Глава 8

Когда позвонил Джо, я все еще находился в постели. Я поставил будильник на половину двенадцатого, а сейчас было только без пяти одиннадцать.

— Хэлло… — пробормотал я сонным голосом и сразу же услышал голос Джо.

— Слушайте меня внимательно.

— Давайте, давайте, — приободрил я его, — я вас слушаю.

— Только не спрашивайте, как мне удалось это выяснить, но я действительно кое-что узнал. У парня имеется фирменный счет в банке и частный — для себя и жены. Оба счета в относительном порядке, если не считать того, что с полгода назад он снял пять тысяч долларов, а через два месяца еще столько же. Вчера он забрал весь остаток, составлявший более двадцати тысяч.

— Черт возьми!

— Узнать о подробностях его личной жизни оказалось немного труднее, чем я предполагал. Короче говоря, все мои сведения сводятся к двум пунктам: во-первых, он любит жену и детей, заботится о своей репутации в клубах и деловых кругах, а во-вторых, обожает женщин. Так что случай кажется мне довольно ясным. Если сложить первое и второе, то что получается?

— Шантаж, — пробурчал я. — Все, о чем вы мне сообщили, на добрых три мили воняет шантажом. Или у вас на этот счет есть другое мнение?

— Нет, на большее меня не хватило. Всего хорошего, если у вас нет ко мне других вопросов.

— Благодарю, Джо, вы мне очень помогли.

— Умоляю вас, Майк, не делайте больше мне никаких одолжений.

— Я постараюсь, Джо. И еще раз спасибо.

— Желаю удачи, старина.

Я никак не мог успокоиться после нашего разговора. В моей башке вертелись самые разные мысли. Приняв душ, я побрился и вышел из квартиры, чтобы позавтракать. В баре я продолжал размышлять над многими вопросами.

Рейни смертельно напугал толстяка Эмиля. Тот постоянно снимал со своего счета довольно крупные суммы. Взаимосвязь довольно-таки четкая. Чтобы его дело процветало, Рейни должен был иметь достаточно крупный оборотный капитал.

Пистолет все еще находился в моем кармане. Поэтому, когда я покинул бар и сел в машину, чтобы поехать к Эмилю Перри, на душе моей было спокойно. На этот раз я нигде не заметил «кадиллака» с золотыми инициалами. Чтобы убедиться, что его действительно нет, я несколько раз объехал вокруг квартала. Шторы на верхнем этаже были спущены, и весь дом казался покинутым. Я вылез из машины и направился к дому.

Трижды я постучал колотушкой, но мне никто не ответил. К счастью, меня заметил какой-то мальчик на велосипеде.

— Их никого нет дома, сэр! — крикнул он. — Они уехали вчера вечером.

— Кто уехал? — я подошел к нему ближе.

— Мне кажется, вся семья. Они погрузили в машину много чемоданов. А сегодня уехали горничная с уборщицей. Они отдали мне целую кучу пустых бутылок и сказали, что я могу сдать их, а деньги взять себе.

Я вынул из кармана монетку и протянул ее мальчику.

— Большое спасибо, парень, как выгодно быть наблюдательным.

Я вернулся к дому. Вокруг него была живая изгородь из кустов. Под их защитой я обошел его со всех сторон. Несколько раз останавливался, чтобы убедиться, что меня никто не видит, а потом подергал за окна. Все они оказались закрытыми изнутри. Тогда я зашел с задней стороны, поднял камень и, не раздумывая, кинул его в окно. Разбитое стекло со звоном упало на землю. Я выдернул торчащие осколки из рамы, вспрыгнул на подоконник и пробрался в комнату.

Вся мебель была покрыта дорогими чехлами. Я хотел зажечь свет, но электричество было отключено. Телефон тоже не действовал. По всей вероятности, Эмиль Перри уехал надолго.

Я вышел в переднюю и оттуда начал методично обследовать все комнаты первого этажа. В них царил образцовый порядок, так убирают квартиры только в тех случаях, когда уезжают надолго.

По покрытой толстым ковром лестнице я поднялся на второй этаж. И тут моему взору представилась та же картина. Ванная, две спальни и детская были подготовлены к длительному отсутствию хозяев. Оставалась еще одна дверь, которая, в отличие от других, оказалась запертой, причем на двойной замок. Добрый час я провозился с этой дверью. Это был кабинет Эмиля Перри. Перед окном располагался письменный стол, рядом стоял книжный шкаф. Я тщательно исследовал все содержимое шкафа. В основном там лежала деловая корреспонденция. Кроме этого, я обнаружил страховые полисы и кое-какие личные документы.

Короче говоря, я не нашел ничего. Лишь пачка бумаг, сгоревшая в камине, показалась мне несколько необычной. Когда я до нее дотронулся, она начала разваливаться. Тот, кто сжигал эту бумагу, сделал свое дело весьма добросовестно: не осталось ни одного не сгоревшего уголка. Чертыхнувшись вполголоса, я взял лист чистой бумаги и собрал на нее пепел.

Удостоверившись, что нигде не наследил, я вышел из кабинета, закрыл дверь, спустился на первый этаж и вылез в окно. Очутившись в машине, я свистнул от удовольствия: мой поход прошел благополучно и оказался не напрасным. Постепенно начали прорисовываться взаимосвязи. На Пятьдесят девятой улице я притормозил возле тротуара и забежал в аптеку, чтобы позвонить в фирму Колвея. Я попросил дать мне адрес фабрики Эмиля Перри и позвонил в его офис.

— Мне хотелось бы поговорить с мистером Перри, — начал я.

— Вы разговариваете с его секретарем, — ответил приятный женский голосок. — Мистера Перри в настоящее время нет в городе, и мы не знаем, когда он вернется. Может быть, я смогу вам чем-нибудь помочь? Давайте я запишу вашу просьбу…

— Я, право, не знаю, как поступить. Мистер Перри заказал нам партию клюшек для игры в гольф. Сегодня мы завозили ему выполненный заказ, но никого не застали дома.

— Ах, вот в чем дело! Понимаете, он уехал очень неожиданно, и я не знаю, где сейчас его можно застать. Лучше всего, если вы подержите заказ у себя до его прибытия.

— Что ж, пусть будет так…

Выходит, я был прав — Эмиль Перри сбежал.

Я сел в машину и помчался к себе в бюро. Там меня подстерегала «приятная» неожиданность. Когда я вошел в кабину лифта, на меня испуганно взглянул лифтер.

— Что с вами? — осведомился я.

— Наверное, мне не следует вам этого говорить, мистер Хаммер, но в вашем бюро находится полиция. Двое верзил в штатском стоят в коридоре, а остальные ждут в бюро… Что же это делается?

Никогда в жизни я не выпрыгивал из лифта так быстро.

— А наверху еще кто-нибудь есть?

— Ваша секретарша. А что случилось, мистер Хаммер?

— Да так, чепуха. Вы меня не видели, понятно? А я в долгу не останусь.

— Пустяки, мистер Хаммер. Я рад, что смог оказать вам небольшую услугу.

Он закрыл лифт и поехал наверх.

Я подошел к телефону и позвонил себе в бюро. Двойной щелчок подсказал мне, что трубки сняли с двух аппаратов— Велды и моего собственного. Приложив к носу, платок, я прогундосил:

— Можно ли мне поговорить с мистером Хаммером?

— Весьма сожалею, — раздался голос Велды, — но его нет на месте. Что ему передать?

Немного помолчав, словно что-то обдумывая, я произнес:

— Я договорился встретиться с ним в Чесмер-баре, в Бруклине. Но, к сожалению, я немного задерживаюсь. Буду вам обязан, если вы передадите ему это.

— С удовольствием…

Небольшое изменение голоса дало мне возможность понять, что Велда догадалась, кто с ней разговаривает.

— Я обязательно передам ему это, — прошелестела Велда.

Я остался на улице у телефона, а минут через десять позвонил опять и вновь попросил к телефону мистера Хаммера. На этот раз Велда сказала:

— Все смылись, Майк. Они очень спешили, ведь им надо было вовремя добраться до Бруклина. Можешь подниматься.

— Как ты догадался, что у нас полиция? — спросила она, когда я вошел в бюро.

— Лифтер предупредил. Внеси его в наш список — ему необходимо сделать рождественский подарок. А зачем я понадобился этой братии?

— Они пришли от имени прокурора и хотели тебя арестовать. Но из-за чего — я не в курсе.

— Соедини меня с Патом.

Пока моя милашка набирала номер, я подошел к шкафчику и вытащил бутылку «шерри». Когда Велда протянула мне трубку, я уже налил две рюмки.

— Это я, Пат. Прокурор прислал за мной фараонов, но меня не оказалось дома. В чем дело?

— Ты увяз по самые яйца, Майк. Прокурор подписал ордер на твой арест. Вчера ты организовал в спортивном баре небольшую перестрелку, и двое парней получили по порции свинца. Один из них Рейни.

— Это имя кажется мне знакомым. Но почему решили, что именно я устроил эту перестрелку? Может быть, меня там и не было?

— Тебя там видели. Кроме того, кто-то слышал, как ты незадолго до этого грозил Рейни.

— Кто это говорит? Рейни?

— Он уже ничего не говорит. Он мертв.

— Что?! Рейни?!

— Послушай, Майк, это ты его убил?

— Нет! — резко ответил я. — Мне нужно повидаться с тобой, Пат. Через полчаса я буду в нашем баре. Ты сможешь туда прийти? Мне обязательно нужно с тобой поговорить.

— Ладно, буду там через полчаса. А сейчас ответь мне еще на один вопрос: где ты был последнюю ночь?

После короткого раздумья я сообщил:

— У себя дома, в постели.

— А ты сможешь это доказать?

— Нет, не смогу.

Пат издал звук, похожий на стон беременной свиньи.

— Ну ладно, — проронил он, — до встречи.

За это время Велда успела осушить обе рюмки и вновь их наполнить. Было заметно, что она нуждается в подкреплении.

— Рейни убит, — пробормотал я, — но я к его смерти непричастен.

— А прокурор жаждет пришить тебе убийство?

— Да. Но ты сперва расскажи, что было у тебя вчера вечером?

Велда протянула мне рюмку, и мы выпили.

— Я выиграла немного денег. Потом Клайд изрядно меня напоил и пригласил в свою квартиру. Я не пошла, но и не отказалась наотрез. Тонко дала понять, что пойду как-нибудь в другой раз. Познакомилась со многими людьми. Вот, собственно говоря, и все.

— Пустая трата времени.

— Не совсем. Мы там присоединились к нескольким удачливым коммерсантам, сидевшим в обществе хорошеньких девушек. С ними был и Антон Липсек. Он изрядно выпил и веселил компанию остротами. Напоследок он пригласил всю компанию к себе в Гринич Вилледж, и большинство из них согласилось. Я предложила Клайду присоединиться, но он не захотел. Отговорился тем, что не может покинуть свое заведение на такой длительный срок. Девушку ты знаешь, недавно ты с ней там был.

— Конни?

— Так вот, значит, как ее зовут… — Голос Велды прозвучал необычайно сухо. Она откинулась в кресле и отпила глоток «шерри». — Две девушки, которые работают вместе с Антоном, разговаривали с Конни об агентстве, — закончила она. — А ты что делал вчера?

— Навещал человека по имени Рейни.

— Но… но ведь ты сказал Пату…

— Согласен. Но ведь я сказал ему, что я не убивал Рейни. Я лишь немножко вправил ему на место мозги.

— О, боже… — Велда побледнела.

— Когда я уходил от него, он был здоровее быка. Рейни прикончил кто-то другой. Спрашивается только, кто? Скажи, а в котором часу ты встретилась с Клайдом?

— Он заставил меня проскучать до полуночи, потому что до этого у него было какое-то совещание. Прождать столько времени кавалера — это все равно, что получить отставку. А ты еще утверждал, что я прекрасно выгляжу…

То, что она мне сообщила, заставило меня так глубоко задуматься, что я бросил спичку в пепельницу лишь тогда, когда она обожгла мне пальцы.

— Тогда у него было время, чтобы прикончить Рейни.

— Нет, Майк, ведь я же после этого встретилась с ним.

— Ну и что? Такой человек, как Дикки, и вида не покажет, что он только что спровадил кого-то на тот свет. Практика у него огромная… — Я взял шляпу и придал ей правильную форму. — Если сюда вернется полиция, попытайся ее задержать. О Пате не упоминай. Если позвонит прокурор, передай от меня привет и назначь от моего имени свидание в парке при лунном свете.

Когда я вышел из бюро в коридор, то понял, что угодил в ловушку. Со ступеньки поднялся рослый тип и проговорил:

— Хорошо, что мы не все рванули в Бруклин. Нюх-то, оказывается, у нас еще есть.

С противоположной стороны коридора ко мне приближался еще один широкоплечий парень.

— Сперва предъявите мне ордер на арест.

Они с удовольствием показали мне бумажку.

— Пойдемте, Хаммер, но без всяких штучек. Иначе пуля может раздробить ваш затылок.

Лифтер сразу же все понял. Пока лифт шел вниз, он сделал так, что я оказался позади него, и, когда мы спустились, мой пистолет уже мирно покоился в его кармане. Интересно было бы взглянуть на его физиономию, когда он вытащит дома из кармана эту игрушку.

Прокурор с нетерпением ждал меня. У двери стоял полисмен в форме. Оба детектива довели меня до стула и встали сзади. Прокурор и не пытался скрывать своей радости.

— Значит, я арестован? — констатировал я.

— Похоже на то.

— Так да или нет?

— Да, вы арестованы по подозрению в убийстве.

— Я могу позвонить?

— Конечно. Можете даже поговорить со своим адвокатом. И я убежден, что он будет уверять меня в том, что прошлую ночь вы провели у себя в постели. Но когда он это сделает, я приведу швейцара и ваших соседей, которые показали, что до самого утра в вашей квартире никого не было.

Я снял телефонную трубку и назвал номер бара, в котором договорился встретиться с Патом. Прокурор немедленно записал этот номер. К телефону подошел бармен, ирландец Флипп.

— Говорит Майк Хаммер. У вас находится человек, который может доказать мое алиби на прошлую ночь. Передайте ему, чтобы он немедленно приехал к прокурору в кабинет. Благодарю, Флипп.

Повесив трубку, я снова предоставил себя в распоряжение прокурора, обратившись к нему с вопросом:

— В чем, собственно, вы меня подозреваете?

— Охотно вам скажу. Вчера вы были в Глинвудском спортивном зале. Там у вас произошла ссора с человеком по имени Рейни. Оба его партнера подробно описали вас и опознали по фотографии. Вы были вместе с ними в кабинете Рейни и угрожали всем троим. Затем вы прострелили ногу одному из них. Рейни вы сперва стукнули рукояткой револьвера, после чего выстрелили в него. Рана оказалась смертельной.

— И у вас имеется оружие, из которого был произведен роковой выстрел?

— Разумеется, вы достаточно умны и избавились от улики.

— И вы всерьез полагаете, что оба ваших свидетеля не провалятся на суде? Мне кажется, им не поверят. У свидетелей должна быть безупречная репутация. А поскольку мы говорим о компаньонах Рейни, то об их хорошей репутации и речи быть не может.

Прокурор промолчал. Мы сидели и угрюмо посматривали друг на друга. Наконец открылась дверь, и в кабинет вошел Пат. Он холодно поздоровался с прокурором и сразу же перешел в атаку.

— В прошлую ночь я был у Майка Хаммера. Если бы вы сказали мне что-нибудь насчет предполагаехмого ареста, вы бы избавили себя от лишней работы и неприятностей. Я пришел к Майку в девять вечера, и до четырех утра мы играли в карты.

Прокурор побледнел от гнева. Он забарабанил пальцами по столу, и я заметил, как вздулись вены и посинели его руки.

— Как же вы прошли в дом? — выдавил он из себя. — Швейцар вас не видел.

— Черным ходом, — спокойно ответил Пат. — Мы оставили машину во дворе, поэтому и прошли в квартиру со стороны двора.

— Что-то мне кажется, что вам нужно ликвидировать ордер на мой арест и отпустить меня по-хорошему, — встрял я в их дискуссию.

Голос прокурора задрожал от ярости:

— Да. Убирайтесь отсюда, и поживее! Вы тоже, капитан Чамберс. Но вы оба еще услышите обо мне. Хорошо смеется тот, кто смеется последним, как говорил Шекспир.

Я проводил Пата до машины и уселся рядом с ним. Несколько минут мы ехали в неопределенном направлении.

— Просто непостижимо, как это тебе все удается? — удивился Пат.

— Что удается?

— Все время вляпываться то в одну, то в другую историю…

Вместо ответа я предложил выпить по рюмочке. Сейчас это было нам просто необходимо. В баре я оставил Пата поскучать в одиночестве, а сам направился к телефону и позвонил Эду в редакцию «Глобуса».

— Хэлло, Эд, это Майк… Я хотел бы в связи с делом Рейни навести кое-какие справки. Его вчера пристрелили…

— Знаю… И надеюсь, что вы введете меня в курс дела поподробней.

— Согласен, но деталей не знаю. И если вы думаете, что его прикончил я, то вы ошибаетесь.

— Правда? — Его тон не оставлял никаких сомнений в том, что он не поверил мне ни на йоту.

— Чистейшая правда. А от вас я хочу узнать вот что. Имел ли Рейни партнеров в спортивных сделках? А если имел, то кто они?

— У него были два партнера — Пети Кассандро и Джордж Гамильтон. Оба из Детройта, и у обоих рыльце в пуху. Трудные ребятки… Ну что там еще вы хотите знать?

— Больше, пожалуй, ничего. Благодарю за помощь, Эд, всего хорошего!

— Всего хорошего, старый бандюга…

Я вернулся к Пату, и он сразу поинтересовался, где я был. Я соврал, что звонил к себе в бюро, потом забрался на табурет и вылакал свой коктейль. Пат уже давно сидел перед пустым бокалом, задумчиво уставившись куда-то вдаль. Вероятно, он был чем-то озабочен. Я ободряюще похлопал его по плечу.

— Не вешай носа, Пат. Мы все равно победим. Мы уже одержали победу над прокурором, и у тебя должно быть отличное настроение.

— Во мне сидит закоренелый полицейский, и я ненавижу ложь. Если бы я точно знал, что прокурор собирается пришить тебе убийство только потому, что ненавидит тебя, мое настроение было бы гораздо лучше. — Он поднял глаза и испытующе посмотрел на меня. — Ведь ты действительно провел ночь в своей постели, Майк? Мне бы хотелось знать правду.

— Нет, я был у Рейни и сказал ему пару теплых слов.

Пат раскрыл рот и в ужасе уставился на меня, но я неторопливо отпил из своего бокала и лишь потом продолжал:

— Но пульку в его башку всадил кто-то другой… — Поскольку Пат был явно возмущен, я быстро добавил: — Мне не хотелось втягивать тебя в эту авантюру, Пат, но, если мы хотим изловить убийцу, нам нужно действовать вместе. Поэтому-то я и не хотел, чтобы меня засадили за решетку… Я нуждался в алиби.

— Тем не менее это сумасшествие.

— Ай, да брось ты! Теперь это уже не имеет значения. Главное, что все постепенно проясняется. Давай восстановим еще раз ход событий. Я навещаю Эмиля Перри, и как раз в это время у него находится Рейни. Но Перри заявлял, что Честер Вилер покончил жизнь самоубийством из- за финансовых неурядиц. Причем Перри совершенно не знал Вилера. Выходит, от Вилера нить тянется к Перри, а от того к Рейни. Каждые два месяца Перри снимал со своего счета по пять тысяч долларов. Это свидетельствует о том, что его кто-то шантажирует. Вчера Перри снял со счета все деньги и умотал из города в неизвестном направлении. Но эти деньги он взял не на дорожные расходы, ведь там было почти двадцать тысяч. Он хотел выкупить документы, которыми его шантажировали. Я был в доме у Перри и обнаружил остатки этих документов в камине. — Я вынул из кармана конверт и положил его рядом с бокалом Пата. — А теперь я расскажу тебе, по какой причине был убит Рейни. Когда я был у Перри, я обещал ему, что все равно узнаю, чем это так запугал его Рейни. Это привело Перри в неописуемый ужас, и он упал в обморок. Когда я ушел, он тотчас же позвонил Рейни и сообщил ему, что произошло. Потом предложил ему выкупить весь материал за солидную пачку денег. Рейни согласился, но в то же время решил вывести меня из игры. И попытался убить меня прямо посреди Бродвея. Если бы ему это удалось, то не нашлось бы ни одного свидетеля и он вышел бы сухим из воды. Но ему не повезло. И как следствие, я нанес ему визит и потребовал, чтобы он оставил в покое Перри. Кроме того, я легонько стукнул его револьвером и всадил пулю в ногу его сообщника.

Пока я все это рассказывал, казалось, что Пат меня не слушает. Но теперь он повернул ко мне голову и осведомился:

— От кого же получил Рейни вторую пулю?

— Дай мне договорить, Пат. Ведь все это дело — убийство Вилера, шантаж Перри, покушение на меня и все, что с ним связано, Рейни проделывал не один. У него на это извилин не хватило бы. Здесь замешан еще кто- то. Рейни был простым исполнителем и погиб потому, что где-то в чем-то ошибся или переступил границу дозволенного, вот его и убрали. Вполне возможно, убийца пришел к нему, когда я еще был там, и использовал благоприятную ситуацию сразу же после моего ухода.

Пат рисовал на стойке какие-то замысловатые узоры.

— А кто бы это мог быть? — проворчал он.

— Например, Клайд. Мы до сих пор не установили связи между ним и Рейни, но мы наверняка это сделаем. Ведь комнату-то Рейни снимал именно в «Бовери». Это что — случайность?

К нам подошел бармен и вновь наполнил бокалы, придвинув чашечку с земляными орешками. Я сразу же запустил в нее пальцы. Пат бросал орехи в рот по одному.

— Вероятно, ты еще не знаешь, что произошло в спортивном зале после твоего ухода? — спросил он, несколько смягчившись.

Я покачал головой, и он продолжил:

— Тот парень, что остался целым и невредимым, сразу же поволок раненого к врачу. Оттуда он и позвонил в полицию. А когда там появились копы, Рейни был уже мертв.

— Тогда все ясно. Убийца пробрался туда после моего ухода. Или угрозами, или взяткой он заставил партнеров Рейни показать, что смертельный выстрел был произведен мной. Но поскольку оба имеют судимости, их показания в суде не будут стоить и цента. Прокурор это отлично понял.

— Я займусь ими, — угрожающе пообещал Пат. — Может, мне еще удастся вытряхнуть из них правду.

— Не будь наивным, — ухмыльнулся я. — Неужели ты думаешь, что они еще ошиваются в Нью-Йорке? Их и след давно простыл. Ведь они понимают, что убийца тоже не дремлет. Если они станут для него опасными, он уберет их не задумываясь, как убрал Рейни. Поэтому-то они и постараются не попадаться полиции.

— Ты прав, но, тем не менее, я объявлю розыск. Все- таки у одного из них в ноге пулька.

— Это не повредит. Кстати, ты распорядился исследовать пулю, пробившую витрину?

— Там было две пули, и обе выпущены из пистолета 38-го калибра. Но сами пистолеты были разными. Выходит, что отправить тебя на тот свет пытались сразу двое.

Если он думал удивить меня этим, то сильно ошибся.

— Я это уже давно знаю, Пат. И все это упорно показывает на Рейни и Клайда. Как я тебе уже говорил, Перри после моего ухода, видимо, позвонил Рейни и сообщил ему о моих намерениях. Это было около полудня, и Рейни решил, что я буду обедать дома. Он поехал к моему жилищу и, когда я вышел из дома, последовал за мной. Я никак не думал, что за мной будет кто-то следить, поэтому и не обратил на него внимания. Возможно, он висел у меня на пятках целый день, пока я не оказался один и не показался ему отличной мишенью.

— Но какое отношение ко всему этому имеет Клайд?

— Если Клайд действительно был боссом Рейни, то он, видимо, следил за ним, чтобы убедиться, как выполняются его приказы.

— Так ты думаешь, что в тебя стреляли Рейни и Клайд?

— Вот именно. К сожалению, я увидел только часть лица и не могу с уверенностью сказать, кто это был. Но если второй выстрел сделал Клайд, то он на этом не остановится. Он предпримет еще одну попытку, но она будет последней, будь уверен. — Какое-то время я смотрел на пустой бокал, а потом добавил: — Во всяком случае, уже давно пришло время свергнуть этого некоронованного короля с его трона. И мне доставит удовольствие немного поиграть с этим подлецом в кошки-мышки.

Загрузка...