ГЛАВА ПЯТАЯ

По дороге в офис Ханна все еще пыталась преодолеть всепоглощающее чувство, вызванное в ней поцелуем Купера. Войдя в свою каморку, она увидела Брентона: тот сидел на ее месте, закинув ноги на полированную поверхность стола.

Она была уверена, что Брентон нарочно уселся таким образом, чтобы она почувствовала себя неловко: если бы она попросила его освободить место, он мог бы просто объяснить, что расположился здесь в ожидании ее.

Не желая стоять перед ним, Ханна обошла стол и присела на уголок, не занятый его ногами.

Она терпеливо ждала, пока он не повернулся к ней.

Не очень-то он рад меня видеть, думала она. Но ее надежда на то, что он вскоре уйдет, тут же испарилась, когда он сказал, почти прорычав:

— Не удивительно, что ты вчера отклонила мое приглашение поужинать.

Ханна была потрясена. Она ожидала чего угодно, только не ревности. Неужели он действительно верит, что это я отказала ему? А может быть, он приготовил для меня ловушку?

Она молча ждала.

— Очень странно, что я ничего не слышал об этом раньше. Ты очень тщательно прятала Купера Винстона.

Ханна пожала плечами.

— Не очень-то я его и прятала, только мне всегда казалось, что моя интимная жизнь — это мое собственное дело и фирмы не касается.

— Значит, вчера ты просто скромничала, сообщив мне, что Винстон никогда не будет иметь дело с компанией «Стивенс и Вебстер». Я нахожу очень странным тот факт, что ты выбрала именно этот день, чтобы выдать себя.

— Что в этом странного? После вчерашнего вечера…

Брентон выпрямился на стуле и с грохотом сбросил ноги вниз.

— Вот именно, после вчерашнего вечера…

Ханне казалось, что она идет по минному полю.

— Я боялась, что, если я отклоню твое предложение, ты воспримешь это как личное оскорбление, — сказала она с почти незаметной иронией. — Я не хотела, чтобы ты подумал, будто не нравишься мне. — Хотя это и чистая правда, добавила она про себя. — Вчера вечером я обсудила это с Купером и…

— И решила устроить этот спектакль.

Ханна подумала, что это и в самом деле очень похоже на спектакль.

— Мы решили, что глупо скрывать наши взаимные чувства, так как у окружающих может возникнуть ложное представление, что мы свободны. Мы уже достаточно давно вместе, а теперь, когда поняли, что наши чувства серьезны, решили не делать из этого секрета. Существует разница между неосторожностью и скрытностью. Мы не закутывались в длинные плащи и не надевали темных очков, чтобы остаться неузнанными.

Брентон замолчал, но не успела Ханна с облегчением вздохнуть, как последовало продолжение:

— Почему ты не сказала мне вчера, что Винстон фигурирует в завещании Айсобел?

— Я не думала, что тебе это интересно, — сухо сказала Ханна. — А ты откуда об этом узнал?

Брентон отмахнулся от ее вопроса.

— Значит, все получил он? Поэтому ты и заинтересовалась им так внезапно?

— И совсем не внезапно. Мы начали встречаться сразу же после сделки с ресторанами. — Это была ложь, но ничего другого ей не оставалось… — Ну, а наследовать было нечего.

Интересно, размышляла она про себя, откуда Брентон черпает информацию? Уж конечно, не от Кена Стивенса, в этом случае его сведения были бы более полными и точными.

Может быть, Китти? Утратив один путь к богатству, Брентон тут же перескочил на другой?

— А теперь, поскольку я не наследую фиктивные миллионы Айсобел, мне нужно зарабатывать на жизнь, если ты не возражаешь…

— Странно, — пробормотал Брентон, — мне всегда казалось, что Винстон достаточно щедр со своими девицами… Но вообще-то я зашел, чтобы забрать коробку с бумагами, которую вчера ты брала с собой. Я хочу просмотреть дело Джонса и начну с этих бумаг.

Коробка осталась в «феррари» Купера, забытая в тумане спектакля, устроенного перед зданием офиса.

Что же делать? Она спорит с Брентоном, а ей придется сейчас признаться, что оставила бумаги клиента в машине! В машине человека, имевшего все причины быть недовольным компанией «Стивенс и Вебстер»! Разве можно сказать такое Брентону? Лучше уж сразу пойти в туалет и там повеситься, чем признаться, что она нарушила закон компании о тайне информации клиентов.

Однако, не зная, как долго Брентон наблюдал утреннюю сцену, она могла сделать только одно, рассказать ему всю правду. Тем более, если он слышал их спор о том, кто должен вынуть коробку из машины.

И тут Ханна поняла, что Брентон решил сделать хитрый ход. Не было никакой причины начинать рассмотрение материала именно с этой коробки, если бы он был уверен, что она может предъявить документы в любое время.

Брентон поднял трубку и протянул ей.

— Давай-ка я помогу тебе, — сказал он. — Позвони Винстону и скажи ему, чтобы он привез сюда коробку.

Если бы все было так просто, думала Ханна. Она не может позвонить Куперу, так как не имеет понятия, куда он поехал после того, как высадил ее. И не могла же она признаться, что не знает номера его сотового телефона.

Разве могут быть серьезными намерения мужчины, если он не сообщил своей любимой женщине номер своего личного телефона?

Она была уверена, что он решил вскружить ей голову, поцеловав на виду у всех. Как ей теперь выбраться из этой истории?

— Он не любит, когда его отрывают от работы, — сказала она. — Я верну коробку после обеда. — Объяснение получилось не очень убедительным, но ничего больше она придумать не могла.

— Значит, ты все же оставила коробку в машине? — ехидно заметил Брентон. — Это ведь последние бумаги по делу Джонса?

Ханна вообще не открывала эту коробку, поэтому она понятия не имела, что за бумаги были там. Но на этот прямой вопрос нужно было ответить прямо и правдиво, и она положилась на удачу. По сравнению с другими коробками эта выглядела достаточно новой.

— По-моему, да. Да.

— Похоже, что ты точно не знаешь. — Брентон прямо-таки ел ее глазами. — Я замечаю, что в последнее время ты стала невнимательной к деталям. Должен тебе напомнить, что скоро будет переаттестация.

— Мой годовой контракт заканчивается через четыре месяца. — Тут она мысленно добавила, что, если повезет, она уберется отсюда задолго до окончания контракта.

Брентон улыбнулся.

— Я решил сделать переаттестацию пораньше. Тогда я и бумаги в порядок приведу, и облегчу жизнь служащим, проверив качество их работы. Конечно, если обнаружатся проблемы, которые можно исправить, мы тут же и приступим к делу. Начну с тебя.

— Очень предусмотрительно с твоей стороны, — сказала она сухо.

— Я готов закрыть глаза на некоторую небрежность с твоей стороны, если твоя работа покажется мне в общем удовлетворительной.

Понятно, думала Ханна, он уже решил, как ему поступить. Потом она спокойно сказала:

— Ну-ну, Брентон, посмотрим, как ты ко мне относишься.


Купер пытался разыскать в лабиринтах конторы «Стивенс и Вебстер» комнату, в которой работала Ханна, — он нес коробку с документами. Только бы она не вышла куда-нибудь, чтобы скопировать документ или принять почту.

Еще одна… И тут он почувствовал легкий мускусный запах и увидел изящно склоненную шею, на которую спускался локон, выбившийся из прически. Вот она, наконец-то. Повернувшись спиной к входу, Ханна сосредоточенно изучала экран ноутбука, который стоял на книжной полке за ее столом.

Купер поставил коробку на стол и наклонился вперед, чтобы поцеловать ее в шею. При первом прикосновении она резко выпрямилась и затылком ударила его прямо по носу.

Купер охнул и запротестовал:

— Разве можно так обращаться с обожаемым мужчиной?

Ханна повернулась на стуле и смотрела на него, широко распахнув глаза.

— Извини, я не слышала, как ты вошел, думала, это Брентон.

Она нажала на несколько клавиш, и экран, внезапно погасший, снова осветился.

— Что ты делаешь? Сочиняешь резюме?

— Нет, это уже сделано. Я искала список фирм в Интернете.

Большим и указательным пальцами Купер осторожно потрогал свой нос.

— Надеюсь, ничего не повреждено.

— Что тебе сделается? А вот я до смерти перепугалась.

— И это вся благодарность за то, что я привез твою коробку? Я считаю, что, как твой возлюбленный, имею право на… — И он поцеловал ее за ухом, чувствуя, как под его губами пульсирует ее кровь. Она не так холодна, как притворяется. Ему хотелось уткнуться лицом ей в шею и медленно вдыхать ее неповторимый аромат, но она начала нервничать. Купер выпустил ее из объятий, пододвинул к ней коробку и сказал: — Раньше я слышал, что некоторые судебные дела плохо пахнут, но всегда воспринимал это фигурально. Что там внутри?

— Это дело о неуплате налогов, мне пришлось перечитать каждую бумажку за последние пять лет. К сожалению, документов, реабилитирующих господина Джонса, нет.

— Неужели ты прочитала каждую бумажку? Такую скукоту действительно хочется бросить. Теперь я понимаю, почему ты готова ухватиться за любое предложение.

— Не совсем так, я в основном занимаюсь отслеживанием правовой стороны дела, а это очень увлекательно. Но кто-то же должен и этим заниматься.

— И ты так занята, что не сможешь пообедать со мной?

— Могу, но лучше не стоит отрывать меня от работы.

— Можно позвонить, чтобы обед принесли сюда, но можно ограничиться и хот-догом. Я сбегаю за угол и принесу сюда парочку, как?

— Очень здорово! И вообще я рада, что ты заехал. Я не знала номера твоего сотового телефона и потому не могла предупредить тебя, что сегодня задержусь на работе.

— Думаю, не задержишься, — небрежно возразил он.

Ханна нахмурилась:

— Знаешь, Купер, если ты вообразил, что наше соглашение дает тебе право командовать мной… Да и зачем тебе это? Ты же сам говорил, что ждешь не дождешься, чтобы я как можно скорее нашла новую работу и убралась.

— Сегодня особый случай, у нас будет вечером прием.

Ханна испугалась:

— Какой еще прием? Ты пригласил своих подружек на чай, чтобы объявить им о новом распорядке дня?

— Интересная мысль, — задумчиво проговорил Купер. — К сожалению, я забыл об этом приеме и вспомнил только сегодня утром. Тебе обязательно нужно там быть.

— Что это за прием?

— Коктейль и светский треп… Соберется куча разного народа, в основном из тех, кто поддерживает семейный благотворительный фонд.

— И твоя мать тоже будет?

— Она очень хочет познакомиться с тобой.

— Еще бы, — сухо заметила Ханна.

— На самом деле это она устраивает прием, а не я. Она сделала шикарный ремонт и хочет похвастаться перед гостями. А я совсем об этом забыл, тем более что такие вечера проходят обычно очень скучно.

— Можно пригласить Брентона, чтобы оживить обстановку. К тому же я хочу, чтобы между вами наладились деловые отношения. Думаю, в противном случае он расскажет тебе, что я разбила его сердце и бросилась в твои объятия.

Купер слушал ее, но слышал Айсобел — те же расчетливые… спокойные… даже невинные интонации, то же настойчивое желание сделать по-своему.

Может, он недооценивает Ханну? Может быть, она в чем-то и похожа на Айсобел? Ведь у той самоконтроль был доведен до такого совершенства, что она могла по желанию краснеть или бледнеть… конечно, если она усматривала для этого достаточно вескую причину.

Возможно, Ханна не желает, чтобы Брентон распространял эту историю, оттого что история эта была правдивой?

И все же Купер сомневался, что Ханна решила погнаться за ним: выплескивание вина в лицо мужчине не говорит в пользу женщины, желающей привлечь к себе его внимание. Но если подумать, именно это более всего и привлекло его к ней…

Как бы то ни было, правдива ее история или нет — неважно. Интриги Ханны Лоу — или отсутствие таковых — никоим образом не касались его. Он воспользуется возможностью, чтобы насладиться, потом это ему надоест, и он ее бросит.


Вечером Ханна отдала ключ от квартиры Айсобел швейцару управляющего Баррон-Корта.

— Я выехала, и ключ мне больше не понадобится, — сказала она, нажимая на кнопку лифта.

Швейцар посмотрел на ключ и неуверенно сказал:

— Но если вы здесь больше не живете…

— …тогда зачем я поднимаюсь наверх? А это уже к делу не относится. К сожалению, у меня нет времени, я должна подготовиться к приему. Передайте, пожалуйста, чтобы мою почту отныне доставляли в пентхаус. Я буду вам очень благодарна.

Швейцар еще более обеспокоенно посмотрел на нее.

— Вы собираетесь жить в апартаментах мистера Винстона? Уж сколько лет я работаю здесь, но никогда не видел, чтобы с ним кто-нибудь жил.

Ханна подумала, что в этом на Дэниэла можно положиться, он обязательно знал бы, если что.

— Значит, я имею честь быть счастливым исключением.

Она вошла в лифт, прислонилась к стенке, закрыла глаза и постаралась собрать все свое мужество.

У нее не было пути к отступлению. Таковы последствия ее решения. Она сообщила свою новость швейцару, а это равносильно тому, как если бы она дала объявление в местной газете на всю полосу.

Впрочем, чего скрывать? Купер уже рассказал своей матери о Шкатулке влюбленных и своем соглашении с Ханной, отрезав ей все пути к отступлению.

Купер сказал, что его мать очень хочет познакомиться с ней. Ханна нисколько не сомневалась в этом. Если она выдержит в такой обстановке несколько недель, думала она, ей можно бросать работу в юридической фирме, идти прямо в ООН и баллотироваться на дипломатический пост.


В пентхаусе шла неторопливая подготовка к приему. В столовой сервировали столы, гостиную украшали цветами. Где-то вдалеке слышался шум пылесоса.

Миниатюрная женщина в черном стояла в центре фойе, повернувшись спиной к двери. Она взглянула на часы, потом сунула два пальца в рот и громко свистнула. Пронзительный звук заглушил все остальные шумы. От неожиданности и удивления Ханна выронила портфель, который с грохотом упал на каменный пол.

— Пятнадцатиминутная готовность, — объявила женщина. Потом повернулась к Ханне. — Вы, конечно, Ханна. Круто же вы взяли, не находите?

Ханна встретила ледяной взгляд и поняла, кто перед ней.

— Мне бы не хотелось, чтобы вы сразу стали плохо обо мне думать, — спокойно ответила Ханна. — Я не собираюсь бросать работу, и соглашение с Купером — только в рамках временного договора.

Брови женщины поползли вверх.

— По-моему, вы ни капельки не похожи на Айсобел. Я — Сара Винстон.

Ханна протянула руку:

— Спасибо. Воспринимаю это как комплимент, я права?

— Конечно. Айсобел придумала бы что-нибудь похитрее. Купер предупреждал, что ты мне понравишься. Похоже, он оказался прав: мне нравится твой сарказм.

Предупреждал? Странно. Действительно ли в словах Купера было предупреждение, или это его мать так поняла?

Прежде чем она нашла ответ, из боковой комнаты вышел Купер.

— Я вижу, вы уже познакомились. Мама, принести тебе чего-нибудь выпить, пока гости не собрались?

— Я принесу сама, — быстро ответила Сара. — Мне нужно проверить содержимое бара, все ли там в порядке. Ты что будешь, Ханна?

— Что угодно, кроме красного вина, — подсказал Купер.

Сара непонимающе взглянула на него.

— Ханна не пьет его. Она предпочитает…

Ханна изо всех сил наступила ему на ногу. Когда он, изобразив удивление, взглянул на нее, она пропела:

— Прости, дорогой. Я ужасно неловкая в последнее время! Так что ты говорил?

— Я только хотел рассказать маме, как ты научила меня воздержанию, когда при некоторых обстоятельствах показала, что можно сделать с помощью всего одного бокала красного вина.

Сара окинула их обоих проницательным взглядом и неожиданно и очень весело улыбнулась, показав очаровательные ямочки.

Обезоруженная, Ханна смотрела вслед Саре, которая с деловым видом ходила по комнатам, проверяя, все ли готово к приему.

— Почему ты не позволила мне рассказать ей о вине? — спросил Купер.

Хороший вопрос, подумала Ханна. Действительно, если Сара уже посвящена во все детали этой истории, отчего бы не поделиться с ней и случаем с вином?

Зазвенел дверной звонок, и Ханна по просьбе Купера вернулась в гостиную. Первые гости вошли, и Купер хозяйским жестом обнял Ханну за плечи.

— Купер, мальчик мой, познакомь меня со своей прелестной дамой, — попросил мужчина в дорогом сером костюме.

— Это Ханна, — ответил Купер, глядя на нее, как отметила про себя Ханна, как кот на сметану, явно играя на публику. Мужчина засмеялся, а его спутница с упреком взглянула на Купера, потом уставилась на Ханну стеклянным взглядом.

Когда пара прошла к буфету, звонок снова зазвенел, и почти сразу же вошли новые гости.

Ханна уже начала привыкать к обстановке, как вдруг заметила у двери Кена и Китти Стивенс, за которыми следовал Брентон Баннистер.

— О боже! — ахнула она, бросив косой взгляд на Купера. — Что они здесь делают? Хотя Кен, как я понимаю, является одним из спонсоров твоего фонда. Ну, а Брентон?

— Кен не является спонсором… пока, во всяком случае. Но погоди, моя мать обязательно до него доберется. Я встретился с Кеном сегодня после обеда в лифте твоего офиса. Ты же сама просила пригласить Брентона Баннистера, вот я и подумал, что неплохо бы включить в это приглашение одновременно и Кена.

— Да я пошутила! Ты сошел с ума!

— Гораздо легче убедить Брентона в том, что между нами что-то есть, если в это поверят люди, которых он уважает.

— Но мы как раз вчера поцапались с тобой в присутствии Кена Стивенса!

Купер важно надулся:

— Мы изо всех сил скрывали наши истинные чувства.

Ханна не смогла сдержаться и фыркнула:

— И делали это так искусно, что даже сами ни о чем таком не догадывались. — Потом она уже серьезно добавила: — По-моему, лучше, если бы мы… О, здравствуйте, сэр! Я очень рада вас видеть.

Кен взял ее руку и заговорщически подмигнул:

— Знаете, вчера я как раз подумал, что вы оба что-то скрываете: так старательно ссорились.

Без сомнения, если бы она потребовала объяснений, Кен начал бы невозмутимо объяснять, что именно по этой причине он приглашал вчера Купера на обед… чтобы дать возможность Китти подразнить его намеками на отношения с Ханной. Неплохо придумано, Кен, думала тем временем Ханна с насмешкой. То-то Китти так и ела Купера глазами.

Но в данный момент нельзя было отвлекаться, так как Брентон следил за ними во все глаза.

— Я рада видеть тебя здесь, Брентон.

— Я в этом не сомневаюсь, — любезно ответил он. — Только объясни мне, на кого ты пытаешься произвести впечатление? На Кена, Китти или на меня?

Ему ответил Купер:

— На Кена, конечно… ее обаяние поможет моей матери сблизиться с Кеном и попросить его о пожертвованиях в семейный фонд на благотворительные программы. Кстати, куда она делась?

— Я только что видела ее около камина, — сказала Ханна, ища глазами Сару.

— Ты выгодно пристроилась, а, Ханна? — пробормотал Брентон. — Только не перепутай карты, тогда тебе не придется зарабатывать на жизнь тяжким трудом… во всяком случае, не в юридической компании. Я уверен, что у тебя есть много других достоинств, которые могут заинтересовать Винстона.

Ханна поняла, куда он клонит.

— Ты считаешь занятие любовью серьезной работой? — озабоченно обратилась она к нему. — Я думала, что для тебя это занятие скорее представляет собой побочный доход. Но, конечно, все зависит от того, кто…

При этих словах кто-то положил руку ей на плечо. Она повернулась и увидела Сару.

— Мне сказали, что ты ищешь меня, Купер?

— Мама, есть хорошая новость.

Кен Стивенс довольно засмеялся.

— Да, попалась жирная дичь. — Он повернулся к Саре, и выражение его лица смягчилось. — Здравствуй, Сара. Давно мы с тобой не виделись.

Сара посмотрела на его протянутую руку, словно впервые видела такой жест и не знала, как на это реагировать. Потом она перевела взгляд на его лицо.

— Здравствуй, Кен, — ответила она звонким голосом, который эхом разнесся по всему фойе, — но тебе можно было бы и не торопиться.

Она повернулась к нему спиной и пошла прочь.

Загрузка...