Лето 2001 года. После Божественной литургии в храме свв. равноапостольных Кирилла и Мефодия, состоявшейся по случаю выпускного дня Екатеринбургского духовного училища, проректор по учебной работе протоиерей Петр Мангилёв зовет автора этих строк — студента 1-го курса — в учебную аудиторию. Борясь с небольшим смятением и заметив мимоходом в его руках какие-то бумаги, послушно плетусь вслед за проректором. Первый вопрос проректора о планах на дипломную работу застал меня врасплох и, не зная что сказать, честно ответил, что ни темы, ни планов нет. Тогда отец Петр сказал, что в истории Византийской империи и Русской Церкви XV века был один иерарх, — митрополит Исидор Киевский, — биография и деятельность которого очень мало изучены, между тем его жизнь и деятельность связаны со многими церковными и политическими событиями переломной эпохи от Средневековья к Возрождению. В качестве отправных материалов отец Петр тут же показал мне принесенные с собой копию статьи Я. С. Лурье о митрополите Исидоре Киевском из «Словаря книжников и книжности Древней Руси» и издание 4 молитв иерарха, выполненное А. Циглером. Из-за скудости имеющегося материала я первоначально испугался, но интерес к теме оказался сильнее юношеского страха, и я решил заняться ее разработкой. Так начался долгий путь длиною в 17 лет: было написано и защищено в 2004 г. в Екатеринбургской духовной семинарии дипломное сочинение, потом был длительный перерыв в работе с текстом, но не иссякал интерес к теме и не прекращался сбор материалов, так или иначе попадавших автору в руки в библиотеках нашей страны и зарубежья. Итогом работы над темой стала подготовленная к защите диссертация на соискание ученой степени кандидата богословия Московской духовной академии. Таким образом, вниманию читателей предлагается книга, представляющая собой переработанный, дополненный и исправленный текст кандидатской диссертации.
Книга об Исидоре Киевском (1385/90–1463) — последнем Русском митрополите, поставленном на кафедру греками, — открывается небольшим введением, в котором описываются задачи, стоявшие перед автором, дается характеристика степени изученности в историографии жизни и наследия Киевского митрополита и кратко обозреваются источники для реконструкции его биографии.
В основной части, реализованной в 4-х главах, поэтапно воссоздается жизненный путь митрополита-кардинала Исидора Киевского: делается предположение о его знатном происхождении и образовании, реконструируется жизненный путь в наименее задокументированный пелопоннеско-константинопольский период и в более богатые источниками русский и итальянский периоды жизни. Образованность Исидора позволила ему довольно быстро продвигаться по карьерной лестнице от простого иеромонаха периферийного монастыря до игумена столичной обители и, в конце концов, до епископского сана и должности митрополита одной из крупнейших митрополий Константинопольского Патриархата. После подписания Исидором Флорентийской унии в 1439 г. его жизнь кардинальным образом изменилась: он становится папским легатом для Руси, кардиналом Римской Церкви, пропагандирует флорентийское соединение в областях своего легатства, но русский народ не принимает этой проповеди и решает непоколебимо стоять в православной вере. После провала насаждения унии на своей канонической территории жизнь Исидора практически полностью была связана с Римской Церковью, где он занимал видное место, получая от пап щедрые подарки и выполняя для них различные поручения. Наиболее драматичным событием последнего десятилетия его жизни стало участие в обороне Константинополя в 1453 г., во время которой он показал себя патриотом, любящим до крови свою Родину и желающим ей блага и процветания.
Рассмотрение одной лишь биографии Исидора давало бы однобокий взгляд на него как личность. Поэтому в завершение книги в 4 главе был дан разной степени подробности обзор библиотеки и всех его сочинений, как изданных, так и оставшихся в рукописях. Ознакомление с составом библиотеки и с сочинениями Исидора показывает, что он был страстным библиофилом, видным византийским интеллектуалом, практиковавшим разные формы интеллектуального общения и писавшим свои работы, как правило, на специфическом архаизирующем языке, понятном только людям его круга. Может быть, это во многом и определило его трагическую судьбу.
Чтобы читатель мог в некоторой степени «услышать» голос самого Исидора в двух приложениях к книге публикуется выполненный в 1916 г. П. Счастневым русский перевод нескольких писем Исидора.
Создание подобного рода исследований, предполагающих и продолжительное время, и наличие определенных, в том числе финансовых, средств было бы невозможным без деятельного участия целого ряд лиц. В первую очередь слова искренней благодарности и сыновней признательности хотелось бы обратить к Его Высокопреосвященству, Высокопреосвященнейшему Кириллу, митрополиту Екатеринбургскому и Верхотурскому, предоставившему самое дорогое в нашей скоротечной жизни — время для написания работы и, конечно же, финансовую помощь.
Очень многим я обязан и бесконечно благодарен моему папе в науке, проректору по учебной работе Екатеринбургской духовной семинарии, доценту протоиерею Петру Мангилёву — за теплое отеческое отношение ко мне, постоянное участие в моем развитии и становлении и просто человеческую поддержку в сложных жизненных ситуациях.
Слова особой признательности хотелось бы высказать моему научному руководителю в Московской духовной академии доценту Павлу Владимировичу Кузенкову, заведующему кафедрой церковной истории МДА профессору Алексею Константиновичу Светозарскому и преподавателям кафедры протоиерею Сергию Забеличу, доценту Михаилу Викторовичу Первушину и Ивану Евгеньевичу Кожевникову за попечение и помощь в процессе подготовки диссертации к защите. Моя сердечная благодарность профессору ПСТГУ Наталии Юрьевне Суховой, заведующей кафедрой Древнего мира и Средних веков УрФУ доценту Татьяне Викторовне Кущ, проректору по научно-богословской работе СПбДА протоиерею Константину Костромину, профессору и заведующему кафедрой общих гуманитарных дисциплин Уральской государственной консерватории, доценту Дмитрию Игоревичу Макарову, ведущему научному сотруднику отдела всеобщей истории Санкт-Петербургского института истории РАН Лоре Александровне Герд за внимательное прочтение рукописи диссертации и высказанные замечания.
По меткому выражению Ромена Роллана, «друзья на то и существуют, чтобы помогать друг другу». Поэтому к ним обращаю также слова моей благодарности за дружбу и разнообразную помощь: священнику Иоанну Никулину — за его внимание, всегдашнюю отзывчивость и критику; иеромонаху Аркадию (Логинову) — за прекрасно выполненный макет книги и потрясающую оперативность в работе; моим друзьям в Мюнхене Максиму Александровичу Матюшенкову и протоиерею Николаю Забеличу — за гостеприимство и «крышу над головой» во время моих, порой продолжительных, поездок в Германию; священникам Сергею Киму и Максиму Сорокину, преподавателю МДА Евгению Викторовичу Ткачёву и докторанту Мюнхенского университета Федору Сергеевичу Литвинову — за доброе отношение и снабжение труднодоступными источниками и литературой.
На разных этапах подготовки книги оказали серьезнейшую поддержку советами, литературой, сочувствием профессор УрФУ Маргарита Адольфовна Поляковская, профессор МГУ Борис Львович Фонкич, академик Петер Шрайнер, академик Игорь Павлович Медведев, профессор МДА игумен Дионисий (Шлёнов), Ирина Анатольевна Летова, Игорь Владимирович Кожан и Наталия Юрьевна Штейн. Всем им выражаю самую сердечную благодарность.
13 сентября 2018 г.,
г. Сергиев Посад