Глава 12 Оружие

Как раз когда я подумала, что моя семья не сможет разочаровать меня ещё сильнее, мой сумасшедший дядя решил украсть оружие, которое могло бы уничтожить не только всех демонов во Вселенной, но и всех их подданных.

— Нам нужно отобрать это оружие у Зариона, пока он им не воспользовался, — сказала я.

— Мы так и сделаем, — Дамиэль посмотрел на Неро. — Собери все артефакты бессмертных, которые сможешь вместить в свой рюкзак. Если Зарион собирается воевать, мы не можем позволить ему иметь в своём распоряжении всё это мощное оружие.

— Закончив здесь, мы продолжим поиски Убийцы Демонов, — добавила Каденс. — Может, мы сможем найти его до того, как Зарион воспользуется им.

— Вам нужна моя помощь? — спросила я их, пока Неро расстегивал молнию на своём рюкзаке. — Например, я могла бы проникнуть в главный замок Зариона, притворившись, что навещаю своего дорогого дядю. А потом, будучи там, я могла бы притвориться, что мне нужно в туалет.

— А у богов вообще есть гостевые уборные? — прошептал Дамиэль Каденс. — Потому что я совершенно уверен, что им нравится мучить своих гостей, заставляя их «держать всё в себе».

— Тсс, не порть ей всё, — прошипела она в ответ. — Похоже, ей так весело.

— А потом, вместо того чтобы пойти в туалет, я улизну, чтобы украсть артефакт! — я улыбнулась Неро. — Это будет весело. Прямо как в шпионском фильме.

Он на мгновение замолчал — очевидно, чтобы обдумать мой совершенно потрясающий план… после чего заговорил.

— Похоже, ты всё продумала.

— Да, — сказала я, с энтузиазмом кивнув.

— Твой план безрассуден, — сказал он мне.

— Как и все лучшие планы.

Неро усмехнулся, и его каменное выражение исчезло.

— Ты сумасшедшая, — он притянул меня к себе, чтобы обнять. — И я люблю тебя, — добавил он, целуя в лоб.

— Я тоже тебя люблю, — я запрокинула голову и подмигнула ему. — Итак, как мы это сделаем?

— Пандора, я был бы рад, если бы ты присоединилась к нам, но ты, кажется, кое-что забыла.

— О, я не забыла надеть нижнее бельё. Это было специально, — я поиграла бровями, глядя на него.

Неро фыркнул.

— Нет, не нижнее бельё, — его голос понизился до глубокого, ласкового рокота, когда он добавил: — Хотя спасибо и за это, — он убрал последнее из волшебных металлических колец в свой рюкзак. — Вообще-то, я имел в виду встречу по поводу текущего ремонта офиса, которая состоится у тебя с твоей помощницей менее чем через час.

Я моргнула.

— Подожди, откуда ты знаешь моё расписание лучше, чем я сама?

Одна его бровь изогнулась вверх.

— Тебе вообще нужно задавать этот вопрос?

Не очень. Неро был гораздо более организованным, чем я.

— Строители ждут твоих дальнейших указаний, — напомнил мне Неро, когда я промолчала.

— Да, — вздохнула я. Знаю.

Всё это казалось таким незначительным по сравнению с кражей бессмертного артефакта у Зариона, чтобы предотвратить войну.

Рюкзак Неро был переполнен, поэтому я отдала ему свой.

— Думаю, тебе это нужнее, чем мне.

— Ремонт здания Легиона важен, — он старался показаться заинтересованным, но я видела, что ему меня жаль.

— Да, важен. И скучен. Но, полагаю, кто-то должен за этим надзирать, — я расправила плечи и натянула своё «решительное» лицо. — Есть ли шанс, что ты сможешь открыть для меня портал обратно в Чистилище?

— Подожди.

Я обернулась на звук голоса Каденс.

— Прежде чем ты уйдёшь, мы должны кое-что сказать вам обоим, — она взглянула на Дамиэля. — У нас есть важные новости, которыми мы хотим поделиться с вами.

Я улыбнулась.

— Что ж, это, безусловно, звучит зловеще.

— Не зловеще, — сказал Дамиэль. — Но важно.

— Есть идеи, о чём они говорят? — спросила я у Неро.

— Нет, — он с непроницаемым лицом наблюдал за своими родителями.

— Что ж, тогда я просто скажу это, — Каденс резко вдохнула. — Это наша последняя миссия. Мы покидаем Легион Ангелов.

— О, — я нахмурилась. — Не этого я ожидала.

— А чего ты ожидала? — спросила она.

— Ну не знаю. Может быть, что у Неро скоро родится ещё один братик или сестрёнка.

— Ты думала, я беременна? Опять? — Каденс казалась озадаченной.

— Нет, не совсем. По крайней мере, не думала до тех пор, пока вы не начали рассказывать о своих «важных новостях».

— Ангелам везёт, если получается зачать хоть раз в столетие, — сказал мне Дамиэль.

— Верно, так что по такой логике беременность Каденс, несомненно, можно назвать «большой новостью», не так ли? — заметил я.

— Да, — согласилась Каденс.

— Значит, ты беременна? И именно поэтому вы покидаете Легион Ангелов?

— Нет, — сказал Дамиэль. — Мы покидаем Легион, потому что покидаем Землю. Нам с Каденс пришлось провести столетия в разлуке, — он бросил на свою жену взгляд, который был таким любящим, таким романтичным, что моё сердце затрепетало в знак солидарности. — Отныне мы хотим проживать нашу жизнь вместе.

— Разве вы не этим занимаетесь? — спросила я. — Вы вместе контролируете две большие территории. Вы вместе отправляетесь на миссии.

Каденс вздохнула.

— Мы устали, Леда. После стольких лет мы так устали от необходимости спасать мир. Мы так много пропустили из детства Неро. Мы не хотим пропустить ни мгновения из детства Эйры, — по её щеке скатилась слеза. — Мы просто хотим быть семьёй. Вместе.

Мы с Неро переглянулись.

— Мы будем скучать по вам, — сказала я, потому что знала, что ему нелегко даются слова. В детстве он думал, что его родители умерли, поэтому возвёл большую стену и спрятал за ней всё, что чувствовал по отношению к ним. Только теперь он начал медленно разбирать этот барьер, камень за камнем.

— Мы сказали вместе, Леда. Это значит, мы все вместе, — Каденс протянула обе руки, взяв мою и Неро. — Мы хотим, чтобы вы трое поехали с нами: ты, Неро и Сиерра. Мы можем стать семьёй, жить мирной жизнью вдали от войн богов, демонов и Стражей.

— А как же спасение вселенной? — спросила я.

— После всего, что мы для неё сделали, вселенная в долгу перед тобой, — сказал Дамиэль. — Она в долгу перед всеми нами. Мы все стольким жертвовали ради общего блага, снова и снова. Теперь наша очередь жить в мире.

— Я… — я взглянула на Неро. — Я не знаю, что сказать.

— Тогда ничего не говори, — сказала Каденс. — Вам не обязательно принимать решение прямо сейчас. Просто, пожалуйста, подумайте над этим.

— Мы подумаем, — пообещал ей Неро.

Каденс улыбнулась ему. И я узнала эту улыбку. Такую же улыбку я видела на лице Неро, когда он смотрел на нашу дочь.

— Сейчас я создам для тебя портал. — Неро отвернулся, закрыв глаза. Чтобы сосредоточиться. Или, может быть, чтобы осмыслить ту сенсационную новость, которую обрушили на нас его родители. В воздухе перед ним появилась рябь, небольшой разрыв, едва заметный. — Это приведёт тебя в Чистилище, — сказал он мне.

— Спасибо, — я сжала его руку на прощание, затем шагнула в портал, оставив Неро и его родителей пытаться остановить войну до того, как она начнётся.


***

Портал Неро сработал безотказно, перенеся меня прямо в середину нашей спальни. После этого приключения под дождём и в грязи мне очень хотелось переодеться. Далее я попыталась позвонить Фарису, чтобы предупредить, что его брат — помешанный на войне чудак.

Конечно, он не ответил. Он никогда не отвечал, когда я хотела сообщить ему что-то важное.

Поэтому я направилась вниз.

— Не волнуйся, я здесь, — сказала я своей ассистентке Люси, когда проскользнула в свой кабинет.

Она сидела перед моим столом, одетая в приталенное тёмно-синее платье и туфли на тонком каблуке в тон, на коленях у неё лежал ноутбук. Её волосы были уложены в сложную прическу.

Люси была одним из немногих солдат Легиона, которые практически никогда не участвовали в боевых действиях. Она была слишком занята, пытаясь упорядочить мою хаотичную жизнь. И у неё это чертовски хорошо получалось.

— Я принесла тебе на утверждение планы нового спортзала в офисе Чистилища, — сказала она, когда я заняла своё место за столом.

Когда я открыла свой компьютер, меня уже ждали планы тренажёрного зала.

— После этого мы рассмотрим предложения по строительству трёх новых городов на бывших Равнинах Монстров, — продолжила Люси. — Затем мы перейдём к предложению о строительстве нового завода по производству дирижаблей. А потом закончим обновлением системы подземного водоснабжения Чистилища.

— Как там система водоснабжения? Надеюсь, по туннелям больше не бродят гигантские крысы-мутанты?

— В конце, Леда, — напомнила она мне.

Она приберегла то, что мне больше всего нравилось, на конец, как десерт к этому очень пресному блюду.

— Хорошо, вываливай это на меня, — сказала я, взглянув на экран своего компьютера.

Сорок пять минут спустя я приняла множество решений, которые, как я надеялась, были правильными, но я не была уверена, что они были правильными, и съела целый пакетик солёных крендельков, который хранила в ящике стола. Да, я ела в стрессовых ситуациях. Принятие решений о том, как люди будут жить и работать, было тяжёлым испытанием. Я была не в своей тарелке. Я же не администратор. Вставая утром, мне едва удавалось надеть одинаковые носки.

— Ты отлично справляешься, — заверила меня Люси. Она всегда знала, когда я нервничала. — Теперь нам осталась только система водоснабжения.

— Отлично, — я достала пакет с мармеладными мишками из другого ящика с перекусами. — Так что там за история с крысами?

— Доктор Хардинг и её команда тщательно обыскали все водопроводные и канализационные туннели — о, и когда это было сделано, она потребовала прибавки к зарплате. Думаю, я внесу этот пункт в повестку дня для обсуждения на нашей следующей встрече… — пальцы Люси застучали по клавиатуре. — Итак, туннели чисты. Никаких признаков новых заражений.

— А крысы? Нерисса выяснила, как они стали такими, ну, большими и чудовищными? — спросила я у неё.

— Она думает, что мутацию в них внесла магия, но в туннелях не было ничего такого, что могло бы так повлиять. Она считает, что они подверглись воздействию какой-то мутирующей магии, а затем были выпущены в туннели Чистилища.

— Значит, теперь кто-то разводит монстров? — пакет с мармеладными мишками выскользнул у меня из рук и упал на стол. — Специально?

— Похоже на то, — ответила Люси. — Но мы не знаем почему.

— Потому что иначе жизнь была бы слишком простой, — я помассировала свою голову, затем снова взяла пакет с мармеладными мишками. — Хорошо, пусть Нерисса выдвинет несколько теорий о том, почему эти таинственные злые учёные выпустили мутировавших крыс в туннели Чистилища. Всё, что они сделали — это лишили нас воды на пару дней, но, возможно, нам действительно повезло, что не случилось чего-то большего. Кто знает, какая катастрофа постигла бы этот город, если бы мы вовремя их не остановили… — я вцепилась в пакет, пытаясь его разорвать. — Держу пари, что тот, кто установил этот магический барьер вокруг центра управления, тоже…

— Леда.

Я вскрикнула от неожиданности, когда Фарис внезапно появился в моём кабинете. Пакетик лопнул, осыпав нас всех мармеладными мишками.

— Очаровательно, — Фарис бросил холодный взгляд на красного мармеладного мишку у себя на плече, а затем стряхнул его.

— Это лорд Фарис, — пискнула Люси, вскакивая на ноги.

Затем она исчезла.

Я сердито посмотрела на Фариса и спросила:

— Что ты сделал с моей ассистенткой?

— Я отправил её в столовую.

— Зачем?

— То, что мы собираемся обсудить, не для её ушей, — он махнул рукой, и только тогда я заметила, что он был не один. Стэш подошел к нему.

У богов была такая мощная аура. Когда в комнате находился бог, трудно было заметить кого-то ещё. Это, несомненно, делалось специально.

— У меня была встреча. Ты не можешь просто заставить мою помощницу исчезнуть, — пожаловалась я.

На заметку: Фарис любил появляться, телепортируясь. Это была одна из его особых способностей? Или у него в так называемом оркестре был джинн?

— Я могу делать здесь всё, что захочу, дитя, — голос Фариса был твёрд, как камень, и холоден, как лёд. — Этот мир принадлежит богам. Как и всё в нём. Радуйся, что я отправил твою ассистентку на ужин, а не в куда-нибудь менее приятное место.

Да, наверное, я должна радоваться этому. Навыки Фариса в общении с людьми оставляли желать лучшего.

— В любом случае, тебе следует быть более благодарной. Я спас тебя от этой скучной встречи, — его взгляд остановился на пустом пакете из-под крендельков, как будто он знал, что я переедаю в стрессовом состоянии. — Твои таланты пропадают в этих обыденных делах. Ты герой и чемпион, Леда. Ты предназначена для великих свершений. Ты не вантуз, который приносят, чтобы починить засорившийся унитаз.

Я вздрогнула.

— Да, я знаю, дитя, — он кивнул. Это был высокомерный кивок. — Я говорю всё то, о чём ты и сама думала, но боялась произнести вслух.

— Я не думала…

— Думала. И в этом нет ничего постыдного. Ты просто лучше других. Не прячься от правды. Прими её.

Я посмотрела мимо него на Стэша, который сохранял очень профессиональное, очень вежливое выражение лица. Но я знала, что мой кузен, должно быть, в глубине души закатывает глаза.

Я перевела взгляд обратно на Фариса.

— Я пыталась звонить тебе.

— А я был занят, — нетерпеливо ответил он.

— Я должна сказать тебе кое-что важное.

— О?

Я рассказала ему всё о Зарионе и бессмертном артефакте, который он, судя по всему, собирался использовать, чтобы нарушить перемирие между богами и демонами.

— У тебя нет доказательств, что Зарион нападёт на демонов, — сказал Фарис, пренебрежительно махнув рукой. — Возможно, он просто нервничает из-за того, что все ти демоны приходят и уходят из наших миров, и ему нужна защита.

— Ты уверен, что дело только в этом? — спросила я.

Фарис на мгновение поколебался, потом ответил:

— Конечно.

Пауза продлилась всего лишь крошечное мгновение, но она была.

— Предоставь мне доказательства, а не домыслы, — сказал Фарис. — А потом я разберусь с Зарионом. Но прямо сейчас у меня есть для тебя гораздо более важное дело.

— Какое?

— У меня есть для тебя задание, — он сказал это так, словно дарил мне подарок. — Я послал солдат в Скверну.

Я предположила, что это был ещё один из его миров, а не адское наказание, которое бог создал для своих солдат.

— Я отправил их расследовать слухи о том, что там собираются повстанцы. Я не получил от них ответа.

— Кажется, в последнее время это происходит часто, — отметила я.

— Да, — его тщательно нейтральное лицо слегка нахмурилось. — Я посылаю вас со Стэшем найти моих солдат и убить любого, кто встанет у вас на пути.

Загрузка...