Глава 6 Козыри в руках короля

Напольные часы, покрытые тёмно-вишневым лаком, мягко пробили девять раз. За окнами флигеля неумолимо сгущалась темнота. Она с каждой минутой размывала очертания деревьев и беседок, раскиданных по огромному парку. В кабинете слуги уже давно зажгли магические фонари, отрегулировав свет таким образом, чтобы он не резал глаза и создавал уютную обстановку. Возможно, когда здесь бывают дворцовые прелестницы, уют и в самом деле способствовал умиротворению.А я чувствовал себя как выжатый лимон. Но приходилось сохранять бесстрастность на лице, одновременно потея от ожидания резкого выкрика короля «арестовать негодяя!»

Аммар молча слушал моё повествование, походившее на прогулку по реям мачты, и то и дело прикладывался к вину. Эрл Толессо не отставал от него. Вдвоём они уже прикончили бутылку, а я только-только пригубил из своего бокала.

— О смерти эрла Эррандо я узнал позже от леди Тиры, — выдыхаю полной грудью и жадно пью чудесный нектар, не чувствуя его вкуса.

— Забавно, — король переплёл пальцы на животе. — Обе истории я выслушал с удовольствием. И выходит, что должен дать приказ палачу казнить обоих. Одного за попытку убийства высокородного эрла, а второго за сговор с пиратами за моей спиной. Забавно…

Ничего забавного в сложившейся ситуации не было. Эррандо напрягся, отчего на его шее набухла жилка. Король замолчал, переводя взгляд с меня на старика, как будто раздумывал, как поступить с преступником, добровольно пришедшем к нему в руки.

— Господин Сирота, вы утверждаете, что лорд Торстаг предложил вам сделку: в обмен на убийство эрла Толессо свободу и патент на дворянство?

— Именно так, Ваше величество, — честно ответил я, намеренно упустив один немаловажный момент, что принять предложение советника меня уговорил старик, сидящий сейчас в кабинете короля. Иначе нам обоим отсюда не выйти. Впрочем, всё было обговорено заранее.

— И никто, конечно, не был посвящен в ваш договор?

— Леди Тира. Она стала свидетелем подписания письменного договора в двух экземплярах, — ответил я, покосившись на эрла. — Один остался у меня, другой у лорда Торстага. Там обозначены все условия.

— Я могу ознакомиться с этим договором?

— К сожалению, он остался в каюте корабля, на котором я плыл в Осхор. Не предполагал, что события закрутятся таким образом, и предстоит встреча с Вашим величеством. Да и неосмотрительно разгуливать по городу с документом, который является единственным свидетелем нашей сделки. Потеряй я его — и никак не докажу, что у меня не было злого умысла против Короны.

— Да, Кендиш — весьма пронырливый тип, — король неожиданно рассмеялся. — Но ему не отказать в умении подбирать себе помощников для всевозможных авантюр, за что его и уважаю. Господин Сирота, если вы хотели очернить лорда Торстага в моих глазах из-за сделки с фрайманами — этот ход очень неудачный. Тогда мне придётся признать и свою неправоту. А это же не так?

— Я понимаю, Ваше величество, — покаянно склоняю голову. — Но у меня не было иного выхода. Каково это вырваться из плена со спасённой девушкой из знатного рода, а вместо благодарности попасть на эшафот? Тем более, я ведь сразу рассказал эрлу Толессо, что ему грозит.

— Вы пытаетесь обвинить королевского советника в преднамеренном заговоре на убийство, — продолжил Аммар, уставившись на меня немигающим взглядом. — И при этом не предоставляете никаких доказательств.

— Доказательство есть, но оно косвенное. Если бы я не согласился на предложение милорда, утром бы висел в петле, — поняв, что меня начинают зажимать в угол, я осмелел. Терять уже нечего. Отсюда живым могу не выйти. — Комендант озвучил свой приказ, и отменить его могли только вы, Ваше величество. Или лорд Торстаг. Согласитесь, шанс избавиться от свидетеля сделки с фрайманами очень велик. Но милорд поступает иначе и своей волей освобождает меня.

— Эрни, твой названный сын всегда такой скользкий и вертлявый? — усмехнулся Аммар.

— Настоящий пират, наглец и отчаянный авантюрист, — расписал мои несуществующие достоинства хитрый старик. — Но по отношению к моей внучке он ведёт себя как истинный дворянин.

— Хм, а какова твоя роль во всей этой истории, Эрни? И, может, раскроешь уже тайну своей смерти? Зачем устраивать представление, от которого у многих знающих тебя людей едва сердце не разорвалось от горя?

— Боюсь, сир, что вы и меня запишите в свои враги, — печально произнёс дед Тиры. — Не хочу лить грязь на достойного человека, помогающего вам поддерживать порядок в Дарсии.

— То есть Кендиш и в самом деле замышлял против тебя нехорошее?

— Выходит, что так, сир. Я ведь был досадной помехой на пути к богатству рода Толессо. Убрав меня с дороги, он бы и Тиру не пощадил, лишив средств к существованию и заставив её зависеть от своих прихотей.

Аммар наклонился, чтобы отщипнуть пару сочных виноградин, и кинул одну за другой в рот.

— Готов выслушать твои претензии, Эрни.

— Я знал, что Тира находится в лапах пиратов, — обмяк старик. — Давно знал. Ко мне однажды наведались посланцы от Лихого Плясуна — одного из фрайманов Вольной Республики. И привезли два письма. Одно из них было написано рукой внучки, подтверждающей, что она жива и здорова, что никто её не трогал, не обижал. Другое — от самого Плясуна. Пират предлагал выкуп. Сумма, названная им, меня абсолютно не волновала. Я выплатил бы и больше. Но в Скайдре в тот момент создалась ситуация, которая могла пойти Тире только во вред. Проще говоря, фамилию Толессо пытались уничтожить и забрать все накопленные активы, начиная от особняков и заканчивая банковскими вкладами. Все как обычно, когда волки догрызают останки загнанного лося.

— Ага, вот куда канули семьи Дезитеро и Лосано, — потёр подбородок Аммар.

— Право на защиту родовой чести и герба никто не отменял, — бесстрастно ответил эрл Эррандо. — Я действовал согласно Феодального права. Не нападал как трус, со спины, а всегда предупреждал врага.

— Так что же выходит… К гибели твоей семьи причастны эти два рода? — вот сейчас изумление короля было не наигранным. — Но дознаватели принесли мне полный отчет о проделанной работе без подозрения на Лосано и Дезитеро. Всё указывало на пиратское нападение!

— Их купили, сир, — грустно произнес старик. — Банально купили. Мне удалось взять живым секретаря главы рода Лэмба Дезитеро. Он много интересного рассказал о делишках патрона. И как тот людей продавал пиратам, как спекулировал хлебом во время чумы в Невермуте, якшался с контрабандистами.

— И где же пересеклись ваши пути? — развел руками Аммар. — Не просто же так Лэмб приказал уничтожить твоего брата, сыновей, невесток и внуков? Была причина?

— Земли вдоль Роканы, — пояснил эрл Эррандо. — Я собирался купить несколько сот акров для строительства портовых причалов. Сир, вы же прекрасно видите, как возросла торговля. Корабли стоят в гавани по несколько дней, ожидая своей очереди на разгрузку или погрузку. Многие облизывались на такой куш, поэтому Дезитеро объединились с Лосано, потому что в одиночку они не справились бы с Толессо. Кишка тонка против нас идти. Но скажу одно, Ваше величество: в смерти этих проходимцев я не участвовал. Они сами сожрали друг друга. Я лишь умело распалил костёр их вековых противоречий, а дальше убийцы моей семьи с удовольствием истребляли друг друга. Вот почему я ответил отказом пиратам. Лихой Плясун хоть и мразь, но пятнадцатилетнюю девочку вряд ли посмел бы тронуть. Под его опекой Тире было безопаснее. А я собирался выкупить её чуть позже, когда в Скайдре утихнет война.

— Так и есть, — подтвердил я, воспользовавшись паузой. — Эрл Толессо ждал совершеннолетия леди Тиры, я это понял, когда внимательно выслушал рассказ девушки. Поэтому и решился на побег вместе с ней на пиратском корабле. Боялся, что не застану господина Эррандо живым. Кто бы тогда подтвердил личность леди Тиры?

Аммар ничего не ответил, бесстрастно слушая наши истории.

— Я рассказал Кендишу о своей внучке, когда ещё не знал, что она жива. Лорд Торстаг выразил желание помочь в розысках Тиры, и нашел её, — продолжил рассказывать старик. — Взамен Кендиш хотел взять в жены внучку, объясняя своё решение желанием защитить угасающий род Толессо. Я же не торопился давать своего слова, прекрасно осознавая истинную причину такого благородного, казалось бы, дела. Не было в моих планах выдавать замуж за советника девочку, потерявшую родителей и жившую в страхе за свою честь и жизнь в пиратском плену. Вот, собственно, предыстория моей «смерти».

— Надеюсь, теперь я узнаю, как тебе удалось обмануть всех? — подался вперед Аммар.

— Да. У Игната был пузырёк с зельем, которое я и выпил после его отъезда из моего имения.

— Но в отчете нет ни слова о магическом воздействии!

— А зелье не магическое. Оно изготовлено из какого-то редкого растения, выделяющего ядовитую смолу. Вытяжка из этой смолы и является основой зелья, погружающего человека в глубочайший сон, схожий со смертью, — пожал плечами эрл Толессо. — Я находился в объятиях мнимой смерти больше пяти дней, и когда проснулся, слуги вытащили меня из саркофага. Игнат предупредил внучку, поэтому она оказалась подготовлена к такому событию.

— Что за зелье? — король впился в меня взглядом голодного зверя. — Есть ли у вас рецепт?

— Из Халь-Фаюма. Увы, рецептом со мной никто не поделился. У меня оставался один пузырек, тщательно зашитый в одежде. Его даже пираты не нашли, — ответил я, действуя строго по нашему плану. — Я хранил его на самый тяжёлый случай, если таковой случится. Сир, не подумайте ничего плохого. Я хороший воин, и не привык пасовать перед опасностями. Но даже искусный боец может проиграть, и тогда лучше принять смерть, чем испытывать всю боль бытия.

— Не совсем понял вашу мысль, господин Сирота, но спорить не буду, — Аммар показал на бутылку с вином. — Наполните бокалы, молодой человек.

Я беспрекословно выполнил его просьбу, заодно и себя не обделил. Эрл Эррандо отказался. У него и так глаза заблестели от выпитого. Как бы чего не брякнул лишнего, всё-таки ум старческий. Нужно заканчивать представление. Но Кракен его задери, Аммара! Он до сих пор не прикоснулся к письму.

— Я буду думать, господа, — смакуя «Искарию», сказал король. — История занимательная. Налицо целая гора преступлений, напрямую не грозящих Короне, но дающая пищу для дознавателей. Только мне не нравится, что дворяне, оплот Дарсии, грызутся между собой по любому поводу. Конечно, как мужчина я понимаю лорда Торстага. Он вдовец, ищет себе жену с богатым приданым, хотя и сам не жалуется на тощий кошелек. Эрни, я полагаю, твоя внучка не горит желанием выходить замуж за Кендиша?

— Никоим образом! — даже вскочил старый Толессо, но по взмаху руки короля опустился обратно в кресло. — Тира — богатая невеста, ей не нужно искать «правильную» партию, поэтому ищет мужа по душевному желанию.

— Нашла? — Аммар с хитрецой взглянул на меня. — Судя по тому, что ты, Эрни, дал свою фамилию человеку с довольно тёмным прошлым и имеющим грехи перед правосудием, внучка выбрала господина Сироту?

— Я поручаюсь за Игната как за своего сына, — выпрямил спину эрл Толессо и лицо его приобрело выражение, свойственное самым настоящим аристократам, чья родословная веками укреплялась не только золотом, но и неустанным служением своему сюзерену. — Впрочем, таковым он теперь и является. Парень доказал храбростью и решительностью, что достоин не только руки Тиры, но и всех богатств рода Толессо.

— А не много ли ты ему отдаёшь? — Аммар пытался разглядеть во мне потайные уголки, в которых я мог спрятать корыстные желания.

— Я же не совсем из ума выжил, — ухмыльнулся Эррандо. — На первое время молодым хватит вести хозяйство и светскую жизнь. Думаю, за десять лет они успеют самостоятельно стать самой могущественной семьёй в Скайдре.

— Почему именно такой срок? — полюбопытствовал король.

— Увы, сир, такова цена зелья, — развел руками хитрый дед, чем вызвал лёгкую бледность на лице Аммара. — Им можно воспользоваться только один раз в самых критических случаях, когда нет иного выхода. Свойство его таково, что молодых оно убивает быстрее, а старикам дает шанс почувствовать все прелести жизни.

Я готов был открыто поаплодировать Эррандо за разыгранный спектакль. Всё-таки жизненный опыт значит многое. Таким образом будущий родственник отсёк горячее желание короля завладеть загадочным зельем. Мало того, что оно практически недосягаемо (попробуй-ка сейчас сунуться в Халь-Фаюм и найти чародеев, умеющих варить эту гадость!), так ещё и побочные эффекты подобны рулетке.

— Хорошо, — Аммар успокоился и маленьким ножичком отрезал от яблока тонкую пластинку, задумчиво пожевал её. — Я буду думать, господа. А теперь насчёт письма… Как я вижу, оно уже вскрывалось?

— Маршалом Джодимоссо, — подтвердил Эррандо. — Мы должны были удостовериться, что это послание напрямую связано с мятежом.

В часах мягко зашуршал механизм и мягко пробил десять раз. Однако, засиделись мы в гостях! Бедняга маршал, наверное, извёлся, думая, что нас арестовали. Я про себя вздохнул. Король не сказал ничего существенного по моему будущему, оставив в подвешенном состоянии важный вопрос: покажет ли он свою милость или пошлёт на эшафот? Успокаивало одно обстоятельство. Аммар ни разу не упомянул меня как участника нападения на «золотой караван». Намеренно или Торстаг не открыл ему всей правды? Кузен Тиры, Фальтус, наговорил столько, что хватит для окончательного приговора. А Кендиш, поклявшись перед судом говорить только правду, опроверг слова дурачка-мичмана. Получается, лорд сам себя загнал в угол, откуда нет иного выхода, как дружить со мной или убить?

— Петрик Тенгроуз блефует, — нарушил молчание Аммар. — Ни одного артефакта Истинной Крови не осталось в Дарсии, это точно, как и ежеутренний восход солнца. Все филактерии уничтожены. В архивах лежат ревизионные акты, подписанные влиятельными людьми королевства.

— Извините, Ваше величество, за дерзость, но вы не можете утверждать столь уверенно о полнейшей зачистке, — ответил я.

— Почему? — раздражённо спросил король, покосившись на циферблат часов.

Плохой знак. Сюзерен устал, а значит, каждое последующее слово он будет воспринимать с большим скепсисом.

— Герцог Тенгроуз провёл масштабную операцию прикрытия, сумев поднять речных баронов на мятеж. Пока королевские войска их утихомиривали, группа заговорщиков проникла в Спящие Пещеры и нашла филактерий. Часть отряда поспешила с ценным артефактом в Фарис, а связник с письмом бросился в Рувилию.

— И где этот связник? — Аммар потер лоб.

— Сидит в подвале моего дома, — ответил Эррандо.

— Так какого чёрта вы его не привезли сюда⁈ — рявкнул король. Дверь распахнулась, в кабинет ввалились трое воинственно настроенных усачей-гвардейцев. — Вышли все!

Топоча сапогами, ретивые служаки так же быстро ретировались, Его величество снова потер лоб, пытаясь привести в порядок скачущие в голове мысли.

— Мы боялись, сир, перевозить его по городу в обычной карете, — спокойным голосом пояснил эрл Толессо. — Возможно, во дворце есть сообщники, которые, увидев его, могут организовать покушение на него, чтобы оборвать ниточки, ведущие к мятежникам. Здесь нужно действовать аккуратно, чтобы как можно меньше людей знали о письме и о связнике. До поры до времени, пока вы не убедитесь, блефует герцог или нет.

— В таком случае… — Аммар поднялся на ноги, недвусмысленно намекая, что нам пора проваливать. — Эрл Сирота-Толессо, повелеваю вам оставаться в Рувилии до моего личного распоряжения. Особых запретов не чиню, можете отдыхать, гулять по городу. А я подумаю, как нам всем вместе не допустить репутационных потерь.

Приплыли! И что мне теперь делать в столице? Шататься по улицам целыми днями, зная, что виконт Агосто ждёт в Натандеме? И что значит, «не допустить репутационных потерь»? Боюсь, вызовет Торстага и устроит нам очную ставку.

— Вы свободны, эрл Сирота-Толессо, — прохладным голосом добавил Аммар. — Эрни, задержись на минуту.

— Всего доброго, сир, — я махнул треуголкой и поспешил из кабинета. Предупредил гвардейцев, что мне нужно дождаться спутника. Один из охранников посоветовал подождать его на улице. Не положено торчать у дверей королевского кабинета.

Пока я дышал тёплым воздухом, насыщенным запахом цветов, прошло четверть часа. Эрл Эррандо, наконец, вышел наружу, напялил на себя шляпу излишне раздраженно, и мы в сопровождении пары охранников вернулись к карете. Руфин, увидев нас, обрадовался и поспешил навстречу.

— Хвала господу! Вас не арестовали! — выдохнул он.

— С чего бы нас арестовывать? — удивился старик.

— Слишком долго не было. Маршал не находил себе места, а потом куда-то убежал, — пояснил егерь. — Очень волновался.

Эрл Джодимоссо появился на парадном крыльце дворцового комплекса в сопровождении какого-то офицера в парадном мундире. Судя по нашивкам, тот был капитаном королевской стражи. Оба мужчины о чём-то весело разговаривали, потом офицер приложил руку к сердцу и сделал небольшой поклон. Маршал упруго зашагал по дорожке, словно ему и не восемьдесят, а всего лишь тридцать лет.

— Не похож он на волнующегося, — глядя на старого вояку из кареты, хмыкнул эрл Толессо.

С помощью Руфина маршал забрался внутрь, и прерывисто дыша, сдёрнул с головы шляпу, отбросил в сторону. Обвёл нас взглядом:

— А я уже собрался скандалить, всю охрану перетряхнул, пока мне не сказали, что вы очень мило беседуете с королем и не думаете расставаться. Как всё прошло?

— Не совсем удачно, — поморщился Эррандо. — Кажется, он не поверил в существование филактерия Норанов.

— Ну… этого следовало ожидать, — фыркнул эрл Альви и стукнул кулаком по стенке кареты, призывая кучера ехать. — Наш король до колик в животе боится любых доказательств, каким образом Адельгримусы пришли к власти. Поэтому ни в одном архиве, ни в одной библиотеке не встретить упоминаний об эпохе правления Норанов и Аллистеров. Лишь студенты что-то там изучают, каплю в море… Н-да, я надеялся на лучший результат.

— Не так всё и плохо, — успокоил его Толессо. — Завтра он пришлёт усиленную охрану, чтобы перевезти Котрила во дворец. А меня и тебя пригласил на ужин. Посмотрим, чем дело закончится.

— Ужин — это хорошо, это даже очень хорошо, — пробормотал маршал. — Значит, помнит старика, уважает. Но по лицу Игната вижу, вопрос не решён?

— Приказал сидеть на заднице и никуда не выезжать из столицы, — пошутил я.

— Ха-ха! Узнаю старину Аммара! Никогда в лицо не скажет «да» или «нет». Сказал, что подумает?

— Да, — я поневоле улыбнулся, хотя было не до смеха.

Маршал рассмеялся и похлопал ладонью по моему колену.

— Крепись, сынок. Дней десять точно мариновать будет. Тактика у короля такая…своеобразная. Ты будешь изнывать от его молчания, грызть ногти по ночам, накручивая себе всякие проступки, которые, увы, есть у каждого. А потом придёт письмо или заявится стража, чтобы проводить на эшафот. Теперь у тебя дворянская привилегия положить голову на плаху, а не болтаться с мокрыми штанами на виселице. Так что молись, чтобы государь принял нужное для нас решение.

— Спасибо, утешили, — криво улыбнулся я. — У меня есть обязательства перед людьми, и боюсь, репутацию надёжного партнера я уронил в грязь.

— Хорошо сказал, надо запомнить, — эрл Альви Джодимоссо поглядел на старинного друга, подмигнул ему. — Но ничего, завтра я попробую вызнать у короля планы насчет твоего будущего родственника, Эрни. Есть у меня уверенность, что Его величество не захочет лишать счастья Тиру. Я ведь знаю, насколько Аммар в душе сентиментален.

* * *

Рэйджа Котрила забрали следующим днем. За ним приехала чёрная глухая карета в сопровождении четырёх всадников-кирасиров. Один из них подал бумагу эрлу Толессо, который, ознакомившись с ней, согласно кивнул. Руфин и Гайо вывели пленника на улицу, уже вымытого, постриженного и одетого во всё чистое. Дора постаралась со своей прелестной старшей дочкой. Они обиходили Котрила так, как будто ему предстоял визит к королю. По сути, так и есть, только с одним уточнением. В каком состоянии мой личный враг предстанет перед Аммаром? Будут ли его подвергать пыткам или сразу же предоставят возможность оправдаться? Больше всего я боялся, что так и произойдёт. Рэйдж умеет убеждать, а король не верит в надвигающуюся на него угрозу. Эх, зря я ему вчера не сказал про сожженный фрегат возле Ромси! Может быть, тогда он и сопоставил бы все факты, говорящие о серьёзных намерениях герцога Тенгроуза и тех, кто готов поддерживать заговорщиков.

Через пару часов уехали старик Толессо, Руфин и Гайо. Они первым делом хотели заглянуть в гости к маршалу Джодимоссо, а оттуда направиться прямиком в Блайхор на ужин к королю.

А я, оставшись наедине со своими мыслями, не находил себе места, пока Милдред не выгнала меня на улицу.

— Право слово, сеньор, сходите в город, развейтесь! На вас лица уже нет! — проворчала кухарка, гремя кастрюлями и сковородами. — От того, что вы будете маячить перед глазами, лучше не станет ни мне, ни вам. А я ещё и ужин испорчу!

Я подумал и решил сделать так, как посоветовала Милдред. Эрл Толессо, Руфин и Гайор до поздней ночи вряд ли вернутся. Зачем себя изводить неизвестностью? Надел камзол, перетянулся ремнями, прицепил пистолеты к петлям, на левый бок — шпагу. В первую очередь я дворянин, должен соответствовать. Кортик с небольшим сожалением оставил дома. Старый клинок с загадочными магическими вывертами мне куда ближе. Погладив шершавую кожу ножен, словно извиняясь перед оружием, вышел из дома на залитую солнечным светом улицу.

Неторопливым шагом спустился по выщербленной мостовой к широкому проспекту, от которого спокойно добрался до городской площади. Заметил, что много дворян предпочитают передвигаться на своих ногах, а не верхом. По одежде стало понятно их материальное положение. В большинстве своем наследники разорившихся родителей, приехавшие в столицу искать своего счастья, да вместо этого продавшие единственную лошадь.

Потолкавшись в разношёрстной толпе, успел дважды отбить нападение на свой кошелек. Пронырливых мальчишек, промышлявших карманными кражами, здесь было видимо-невидимо. Одного из них я перехватил за руку, отвесил подзатыльник под одобрительные возгласы продавцов. Второго, более наглого и старшего по возрасту, пришлось поучить серьёзнее. Я ему вывихнул два пальца, и пока тот вопил больше от страха, чем от боли, пинком отправил между прилавков. Чувствовал, как копится злость на весь этот спектакль, устроенный королем. Какого вообще чёрта я связался с Котрилом? Да пусть бы вся Дарсия погрузилась в кровавый мятеж! Сиверийцам только на радость! Нельзя забывать, кто мои враги! Останавливало одно: Тира. В хаосе и обоюдной ненависти она первая пострадает от взбунтовавшейся черни. Когда идёт война за престол, со дна поднимается такая грязь и накипь, что все начинают резать всех. Не будь Тиры — я бы давно сбежал на корабле в Сиверию. В обход Соляных Островов, пусть и подольше, но безопаснее.

Мне пришла в голову мысль сходить в порт. Здесь протекает Эрития, купеческих кораблей из Скайдры хватает. Вдруг встречу кого-нибудь из знакомых, которыми успел обзавестись за то время, что пробыл в Дарсии. Письмо Тире с оказией отошлю.

Воодушевившись, первым делом нашёл лавочку, продающую писчие принадлежности, и после недолгого уламывания хозяина попросил у него пару листов бумаги, чернильницу, перо и конверт. Дело в том, что бумага продавалась в пачках по пятьдесят листов, и никак иначе. Лавочник упёрся, не желая портить товарный вид обёртки. Но я показал «корону». Вмиг нашлось всё, что нужно. Даже стол для удобства. Поблагодарив хозяина, я быстро начеркал пространное письмо, в котором описал наше путешествие и просил прощения, что могу задержаться на неопределенный срок. Про деда ничего не сказал, опасаясь раскрыть игру эрла Толессо.

Спросив лавочника, как пройти к порту, я покинул гостеприимное заведение и снова окунулся в суету столичной жизни. Запахи, разноголосый шум людей и животных вскоре остались позади, а я вышел к Речной слободке, куда меня и направили добрые люди. Небольшой поселок скрывал от горожан суету на берегу Эритии. Порт протянулся на две-три лиги, длинные причалы, солидные лабазы, большое количество охраны — как-никак столица, здесь нужна особая бдительность — картина была столь знакомой, что я не обращал на неё никакого внимания. Неторопливо шагая вдоль контор, возведенных из кирпича, я рассматривал вывески и заодно кидал взгляд на реку. Искал знакомые корабли.

Те из них, что разгрузились и были пустыми, после маневров выходили на фарватер и разворачивались на обратный курс с помощью гравитона. Судно закладывало широкую петлю, и используя течение реки, постепенно сваливалось на середину, после чего или вставало на якорь или сразу уходило. На моих глазах один из кораблей совершал циркуляцию и плавно выходил на фарватер.

Полюбовался на маневр, и уже собирался идти дальше, глаз зацепился за название одного судна, стоявшего на якоре у дальнего причала. Двухмачтовая шхуна «Бодрый кот» довольно часто мелькала в Скайдре, а если мне не изменяет память, она входила в состав каравана, который сопровождала кондотта Аллана Волка. Неужели до сих пор река перекрыта в нижнем течении? Судя по большому количеству кораблей, вставших по течению у противоположного берега, так и есть. То-то я заметил невероятное количество матросов, заполонивших столицу.

Может, поговорить с Волком? Мужик он неплохой, если я правильно просчитал его при первой встрече. Увернувшись от телеги, груженной ящиками, направился к «Бодрому коту». Возле сходен торчали двое крупных парней в кожаных безрукавках, надетых на голое тело. Они даже не напряглись, когда я остановился в нескольких шагах от них. Спокойно уставились на меня.

— Здорово, бойцы! Вы, случаем, не из Скайдры?

— Тебе зачем, ваша милость? — лениво спросил один из них с татуировкой в виде курящего осьминога и с серебряной серьгой в ухе. Бывший моряк? — В гости или домой торопишься?

— Домой, — киваю в ответ. — Но не сейчас. Аллана Волка ищу, вашего кондотьера.

— С чего взяли, ваша милость, что мы из кондотты Волка? — усмехнулся второй, у которого левая сторона головы оказалась начисто выбрита. Ну да, наёмники — ребята оригинальные, любят подобные штучки на своих телах.

— Да не похожи вы на оборванцев, ищущих любой контракт, — усмехаюсь в ответ. — Вон какие бравые, службу несёте исправно, оружие в порядке. Аллан-то вас дрючит за любое нарушение дисциплины, да?

Наёмник с серьгой нахмурился, а его напарник, наоборот — весело осклабился. Попал я в яблочко, не иначе.

— Кондотьера здесь нет, ваша милость, — сказал он дружелюбно. — Если желаете увидеться с ним, ищите в таверне «Тетушка Кристель».

— Что-то я не заметил такую, пока сюда шел.

— Вторая линия пакгаузов, — подсказал наполовину выбритый. — Там сообразите, куда идти.

— Спасибо, бойцы, — я отсалютовал двумя пальцами, притронувшись к краю треуголки, и потопал в обратном направлении.

Суета возле причалов переместилась к лабазам, куда свозили товар. Грузчики на плечах перетаскивали мешки, а громоздкие ящики стаскивали с помощью канатов, на конце которых были привязаны крюки. Двое рабочих крутили лебедку, и ящики медленно, но, верно, съезжали по наклонному желобу прямо в помещение.

Я нашёл между лабазов узкий проход и по нему вышел на вторую линию, застроенную складами и конторскими помещениями. Мелькнуло двухэтажное здание с окнами, прикрытыми тёмно-красными шторами. Не иначе — бордель и гостиница в одном месте. Зайти? Организм ведь не обманешь. Ему требуется не только пища и вода. Помотал головой, отгоняя соблазны. Игра в кошки-мышки с королем отбила всю охоту к плотским утехам. И я миновал дом с высоким крыльцом и шторами на окнах.

Такая же двухэтажная «Тетушка Кристель» находилась через три конторских здания. Возле таверны крутились какие-то хмыри с лицами уличных пройдох, умеющих только шарить по карманам мертвецки пьяных посетителей кабаков. Увидев меня, молча расступились, давая зайти внутрь. Хм, местечко неплохое, хоть и шумное. Десятка два мужчин разных возрастов в камзолах, кафтанах, сюртуках с гильдейскими жетонами на груди сидели за столами, пили, ели и громко разговаривали, размахивая руками или доверительно склонившись друг к другу, шептались о личных делах.

Я подошел к стойке и вежливо поздоровался с бородатым мужиком в клетчатой рубахе. Его достоинством или недостатком — с какой стороны посмотреть — являлся невероятно огромный нос, нависавший над губой. Возможно, кто-то и рискнул бы пошутить над этим человеком, но не я. Кроме носа у него были широченные плечи и руки величиной с лопату. Удивительно, как он вообще управляется с бутылками и кружками, не раздавливая их в ладонях.

— Добрый день, уважаемый, — я облокотился на стойку, видавшую лучшую жизнь. Въевшиеся потёки пива и вина отчетливо просматривались на поверхности. — Не подскажешь, как мне найти Аллана Волка?

Мужик зыркнул на меня из-под сросшихся бровей и недовольно проворчал:

— Ищи среди этих… — он кивнул на посетителей.

— Был бы здесь, я к тебе и не подошел бы, — на стойке появилась монета в десять либров. — Мне сказали, он здесь снимает комнату.

Монета исчезла в один момент.

— Господин Волк соизволит появляться к обеду, — ощерился в ухмылке носатый. — Вчерась вылакали пять кувшинов вина, едва утащили наверх. Потом требовал девку из борделя, и ведь не угомонился, пока не привели! Силен мужик!

— В какой комнате он живет?

— Хозяйка запрещает говорить посторонним о своих жильцах, — пятерня взлохматила волосы на затылке.

— Тетушка Кристель?

— Тетка моя, — кивнул мужик и простучал пальцами по стойке. Еще пара либров ушла из моего кошелька. — Комната нумер пять.

— Он там один живёт?

— Один. Дружки его снимают соседнюю комнату, но они куда-то ушли с утра пораньше. Только сейчас господин Волк с девкой.

— Да плевать. Он мне нужен срочно. Вот что, племянник, дай-ка мне кувшин вина, — я положил еще одну монету.

— А вот это правильно. Подлечить человека надобно, а то с похмелья зашибить может.

Я подхватил кувшин с плещущимся у самой кромки вином, судя по запаху, весьма заурядным и дешёвым. Осторожно ступая по скрипучим половицам, пошёл к лестнице.

— Эй, красавчик, подай нам вина! — заорал на всю таверну какой-то неопрятный мужик в сюртуке, давно не знавшем стирку. — Ты не туда идешь! А ну, стой!

— Не вопи, — сказал я спокойно, видя, что тот начинает подниматься. — Потерпи немного. Потом принесу тебе.

— Правда?

— Клянусь всеми богами, — ответил я и поднялся по лестнице наверх. Отыскал комнату с нарисованными на ней пятью вертикальными линиями. Оригинально здесь обозначают «нумера». Особенно забавно выглядеть будет дверь с десятью палочками. Неужели тетушка Кристель настолько безграмотна или скупа нанять художника, умеющего красиво рисовать цифры?

Я толкнул плечом нужную дверь и к моему удивлению, она открылась. В нос шибанул запах вина и дешёвой пудры. Слева на кровати лицом вниз спала голая девица с аппетитно выпирающими ягодицами. Аллан Волк тоже беззастенчиво дрых, прикрывшись наполовину одеялом. Поставив кувшин на стол, я подошел к окну и с треском распахнул створки. Жаркий воздух вперемешку с речными запахами пополз в комнату.

Девица открыла глаза, увидела сидящего на стуле незнакомого мужчину в дорогом кафтане, тихо ойкнула, но не стала судорожно прикрываться одеялом. Вместо этого она приподнялась, скинула ноги на пол, хриплым ото сна голосом спросила:

— А разве меня для двоих заказывали?

— Для одного, — ухмыльнулся я, разглядывая еще не потасканное тело молодой шлюхи. — Свою работу ты выполнила, можешь проваливать.

— Волк мне не заплатил! — девица встала, прошла несколько шагов к валяющемуся на полу платью, и не скрывая свои прелести, стала медленно одеваться. — Слушай, а может, я с тобой…

— Нет.

— Тогда плати!

— Я не знаю, на каких условиях вы договаривались, поэтому платить из своего кошелька не буду, — дождавшись, когда шлюха наденет платье, встал, чтобы вытолкать её в коридор. Ведь уходить девка не собиралась. Подбоченилась, уперлась руками в бока и стала угрожать, что будет громко орать, что несчастную обирают два козла.

Пришлось будить Аллана. Удивительное дело: мы тут беседуем, а ему хоть бы хны, даже глаза не открыл. Но стоило прикоснуться к его плечу, Волк упруго взлетел на ноги, выставив пистолет. Отменная реакция, ничего не скажешь!

— Кто такой? — совершенно трезвым голосом спросил он, переведя взгляд со шлюхи на меня. — Чего тебе надо?

— Заплати этой девице за услуги, чтобы она ушла отсюда, — сказал я, не торопясь называть свое имя. Аллан сам сообразит, кто к нему в гости заявился.

— Добрый человек, возьми у меня в кафтане кошель и дай этой кошке крону. Хорошо отработала.

Я выполнил просьбу Волка. Получив вожделенную награду, девица фыркнула и стуча башмаками, выскочила из комнаты. Прикрыв дверь, я вернулся к столу и бросил на неё треуголку, а сам присел на расшатанный табурет.

— Дьяволово семя, да ты же Игнат Сирота! — хлопнул себя по лбу Аллан, наконец, разглядев меня. Голый, он слез с кровати и стал одеваться, поочередно поднимая с пола штаны, сорочку, сапоги. Приведя себя в относительный порядок, он поплескал на лицо водой из таза, и присел напротив. Взгляд его упал на кувшин. Хмыкнул. — Сразу видно бывалого вояку! Это мне?

— Тебе, поправить здоровье.

— А ты ничего, парень, с тобой можно иметь дело, — кондотьер обхватил кувшин и приложился к нему с видимым удовольствием. Пил долго, отчего щетинистый кадык ходил подобно поршню вверх-вниз. Я обратил внимание, что на сорочку не пролилось ни капли.

— Хватит, — сам себе сказал Волк, со стуком ставя кувшин на стол. — А то развезёт.

— Вы сколько времени здесь стоите? — я неторопливо раскурил пахитосу и окутался дымом.

— Вторая неделя пошла, — с интересом поглядев на черкаш для спичек, ответил Волк. — Эритию перекрыли в устье, ведётся боевая операция в междуречье.

— Я видел, когда мы там проходили, — киваю в ответ. — Не думал, что затянется надолго.

— И куда шел караван?

— В Осхор, — не делая из этого тайны, ответил я. — Прошли относительно нормально, не считая нападения на флагманский борт наемников барона Марисьяка, сожжённого фрегата возле Ромси и разгрома мятежников в устье Пайи.

Алан расхохотался, похлопывая ладонями по столу, отчего тарелки с остатками вчерашней трапезы опасно подпрыгнули и стали подползать к краю.

— Только не говори, что ты полностью прошляпил караван нанимателя, поэтому и оказался здесь в бегах! — утирая слёзы, фыркнул кондотьер. — Столько событий на одну голову свалилось! Это же моя мечта — покуролесить от души!

— Караван сейчас идет в Скайдру, — усмехнулся я в ответ и пустил кольца дыма в потолок. — Моё пребывание в столице связано с одним весьма серьёзным дельцем, за которое или голову рубят, или подвязку с орденом на грудь вешают.

— Ого! И полагаю, ты ничего пока рассказывать не станешь?

— И не собираюсь, по крайней мере, в течение года-двух. Аллан, в этом деле лучше язык не распускать.

— Когда станет возможным — посвятишь меня в свои тайны?

— Обязательно, — я вспомнил про обещание виконту Агосто рассказать, кто я такой на самом деле, и немного нахмурился. Нехорошо получается, очень нехорошо. Если король и дальше станет тянуть быка за причинное место, боюсь опоздать на веселье в Натандеме.

— Ну, ладно, черт с ними, с тайнами. А зачем ты меня искал? Нужна помощь? — отмахнувшись от дыма, Аллан поднялся и стал приводить себя в порядок. Через несколько минут передо мной стоял настоящий речной волчара с обветренным и потемневшим лицом. Осталось только повязать ремень с перевязью — и я готов вытянуться перед ним. Вот образ истинного кондотьера, которому не принято возражать.

— Не поверишь, но просто так. Любопытство взяло верх. Вспомнил, что твой отряд может находиться в Рувилии, если армия перекрыла реку, и решил прогуляться в порту. Особо на встречу не рассчитывал, но так получилось, — я пожал плечами.

Аллан хмыкнул и снова приложился к кувшину. На этот раз он сделал всего три глотка.

— Я расспрашивал людей в Скайдре про тебя, — кондотьер присел на скрипнувшую кровать. — Когда мы впервые встретились, я сразу почувствовал в тебе опасного конкурента. А интуиция у меня на этот счет работает как часовой механизм. Не ошибается. Вот и стал потихоньку собирать всякие слухи. Почти никто ничего не знает, кроме того, что ты частенько навещаешь один интересный особняк на правом берегу Роканы. Тира Толессо — она кем тебе приходится? Родители и все родственники погибли при странных обстоятельствах, дед недавно умер, оставив ей огромное состояние. И тут некий Игнат Сирота, человек из ниоткуда, якобы торгаш, но почему-то с кораблём, с отрядом головорезов в чёрных одеждах… что сразу наталкивает на определённые мысли. А я не люблю тайны, которые могут ударить по моему делу.

— Мне полагается поклясться, что конкурентом я не стану, мешать не буду, и наши интересы не пересекутся, — я резко ткнул пахитосой в тарелку с засохшей закуской. — Но мы оба из той породы людей, которые всегда будут присматривать за конкурентами, ожидая от них удара в спину.

— В целом — правильно, — кивнул Аллан.

— Одно точно могу обещать — постараюсь не стать тебе врагом. А насчет леди Толессо… Нас связывает очень многое.

— Побег с Керми? — Волк снова припал к кувшину. — Да, об этом тоже слухи ходят, но настолько дикие и нелепые, что здравомыслящий человек вряд ли поверит.

— И ты не поверил?

— Поверил. Только позже, когда начал расспрашивать о тебе. Говорю же, ты мало похож на обычного торгаша. И твои отношения с богатейшей невестой Скайдры наталкивают…

— На определённые мысли, — закончил я. — Послушай, Аллан, не хочу давать никаких обещаний, которые могу не выполнить. Жизнь — штука паскудная, никогда не знаешь, каким местом к тебе повернётся. Повторю последний раз: постараюсь не стать твоим врагом. Наоборот, мне нужны такие друзья, много знающие, с обширными связями.

— Я услышал тебя, Игнат Сирота, — Аллан протянут мне руку. — Да не пересекутся наши пути ради чужой воли, кроме как для радостной встречи.

— Да будет так! — я сжал жёсткую ладонь кондотьера.

По его взгляду стало понятно, что Волк знает куда больше, чем намекает. Для него дружба с потенциальным конкурентом, за которым, возможно, большое состояние рода Толессо, куда важнее, чем мне. Откровенно говоря, закреплённый договор с Алланом нужен как гарантия безопасности. Кому-то может прийти в голову мысль стравить две кондотты ради собственных интересов.

— Как насчёт скрепить слово бутылкой «Идумейскойго»? — прищурившись, посмотрел на меня кондотьер.

— Почему бы и нет? — я не возражал. — До вечера я абсолютно свободен.

— Надолго тебя не задержу, — предупредил Волк. — Ночью бродить по Речной слободке небезопасно даже для меня. Мои ребята пару раз уже гоняли отсюда мутных типов по просьбе тетушки Кристель.

— Досаждают?

— Да не очень, просто надоело здесь торчать, — ответил Аллан, закрывая дверь комнаты, и мы стали неторопливо спускаться по лестнице в общий зал. — Я уже почти всю Рувилию обошел, разве что в Блайхоре не был…

— Эй, ты, красавчик в кафтане! — заорал неопрятный незнакомец, вставая из-за стола. Его пытались усадить обратно, но он отмахивался и тыкал в меня пальцем. — Ты обещал выпивку!

Аллан с удивлением посмотрел на меня. Подмигнув ему, направился к стойке, где «большой нос» наливал в кружку пиво одному из посетителей.

— Кувшин вина за счет вон того идиота, — я даже не стал показывать его, племянник тетушки Кристель и так все понял. — И ещё бутылку «Идумейского» для меня и Аллана.

— Сильно не бей, — попросил тот, оживившись заказу.

— Не переживай, — я подхватил кувшин и направился к столу, за которым сидело пятеро мужиков в гильдейских сюртуках и настороженно ожидали от меня неприятностей. Они же прекрасно видели по одежде, что я не какой-то там простолюдин.

— О, давай-давай! — мужик обрадованно плюхнулся на скамью. — Уважь серьёзных людей!

— Как скажешь, — я подошел к нему и обрушил кувшин на голову. Черепки разлетелись в разные стороны, вино водопадом полилось на бедолагу. Закатив глаза, тот стал медленно заваливаться, а я придал ему ускорение мощной оплеухой. В притихшей таверне грохот тела был особенно громким. — Прошу прощения, господа. Вас это не касается. Надеюсь, никаких обид?

— Всё в порядке, сударь, — ответил пожилой гильдейский с окладистой бородкой. — Обер сам напросился. Поделом.

Аллан расхохотался и похлопал в ладоши, после чего мы спокойно уселись за дальний столик, свободный от посетителей. Шум в таверне снова накатил подобно морской волне. Развлечение закончилось быстро, один из актеров быстро выбыл из спектакля. Подавальщик принес нам открытую бутылку «Идумейского» и закуску в виде остывшего куска буженины, сыра и зелени.

— Ну что, господин Сирота, выпьем за знакомство и удачную сделку? — подмигнул мне Аллан, разливая по кружкам волшебный нектар.

— Всегда с радостью, сударь, — ответил я ему в тон, поднимая свою посудину.

* * *

Хорошо посидели. Аллан и в самом деле оказался неплохим мужиком, если отбросить все мысли, каким способом он добился жесточайшей дисциплины в своей кондотте. Мы не обсуждали наше прошлое, нам хватало и тех историй, что случились на Рокане и Эритии. Я даже поведал, как стал свидетелем взрыва королевского фрегата. В этом никакой тайны не было. Слухи уже просочились в Рувилию, да и король, полагал, об этом инциденте знал. Зато история от очевидца куда ценнее, чем пересказ из десятых уст. Аллан оценил и был впечатлён.

Когда стало смеркаться, кондотьер Волк, сохраняя твердость в голосе, прикрыл свою кружку рукой и посоветовал мне уходить. Серьёзных людей я всегда слушаюсь, а Аллан Дамфри (надо же, фамилию его вспомнил!) как раз к таким людям и относился. Тепло попрощавшись, мы расстались, обещая когда-нибудь посидеть в Скайдре не за одной бутылкой хорошего вина.

Улицы Рувилии, примыкающие к порту, стремительно пустели. Вязкий сумрак подступающей ночи стремительно окутывал столицу. И я понял, почему Аллан старался отправить меня домой пораньше. Ориентироваться в незнакомом городе, да ещё в темноте, очень хлопотно. И спросить некого. Пешеходы уже давно по домам сидят, по улицам только кареты грохочут.

До рыночной площади я всё же дошел без приключений. Одна рука постоянно лежала на рукояти «Уничтожителя», а вторая готова была выдернуть шпагу при первой же опасности. Но зуб даю, за мной уже следили, оценивали степень опасности, исходящую от одинокой фигуры в добротной одежде.

От площади радиально расходилось несколько улиц, и нужно было вспомнить, по какой я шёл, прежде чем очутиться здесь. Ага, вон та, с закрытыми наглухо лавочками, над которыми нарисованы подковы, гвозди, швейные иглы и прочая скобяная мелочевка, мне знакома. Ну да, эрл Толессо говорил, что нужно идти по Скобяной вверх, не сворачивая. А там уже и дом рядом. Интересно, он приехал с ужина или до сих пор находится в Блайхоре? Видимо, не отошёл еще от внезапного воскрешения Эррандо, а теперь пытается понять, как не столкнуть интересы советника Торстага и влиятельного аристократа Толессо. Я понимал, что старик прикрывал свою внучку, а меня использовал как отвлекающий и раздражающий других людей фактор, и если понадобится, сдаст без колебаний «наследника». Не хотелось верить в коварство Эррандо, но Тира с самого нашего первого знакомства утверждала, что дед способен на необъяснимые поступки, расходящиеся с честью и совестью.

Задумавшись, я едва не пропустил движение в узком проходе между домами. Они и так впритык стояли, создавая очень удобное место для засады, а мелькнувшие вдоль стены две расплывчатые тени только укрепили моё подозрение. Хозяева ночной Рувилии прекрасно знали город, поэтому следили за мной, не привлекая внимание, но в какой-то момент прокололись, попав под слабый свет одного из окон. Спасибо тому человеку, зажёгшему магический фонарь.

Я не испытывал особого волнения. Вытащив из петли «Уничтожитель», взвёл оба курка и убрал руку в складки кафтана, как раз между средними пуговицами. Проверил, как выходит оружие, не цепляется ли за одежду. Все нормально, теперь можно и встречать грабителей.

Тени снова мелькнули, но слишком резко, не характерно для ночных татей. Словно тёмные пятна неожиданно расплылись в пространстве и исчезли. В животе неприятно заледенело. Торопливо расстегнул две верхних пуговички сорочки, вытащил наружу шнур, на котором висел морион. Неужели за мной крадутся низариты? Но какое должно быть невероятное стечение обстоятельств, чтобы встретиться с ними здесь, в столице? Или они следили за мной с самой Скайдры? Я допускал, что наёмные убийцы собирали обо мне любую информацию, взбешённые от тяжёлых потерь. Тактика низаритов проста: если не получилось один раз, второй — они уходили в тень и вырабатывали иные подходы к обреченному. Значит, и за виконтом до сих пор по пятам следует смерть. А я здесь застрял!

Холодная ярость облила меня с ног до головы. Я вышел на середину улицы и ускорил шаг. Показались знакомые дома с низенькими заборчиками, за которыми прятались небольшие дворики с цветниками. Не знаю, что заставило меня отпрянуть в сторону: стремительное движение от забора или едва слышимый свист какого-то предмета, летящего в мою сторону. Вот какое дело, оказывается: куратор исподволь наделил меня невероятным чутьём, ошибочно принимаемым друзьями за покровительство Кракена!

Итак, я шарахнулся в сторону и даже присел, почувствовав, как над головой опасно прошуршало. Метательный нож — смертельное оружие в умелых руках. Упершись одним коленом в землю, я выставил пистолет вперёд и стал водить им из стороны в сторону. Чутьё работало как надёжный часовой механизм. Мне было понятно, где находятся враги. Один точно затаился где-то впереди, на тот случай, если жертве удастся выжить. Второй быстро оценивал ситуацию, и решил-таки выйти мне навстречу. Вернее, подпрыгнуть и в полете выставить слегка изогнутый меч. Тусклый клинок, который намеренно не шлифовали ради бесполезной красоты, в темноте виден очень плохо. Но движение воздуха, легкий шорох одежд подсказали направление. Я вскинул «Уничтожитель» и нажал на один из курков. Грохнуло оглушительно, и сноп огня, вылетевший из ствола, помог разглядеть врага. Черная фигура сложилась пополам в полете, и уже не контролируемая, упала на колени. Мгновение — и низарит вскакивает на ноги, взмахивая мечом. Поздно. Время работает на меня. Оскалившись, влепляю в него второй заряд, прямо в лицо. Не теряя ни мгновения, перекатываюсь в сторону, вырываю из петли «Громовержец», взвожу курки.

Против этих ублюдков я не собираюсь показывать благородство клинкового боя. Со шпагой против меча нет ни одного шанса. Будь у меня кортик, может, и рискнул бы, памятуя о его магических свойствах. Ведь самому любопытно, на что ещё он способен, кроме умения ломать клинки.

Где второй? Ну, давай же, иди сюда! Замираю, до боли в ушах вслушиваюсь в звуки просыпающейся улицы. Где-то послышались мужские встревоженные голоса, захлопали двери, стали зажигаться фонари и свечи в окнах. Черт! Вряд ли гадёныш рискнёт нападать при свидетелях, а посему подобрал «Уничтожитель», быстро вернулся к убитому, торопливо разорвал плотную накидку и начал шарить по телу. Морион на месте, уф! Мечом срезал толстый витой шнур и забрал трофеи. Клинок тоже пригодится. Такие вещи на поле боя не оставляют. А жители пусть вызывают стражу, бейлифа или ещё кого там, пусть гадают, что за гусь залетел в их края.

Метнулся за угол ближайшего дома и стал ожидать, когда на улице станет довольно многолюдно. Удивительное дело, люди не отсиживались трусливо за четырьмя стенами, а показали свою сознательность. Вспомнилось, что эрл Толессо купил дом в квартале Обувщиков. А гильдейские очень не любят, когда на их улицах стреляют или занимаются грабежами. Поэтому дружно и стоят друг за друга, держат порядок, не надеясь на ночную стражу.

Я смешался с говорливой толпой мужиков, вооруженных дубинками и самодельными тесаками, уже обнаруживших убитого низарита, потолкался между ними, даже предложил как можно скорее найти патруль. Больно уж необычен этот человек, а вдруг шпион сиверийцев? Последняя фраза заставила пару молодых парней рвануть куда-то в сторону рыночной площади, а я, потихоньку отступая, скрылся в темноте. А ещё через пару минут стоял у калитки дома купца Амоса Холла. Подергал за ручку. Ожидаемо закрыто. Недолго думая, сжал морион и перемахнул через забор; присел, чтобы смягчить удар о землю и…

— А ну, стоять! — раздался тихий голос за спиной. Руфин, бродяга! Тоже, видать, решил узнать, что происходит. Между лопаток уперлось острие палаша. — Медленно отбросил в сторону саблю и поднял руки, попрыгунчик!

— Ошибся, дружище. Это не сабля, а тальвар, — ответил я, отбрасывая клинок низарита подальше от себя, чтобы Руфин не заподозрил подвох.

— Кишки дряхлого кабутера[1]! — воскликнул егерь. — Откуда ты взялся, парень? Хозяин места себе не находит! Милдред сказала, что ты ушел посмотреть город… Это не ты там из пистолета палил? Пьяный, что ли?

— С одной бутылки «Идумейского» не опьянеешь, — ухмыльнулся я, развернувшись и ударив по плечу Руфина. — Здорово, приятель. Я тоже рад тебя видеть.

— Пошли в дом!

Я подобрал отброшенный меч низарита и потопал следом за егерем в дом. Старик Эррандо и в самом деле был на взводе. Он расхаживал по гостиной, постукивая тростью по полу. Гайо не было видно, наверное, с кухаркой где-нибудь в укромном местечке воркует. Увидев меня, эрл Толессо развернулся и гневно ударил тростью по полу.

— Мальчишка! — зарычал он со злостью. — Где тебя носит? В твоём положении надо сидеть тихо, а не шастать по городу! Только не говори мне, что сейчас на улице весь шум не из-за тебя!

— Мне не десять лет, ваша милость, — стараюсь сохранять спокойствие, — и могу за себя постоять. Да, на меня напали, но не люди герцога Тенгроуза. Эти ублюдки охотятся за мной ещё со времён рейда в Шелкопады, и каким-то образом выследили в Рувилии.

Я сел на лавку и устало вытянул ноги. Как-то отвык ходить пешком на большие расстояния.

— Кто это был?

— Низариты. Орден наёмных убийц.

— Удивительно, как ты умудряешься попадать в разные истории, — остыв, проворчал эрл Эррандо. — Слышал я о них краем уха. Каким образом они здесь появились? И что вас связывает?

— У меня есть приятель, виконт Агосто. Граф Абра нанял низаритов для убийства молодого наследника богатого рода, чтобы потом жениться на его матери, — я расстегнул пояс и сбросил свой арсенал на пол. — Плохо пахнущая история, эрл Эррандо. Так получилось, что всё время на пути наёмников оказывался именно я, а не кто-то другой. Сегодня удалось пополнить свой счёт.

— Проклятье! — старик остановился передо мной. — Ты понимаешь, какую угрозу несёт твое пребывание рядом с Тирой?

— Предлагаете не приближаться к ней? — я стал накаляться. — Вы же знаете, я люблю вашу внучку, и никакие угрозы меня не заставят от неё отказаться! А с низаритами разберусь, когда минует угроза с лордом Торстагом. Вырежу всех, кто пробрался в Дарсию.

— Кстати, о Кендише, — голос у эрла Эррандо неожиданно смягчился. — Король хочет устроить нам встречу… Подозреваю, в этом желании он преследует какие-то свои цели.

— А что насчет меня? — я напрягся.

— Аммар только делает вид, что то или иное решение зависит от его настроения. И на этом очень хорошо играет. Вчера он вел себя весьма спокойно и не стал арестовывать тебя. Сегодня за ужином мы побеседовали с глазу на глаз, и он поставил передо мной условие…

Да не тяни ты, старый хрыч! Что за мода у аристократов играть намеками, полутонами, внезапными паузами?

— Король хочет, чтобы ты до конца сыграл партию, которую сам и начал…

— Я плохо играю в фигуры, — проворчал я, догадываясь, куда клонит Аммар.

— Не важно, — махнул рукой старик. — Письмо, присланное герцогом Тенгроузом, приближённые к королю люди посчитали прямой угрозой, и наличие последнего филактерия вдруг стало не столь уж мифическим. Теперь вопрос в другом: кто именно является истинным потомком Норанов? Сам герцог или кто-то другой, пока ловко прячущийся от королевского ока?

— И мне предстоит это выяснить?

— Умный мальчик, — грустно усмехнулся эрл Толессо. — Королевское прощение находится в Фарисе или, возможно, в другом городе южных провинций. Тебе предстоит это выяснить. Со своими черными бойцами ты сможешь сделать то, что не сможет королевская армия. Нет у короля людей, обученных столь специфическим умениям, как твои.

— Как будто он знает, как я их обучаю.

— Знает, Игнат, знает. У Аммара очень умные советники, не один лорд Торстаг. Ты должен найти того самого претендента на престол и доставить его в Блайхор.

— Даже если это герцог Тенгроуз? — удивился я.

— Особенно если это герцог Тенгроуз, — повысил голос старик Эррандо. — Здесь уже не до чинопочитания и поклонения перед титулом. Твоё спокойное и счастливое будущее зависит от того, как выполнишь приказ короля. Он дал слово чести. А пока ты будешь охотиться за филактерием и тем, чья кровь в нём находится, я останусь в Рувилии в качестве аманата, пусть и очень важного. Увы, таково условие, ничего не поделать. Кендишу будет дано строгое указание не препятствовать ни тебе, ни твоим людям.

— Инициатива наказуема, — проворчал я тихо, закрыв глаза. Как будто не знал, чем может закончиться идея с письмом? Знал, так что злишься?

— Что ты сказал? — не расслышал эрл Толессо.

— Надеюсь, Котрила допросили?

— Допрашивают, но Аммар уже решил и его использовать. Вероятно, твой враг отправится в Фарис с ответным письмом. Если бы Котрил имел при себе артефакт Истинной Крови, все закончилось бы гораздо быстрее. Но мы имеем то, что имеем, — развел руками старый эрл.

— Я чувствовал, что этим всё и закончится, — осталось только вздыхать, что не проткнул Рэйджа той ночью. — А если мы встретимся в Фарисе? Его Величество не подумал о такой вероятности?

— Подумал, — пристукнул тростью Эррандо. — Он задержит связника в Рувилии, пока не вытрясет из него всё самое важное. У тебя будет время подготовиться к поездке в Фарис. Воспользуйся пиратским бригом. Я знаю, что на нём стоят гравитоны. Это значительно упрощает дело. Погрузишь на борт команду и прямым ходом иди на юг.

— Так я могу вернуться в Скайдру?

— И как можно скорее, — улыбнулся старый хрыч. — Я выпросил для тебя месяц, чтобы ты уладил личные дела. Передашь Тире от меня письмо. Увы, сам я еще нескоро вернусь домой, поэтому благословляю вас. Постарайтесь сыграть свадьбу по приезду. От короля, кстати, будет подарок.

— Я бы и без него хорошо себя чувствовал, — я не сдержался от колкости и поморщился.

— Не ворчи, сын, — впервые эрл Эррандо назвал меня так, отчего по сердцу прошла теплая волна. — Так надо. Я сделаю всё, чтобы прикрыть тебя со спины. Буду приглядывать за лордом Торстагом, ну и помогать внучке, пока ты ищешь артефакт и потомка Норанов.

— Ну что ж, тогда я тотчас же отправляюсь в Скайдру, — нагнувшись, подобрал с пола пояс с оружием.

— Не торопись, — вмешался Руфин. — Завтра утром я приготовлю для тебя лошадь, а ты иди отдыхать. Дорога длинная, сил много понадобится.

— Да будет так! — пристукнул тростью эрл Эррандо.


Конец шестой книги

14 мая 2024 года


Примечание:

[1] Кабутер — в мифологии Дарсии маленький подземный карлик, хранитель сокровищ. Вредное, мстительное существо, ненавидящее людей.

Загрузка...