52

На запрос Сэма Дигана определить по телефонному номеру, откуда Лаура звонила Джин, пришел такой же ответ, что и днем раньше. Второй раз Лаура звонила с мобильного телефона того же образца, рассчитанного на сто минут разговора, который не требовал регистрации абонента.

Во вторник, в половине двенадцатого, в кабинете окружного прокурора, Сэм давал отчет о последних событиях.

— Это не тот телефон, с которого Уилкокс звонила в воскресенье вечером, — доложил он Ричу Стивенсу. — Этот приобрели в округе Оранж. Его код 845. Эдди Зарро как раз проверяет все места в Корнуолле, где можно купить такой телефон. Разумеется, его сразу отключили, как и после первого звонка Уилкокс.

Окружной прокурор крутил в пальцах ручку.

— Джин Шеридан не уверена, что разговаривала именно с Лаурой Уилкокс.

— Да, сэр, не уверена.

— А медсестра… как ее, Пегги Кимболл?.. Сказала доктору Шеридан, что доктор Коннорс мог устроить незаконное удочерение ее ребенка?

— Миссис Кимболл полагает, что это так.

— Что-нибудь слышно от священника из церкви Святого Фомы насчет записей о крещении?

— Пока ничего. Им удалось разыскать довольно много людей, крестивших девочек в те три месяца, но ни одного случая, чтобы кто-то из родителей подтвердил удочерение. Пастор, монсеньор Диллон, очень умен. Он созвал некоторых долгожителей на приходской собор. Они знали семьи с приемными детьми, но среди них не оказалось ни одной, где есть девушка девятнадцати с половиной лет.

— Монсеньор Диллон все еще работает над этим?

Сэм провел рукой по волосам и снова вспомнил, как Кейт постоянно говорила ему, что таким образом он ослабляет корни волос. Затем его мысли переключились с Кейт на Алису Соммерс, и он расценил это как признак крайней усталости. Ему казалось, что он не видел ее две недели, а не два дня. Однако с утра субботы, когда исчезла Хелен Уэлан, слишком много всего произошло.

— Сэм, монсеньор Диллон все еще просматривает записи? — снова спросил Рич Стивенс.

— Прости, Рич, задумался. Ответ — да. Он также обзвонил несколько соседних приходов и попросил их без огласки проверить свои записи. Если они обнаружат нечто похожее, монсеньор Диллон уведомит нас, и мы, имея разрешение, сможем просмотреть их архив.

— А Джин Шеридан сейчас разыскивает Крэйга Майклсона, юриста, который оформлял некоторые усыновления для доктора Коннорса?

— Она встречается с ним в два часа.

— Что собираешься делать дальше?

Их прервал звонок мобильного телефона Сэма. Он посмотрел, кто звонит, и усталость с его лица как рукой сняло.

— Это Эдди Зарро, — сказал он Стивенсу, нажимая кнопку приема. — Что у тебя, Эдди?

Окружной прокурор увидел, как у Сэма отвисла челюсть.

— Ты шутишь! Боже, ну я пень! И как я сам не догадался… И что этот тип себе думает? Хорошо. Встретимся в «Глен-Ридже». Будем надеяться, что он сегодня не сбежит.

Сэм отключил телефон и посмотрел на шефа.

— Мобильник со ста минутами разговорного времени куплен в магазине на Мэйн-стрит вчера вечером в начале восьмого. Продавец хорошо запомнил человека, сделавшего покупку, потому что видел его по телевизору. Это Робби Брент.

— Комик? Думаешь, он и Лаура Уилкокс вместе?

— Нет, сэр, не думаю. Продавец следил за Брентом, когда тот вышел. Брент остановился на тротуаре и позвонил. Судя по словам продавца, это произошло именно в то время, когда Джин Шеридан ответила на звонок якобы Лауры Уилкокс.

— И ты считаешь…

— Робби Брент, конечно, комик, — перебил его Сэм. — Но также он первоклассный пародист. Значит, он звонил Джин, имитируя голос Лауры. Я в «Глен-Ридж». Найду этого шутника и заставлю объяснить мне, что он затеял.

— Действуй, — кивнул Рич Стивенс. — И лучше бы ему рассказать чертовски складную историю, а иначе мы предъявим ему обвинение в препятствовании расследованию.

Загрузка...