— Меньше кабельтова, — заявил Пегий, отрываясь от подзорной трубы. — Клянусь всеми морскими чертями, бомбардиры меня опозорят. Не хотел я столь поспешных стрельб, командор.
Я внимательно разглядывал три плавающих мишени, которые по моей просьбе сколотили артельщики Викара и спустили по Чернявке вниз, где их подцепила «Тира» и отволокла подальше от берега. Эти мишени представляли собой сбитые квадратом плоты, на каждый из которых установили ростовую мишень, выкрашенную в серый цвет, чтобы они сливались с водной поверхностью.
Сейчас мишени болтались на невысокой волне, вызывая нервную дрожь шкипера. Ведь это были первые учебные стрельбы с того момента, как я вместе со своими друзьями и командой брига покинули архипелаг Керми. Набрав экипаж, Пегий начал обучать его с помощью постоянных выходов в открытое море. Но шесть пушек, прятавшихся в трюме, так и оставались зачехлёнными, а портики ни разу не открывались, чтобы не нервировать население Акаписа.
— Не ссы, шкипер, — успокоил я бывшего пирата, готового сейчас рвать на голове волосы. — Промажут пару-тройку раз, вычтешь из жалования стоимость ядер. В следующий раз эти мишени будут в щепки разлетаться. Давай уже начинать, что ли.
— Боцман! — заорал Пегий, перевешиваясь через бортик капитанского мостика. — Пушкарям на нижнюю палубу! Доложить по готовности! Убрать и закрепить брамсели и бом-брамсели! Нижние парусу взять на гитовы и гордени! Корабль в дрейф!
Пошло дублирование команды, засвистела пронзительной трелью дудка, и первая группа бомбардиров в количестве девяти человек рванула к открытому люку, скатилась дробным горохом вниз. Боцман Кори, один из старожилов экипажа, выживший после атаки на «золотой караван», и назначенный Пегим своим помощником, присел на корточки, рявкнул в темноту люка:
— Если опозорите капитана, я с вас шкуру спущу, а потом самолично вместо ядра в пушку запихаю!
«Тира», лишённая хода, дернулась словно пойманная арканом лошадь, и стала медленно пятиться назад под ветер. В это время мишени как по команде, выстроились напротив правого борта, как будто хотели облегчить работу бомбардиров. Я снова приник к окуляру подзорной трубы, и высчитав положенное по нормативам время для заряжания пушек, отдал команду «бей». Про слитный залп предпочел молчать. Хотя бы попали для первого раза.
— Бей! — заорал Кори.
Какое-то мгновение стояла тишина. Экипаж облепил борт, ожидая результата залпа. А потом громыхнуло вразнобой, окутав людей вонючим пороховым облаком. Мне и шкиперу было гораздо легче. Мостик очистило от дыма гораздо быстрее, поэтому куда улетели ядра, было хорошо видно. Из трех выстрелов только один снаряд упал рядом с центральным плотом. У остальных был серьёзный разлёт. Пегий выругался. Я же был спокоен. Иного и не ожидал от неопытных пушкарей.
На пиратских кораблях за матросами закреплено несколько функций, и даже бомбардиры в случае сближения с противником дают залп, после чего вместе с остальными идут на абордаж. Поэтому пушкарей особо не выделяют, лишь бы были сильными и выносливыми. Возле раскалённых стволов, в пороховых газах, выедающих глаза, выдержать способен не каждый. Если же абордаж не случался, пушкари оставались на месте, методично расстреливая противника, сами при этом оказываясь под губительным огнем.
Оставалось еще по два выстрела. Я рассчитывал, что парни сумеют приноровиться и с третьего раза хотя бы частично выбьют мишени. Как ни странно, мои предположения оправдались. Второй залп оказался куда удачливее. Два ядра упали рядом со щитами, а вот третье врезалось в край среднего плота. Тот вздыбился на волне, в разные стороны полетели щепки. На палубе возникло оживление.
— Кто наводит на среднюю мишень? — громко спросил я с мостика, найдя взглядом Кори.
— Берни, командор! — тут же откликнулся боцман.
— Давайте еще залп, — приказал я и снова прилип к подзорной трубе.
Томительно потянулись секунды ожидания. Сейчас для меня главное не скорость, пусть люди набьют руку и глазомер, а уже потом будем отрабатывать иные элементы вместе со всем экипажем. Мне нужен боевой корабль, на котором каждый знает свое место и манёвр. Вдруг возникнет нужда прорываться в Сиверию, а неготовый экипаж имеет все шансы погибнуть при встрече с королевским флотом.
Вразнобой зазвучали выстрелы. Белесо-желтый дым от пороха снова окутал палубу. А потом дважды с небольшим интервалом рвануло, затрещало — и радостный вопль взлетел в небо, пугая чаек.
Средней мишени не существовало. Она упала в воду с расколотого пополам плота. Та, что слева, тоже получила повреждения. Выходит, приноровились ребятки.
— Что по правой мишени? Куда упал снаряд? — заорал Пегий.
— Между плотами! — донесся крик от борта.
— Ну, неплохо! — с несказанным удивлением произнес шкипер, глядя на меня. — Учитывая медленный снос корабля, почти идеально положили. — Не думал, что Берни такой глазастый.
— Согласен, на первых занятиях смог показать хороший результат, — я пригляделся к прыгающим на волнах плотам. — Прикажи второй группе готовиться. Делай циркуляцию и становись к мишеням с подветренной стороны.
Пегий быстро отдал нужные команды. Матросы снова забегали, поднимая нужные паруса. Зашипела разрезаемая килем вода. Обогнув по широкой дуге плоты, «Тира» вышла на дистанцию стрельбы, удачно встав по солнцу, отчего их стало видно гораздо лучше. Кори воодушевленно ругался, накачивая вторую группу пушкарей. Матросы облепили ванты и борт, ожидая продолжения развлечения.
— Левой и средней пушкам бить по левой мишени! — дал я громкую команду, видя, что центральный плот окончательно развалился, и остатки бревен расплылись в разные стороны, качаясь на волнах. — Правая стреляет по своей! Огонь!
То ли пушкари другой группы оказались куда глазастее, то ли им подсказали, как правильно наводить на цель, но первые же выстрелы принесли результат. Левая мишень вздрогнула от попадания и завалилась набок, еще одно ядро ударило в край, вырывая щепу из бревен. Бомбардиры крайней правой пушки смазали, но ненамного. Впрочем, им и трех ядер не хватило, но этому были объективные причины. Ветер поменялся, волны стали подбрасывать плоты и гнать их от берега.
— Прогуляемся к югу? — предложил я Пегому, когда занятия завершились, и пушкари взялись за чистку стволов. — Хочу посмотреть удобные выходы к Пустоши. Ты на сколько миль продвинулся?
— Десять, не больше, — шкипер поправил косынку на голове и напялил сверху шляпу. — Сначала идут пологие берега, потом начинаются скальные выступы. Полагаю, дальше пойдет изрезанная береговая линия с удобными бухтами. Но до вечера не успеем, — предупредил он.
— Я пока никуда не тороплюсь, — отмахнулся я. — Встанем на рейд, а завтра с утра вернемся.
— Как скажешь, командор. Для отработки навыков любой поход полезен, — Пегий кивнул на суетящихся внизу матросов. — Этих обезьян нужно учить постоянно, а то забывают, что такое бейфут или марса-фал[1]. Бездари.
Сколько бы не ругал Пегий свой экипаж, но я-то наметанным глазом видел, что парни становятся куда мастеровитее, чем в первые походы. Исчезла спешка, бестолковые передвижения, команды выполняются безукоризненно. Были ошибки, куда без них. Тем не менее, «Тира» возвращалась к своему первичному состоянию: быть морским кораблем, призванным воевать. Еще бы обкатку настоящим боем провести, да не одним. Вот тогда можно сказать, что у меня настоящая команда.
«Тира» удачно поймала ветер, а я с Пегим оставались на мостике, разглядывая проплывающий справа берег. Под марселями бриг шел не больше четырех узлов, дважды разминулись с купеческими кораблями, идущими под торговым вымпелом. Сначала нас приняли за пиратов и стали прижиматься к берегу, но черно-зеленый штандарт семьи Толессо их успокоил. Удивлен, что его здесь хорошо знали.
Через час мы достигли скалистого мыса, заросшего мелким кустарником. Да и ветер поднял высокую волну, гоня её на каменную стену, облепленную водорослями.
— За мысом рыбацкая деревенька Сконса, — пояснил Пегий. — Мы доходили до неё и разворачивались. Что дальше — я не знаю.
— Проверим, — моя подзорная труба скользит в поисках этой самой деревушки. И в самом деле, она появилась сразу же, как мы обогнули утес. Пологий песчаный берег пуст, старые баркасы и лодки перевернуты вверх дном. Или уже не пригодные для плавания, или их просмолили. Растянутые сети, следы от костров, широкая тропинка, уводящая в редкий лесок, где проглядываются рыбацкие хижины. Явно не самый богатый поселок.
— Я разговаривал с рыбаками, — шкипер морщился от ветра, в очередной раз поменявшего направление. Теперь он дул с мыса, неся мелкие частички песка. — Утверждают, что здесь огромные пастбища сельди, улов неплохой. Местные потом везут её на рынок куда-то за три десятка миль от побережья.
— Королевский флот здесь часто бывает?
— Нет. Это внутренние коммуникации, для купеческих караванов, — покачал головой Пегий. — Патрули проходят иногда южнее, сюда не заглядывают.
— Здесь есть очень удобные подходы к воде, — разглядывая холмистые гряды, тянувшиеся вдоль берега, обронил я. Где-то они заросли колючим терновником, где-то густым орешником, но самое главное, что привлекло мое внимание — скалистые выходы, удачно закрывавшие обзор с моря.
— Я заметил, — Пегий оживился. — Командор, ты думаешь о том же, что и я?
— Хрен тебя знает, шкипер, о чём ты думаешь, — я ухмыльнулся и посмотрел в забронзовевшее лицо своего помощника. — Вдруг о бабах?
— О бабах сами боги велели думать, — осклабился Пегий. — Но я о контрабандистах, вообще-то…
— Тогда угадал. Не удивлюсь, если здесь «проводники» шныряют куда чаще, чем по Рокане. Ха, шкипер, а вот и они!
Мои глаза не обманули: из-за небольшого песчаного мыска с нанесёнными на него дюнами выскочила узкая весельная ладья, знакомая по своим очертаниям с теми, что мы видели у острова Норри. Те, кто находился в лодке, явно не принадлежали к рыбачьему племени или купцам. Экипаж чуть больше двадцати человек, половина из них сейчас гребут веслами. Увидев наш корабль, ладья резко рванула к берегу, изрезанному удобными бухтами. Вода здесь была густо-чернильного цвета из-за скал, нависающих над морем.
— На мелководье уходят, — Пегий возбужденно притопнул ногой. — Попробуем, командор?
Почему бы и нет? «Не догоним, так согреемся», — мелькнула в голове странная фраза, смысл которой таился где-то в глубинах памяти. Я с собой на борт взял десяток штурмовиков вроде личной охраны. Если перехватим контрабандистов, не нужно будет экипаж гробить. Мои «черные» лучше справятся. Почти все ходили в Шелкопады, выдержали бой на Пламонте. А «проводники» не ахти воины. Они предпочтут уйти от погони или даже бросить лодку. Новую сделать не составляет труда, а вот жизнь уже не вернешь.
— Командуйте, капитан, — я с щелчком сложил трубку и сунул ее за пояс. А сам спустился вниз, чтобы не мешать Пегому. Мои бойцы тоже растянулись вдоль борта, и предчувствуя драку, стали обсуждать, как лучше взять на абордаж эту лоханку.
Между тем умелые маневры шкипера позволили «Тире» споро развернуться и пойти параллельным курсом. Я понял замысел Пегого: отрезать ладью от берега, чтобы она не успела нырнуть в одну из бухт, и захватить с грузом. Почему он решил, что «проводники» везут что-то в трюме? Вот если бы встали на якорь, дав нам возможность подойти, то несомненно, пустым бояться нечего. А тут машут веслами, аж вода кипит за бортами. Да и идут тяжеловато. Нагоним.
— Боцман, приказ пушкарям — дать предупреждающий выстрел! — глаза Пегого горели азартом. Почувствовал себя, чёрт морской, в своей стихии!
Кори продублировал приказ. Через пару минут над морем гулко прогрохотало. Над мачтами поднялся едкий дым и рассеялся. Понятно, что контрабандисты не отреагировали, а еще больше налегли на весла.
— Руль под ветер! — рявкнул Пегий на стоящего у штурвала вахтенного, а потом его зычный голос разнёсся по всему кораблю. — Тяни брасы грот-мачты!
Мачты застонали от перегрузки, палуба дернулась под ногами.
— Три кабельтовых до цели! — марсовый вопил как резаный.
— Командор, если активировать гравитоны, мы возьмем их, — Пегий уперся ладонями в перила, и не отрываясь глядел на приближающуюся ладью.
— Не хочу, чтобы наше тайное оружие было засвечено раньше времени, — возразил я. — Лучше проверим, как парни работают с парусами.
У меня в планах не стояло захватить контрабандистскую ладью. Шли бы себе мимо спокойно, но вместо этого рванули, аж штаны теряя. Стало интересно, что же у них в трюме?
Между тем Пегий сумел-таки выжать из «Тиры» максимальную скорость, и приблизился к лодке. Он поменял тактику и не стал заходить от берега, боясь сесть на камни, которые опасно торчали на виду страшными зубьями из-под чёрной воды. Шкипер сам встал у руля и аккуратно подвёл бриг к левому борту «проводника». Скользящий удар сломал весла, ладья едва не нырнула под форштевень, и лишь с трудом с помощью оставшихся вёсел удалось её выправить. Но преследование закончилось.
Штурмовики, уцепившись за леера, нависли над бортом, ожидая приказа к атаке. Снизу ощетинились палашами, топорами и пистолетами. Мне сверху было видно, что в лодке находилось пятнадцать человек.
— Кто капитан? — спросил я громко.
— Даррен Эйкен к вашим услугам, сударь, — на меня снизу взирал заросший густой смолисто-чёрной бородой коренастый, крепко сбитый мужик в серой парусиновой куртке, ничем не отличаясь от своих матросов. Судя по ладоням, он тоже не гнушался сесть за весло, если того требовала ситуация. — С кем имею честь говорить?
— Командор Сирота, — я не стал скрывать своего имени, не видел смысла. Штандарт, название корабля — только слепой не увидит. — Имею виды на ваш груз, капитан Эйкен.
— У нас ничего нет, — ожидаемо ответил бородач. — На каком основании проводите задержание? Вы не патруль Королевского флота. У вас штандарт аристократического рода Скайдры.
— Каков жук! — хохотнул Пегий, стоя рядом со мной и демонстративно направив пистолет на Эйкена. — Откуда ты знаешь про Скайдру?
— Жил одно время там, видел этот флаг.
— И всё же я вынужден призвать вас открыть трюм и допустить досмотровую команду, — жестко произнес я. — По закону военного времени любое судно, не имеющее портовую регистрацию, подвергается осмотру и конфискации запрещённого груза. Теперь подобные обязанности возлагаются даже на частные и купеческие корабли, имеющие пушечное вооружение.
На лодке зароптали и стали переглядываться между собой. Я спокойно ждал, что мне ответит шкипер контрабандистов. Чую, есть в трюме нечто такое, за что не жалко перебить экипаж. Внизу тоже понимали, чем может закончиться встреча. На нашей стороне численный перевес.
— Я узнал вас, командор! — неожиданно выкрикнул шкипер контрабандистов. — Ваши «чёрные» уже навели шороху на Пламонте, и мне не очень-то хочется проверять на собственной шкуре остроту их палашей! Мы можем поговорить?
— Поднимайтесь на борт, капитан Эйкен, — милостиво разрешил я и показал кулак Пегому, чтобы тот не вздумал вмешиваться. Топить «перевозчиков» просто так не входило в мои планы. Испорчу с ними отношения — мне же потом жизни не будет. Слишком специфичная работа у этих лихих парней и слишком тесная связь между, казалось бы, разобщенными экипажами. Да и не сделали они ничего плохого для меня лично. Значит, будем искать точки соприкосновения. Но попугать стоит, чтобы покладистее был.
Шкипер Эйкен с любопытством оглядел каюту, пока я доставал из шкафчика бутылку аксумского рома — не той отравы, что нещадно дерет горло, а настоящего, с острым запахом орехов и ванили — и разливал по кружкам. Взгляд его зацепился за разложенную на столе карту.
— Любопытно, господин Сирота, — сказал он, — вы столь тщательно изучаете Рокану, словно собираетесь в скором будущем пройти её от устья до истока.
— Моя мечта, — я подал кружку контрабандисту, приподнял свою в знак примирения. — Великая река, невероятные возможности.
— Да, согласен, — Эйкен отпил осторожно, покатал ром во рту и удовлетворённо кивнул, прежде чем проглотить напиток. — Недурственно… Среди «перевозчиков» уже ходят слухи о вашей бесшабашной смелости и «чёртовой кондотте», которую вы возглавляете. Резня на Пламонте впечатлила многих, а уж прорыв через цеповое заграждение у Валунного Двора и вовсе привело в восторг многих, у кого зуб на упертого барона.
— Откуда вам это известно? — я сел на стул, незаметно откинув полу кафтана, чтобы при необходимости быстро извлечь из-за пояса «Уничтожитель». Эйкен показывал свое дружелюбие, но ухо нужно держать востро. Встречая на просторах Дарсии новых людей, нельзя сразу сказать, чем закончится встреча. Может, обретением друга, а то и кровного врага. Котрил — одно из таких неприятных знакомств, меняющих все мои планы на ближайшее время.
— Собирать и продавать слухи — это тоже часть нашей работы, командор, — улыбнулся Эйкен и, наконец, присел, осторожно прислушиваясь к скрипу стула под тяжестью своего тела. — Каждая река похожа на тонкую нить с нанизанными на неё бусинами четок. А каждая бусинка — это внимательный, осторожный и умный человек, кидающий в копилку ценные новости и умеющий видеть больше, чем кто-либо.
— Агентурная цепочка, — кивнул я.
Эйкен снова вцепился в меня взглядом, что-то мелькнуло в его серых глазах.
— Вы бывший военный, не так ли? И явно не уроженец Дарсии.
— Я из Халь-Фаюма, — завел я привычную песню. — Увы, мне пришлось покинуть родину много лет назад. В памяти выветрились картины прошлого, я не помню своего дома. Вот и осел здесь, в Дарсии. Хочу, наконец, обзавестись семьей, спокойно встретить старость. И да, повоевать пришлось, только не в солдатском строю или в офицерском корпусе.
— Что-то подобное высказывал Аллан Волк, — кивнул контрабандист.
— Вы с ним встречались?
— Довелось столкнуться. Мило побеседовали, выпили «Идумейского». Так я и узнал, что у Волка появился конкурент.
— Всего одна удачная проводка — и уже конкурент? — поразился я.
— Аллан способен с первой встречи определить потенциал соперника. Он познакомился с вами в Скайдре, верно? Можете гордиться, господин кондотьер, вас заметили и оценили.
— Ну ладно, если так… Кстати, Волк вернулся в Скайдру?
— А куда он денется? — ухмыльнулся Эйкен, сделав очередной глоток рома. — Мы разминулись возле Монкса. Аллан к тому времени уже шел вниз по Рокане, а я собирался нырнуть в Дождливый Ручей, чтобы спуститься к югу. Вот и поговорили. Правда, Волк не ломал мне весла.
— У меня, знаете ли, привычка: гоняться за теми, кто убегает без видимой на то причины, — я без раскаяния посмотрел на шкипера, и не увидел, чтобы тот был недоволен. Скорее, он попытался спрятать ухмылку в бороде. — Встали бы на якорь и дружелюбно приняли досмотровую команду.
— В чем же причина вашей нелюбви к «перевозчикам»?
— Я ни слова не сказал, что не люблю ваше племя, шкипер. Дело в принципе. Отец много пострадал от контрабандистов, которые своим дешевым товаром разоряли купцов. Мне прекрасно знакомо чувство бессилия, когда ты ничего сделать не можешь и вынужден подчиняться законам дикого рынка. Может, из-за этого я в один момент пошел служить на сторожевой корабль, на котором гонялся за аксумскими контрабандистами. С тех пор питаю слабость к интересным товарам, доставшимся мне бесплатно.
— Что же вас привлекает больше всего? — гость почесал бороду, озадаченный моей речью.
— Хороший табак, ткани, оружие, магические артефакты. Вот и показалось, что в вашей лодке есть нечто такое, что вы не хотите показывать никому, кроме заказчика. А в таких случаях у меня разгорается аппетит.
— Сдается мне, вы были не только купцом и стражем, но еще и пиратом. Больно замашки у вас пиратские.
— Довелось и там побывать, — я потягивал ром, прикидывая, как подступиться к «перевозчику».
— Раз уж вы такой бывалый, господи Сирота, позвольте дать совет на будущее, — Эйкен аккуратно загнул край карты и поставил на стол свою кружку. — Опрометчивые поступки влияют на продолжительность жизни. Мы тем и ценны, что важны для всех: для аристократов, купцов, разорившихся дворян, простолюдинов. Самые серьёзные заказчики не любят, когда их товар переходит в чужие руки, и они всеми силами стараются отыскать обидчика. Я вас не стращаю и не пугаю. Черт с ними, с веслами. У нас всегда есть их запас. Дело в грузе, вы правы. Не хотелось бы потерять его и отвечать перед человеком, ждущим его. А сейчас именно такой случай. Поэтому я дал приказ команде грести, не жалея своих рук. Ваш шкипер очень грамотно пытался отсечь нас от берега, мы немного не успели. Не ожидали, что пойдёте на таран.
— Куда идет груз? — я спрашивал не ради праздного любопытства. Последние события, связанные с гравитонами погибшего корвета, могли выйти из-под контроля, а мне необходимо держать нос по ветру. Вполне вероятно, что часть контрабандистов сейчас выполняют заказы барона Шаттима. Тогда в трюме точно оружие и артефакты различной направленности.
— В Треччил. Знаете, где это?
— Не имею понятия.
— Занятное местечко, там проходит водораздел между двумя провинциями: Лимадией и Клемо. Адовый городок, который привлекает авантюристов и жадных до золота людишек. Там меня будет ждать заказчик.
Я кивнул, делая вид, что узнал достаточно. Была у меня примитивная карта центральных провинций Дарсии, которую удалось приобрести в одной из лавчонок Скайдры. Место, про которой говорил шкипер, примыкало как раз к Спящим Пещерам. Теперь намерения барона Шаттима, а значит, и Котрила, стали ясны и понятны. Гравитоны, украденные с погибшего сторожевого корвета, с успехом можно установить на небольшой корабль и с лёгкостью преодолеть весь путь от Шелкопадов до некрополя. Я не сомневаюсь, что Рэйдж так и поступит. Это что за артефакт, ради которого люди идут на огромный и смертельный риск? Неужели легенды не врут, и где-то под сводами пещер хранится нечто такое, что всколыхнет всю Дарсию?
— Так я могу спокойно идти дальше? — расценив мое молчание по-своему, спросил шкипер.
— Не торопитесь, Эйкен. Или вы уже посчитали меня простаком, поддавшимся на речь умудренного жизнью морского волка? — я усмехнулся. — Вы даже не представляете, как мне повезло. Не будь груз в трюме вашей лодки предназначен для барона Шаттима, я отпустил бы вас. Но вы сами признались, кому хотите его передать. Дело в том, что барон связался с очень скользким и неприятным типом, которому я очень хочу выпустить кишки. И мне точно известно, куда эти люди собрались. Увы, но, между нами, очень стойкая неприязнь, перешедшая в войну. Поэтому будьте любезны предоставить доступ к грузу.
Побагровев, шкипер поднялся со стула, вцепившись в кортик, но я покачал головой, продемонстрировав «Уничтожитель». Вид грозного и непривычного взгляду пистолета остудил пыл контрабандиста. Он хлопнулся обратно на место и положил руки на крышку стола, чтобы я не подумал ничего дурного.
— Если между вами вражда, я-то здесь при чем? — буркнул он.
— При том, что знаю гораздо больше вашего, и не хочу, чтобы вы усиливали отряд барона. Поэтому покажите груз, и я успокоюсь, если не найду там ничего предосудительного.
— А моего слова будет достаточно? — решился Эйкен.
— Увы, нет. Вы же не дворянин, чтобы держаться за слово. Что вам помешает умолчать о некоторых вещах, перевозимых в трюме? Есть судовой журнал с описью груза? Вот видите, к чему тогда подобная просьба? Чтобы продемонстрировать свое дружелюбие, я готов вместе с вами спуститься вниз. Без команды, только с одним человеком. Он маг.
— У нас нет магического оружия, — побледнел Эйкен и его взгляд скользнул по моей правой руке, где тускло блестел серебром массивный перстень с тёмно-красным камнем. Его когда-то носил Лихой Плясун, показывая свой статус в команде. Ну и я решил не отставать от пиратской традиции.
— Не теряйте время, Даррен, — пока гость раздумывал, как выпутаться из этой ситуации, я подошёл к двери, распахнул ее и выкрикнул вестового, приставленного ко мне Пегим; тот подскочил и выслушал приказание. Кивнув, сломя голову бросился к открытому люку, ведущему в нижнюю палубу, дробно скатился по лестнице, даже не держась за перила. Я же вернулся к столу. — Итак? Даже простая арифметика показывает, что нет у вас шансов противостоять обученной команде и моим штурмовикам.
— Вас сам дьявол послал, господин Сирота, — мрачно произнес Эйкен. — Вы хотя бы понимаете, что переходите дорогу людям, умеющим отвечать за обиды?
— Кого вы имеете в виду? Ваших клиентов или друзей-контрабандистов?
— Конечно же моих друзей. Пусть каждый из нас действует в своих интересах, но подобные вещи вам не спустят.
— Не надо мне угрожать, приятель. Следуя такой логике, я уже должен был топить ваши лоханки везде, где повстречаю. Бодег Дафф… знаете такого? Вижу, что знаете. Так вот, на острове Норри его люди пытались убить меня и моего лучшего друга. Я человек не злопамятный, но злой, и память у меня хорошая. Учтите это на будущее.
— Но какого дьявола Даффу потребовалось на вас нападать, господин Сирота? — воскликнул контрабандист, озадаченный моими словами.
— При случае спросите его, — я обернулся на звуки открываемой двери и шагов.
В капитанскую каюту вошёл человек, закутанный в темный плащ. Ритольф не изменял своей привычке не показывать лицо незнакомцам. Натянув шляпу на нос, он стал похож на Вечного Странника — мрачного персонажа из сказок и мифов. Эйкен незаметно сделал охраняющий жест рукой.
— Господин маг, наш славный гость любезно согласился предоставить нам право осмотреть его трюм, — я ведь не зря позвал Ритольфа. Иметь в команде мага могли себе позволить только аристократы и богатые купцы, и Эйкен об этом хорошо знал. Пусть поломает голову, кто же я на самом деле. Штандарт, принадлежащий знатному роду, чародей, и вот этот старинный перстень заставили контрабандиста серьёзно напрячь мозги.
— Почему бы и нет? — приподнял голову Ритольф, еще больше испугав Эйкена. — Хотя бы разомнусь, а то надоело зелья варить. Вся каюта пропахла.
Молодец маг, сообразил, как нужно себя показать. И кажется, его игра оказалась куда действеннее, чем мои увещевания. Шкипер «перевозчиков» сглотнул слюну и пробормотал:
— Пусть боги увидят, что я уступаю чужой воле. Прошу вас, судари, на борт «Артистки».
За то время, что мы любезно разговаривали, снаружи ничего не изменилось. Штурмовики пристально следили за контрабандистами, бездельничающими на верхней палубе лодки, изредка переругивались с ними. Наконец, шкипер вместе с Ритольфом по штормтрапу спустились вниз, а я решил преподнести сюрприз. Пугать так пугать. Засунув руку за пазуху, сжал морион. И сразу почувствовал, как под ногами словно пустота образовалась. Напрягшись, я оперся на фальшборт и кинул тело вниз. Пролетев несколько футов, я легко приземлился на палубу «Артистки», чуть согнув ноги в коленях. Матросы метнулись в разные стороны, чтобы не быть сбитыми с ног, и образовали молчаливый круг. Небрежно отряхнув кафтан от несуществующей пыли, я встретил Эйкена и Ритольфа с улыбкой.
— Понимаете, капитан, что у вас не было никаких шансов?
— Кто вы такой, господин Сирота? — справившись с потрясением, спросил шкипер.
— Чуточку необычный человек, — напустив туману, отвечаю ему, а сам краем глаза слежу за реакцией матросов. Хвала богам, стоят на месте, не дёргаются. Да и мои ребята держат их на прицеле пистолетов и аркебуз. — Ведите нас, Даррен. Не терпится посмотреть, что понадобилось барону Шаттиму в его опасном предприятии.
Эйкен кивнул и жестом показал одному из своих людей открыть люк в трюм. Обритый налысо крепыш в серой парусиновой куртке с легкостью дернул на себя внушительного вида крышку, обнажив тёмное нутро «Артистки».
— Ступайте первым, капитан, — произнес я любезно и вытянул руку.
Эйкен зыркнул на меня недружелюбно и довольно споро полез вниз, а следом за ним пристроился и я. Ритольф своим видом нагонял жути на экипаж. Как только мы оказались в трюме, я окликнул его.
— Фонарь забыли захватить, — сокрушался шкипер. — Позвольте, я прикажу кому-нибудь принести…
— Не переживайте, я смогу заменить фонарь, — с усмешкой ответил Ритольф и сформировал ярко светящийся шар величиной с яблоко. Он подбросил его вверх. Шар застыл под потолком, темнота с испугом отпрыгнула в углы и затаилась там, ожидая, когда мы уйдем.
Трюм оказался не таким уж вместительным, как мне казалось снаружи. Большую часть занимали заколоченные ящики, равномерно распределенные вдоль бортов. В середине стояли корзины, набитые соломой, из которых торчали бутылочные горлышки. Я поддел одно из них и вытащил наружу, разглядывая сквозь темное стекло содержимое бутылки.
— «Идумейское», — пояснил Эйкен. — Очень востребовано у купцов. Вы же понимаете, господин Сирота, что достать такое вино совершенно невозможно. Его сразу раскупают на корню еще в момент созревания в бочках. А простым людям тоже хочется вкусить божественный нектар.
— Сколько берете за бутылку?
— Пять золотых, всего пять.
Ритольф хмыкнул и не преминул заметить:
— Может и нам, командор, воспользоваться услугами «проводников»? Цена в самом деле терпимая, если аристо выкладывают за одну восемь «корон».
— Сомнительная дешевизна, — буркнул я, постукивая по ящикам кулаком. Судя по звуку, они были заполнены наполовину. — Подделка какая-нибудь. Почему нет этикетки с названием напитка?
— Поставщик разливает его прямо из бочек, — пояснил шкипер. — Бумажка — лишнее украшательство, совсем не нужное заказчику. Он же потом перельёт вино в красивый графин и поставит на стол. А вы возьмите парочку, господин Сирота. Сравните с тем, что вам довелось пить.
— А откуда у вас такая уверенность, что я «Идумейское» пил ведрами? — продолжая постукивать кулаком по деревянным ящикам, поинтересовался я.
— Непростой вы, печёнкой чую. Вон как лихо летаете, явно магией наполнены под завязку.
— Ну да, я такой. Со мной лучше дружить, а не убегать. Что в ящиках, раскроете секрет?
— Оружие, — не стал запираться Эйкен. — Пистолеты, мушкеты, пороховые мины…
— Пороховые мины? — я переглянулся с Ритольфом. — Насколько я понимаю, это военная разработка. Как эти мины попали к вам?
— Позвольте не раскрывать этот секрет, — лицо шкипера вдруг окаменело, и мне стало понятно, что это и есть тот самый таинственный груз. — Лучше я унесу тайну в могилу, чем подведу людей.
— Неплохо у вас налажено снабжение с военных складов, — усмехнулся левитатор, подтверждая мои мысли. — А ведь вы намеренно нас сюда затянули, господин шкипер. Открытый огонь, рядом пороховые мины… Как чувствовал. Яйца у вас стальные. Ни себя решили не жалеть, ни свою команду.
«Уничтожитель» мгновенно упёрся стволом в подбородок Эйкена. Впору досадовать на такую оплошность. Да кто же мог предугадать, что контрабандисты умудрятся перевозить в трюме опасный груз? Пороховые мины весьма опасны, нет еще такой технологии, позволяющей надёжно обезопасить людей от взрыва. Всего лишь одна искра — и нет ни «Тиры», ни «Артистки». У меня по спине поползли капельки пота.
— Объяснитесь, Даррен? Или я сейчас же прострелю вам голову, — прошипел я, разозлившись. — Барон Шаттим решил взорвать Спящие Пещеры?
— Вы же сами догадались, господин Сирота, — шкипер ухмыльнулся, бесстрашно глядя в мои глаза. — Мне терять нечего. Если заказчик не получит товар, я так и так умру. С бароном шутки плохи.
— Сколько здесь мин?
— Двадцать штук в железном корпусе.
— Кому-то придется здорово попотеть, — ухмыльнулся Ритольф, расхаживая вдоль ящиков, изредка прижимая к ним руки. От пальцев исходило слабое свечение. — Двадцать мин — не шутка.
— Осторожнее, господин маг! — воскликнул Эйкен, когда левитатор подошел к самым крайним ящикам, заваленным разнообразным хламом в виде тюков с тканями и мешков с чем-то бренчащим. — Взлетим ненароком!
Все-таки блефует, чертов контрабандист! Не хочет отправляться на небеса столь радикальным способом.
— Магический щуп безвреден для пороха, — пробормотал Ритольф. — Или эти мины изготовлены с помощью алхимических препаратов?
— Меня уверяли, там нет алхимии, — вытирая градом льющийся пот с лица, обронил Эйкен. Я убрал от него пистолет, но продолжал держать так, чтобы применить при первой же возможности.
— Тогда вам повезло, — дружелюбно откликнулся левитатор, закончив осмотр. — Иначе бы мы все взлетели на воздух. Соприкосновение алхимии и магии непредсказуемо по своим последствиям.
Ритольф слегка попугал шкипера. Жизнь чародеев всегда порождала нелепые слухи у неграмотных простолюдинов, да и более высокие сословия не утруждали себя знаниями, отчего отношение к магам оставалось напряженно-осторожное. Конечно же, никакие мины не могут взорваться от холодного огня, плавающего в виде шара под потолком. Но зато Эйкена проняло, хоть он и делал вид, что готов был героически погибнуть вместе с нами.
— Что делать будем, дружище Даррен? — спросил я, присев на один из ящиков. — Налицо заговор против Короны, похищение военного имущества. Тянет на виселицу.
— Мы и так по лезвию ходим, нашли чем пугать, — он вытер пот с лица. — Но я бы предпочёл договориться.
— Знаете, капитан, мне плевать на ваши тёмные делишки с бароном Шаттимом, — ответил я после недолгого раздумья. — Везите этот груз по назначению, получайте свои деньги. В конце концов те, кто сует голову в Спящие Пещеры, рискуют ею куда больше, чем вы.
— Разумно, — Эйкен замер, пытаясь понять, что я хочу ему сказать.
— Вы же бываете на Рокане или на других реках центральных провинций?
— Да, иногда заглядываю, когда заказчик хочет прогуляться до Натандема или еще дальше. Но мне привычнее заниматься своими делами на юге. Там, хотя бы, королевские патрули не лютуют как на восточном и северном побережье.
— Тогда у меня к вам просьба, Даррен, — я демонстративно затолкал пистолет за пояс.
— Я слушаю вас внимательно, господин Сирота.
— Когда прибудете к месту назначения, передайте привет сеньору Котрилу от меня лично. И скажите, что готов встретиться с ним в любое время и в любом месте. Он поймет, не переживайте.
— Вы и его знаете?
— Представьте, да. Так что, передадите?
— Конечно! — воскликнул воодушевлённый шкипер.
— Ну, тогда можете спокойно плыть по своим делам, — я вытащил из корзины две контрабандные бутылки вина. — Не против?
— Берите, от меня не убудет, — словно делая милость, махнул рукой Эйкен, радуясь, что отделался малой кровью.
Когда мы поднялись на борт «Тиры» и проводили взглядом спешно уплывающую лодку, Ритольф заметил:
— Котрил убьёт этого парня только за то, что попался в ваши руки, господин фрегат-капитан. — Пороховые мины в руках заговорщиков — это верёвочка к тем, кто замешан в растрате и воровстве военного имущества.
— Не убьёт, — уверенно ответил я, щурясь от свежего ветра, подувшего с побережья. — Мое имя для него как красная тряпка для быка. Котрил обязательно будет искать со мной встречи, и поверьте, Ритольф, она станет для него последней.
— Надеюсь, вы знаете, что делаете.
— Знаю, дружище, знаю. Рэйдж станет моим пропуском к дворянству Дарсии, если уж лорд Торстаг старательно делает вид, что забыл о своем обещании.
Примечание:
[1] Бейфут — специальная снасть, толстый, усиленный кожей трос, для постановки и управления парусами на флоте. Им крепятся реи или гафели к мачтам. Марса-фал — снасть, которой поднимается марсель.