Распрощавшись с капитаном, мы покинули лодку. Поскольку у подземелья мы так никого и не увидели, мы направились прямо ко входу.
— При входе в Зеркальный Лабиринт первое, что вы заметите — массивные кристаллические структуры, из которых он состоит. — Мики зачитала содержимое купленной мной книжки.
Она называлась, ‘Что вам нужно знать о Зеркальном Лабиринте’. За последние несколько месяцев Мики немало улучшила своё умение читать. Мы вместе учили язык и теперь оба были на уровне, где читать было не так уж и сложно. Лидия стала завидовать этому и теперь тоже выразила интерес к чтению. Терра и Шао уже умели читать и писать, поэтому им было и так неплохо.
Терра училась этому, когда росла. А вот Шао кое как обучилась этому у других рабов в надежде, что это ей однажды поможет. Селеста была единственной, кого не интересовало какое-либо образование. Впрочем, я был не совсем прав. Не то чтобы она совсем не проявляла интереса — любая попытка её учить кончалась плохо. У неё просто не хватало терпения сесть и что-то выучить, поэтому, когда я дал ей страничку на изучение и отошёл на несколько часов — по возвращению она просто рисовала, уже забыв, зачем я дал ей эту бумажку со словами.
Как и говорилось в книге — стоило нам войти в подземелье, как обстановка изменилась. Тут было не темно, как в большинстве подземелий. Бесчисленные кристаллы, покрывающие стены и пол вовсю отражали свет. Мы не знали, откуда пришёл этот свет, но внутри казалось, что мы попали в другой мир. Пока что мы шли в тёмную неизвестность.
Вы вошли в Зеркальный Лабиринт. Уничтожьте легенду или завершите её для большей награды
— Как красиво! — Воскликнула Селеста, взволнованно порхая среди кристаллических колонн.
— Не отлетай, иначе потеряешься! — Предупредил я её.
Я начал понимать, почему это место так называлось. Стоит признать, что это было настоящей кристаллической пещерой. Тут было невероятно красиво, повсюду были большие и маленькие кристаллы, выступающие из стен, пола и потолка. Коридоры были достаточно просторны, но я предполагал, что на нижних этажах они станут потеснее.
Эти кристаллы отражали свет, да и нас самих заодно. Это не выглядело дезориентирующее, словно зеркальный лабиринт в ярмарке, но мне всё равно казалось, что тут легко потеряться. Кроме того, эти кристаллы казались острыми и опасными. Сражаться в этой пещере было бы тяжеловато. Очень уж легко слишком сильно приблизиться к стене и оказаться проткнутым большим выпирающим кристаллом.
— В книге есть карты? — Спросил я.
Мики кивнула.
— Тут включены карты вплоть до двадцатого этажа, хотя я слышала, что можно докупить карту ещё десяти этажей. Что же касается глубины подземелья — в книге говорится, что предполагается, что оно будет в глубину от 100 до 150 этажей.
— Тут блокированы безопасные комнаты как в Дираже?
— Нет… тут сказано, что безопасные комнаты… безопасны для использования.
— Хорошо, в таком случае спускаемся?