унесли в подсобные помещения. Я поднялся и последовал за этой группой.
Вся процессия вошла в большую комнату, один из углов которой был отведен под душ. Тут пахло потом и какими-то втираниями. Двое боксеров-тяжеловесов играли на скамейке в карты. Я подошел к человеку в пестром костюме и, ткнув его пальцем, спросил:
— Где здесь Рейни?
— Откуда я знаю. Наверное, у себя в бюро.
Я принялся разыскивать это бюро и обнаружил его в самом конце здания. В кабинете вовсю работало радио. Передавался репортаж с ринга. По всей вероятности, кабинет имел еще и другой выход, так как я услышал, как хлопнула дверь и в помещении заговорили. Кто-то стал чертыхаться, а его собеседник посоветовал ему придержать язык. Какое-то время слышался неясный говор, снова хлопнула дверь, и все стихло, кроме радио.
Я подождал минут пять, пока не кончилась передача, точнее, кто-то выключил радио. Открыл дверь и вошел в бюро. Рейни сидел ко мне спиной. Разложив деньги по кучкам, он заносил цифры в тетрадочку красного цвета. Я тихо прикрыл дверь и задвинул засов.
Рейни не услышал, как я вошел, — он медленно считал деньги. Я подождал, пока он не добрался до пяти тысяч, и лишь тогда произнес:
— Неплохая сегодня выручка, не так ли?
— Заткнись! — рявкнул Рейни, не оборачиваясь и продолжая приятное занятие.
— Рейни… — проронил я мгновение спустя.
Его пальцы замерли. Он медленно повернул голову и посмотрел через плечо. Мне была видна только верхняя часть его гнусной физиономии, и я попытался вспомнить, не эту ли харю я видел в окошке автомобиля, когда меня пытались пристрелить. К сожалению, я так и не пришел ни к какому выводу. Человека с такой внешностью даже родная мать не сочтет симпатичным. Злобный взгляд, выражение жестокости и недоверия превращали его лицо в ужасную маску. Из-под нависших мясистых век холодно поблескивали свинячьи глазки, такие же бесчувственные, как два стеклянных шарика. Сразу было видно, что с таким типом лучше не встречаться на узкой тропинке.
Я небрежно прислонился к двери. Рука в кармане сжимала рукоятку пистолета. Рейни, видимо, решил, что я не вооружен, и сразу же сунул руку под пиджак. Не вынимая руки из кармана, я стукнул пистолетом по косяку двери. Звук, правда, получился глухой, но тем не менее сразу дал ему понять, что у меня за игрушка. Он застыл и не дергался.
— Вы еще помните меня, Рейни?
Он промолчал.
— Конечно помните, — попробовал купить его на требухе. — Мы же виделись сегодня на Тридцать третьей улице. Я стоял у витрины, а вы в меня стреляли. К вашему несчастью, пули прошли мимо цели.
Его нижняя губа отвисла, а глаза расширились. Продолжая держать руку в кармане, я приблизился к столу и вытащил револьвер, приклеенный скотчем у него под столом.
Наконец, к Рейни вернулся дар речи.
— Какой бес в вас вселился, Майк Хаммер?
Я смахнул деньги на пол и уселся на стол.
— Отгадайте сами.
Рейни посмотрел на упавшие деньги, потом перевел взгляд на меня. Появившееся на его морде удивление вновь уступило место злобному и жестокому выражению.
— Убирайся отсюда, пока я тебя не разделал на отбивные! Вон отсюда, вонючая ишейка!
Он даже приподнялся на стуле.
Я ткнул его в лицо рукояткой его же собственного револьвера. Удар усадил его обратно на стул, а на правой щеке мгновенно появился синяк.
— Вы кое-что забыли, Рейни, — холодно усмехнулся я. — Вы забыли, что со мной нельзя разговаривать так, как вы привыкли говорить с другими. Вы забыли, что я сумел пережить всех, кто готовил мне место в красивом дубовом гробу.
Конечно же, он испугался, но попытался не подавать виду.
— Потому что вы сами со всеми расправлялись, но сейчас не можете себе этого позволить. У вас нет разрешения на ношение оружия. Чего же вы ждете, Хаммер? Стреляйте…
Рейни презрительно рассмеялся.
— Послушай меня, созревший прыщ, — угрожающе произнес я. — Если ты еще раз осмелишься приблизиться к человеку по имени Эмиль Перри, я продырявлю тебе то место, где у порядочных людей находятся мозги. К тому же это позволит мне убедиться, что твоя башка забита трухой или какой-нибудь другой дрянью.
Я слишком уверился в своей безопасности и забыл про вторую дверь.
— Подними-ка свои лапки, малыш… Да поживее! — раздался голос за моей спиной.
Тощий долговязый парень обошел вокруг стола и бросил взгляд на Рейни. Другой подонок ткнул мне в спину пистолетом. В этот же момент долговязый с такой силой цапнул меня тыльной стороной ладони по лицу, что я чуть не свалился со стола.
— Хотел захапать денежки, подлюга? Отвечай!
Он снова ударил меня по лицу, и на этот раз я сполз со стола. Второй парень приставил мне пистолет к затылку, а потом, словно предупреждая, ударил рукояткой. Голову и плечи пронзила страшная боль. Я пошатнулся. И вновь ко мне подскочил парень с пистолетом. Он был маленький, но широкоплечий, с нездоровым цветом лица. Я сразу понял, что он собирается прикончить меня. Тут же… на месте.
— Сейчас ты у меня запоешь, — проскрипел он сквозь зубы. — Ужасно люблю расправляться с подобными типами.
— Нет, — услышал я хриплый от ненависти ко мне голос Рейни. — Я сам с ним разделаюсь. Дай-ка мне пушку… Живее!
Рейни встал и медленно подошел ко мне. Парень с пистолетом ухмыльнулся и придвинулся ко мне еще на шаг. Этого было вполне достаточно. Моя рука автоматически перехватила запястье коротышки. Тот успел выстрелить, но пуля ушла куда-то в потолок, а в следующее мгновение пистолет очутился в моей руке.
Парень красиво шлепнулся на пол. Долговязый бросился к столу, чтобы забрать там револьвер, но я выстрелил ему в ногу, и он упал. Тем временем малыш сумел подняться, чтобы получить прекрасный удар в челюсть, после которого он вновь занял привычное место на полу.
С Рейни было достаточно. Он вернулся к письменному столу и поднял руки. Я бросил пистолет на стол: это было оружие коротышки.
— Какие вы все неповоротливые, — сокрушенно произнес я. — И не забудь, что я тебе сказал насчет Перри.
Громко насвистывая, я закрыл за собой дверь и направился к машине. Я отлично понимал, что игра только начинается.