Ответное приглашение не заставило себя ждать. Однако Джекки, как и предупреждала, все же не стала устраивать вечеринку у себя дома.
— Знаешь, моя квартирка не такая уж плохая, и я буду рада, если ты заглянешь ко мне на чашку чая. Но принимать гостей… — Джекки смущенно улыбнулась. — Я очень плохая хозяйка, и к тому же нам будет гораздо уютнее за столиком ресторана.
Глэдис сообщила Кеннету, что в ближайший уик-энд они приглашены в ресторан.
— Ты очень понравился моей подруге, — лукаво добавила она, но Кеннет лишь кивнул, давая понять, что принял к сведению и то, и другое и ничего не имеет против.
Вообще Глэдис решила, что знакомство с Джекки не произвело на ее мужа особого впечатления. На вопросы Глэдис, как ему понравился вечер и ее подруга, Кеннет отвечал односложно или невпопад, слушая вполуха. Тем не менее, когда они в назначенный час оказались в ресторане, Кеннет приветливо поздоровался с Джекки и весь вечер был в приподнятом настроении. Он с увлечением принимал участие в общей беседе и по очереди усердно танцевал с обеими своими дамами. А ведь Глэдис знала, что танцевать он терпеть не может. Она лишний раз убедилась, что ее муж — истинный джентльмен. Что ж, это очень приятно!
Однако когда они наконец расстались после многочисленных заверений видеться как можно чаще и Кеннет галантно усадил Джекки в такси, Глэдис по лицу мужа догадалась, что вечеринка его утомила. В такси он пару раз украдкой зевнул, и Глэдис решила больше не докучать мужу их совместными выходами в свет.
— Ты видишься со своей Джекки куда чаще, чем со мной! Готова променять собственного мужа на подругу. — Кеннет, лежа в постели, насмешливо наблюдал за туалетом жены.
Глэдис, тщательно наносившая тон на лицо, на миг оторвалась от своего занятия и смущенно улыбнулась мужу. Было позднее субботнее утро, они с Джекки договорились встретиться около полудня и побродить по магазинам. Провести вместе часть выходных предложила Глэдис.
— Я присмотрела один очень симпатичный костюмчик, — бодро сказала она по телефону. — Но меня немного смущает цвет, хочу с тобой посоветоваться.
Джекки охотно согласилась, хотя особого восторга в ее голосе Глэдис не заметила. Да еще при прощании подруга уточнила, все ли у нее, Глэдис, в порядке. Должно быть, Джекки и впрямь неплохой психолог, если каким-то образом сумела почувствовать, что примерка костюма всего лишь предлог для встречи.
Несмотря на пылкие заверения, что у нее все прекрасно, Глэдис уже пару недель была во власти какой-то неясной тревоги. И причиной ее беспокойства была их с Кеннетом семейная жизнь. Нет, Кеннет по-прежнему был заботливым и внимательным, почти таким же, как в первые месяцы их супружества, но…
Глэдис покачала головой. Она обо всем расскажет Джекки, и та со смехом развеет ее подозрения. Глэдис даже не отдавала себе отчета, как сильно она на это надеется.
— Джекки, мне надо с тобой посоветоваться.
Подруги не спеша шли по улице.
— Да, я помню. — В голосе Джекки слышались нетерпеливые нотки. — Ты хотела показать мне костюм.
Глэдис закусила губу. Она не знала, как приступить к разговору, к которому готовилась несколько дней. Джекки, заметив ее нерешительность, остановилась и внимательно посмотрела на подругу.
— У вас с Кеннетом что-то произошло?
Глэдис кивнула. Она была благодарна подруге за догадливость.
— Да, что-то происходит, но я пока не могу понять, что именно, — сбивчиво начала она. — Мне нужен твой профессиональный совет. — Джекки молчала, и Глэдис поспешила добавить: — Я понимаю, что не имею права пользоваться твоим временем только потому, что мы подруги. Я хотела бы обратиться к тебе за помощью и оплатить твои услуги, я могла бы прийти в твой кабинет… — Тут Глэдис окончательно смешалась и замолчала.
— Иными словами, — спокойно закончила Джекки, — у тебя появились проблемы личного характера, и тебе нужен психоаналитик.
Глэдис кивнула.
— Я просто подумала, — заговорила она уже более уверенно, — что, поскольку ты хорошо знаешь и меня, и Кеннета, ты сумеешь помочь мне во всем разобраться. Но бесплатно пользоваться твоими услугами я не намерена, поэтому прошу, запиши меня к себе на прием.
— Это невозможно, — решительно возразила Джекки.
— Почему?! — Изумление Глэдис было столь искренним, что Джекки не смогла сдержать улыбки.
— Ну если ты неспособна понять, что мне действительно было бы крайне неприятно брать деньги со своих друзей, — терпеливо объяснила она, — то прими во внимание тот факт, что твой личный психоаналитик не должен состоять с тобой ни в дружеских, ни в любовных отношениях. Лучше всего, если это будет незнакомый человек. Посторонний и беспристрастный.
— То есть ты порекомендуешь мне кого-то из своих коллег? — уточнила Глэдис.
Джекки помолчала.
— Давай поступим так. — Она решительно взяла Глэдис под руку. — Мы сейчас поедем ко мне домой, я заварю чай с мятой, и ты мне все расскажешь. А я попытаюсь тебе помочь, как твоя лучшая подруга. Но при этом твоя подруга обладает знаниями и опытом профессионального психолога.
Глэдис вздохнула с облегчением. Да, Джекки действительно ее друг.
— Но мне и правда очень неудобно тебя затруднять… — начала было она, но Джекки уже с решительным видом подозвала такси.
— А вот и чай! — Джекки поставила поднос на журнальный столик и принялась разливать по ярко-желтым чашкам ароматный напиток.
Глэдис, отложив журнал, с наслаждением вдыхала приятный запах мяты, смешанный с тонким ароматом шалфея. Пока Джекки хлопотала на кухне, она успела немного успокоиться и привести мысли в порядок.
— Итак, я тебя слушаю. — Джекки опустилась в кресло напротив Глэдис и пристально посмотрела ей в глаза.
Глэдис не знала с чего начать, и Джекки поспешила ей на помощь.
— Расскажи с самого начала все, что тебя волнует, — предложила она. — А начни с того, что именно беспокоит тебя больше всего.
— Меня волнует… В общем, я подозреваю, что у Кеннета появилась другая женщина! — выпалила Глэдис и добавила с меньшей горячностью: — Но я надеюсь, что это не так.
— Не надо уточнять, на что ты надеешься, Глэдис, — спокойно произнесла Джекки.
Казалось, сообщение Глэдис о возможной измене мужа не произвело на нее особого впечатления. Или это специальный психологический прием? Во всяком случае, Глэдис решила последовать совету и по возможности хладнокровно поведала об участившихся задержках Кеннета на работе, о том, как он отмалчивался в ответ на ее тревожные расспросы, и даже о следах губной помады на его белоснежных рубашках. Следах едва заметных, но все же…
— И еще! Два или три раза, вернувшись домой за полночь, он чуть ли не целый час плескался в душе, — закончила Глэдис упавшим голосом. — И все же я почувствовала запах духов. Причем таких, которых у меня отродясь не было. Знаешь, такие густые, с пряным ароматом. Как будто он побывал в объятиях целого гарема восточных красавиц.
На эту попытку сострить Джекки не обратила никакого внимания. Глэдис казалось, что подруга ее вовсе не слушает. Джекки с отсутствующим видом смотрела куда-то в пространство, изредка делая небольшой глоток из своей чашки. Лишь едва заметная морщинка между бровей могла подсказать, что подруга, возможно, следит за ее рассказом.
Глэдис замолчала и с волнением ждала, что же скажет ее психоаналитик.
— Это все? — спросила Джекки неожиданно резким голосом.
— Пока все, — машинально отозвалась Глэдис и сама удивилась своему ответу. И даже испугалась. Значит, она подсознательно ждет продолжения?
Джекки вздохнула.
— И вновь знакомые приметы, — пробормотала она.
— Что ты хочешь этим сказать? — встревоженно поинтересовалась Глэдис, и Джекки ответила ей долгим задумчивым взглядом.
— Ты представить себе не можешь, сколько женщин ежедневно рассказывают мне похожие истории.
Джекки говорила устало, и Глэдис с ужасом уловила в ее голосе оттенок сочувствия.
— Да, ты не ошиблась. У твоего мужа действительно появилась другая женщина. Но паниковать еще рано! — поспешно добавила Джекки, заметив, что на глазах Глэдис появились слезы.
— Рано?! — Глэдис почти рыдала в голос. — Да это продолжается больше месяца! Да и то, это когда я начала замечать. А сколько они уже встречаются, кто знает?! А ты говоришь рано.
Глэдис судорожно отпила остывшего чая, закашлялась и вновь разрыдалась.
Джекки молча пережидала эту внезапную бурю. Должно быть, она привыкла к подобным реакциям своих клиенток.
— Паниковать действительно рано, — терпеливо повторила она, когда Глэдис немного успокоилась и почти перестала всхлипывать. — А вот предпринять кое-что действительно не помешает.
— И что же тут можно предпринять? — вяло поинтересовалась Глэдис.
Она вдруг почувствовала себя совершенно измученной, словно несколько часов кряду ворочала тяжеленные валуны, а не беседовала с подругой за чашкой травяного чая.
— Об этом мы поговорим немного позже, — сказала Джекки. — А пока я хотела бы рассказать кое-что о твоей сопернице.
— Ты что, знаешь ее?! — У Глэдис округлились глаза.
Джекки невольно улыбнулась.
— Нет, с этой особой я не имею чести быть знакомой, — возразила она. — Но вот о ее целях и средствах, которыми она вознамерилась их достичь, я могу рассказать довольно много.
— Да у всех этих мерзавок одна и та же цель! — взвилась Глэдис.
Джеки спокойно покачала головой.
— Не могу с тобой согласиться. И если ты не будешь меня перебивать, а спокойно выслушаешь, то убедишься, что ты не права.
— Не права, что она хочет разбить мою семью? — саркастически поинтересовалась Глэдис.
— На твою семью ей плевать! — резко осадила ее Джекки, и Глэдис присмирела.
Ей вовсе не хотелось рассердить подругу. Ведь она сама обратилась к Джекки за помощью, значит, ей следует внимательно выслушать все, что та ей скажет, а не выводить ее из терпения своими неуместными репликами. А то Джекки, чего доброго, откажется ей помогать.
— Так вот, — продолжала Джекки уже более спокойно. — Далеко не все обманутые жены догадываются, что у их мужей есть любовницы. И не в последнюю очередь потому, что самим любовницам ни к чему себя обнаруживать. Эти особы так выстраивают график встреч с чужими мужьями, чтобы те всегда возвращались домой вовремя, выходные проводили в кругу семьи и вообще не вызывали бы ни малейших подозрений у своих благоверных. И уж такие дамы непременно позаботятся о том, чтобы не оставить на рубашках своих возлюбленных ни следа губной помады, ни крошки пудры, а уж о суперароматных духах и речи быть не может.
Джекки ненадолго замолчала, словно ожидая вопросов или возражений. Но Глэдис и не думала ее прерывать. Она угрюмо слушала, подавленная мыслью, что теперь и сама принадлежит к неисчислимой когорте обманутых жен.
— Как правило, это замужние женщины, вполне довольные своим браком, — продолжала Джекки. — Они всего лишь ищут острых ощущений, легких, ни к чему не обязывающих интрижек и при этом очень дорожат своими обеспеченными мужьями.
— А чего же ищет эта?.. — Глэдис почувствовала, как кровь приливает к ее щекам.
— Хороший вопрос, — кивнула Джекки. — Цели нашей очаровательной незнакомки совершенно иные. Она-то как раз стремится завладеть твоим мужем и…
— Завладеть Кеннетом?! — Глэдис вскочила и стремительно прошлась по комнате.
— Да, она хочет стать новой миссис Тинаполи, — бесстрастно закончила Джекки.
— Но почему, почему ты так думаешь?!
Джекки устало вздохнула.
— А ты считаешь все эти следы помады на его одежде, запах чужих духов и так далее случайностью? Или, быть может, следствием ее неаккуратности? Нет! Все это она проделывает специально для тебя!
— Для меня? — недоуменно переспросила Глэдис. — Но зачем?
— А затем, глупенькая, что ей очень нужно, чтобы ты догадалась о ее существовании. Ей нужно, чтобы ты закатила скандал и подтолкнула своего мужа к уходу из семьи. — Джекки произнесла эту тираду тоном терпеливой учительницы.
— Да, возможно, ты права, — задумчиво согласилась Глэдис. Она наконец перестала лихорадочно метаться по комнате и вновь опустилась в кресло. — Но я ни разу…
— Ты ни разу не упрекнула Кеннета в долгих отлучках и не сказала о сделанных тобою открытиях, — подхватила Джекки. — И за это тебя следует похвалить. Это лучшее, что можно сделать на этом этапе.
Глэдис не очень понравился подобный совет.
— Лучшее, что можно сделать, — ничего не делать? — Она с сомнением посмотрела Джекки в глаза, но та хладнокровно выдержала взгляд.
— Именно так, — подтвердила она. — Эта особа тебя провоцирует.
— Но зачем ей это?
— А ты представь. — Джекки подпустила в свой тон немного ехидства. — Она — нежная, веселая, загадочная. И ты — яростно визжащая и брызжущая слюной обезьяна. Какой из этих образов, по-твоему, более пленительный?
Глэдис нахмурилась, собираясь возразить, но Джекки неумолимо продолжала:
— Пойми, Кеннет сейчас стоит пред выбором. С одной стороны, он встретил женщину, дарящую ему восхитительный секс, новые впечатления, остроту ощущений. Наверняка ему с ней интересно и в плане общения. Но по другую сторону — ты, уютная привычная жена, прекрасная хозяйка, с которой спокойно и легко. Он пока не может сделать выбор и мечется между вами. И вдруг ты начинаешь закатывать скандалы один безобразнее другого. Все! Твои преимущества испарились, и он без малейшего сожаления и чувства вины покидает тебя и уходит к твоей сопернице.
Этот вывод заставил Глэдис всерьез призадуматься.
— Ты же сама говорила, что Кеннет однолюб, — невпопад возразила она.
— А кто тебе сказал, что он ее любит? — немедленно парировала Джекки, и Глэдис приободрилась:
— Значит, для меня еще не все потеряно?
Джекки усмехнулась.
— Пока для тебя вообще ничего не потеряно. Но послушай, Глэдис, что я тебе скажу. — Джекки вновь стала серьезной, и Глэдис навострила уши. — Все эти попытки соперницы заявить о своем существовании — всего лишь первый шаг. В дальнейшем она начнет действовать более активно — и тогда берегись!
Глэдис невольно сжалась.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросила она испуганно. — Она что, нападет на меня?
— Не на тебя саму, — спокойно сказала Джекки, — а на твое спокойствие или самообладание. Называй как хочешь. Она попытается пробить брешь в том, что до сих пор охраняло твою семейную жизнь. А именно — отсутствие выяснения отношений и скандалов.
— И что же она сделает?
— Попытается установить с тобой контакт.
Глэдис так и подскочила.
— Со мной?! Как?!
Ее последний вопрос выражал скорее крайнюю степень возмущения, чем желание получить информацию, однако Джекки ответила на него:
— Возможно, она подойдет к тебе на улице или в магазине. Но я почему-то уверена, что она тебе позвонит.
— Я не стану беседовать с этой нахалкой! — решительно возразила Глэдис.
Джекки пожала плечами.
— А ей этого и не нужно. Она рассчитывает, что это будет последней каплей. После этого ты наконец закатишь своему мужу скандал, которого она так жаждет. А потом… ну, думаю, понятно. — Глэдис удрученно молчала, и Джекки вкрадчиво добавила: — Хотя на твоем месте я бы с ней все же поговорила.
— Да уж, я, пожалуй, выскажу ей все, что о ней думаю, — угрюмо пообещала Глэдис.
— А вот этого делать не надо, — безапелляционно возразила подруга.
Глэдис исподлобья вопросительно посмотрела на нее, и Джекки торжественно произнесла:
— А теперь настала пора дать тебе по-настоящему профессиональный совет. Слушай внимательно.
И она принялась подробно объяснять Глэдис, как именно та должна будет разговаривать со своей зарвавшейся соперницей. Глэдис слушала ее со смесью недоверия и восхищения.
— Да я никогда не смогу так убедительно сыграть, — вздохнула Глэдис, но тут же почувствовала, что, несмотря на ее подавленное состояние, эта игра начинает ее увлекать.
Джекки, видимо прекрасно уловившая перемену в ее настроении, поспешила возразить:
— Еще как сможешь! У тебя есть актерские способности. Ведь до сих пор ты умела держаться с мужем как ни в чем не бывало.
— Ну а если она скажет совсем не то, что ты предполагаешь? — Глэдис задала этот вопрос скорее из упрямства.
Джекки взмахнула рукой, словно отметая подобное предположение.
— Импровизируй по ходу дела! — весело воскликнула она. — Главное — это твое хладнокровие и немного насмешливости. Вот и все. А сценарий может быть любой. Помни, твоя цель — развеять ее уверенность в победе, вот так и действуй.
К своему удивлению, Глэдис поняла, что улыбается. Ей уже захотелось немедленно пообщаться со своей соперницей. Но тут же она с ужасом осознала, что все это правда. Ее муж, ее дорогой Кеннет, действительно ей изменяет. И эта женщина на днях ей позвонит и заявит свои права на ее, Глэдис, мужа.
Джекки, молча наблюдавшая за сменой выражений на лице подруги, поспешно подсела к Глэдис и обняла ее.
— Не переживай, мы справимся, — тихо проговорила она. — Вот увидишь, у твоего мужа не останется даже воспоминаний об этой особе, да и ты все это забудешь как дурной сон.
В голосе Джекки звучала такая убежденность, что Глэдис почти поверила: именно так и будет.
— Я действительно хочу и могу помочь тебе, Глэдис, — сказала Джекки уже в дверях, когда Глэдис собралась уходить. — Эта особа исчезнет из вашей жизни. А если нет, я навсегда распрощаюсь со своей практикой.
Джекки произнесла это с такой неподдельной искренностью, что Глэдис вновь разрыдалась, но на этот раз уже от облегчения. На прощание она порывисто обняла Джекки. По пути домой Глэдис улыбалась и даже немного напевала про себя. Впервые за последние несколько недель она ощутила себя прежней веселой и беззаботной Глэдис.