Глава 7 Идущие по следу

Из высокого стрельчатого окна хорошо просматривался внутренний дворик особняка, снятый Кафхэном Нофре для тех дел, которые требовали очень серьёзного и вдумчивого подхода. У него хватало денег, чтобы платить за аренду «Шёпота Ветра» — именно так назывался белоснежный замок на левом берегу Роканы. Нофре любил вычурные имена, дающиеся мечам, ножам и красивым дворцам. Может, оттого и захотел он поселиться здесь вместе со своими «невидимками». Ему было не в тягость платить десять золотых «корон» каждый месяц, зато никто не совал сюда нос в желании узнать, кто же здесь сейчас живет.

Нофре озаботился охраной не только во внутреннем дворе замка, но и на подходах. Хитроумная система оповещения срабатывала каждый раз, когда кто-то излишне любопытный пытался подобраться к стенам, прячась за густым кустарником. И тут же перед носом незадачливого любителя подглядывать за чужой жизнью вырастала парочка молчаливых фигур, закутанных в плотные ткани с ног до головы. Обычно одного раза хватало для внушения, и больше этот человек сюда не возвращался, будучи уверенный в том, что во второй раз ему не так повёзет.

Замок стоял на небольшом взгорке, откуда хорошо просматривались городские верфи, забитый кораблями порт, широкая лента Роканы, виляющая между зелеными холмами, и бесконечные караваны судов. А еще с верхних галерей замка можно было любоваться аристократическими кварталами Скайдры, утопающими в пышной зелени садов. Нофре этим и занимался, в свободное от дел время разгуливая по опоясывающему здание балкону. Не меньше внимания он уделял порту и гавани, где постоянно находились военные и торговые суда, наблюдал за манёврами флота и что-то отмечал про себя, довольно покачивая головой.

Внутренний дворик с цветущими кустами вдоль стен, миниатюрный фонтанчик со звонкими струями воды, падающей в чашу, отделанную зелёной и голубой смальтой как нельзя кстати подходил для отдыха в жаркий солнечный день. Нофре уже собирался спуститься вниз, к манящей прохладе, как вдруг заметил одинокого человека, закутанного в серые ткани; он сидел на изящной скамье под крышей беседки и вяло отщипывал от виноградной грозди крупные ягоды, отправлял в рот, показывая всем своим видом, что его всё устраивает, он просто отдыхает. Перед ним на подносе, кроме винограда, аппетитно высились горкой гранаты, финики, налитые прозрачным соком персики — всё то, что любит любой человек, живущий под жарким солнцем.

Нофре усмехнулся. Гость с виду скромен, но по некоторым движениям видно, насколько он напряжён и ждет, когда его позовут на аудиенцию. Захватив с собой тяжелую глиняную бутылку с густым пряным вином и двумя серебряными чарками искусной чеканки, Кафхэн по сквозному коридору вышел во дворик и направился к беседке.

— Мир тебе, Дор Хадан, — бархатистым голосом произнес приветствие он, заходя внутрь. — А я ждал тебя еще два дня назад. Какие-то причины заставили тебя задержаться в пути?

— Дороги на юг заполнены маршевыми ротами, — голос мужчины, прячущего лицо за лицевой накидкой, был молодым, звонким, но чуточку усталым, что свойственно человеку, затратившему много сил на дорогу. — Все они движутся к Натандему и Рокане.

— Причину выяснил?

— Да, я думаю, все дело в начинающемся мятеже речных баронов, — кивнул Дор Хадан. — Правда, в междуречье пока внешне тихо, но люди шепчутся, такое количество войск никуда не спрячешь. По Рокане и Эритии передвигаются очень много судов, и не только купеческих. Корветы Пограничной Стражи так и шныряют вдоль рек. Ползут слухи о блокаде.

— Надеюсь, когда заполыхает, нам будет легче выполнить заказ, — улыбнулся Кафхэн Нофре, разливая из бутылки по чаркам густо-красное вино. — Выпей, мой верный федаин[1], этот божественный напиток родной земли.

— Разве можно употреблять вино под солнечными лучами? — напрягся боец.

— Чужая земля, чужое небо, — обволакивающим голосом произнес амиль[2] Кафхэн. — Его милость простирается над всем миром, но дает нам, мученикам веры, возможность услаждать плоть в любое время вином, женщинами, игрой в кости. Ибо сказано, что в любой миг Он может призвать к себе.

— Да, амиль, ваша мудрость восхищает нас, молодых воинов, — собеседник слегка ослабил ткань на лице и припал к чарке. Пил он без видимой жадности, как будто просто наслаждался вкусом нектара. Отпив половину, оторвался от напитка. — Я готов к рассказу.

— Тогда расскажи сначала, что происходит в Натандеме. Как здоровье графа Абры?

— В Натандеме тихо. Человек, за голову которого нам заплатили большие деньги, в городе не появлялся. Несколько дней и ночей я сидел в засаде возле дома виконтессы Агосто в ожидании её сына. Поняв, что теряю время, решил проследить за графом. Мои рассуждения были такими: возможно, молодой виконт захочет сразу же заявиться за кровью своего врага, и убив его, исчезнуть незаметно.

Кафхэн Нофре кивнул. Действительно, зачем уподобляться глупому ослу, стоящему на вытоптанной поляне, когда неподалёку растет сочная трава? Ведь Дор Хадан прав. Глупо мальчишке появляться в родном доме, показывая всем, что вернулся. Слухи быстро разнесутся, граф будет настороже. Месть должна быть стремительной, как удар клинка в сердце. Сам амиль низаритов, будучи простым бойцом, никогда не мучил жертву. Он отрабатывал оплаченные услуги, не более.

Виконт Агосто оказался умнее многих, на кого открывали охоту. Мальчишка не сидел на месте подолгу, старательно сбивал след, делал ложные ходы, порой защищался, даже чужими руками. Нофре неожиданно почувствовал азарт охотника, столкнувшегося с опасным противником, умеющим уходить из облавного кольца раз за разом.

— В Натандеме его нет, — задумчиво произнес амиль, отщипнув пару виноградин. — Прошло два месяца после возвращения виконта Агосто из Шелкопадов. Высадился он в порту Скайдры и с тех пор нигде не появляется.

— Залег в нору или давно покинул город, — высказался Дор Хадан.

— Возможно, — амиль не торопился раскрывать свои мысли. Не хватало источников для точного местонахождения виконта. — Зато здесь появился его верный друг, с которым он дважды уходил из-под удара федаинов. Командор Сирота собственной персоной прибыл в город и сейчас пребывает в особняке леди Толессо.

Видя, что собеседник осушил чарку, Нофре с доброй улыбкой налил тому до краев.

— Если Сирота здесь, он обязательно встретится с виконтом! — воскликнул Дор Хадан. — Какая великолепная возможность!

— Сирота прибыл со своими «чёрными дьяволами», — остановил его порыв амиль, накрыв ладонью запястье молодого бойца. — Мы уже убедились, что их выучка куда лучше, чем у большинства белых воинов. Но все же я уверен в нашей силе и ловкости. Отдохни немного, сынок, а потом получишь новое задание. Нужно будет проследить за командором. Куда он ходит, с кем ведет беседу — может, Творец и смилуется, направит его стопы в верном направлении. И вот когда оба паука будут в одном гнезде, мы их и уничтожим.

— Мне действовать одному? — азартно спросил федаин Хадан.

— Скайдра — большой город, — покачал головой Нофре. — Скорее устанешь, чем найдешь того, кто прячется в нем. Поэтому в паре с тобой пойдет Наби-Син. Он человек опытный, внимательный и рассудительный. Не даст тебе на первых порах совершить ошибку.

— Почту за честь быть рядом с Наби-Сином, — восхищённо воскликнул молодой федаин и вскочил, приложив правую ладонь к сердцу. — О нем ходят легенды среди наших воинов. А я даже не знал, что он находится в Скайдре!

— Он уже вторую луну здесь, — усмехнулся управляющий. — Помогает мне собирать мусорные слухи и выискивать среди них жемчужины. Ладно, ступай, отдохни. Найди слугу, пусть отведет тебя в твою комнату и поможет принять ванну.

— Да, амиль, — Дор склонил голову и решительно направился по мощеной дорожке, нагретой жарким солнцем, в дом. Вскоре он скрылся в тени портика, а Нофре снова задумался, каким образом найти человека, за которого заплачены большие деньги.

Останавливаться на половине пути грешно, для низарита нет ничего хуже, чем не выполнить задание, пусть даже противостоит ему враг умелый и коварный. Как бы не иронизировал граф Абра, свою работу Нофре закончит даже в том случае, если виконт первым доберется до своего врага. Оплаченная услуга должна быть выполнена.

Амиль низаритов подобно молодому федаину чуточку ослабил натяжение ткани на лице. В этих краях солнце не было столь жарким и беспощадным, чтобы беречь кожу, и не сила привычки заставляла его прятаться под плотной накидкой. Он опасался местных жителей, большая часть которых кому-нибудь служила, а значит, могла донести о странных, со смуглой кожей, людях, живущих в богатом и роскошном замке. Здесь, кстати, не было ни одного слуги из Скайдры. Уборкой, готовкой и обслуживанием воинов-низаритов занимались несколько женщин, привезённых из Халь-Фаюма. Через несколько месяцев их сменит другая партия, которую доставят купцы. Позже, когда удастся выкупить у местных властей землю, Орден построит здесь свой дом, будущий штаб. Заказов от аристократов много, и это радовало.

Выйдя из внутреннего двора к парадному крыльцу, Нофре зорким взглядом отметил, что люди добросовестно несут службу возле ворот. Двое федаинов, расположившись в куцей тени стены, изредка поднимались по лестнице наверх, оценивали ситуацию вокруг особняка и возвращались обратно. Еще четверо, скинув одежды, в одних широких штанах сошлись между собой в яростной схватке, работая тупыми мечами и ножами друг против друга, взмётывая пыль с площадки, выложенной серым, с прожилками, камнем. Постояв немного в сторонке, внимательно присматриваясь к четким и слаженным действиям воинов, он удовлетворённо кивнул и поднялся по мраморным ступенькам наверх. Теперь можно был и отдохнуть, подумать о сложившейся в провинции ситуации, об интересных наблюдениях, принесенных Хаданом.

Закрывшись в своих комнатах, Кафхэн Нофре с удовлетворением разглядел на изящном столике стеклянный кувшин с лимонной водой. Служанки чутко угадывали желание амиля, что не могло не радовать. Его требования были просты и незатейливы: как можно меньше попадаться на глаза, не раздражать воинов своим видом, но свою работу исполнять исправно.

Выпив полный стакан холодной и в меру кисло-сладкой воды, он присел на диван и задумался. Судя по всему, ситуация действительно движется к мятежу. Речные бароны всерьёз решили перевести свои претензии в войну. Король не станет выполнять их требования, как уверенно сказал при последней встрече граф Абра, тоже готовящийся к жарким схваткам, а значит, крушить черепа непонятливым всё же придется. Нанял около сотни каких-то проходимцев с рожами бандитов и выставил посты на дорогах и у реки, чтобы не пропустить начало веселья. Если бы Нофре каким-то образом переселился в тело виконта Агосто, он бы обязательно использовал неразбериху и суету в провинции, чтобы добраться до врага и уничтожить его. Значит, этот вариант нельзя сбрасывать со счетов. В одиночку, конечно, ему не удастся провернуть такое сложное дельце. Нужны помощники, и не два-три человека, гораздо больше. Его друг, командор Сирота — готов ли он поддержать виконта, находящегося в розыске? Эти дерзкие молодые люди обязательно должны встретиться, нужно лишь набраться терпения и ждать момента. Командор — ключ к успеху, уж его-то легко найти в Скайдре!

Размотав ткань на лице, Нофре отбросил её за плечо и внимательно взглянул в ростовое зеркало, висевшее как раз напротив дивана и столика. На него взглянул смуглолицый человек, возраст которого вряд ли кто-то мог определить с абсолютной точностью. Но то, что Кофхэн Нофре был немолод, ощущалось по выцветшим усталым глазам, по едва заметным морщинам, прорезанным на лбу и щеках. Мало людей знало, что этот мужчина пришел в один из храмов низаритов в возрасте десяти лет и с тех пор утекло немало воды в ледяных струях горных ручьев. Сейчас ему было шестьдесят, и совет двенадцати послал его, как наиболее опытного низарита, прошедшего весь путь от низшей воинской ступени до управления боевыми ячейками, в далекую Дарсию создать филиал «невидимок».

Еще раз поглядев на худощавое, обветренное сухими ветрами лицо, Нофре усмехнулся своим мыслям и медленно побрел в альков, где собирался поспать два-три часа, пока его подчиненные будут рыскать по городу в поисках беглеца.

* * *

Первым делом Дор нашел знаменитого Наби-Сина, чтобы рассказать ему о приказе амиля Нофре. Невысокий, сухопарый лет тридцати мужчина сидел под деревянным навесом у конюшни и неторопливо водил по клинку серым каменным бруском, тщательно вымеряя свои движения и держа меч под чётко выверенным углом наклона. Сильные запястья расчертили взбухшие вены, по спине моталась заплетенная косица из смоляных волос. На обритых висках виднелись татуировки в виде завитушек, имевших, наверное, какое-то значение для опытного Наби-Сина.

Увидев упавшую перед ним тень, мужчина поднял голову и увидел застывшего в ожидании молодого федаина.

— Надо же, живой вернулся, — усмехнулся опытный воин. — А мы уже похоронили тебя, как и других наших братьев.

— Я был аккуратен, — вежливо ответил Хадан. — Шёл по ночам, днем отсыпался в лесу или в заброшенных хижинах.

— Правильно, — кивнул Наби-Син. — Мы отличаемся от местных жителей. Незачем их пугать. Тебе что-то от меня надо?

— Уважаемый Нофре приказал мне найти тебя и вместе идти в город, чтобы поискать беглеца-виконта.

— Если потерять иголку в барханах, даже зная, в каком месте, вряд ли отыщешь её на другой день, — задумчиво пробормотал Наби-Син, рука с точильным камнем замерла на тускло блестевшей поверхности меча. — Почему именно я?

— Ты опытный и умный, — без малейших ноток подобострастия ответил парень. — Знаешь, как ходить по городу и выслеживать добычу.

— Боюсь, амиль переоценивает мои способности, — мужчина положил брусок в парусиновую сумку и поднялся с чурбака, на котором ему так хорошо сиделось. — Ладно, пошли готовиться. У тебя есть другая одежда?

— А… зачем она нужна? — растерялся Дор Хадан.

— Сам подумай, — снисходительно произнес старший низарит. — В такой одежде здесь никто не ходит. Сразу заподозрят, что ты намеренно прячешь лицо, а под халатом — оружие.

— Но у меня нет иной одежды! — воскликнул раздосадованный федаин. — Мы воины, а не богачи, у которых в сундуках много ярких халатов!

— Ладно, пойдем, я найду тебе что-нибудь подходящее, — кивнул Наби-Син, смягчаясь при виде расстроенного молодого воина. Сам ведь таким был, и опыт набирал постепенно.

Он жил в небольшой келейке с одним узким оконцем, выходящим на побережье. Деревянная ставня, которая закрывалась при холодной погоде или во время штормов, сейчас была распахнута, и пока Наби-Син копался в своем побитом от путешествий сундучке, Дор с интересом разглядывал умиротворенную глазурь моря, по которой перекатывались легкие завитки волн. Вот интересно, откуда у старшего федаина столько одежды? Ведь каждый низарит знает, что его жизнь может прерваться в любой момент, и обременение вещами — грех. Но мысль не успела оформиться во что-то серьёзное, возглас Наби-Сина прервал её.

— Держи!

Молодой низарит поймал летящий в него темно-зеленый халат из тонкого сукна, как раз подходящего для походов под жарким солнцем. Скинув свою плотную накидку, он примерил на себя одежду опытного товарища. Халат, на удивление, подошел парню так, словно он был пошит именно на него.

— Другое дело, — кивнул Наби-Син. — Обмотай голову тканью, но лицо не закрывай. Пусть люди тебя видят, хоть ты и не похож на здешних. Они привыкли ко всяким, даже с Чёрных Островов. Главное, ты показываешь, что не держишь тайных умыслов!

— Я понял, Наби-Син, — запахнув халат и завязав его широким поясом, федаин уже был готов бежать в город и искать виконта.

Старший товарищ неторопливо надел серую рубаху, а сверху накинул потёртый темно-коричневый халат, но голову обвязывать не стал.

— Откуда у тебя столько одежды? Ты каждый раз с сундуком путешествуешь? — заторопился с вопросами Дор.

— Низарит должен не только уметь убивать, но и мастерски прятаться в толпе, чтобы жертва не узнала, что перед ней стоит смерть, — ткнул пальцем в молодого напарника Наби-Син. — Притворяться мирным жителем, моряком, крестьянином, горожанином, а если понадобиться — аристократом. Но сегодня мы будем купцами из Аксума. Кстати, не забудь снять меч с пояса, оставь только нож. Да, нож можно… Драться мы ни с кем не собираемся, а оружие слишком узнаваемо. Клади его в мой сундук, ничего с ним не случится… Ну что, пошли?

Братья-низариты выпустили их из замка, пожелали успешного дня. Им и в голову не могло прийти, что эти двое шли в город ради развлечений. Все они здесь находятся на сложном и опасном задании, и женщины с вином могут только помешать. Наби-Син шагал легко, с какой-то кошачьей грацией, и Дор Хадан едва поспевал за ним, хотя тот и не торопился. Впрочем, молодой федаин и сам мог похвастаться таким способом передвижения. Все-таки их учили очень хорошо, без малейших послаблений к возрасту и опыту.

Удивительная метаморфоза произошла со спутником, когда они приблизились к слободе, приткнувшейся к каменной Скайдре как жеребенок к матери. Он вдруг потерял упругость шага и стал похож на чуточку ленивого и любопытного заморского гостя, неведомо зачем разгуливающего по незнакомым местам. Такие прогулки могли окончиться печально для обоих, поэтому Дор на всякий случай держал руку поближе к ножу.

Местные жители, преимущественно женщины, старики и дети, глядели на них с удивлением и с нескрываемым любопытством. Совсем непуганые! Порт находился восточнее, всё самое интересное происходило в центре, и разгуливающие иноземные купцы поневоле привлекли к себе внимание. Дор в очередной раз восхитился предусмотрительностью Наби-Сина. Какими бы они болванами выглядели, пойди в город в традиционной для низарита одежде? Привыкший к ночной жизни, он сейчас испытывал нешуточное возбуждение от огромных толп народа, заполонивших улицы. Запахи жареного мяса и лука, дегтя и навоза, выделанной кожи и рыбьей требухи переплетались в столь причудливую смесь, что нос мгновенно засвербел и Дор оглушительно чихнул.

Наби-Син покосился на него и усмехнулся, вспомнив себя, когда впервые попал в один из больших приморских городов Аксума. Взгляд у него был такой же… ошалевший.

— Нам нужно в порт, — сказал он негромко, и каким-то особым чутьём сориентировался, чтобы попасть именно туда, куда и хотел. Большая часть горожан как раз и шла в этом направлении. Центральная площадь Скайдры находилась в паре кварталов от реки, и очутившись на огромном пространстве, заполненном людьми, Наби-Син похлопал по плечу сомлевшего от картины людского моря напарника, показав ему пальцем, куда сворачивать.

Наконец, они миновали квартал доходных домов и вышли к улице, полностью состоящей из контор, таверн, гостиничных дворов, и пристроились за вереницей телег, идущих в порт.

— Как нам здесь искать нужного человека? — Дор уже освоился и внимательно осматривался по сторонам, замечая всякие мелочи, которые могут потом пригодиться. Так учили в храме, так требовало воинское искусство шпиона-лазутчика

— Не забывай, мы же купцы, — ухмыльнулся старший напарник. — Здесь есть несколько контор по найму. Пройдемся по ним, поспрашиваем о командах, готовых взять контракт на охрану каравана. В каждом большом портовом городе есть такая услуга. Пошли!

Дор Хадан с сомнением последовал за Наби-Сином, рассуждая о слабых местах подобной тактики. Если Сирота, которого они ищут, имеет хоть какие-то связи с нанимателями, ему обязательно доложат, и когда произойдет встреча, не узнает ли командор в ряженных аксумцах низаритов?

Тем не менее, он послушно шел рядом с опытным федаином, зорко поглядывая по сторонам, хотя никогда в лицо командора не видел. А кто видел, тот уже мертв. Правда, Эмах-Син, которому удалось сбежать с корабля раненым, утверждал, что этот молодой мужчина с повадками горного демона, коварный и непредсказуемый. Если есть возможность использовать огнестрельное оружие, действует без колебаний, даже не притрагиваясь к белому железу. Запоздало мелькнула мысль, что уже пятеро братьев пали от руки самого командора и его друзей, и эта неприятность сразу же выхолодила позвоночник.

«Мудр амаль Нофре, — подумал Дор, тяжело наступая на вывалы подсохшей грязи, образовавшиеся от колес проходящих здесь телег. Сапоги беспощадно давили комья земли, отчего они скоро покрылись толстым слоем пыли. — Он правильно рассудил, что я должен был пойти с Наби, а не с Эмахом, которого наш враг, возможно, знает в лицо, пусть нападение и произошло глубокой ночью. Ничего нельзя утверждать заранее, но даже малейшая недооценка приведёт к провалу задания».

Между тем поиски привели их к одной из контор, владелец которой должен был самолично удавиться от такого позорища, что представляла убогая лачуга, слепленная из деревянных плах. К ней даже было прикасаться страшно, не только рядом стоять. Казалось, дунь в её сторону — повалится с оглушительным треском и грохотом. Дор с любопытством поглядел на квадратную вывеску, почерневшую от дождей, и с трудом различил нарисованную на ней выглядывающую из бочки рыбину с вытаращенными глазами. Выглядело очень смешно.

— Уважаемые, вы контракт предлагаете? — из небольшой кучки, разодетой во что попало людей навстречу шагнул какой-то мужик с торчащими из-под вязаной шапочки соломенными волосами. Поношенный сюртук перехвачен широким кожаным поясом, на котором висел жуткого размера тесак. — У таких важных негоциантов, должно быть, найдется местечко для нашей кондотты?

— Я вас не знать, — процедил сквозь зубы Наби-Син. Страшный акцент, как ни странно, ещё больше возбудил мужика в шапочке. — Мне нужны гарантии.

— О, неужто аксумец решил сунуть нос в центральные провинции? — захохотал кто-то из сидящих у крыльца. — Адди, не проворонь контракт!

— Заткни пасть, Хельми! — огрызнулся мужик. — Как только ты её раскрываешь, мы теряем работу!

— Молчу, молчу! — под смех приятелей названный Хельми выставил перед собой ладони.

— Я потом говорить, — проворчал Наби и поднялся по скрипучей лестнице. Шедший за ним Дор Хадан с легким прищуром, в котором читалось презрение и высокомерие к копошащимся внизу ублюдкам, внимательно посмотрел на них и сделал жест, который можно было по-разному понимать в силу своего воображения

Он просто обхватил пальцами рукоять ножа.

— Чем обязан, господа негоцианты? — им навстречу из-за стола поднялся низкорослый человечек со столь широкими плечами, что казалось удивительным, почему он до сих пор не развалил ими свою грязную конуру.

Второй мужчина, болезненного вида, поднял на мгновение голову, заинтересованно поглядел на вошедших, и снова уткнулся в бумаги.

— Мы ищем сильную кондотту для сопровождения груза, — неожиданно ловко и без акцента ответил Наби-Син. — Говорят, есть такая.

— Есть, и не одна, — кивнул крепко сбитый хозяин конторы. — Но они все заняты. Кондотта Аллана Волка ушла два дня назад в Рувилию. А командор Сирота готовится к походу. Контракт уже на руках, так что вам остается рисковать и нанимать менее надёжные отряды.

— Чем они ненадёжные? — удивленно поинтересовался Наби, а Дор даже дыхание задержал, чтобы не завопить от радости. Какая удача! Только спросили — и сразу след появился!

— Выучкой, — пожал плечами крепыш. — Дисциплиной. При первой же серьёзной опасности могут сбежать, бросив караван на растерзание. Обычно таких контрактуют на небольшие расстояния. Вам, кстати, куда, уважаемые?

— Ромси, — коротко ответил низарит.

— Ого! Далековато. Впервые вижу, что аксумские купцы самолично решили вести караван в центральные провинции Дарсии, — крепыш вдруг подозрительно сощурил глаза. — Даже забавно, учитывая, что ни одного аксумского судна нет ни у причалов, ни в гавани.

— Мы не аксумцы, — хладнокровно ответил Наби-Син, а Дор почувствовал, как ему за шиворот потекли горячие струйки пота. Не так прост этот увалень!

— Странно, а я был уверен, что вы оттуда, — выпятив губу, пробормотал хозяин конторы, так и не представившийся. — Надо же так ошибиться… Чёрные Острова? Нет, кожа для выходцев оттуда слишком светла.

— Мы из Сес-Калла, что на восточном побережье Халь-Фаюма, — Наби не так-то легко было вывести из себя. — Фрахтуем сиверийские корабли, потому как у нас нет своих. Пустыни, степи, леса почти нет. Откуда у нас суда, уважаемый?

— Ага, халь-фаюмцы, — почесал затылок крепыш. — Знавал я одного вашего земляка.

— Как его имя?

— Да Сирота, кто же ещё? — хохотнул мужик, да еще прихлопнув себя по ляжкам. — Кондотьер, тот самый, который тоже идет в сторону Ромси! Но ему-то немного дальше — до Осхора.

— Мы бы хотели с ним встретиться, — не моргнув глазом, попросил Наби.

— Да? Вряд ли он возьмет вас с собой на буксир, — недоверчиво хмыкнул крепыш.

— Где его можно найти? Земляки всегда договорятся.

— А чёрт его знает! — с непонятной радостью воскликнул конторский. — Ему на днях уже выходить, мотается по порту как ужаленный. Если хотите встретиться, ищите возле таможни или в таверне «Веселая макрель». Он теперь человек знатный, при деньгах. Репутация у его отряда хорошая, сам Аллан Волк признал.

Дор не знал, кто такой постоянно упоминаемый Аллан Волк, да и не было необходимости выяснять. Это имя Кафхэн Нофре никогда не называл, поэтому растрачивать силы по пустякам не стоило. Главное, брат Наби нащупал след, который приведёт к врагу.

— Спасибо, уважаемый, — небрежно приложив ладонь к левой стороне груди, ответил Наби. — Ты нам очень помог. Вот тебе за труды.

С этими словами он ловко извлек из складок халата дарсийскую золотую крону и положил на край стола. После чего изобразил полупоклон и как-то уж очень умело исчез из конторы. Дор Хадан тоже умел так уходить, но в этот раз предпочел покинуть помещение тяжёлой и неторопливой поступью, словно хотел показать свою значимость. И он не стал кланяться перед конторской крысой.

* * *

Тарли перевёл дух, когда за молодым смуглолицым человеком закрылась дверь, и метнулся к грязному окну, силясь разглядеть через застарелые дождевые потоки, куда пойдут странные гости.

— Кажется, клюнули, в «Веселую макрель» двинулись, — пробормотал он, вытирая тыльной стороной ладони испарину со лба. — Как тебе эти халь-фаюмцы, а, Спенсер?

— Неприятные типы, — признался помощник, отложив в сторону гусиное перо. С удовольствием размял пальцы, хрустя суставами. — Больше на пиратов смахивают повадками или на разбойников.

— Не, это не пираты, — уверенно бросил Тарли, снимая шляпу со вбитого в стену деревянного колышка. — Пираты — бесхитростные, но кровожадные твари. А эти как будто умеют убивать, но только тогда, когда необходимо. Посмотри, какие суда из Халь-Фаюма прибыли в Скайдру за последнюю неделю?

Спенсер загремел ящиками, что-то про себя бормоча. Выудив оттуда не слишком толстую тетрадь в твёрдом переплете, открыл на нужной для себя странице и повел пальцем сверху вниз, всматриваясь в свой каллиграфический почерк.

— Ага, четвертого дня прибыли шхуны «Аззур» и «Тизкар», — довольным голосом произнёс помощник. Груз обычный для халь-фаюмцев: верблюжья шерсть, маковое зерно, ковры, железная руда и прочие мелочи. Вчера закончили разгрузку и ушли обратно.

— То есть ни один корабль степняков не собирался идти по Рокане?

— Выходит, нет, — Спенсер пожал плечами. — Не понимаю, зачем так откровенно врать. Мы всегда можем проверить их слова.

— Да потому что им нужно совсем другое, — хмыкнул Тарли. — Я так и подумал. Ладно, работай. А я прогуляюсь, попробую отыскать командора Сироту.

Он не стал торопливо сбегать по лестнице, сохраняя степенность и важность. Отмахнулся от бросившихся к нему наёмников, привычно сказав, что работы на сегодня нет, а вот завтра кое-что наклёвывается. Лишь бы отстали, выкидыши русалочьи. Посвистывая на ходу, Тарли направился не в ту сторону, куда пошли мутные типы из Халь-Фаюма, а наоборот, спустился к дальним причалам, где нашел скучающего лодочника и кинул ему пару грошей.

— Греби до «Тиры», — назвал он место назначения. — Знаешь такую?

— В гавани уже третьи сутки торчит, — кивнул сухопарый пожилой перевозчик в парусиновой робе, и поплевав на ладони, взялся за весла. — Ежели быстро, еще пару монет подкинь, уважаемый.

— А я погляжу, как ты шевелишься, — лениво ответил Тарли, устраиваясь на корме. Он натянул шляпу на глаза и решил немного вздремнуть. — Вдруг песок из тебя посыплется, или корыто развалится, потонем вместе.

— Хе, шутник ты, господин хороший, — осклабился лодочник, показывая пеньки зубов. — Ну гляди, ежели сомневаешься.

И в самом деле, немолодой, в общем-то, мужик, довольно споро работая веслами, помчался к гавани. Самое приятное, он не гнал лодку рывками, а скупыми, но точными движениями вышел на течение. Ему оставалось только лавировать между баркасами, барками, подходящими к причалам торговым судам — и не успел Тарли глаз сомкнуть, как лодка уже оказалась в акватории. Здесь скорость немного снизилась, и лодочник стал грести широко, сильно.

— Прибыли, мил государь, — хмыкнул он, подплывая к борту «Тиры». — Тебя ждать или здесь останешься?

Тарли не успел ответить. Сверху свесилась усатая рожа со старым шрамом на щеке и рявкнула:

— Эй, мокрицы сухопутные! Чего надо? Отвалили от борта!

— Любезный, мне бы командора Сироту! — встав на ноги, Тарли приподнял шляпу, чтобы вахтенный, или кто он такой, рассмотрел его лицо. — Срочное дело!

— А королевскую аудиенцию не хочешь? — хохотнула рожа. — Командора ему подавай. Ты кто такой?

— Тарли Скудрог. Это я контрактовал господина Сироту на охрану каравана купца Боссинэ!

К вахтенному подошел мужчина в зелёном кафтане. У него был странный цвет волос. Вроде бы не седой, но как будто обсыпан пеплом. Взгляд волчий, настороженный. Он внимательно посмотрел на застывшего Тарли и негромко сказал:

— Поднимайтесь, любезный, на борт. Негоже орать на всю гавань.

— Жди здесь, — приказал Тарли лодочнику и шустро полез по сброшенному штормтрапу наверх.

— Рассказывайте, зачем вам нужен командор, — мужчина в зелёном кафтане заложил пальцы за широкий пояс, на котором висел внушительный арсенал из огнестрельного и холодного оружия.

Тарли неторопливо, основательно и детально описал сегодняшний визит странных халь-фаюмцев, ищущих скорее, не кондотту для сопровождения каравана, а именно что кондотьера Сироту. Что им было нужно от командора, они не сказали, пришлось направить их по ложному следу. Тарли знал, что Игнат никогда не обедает в таверне «Веселая макрель», но опасался его случайной встречи с этими парнями где-нибудь в порту или возле купеческих контор, где крутится большое количество разнообразного народа.

— Два судна, зафрахтованные халь-фаюмцами, ушли вчера из Скайдры, — задумчиво произнес шкипер, как представился мужчина с пепельными волосами. — А эти остались в городе. Не иначе — сиверийские лазутчики, умело прячущиеся под личинами купцов. Или же это аксумцы?

— Нет, не похожи они на аксумцев, — решительно отверг версию шкипера Тарли. — Уж этих пройдох я навидался на своем веку. Степняки это, но какие-то странные. Движения плавные, осторожные. Глаза постоянно то в одну сторону, то в другую… Словно оценивают опасность.

— Хорошо, я передам командору ваши слова, — шкипер наморщил лоб, и Тарли готов был биться об заклад, что он догадался, кто эти люди. — Спасибо, господин Скудрог. Сами не предпринимайте никаких действий. И на ночь кладите под подушку пистолет.

— Разумное предостережение, — ухмыльнулся Тарли, и попрощавшись со шкипером, быстро спустился в лодку. Перевозчик привычно поплевал на ладони и замахал веслами, унося пассажира обратно на берег.

Расплатившись с довольным лодочником, Тарли направился в свою контору. Можно было так не рисковать и найти командора Сироту у купеческой «Эпинали» — флагманского корабля купца Максэнли, с кем у него был заключен контракт. Он и так там каждый день крутится. Но подумав, разумно решил вообще не светиться со своим желанием помочь Игнату. Кто знает, какие мысли бродят в голове этих халь-фаюмцев. Так что совет шкипера «Тиры» был как нельзя кстати, пока кондотта не уйдёт из Скайдры.

Примечания:

[1] Федаин — член боевой группы низаритов, низшая ступень.

[2] Амиль — одна из высших ступеней в системе низаритов, то есть управляющий, контролер.

Загрузка...