Глава 18

— Тебе вовсе не обязательно идти со мной.

Дейк покосился на Памелу.

— Ты предпочла бы, чтобы я не приходил?

Девушка отвернулась, рассеянно скользя взглядом по ряду кнопок на панели управления лифтом. Пальцы ее крепче сжали картонную папку.

— Я этого не говорила.

— Сама понимаешь: либо я, либо Рэнсом.

— Только не Рэнсом. Он бы его попросту убил.

— А почему ты думаешь, что я этого не сделаю? — хмуро спросил Дейк.

— Потому, — в тон ему ответила девушка, когда двери начали открываться, — что я успею раньше.

Она шагнула к дверям, но вдруг остановилась и повернулась к нему, прижимая к груди папку.

— Спасибо за это.

Дейк пожал плечами.

— Это было не так уж трудно, тем более что мы знали, что именно надо искать. — Он криво улыбнулся. — И потом, ты меня отблагодарила.

Да, так оно и было. Памела уже отблагодарила его за папку. Прошлой ночью. Страстно. Отдавая себя без остатка. Она решилась на это, зная, что если все пойдет так, как она задумала, то следующего раза больше не будет.

Ох, нет! Мысль о том, что Дейк навсегда уйдет из ее жизни, была невыносима. Двери лифта стали закрываться, и, словно очнувшись, Памела успела остановить их и выйти из кабинки.

— Ты действительно не хочешь, чтобы я пошел с тобой?

— Боишься, что я и в самом деле его убью?

— Боюсь, тебе захочется это сделать.

— Я хочу лишь одного — вышвырнуть его из моей жизни. Навсегда. И мне необходимо встретиться с ним один на один. — Памела остановилась и поглядела на стоявшего рядом Дейка. — Еще раз благодарю тебя.

Он пожал плечами, словно это были совершенные пустяки. Девушка печально подумала, что для него, вероятно, так оно и есть. Вздохнув, она отправилась дальше. Дейк последовал за ней. Удушливый влажный воздух хьюстонского лета не давал вздохнуть свободно. За последние пять лет Памела успела привыкнуть к засушливой жаре Калифорнии, так что теперь ей чудилось, будто она оказалась в подводном царстве.

Да, прошло пять лет… Но девушка помнила все так отчетливо, словно была здесь только вчера. Все те же стены серого оттенка, те же серебристые ковры с изысканным бледно-лиловым узором. Полоска темного дуба, обрамленного красивым орнаментом, вдоль каждой стены. Неброская медная табличка, извещающая, что здесь находится финансовая ассоциация Малкольма.

— Шикарно, — пробормотал Дейк.

— Кто-кто, а мой отец всегда умел создавать впечатление.

Дейк бросил на нее косой взгляд.

— Кстати, как ты думаешь, вписываемся ли мы в своей одежде в такой респектабельный офис?

— Безусловно вписываемся, — ответила Памела. Сегодня она была облачена в самые потертые джинсы и футболку, рабочие ботинки и одну из старых бейсболок. Казалось, она только что вышла из конюшни, а не из самолета. Дейк оделся ей под стать. Он даже не побрился, а на его голове возвышалась потрепанная широкополая шляпа, надвинутая почти до самых бровей. — Я много лет назад отказалась играть по его правилам.

Памела толкнула массивную стеклянную дверь, ведущую в приемную ее отца.

— Добрый день, чем могу… мисс Малкольм? Вы ли это?

— Не трудитесь докладывать обо мне, Эллин.

— Но… — удивилась изысканно одетая секретарша.

Однако Памела уже миновала ее.

— Я бы не советовал вам останавливать ее, — медовым голосом проговорил Дейк.

Секретарша уставилась на Дейка, и Памела не смогла сдержать угрюмого смешка. Этот мужчина, одетый в вечерний костюм или потертые джинсы, всегда производил неотразимое впечатление. Решительно встряхнув головой, девушка взялась за ручку двери кабинета.

Барт Малкольм говорил по телефону, откинувшись на спинку массивного дорогого кресла, обитого кожей. Обстановка кабинета так и кричала о богатстве, процветании и хорошем вкусе его владельца. Услышав стук двери, он с раздражением повернулся в кресле.

— Эллин, я же велел… — начал было он, но тут же осекся. — Перезвоню вам позже, — бросил он в трубку, поднимаясь навстречу дочери.

Годы не стерли обаяния Малкольма, а седина на висках лишь прибавила привлекательности его тонким аристократичным чертам. Даже сейчас отец Памелы выглядел так, словно мог бы покорить миллионы женских сердец.

— Памела! Какой сюрприз! — Удивление его казалось совершенно искренним.

Не прошло и секунды, как Барт сумел овладеть собой и справиться с волнением от неожиданного появления дочери.

— Чем я обязан этой радости? — очаровательно улыбнулся он.

— Я пришла тебя не радовать.

— Ну, послушай, детка, — сладким голосом произнес он. — Я знаю, что мы много наговорили друг другу такого, чего вовсе и не хотели, при нашей последней встрече, но…

— Все кончено, папочка.

— Памела, милая, о чем ты?

— Теперь я знаю, почему тебе хотелось меня вернуть.

— Конечно, я хотел вернуть мою маленькую дочурку.

— Ты всегда преследуешь прямую выгоду для себя.

— Памела, дорогая, что это за нападки?

— Знаешь, папочка, если бы ты перестал притворяться, нам удалось бы покончить с этим разговором гораздо быстрей.

— Не пойму, на что ты намекаешь.

— Фрэнк Фоллс… Что на это скажешь?

— Не знаю никакого… — начал было отец.

— Неужели ты не помнишь, как встретился с ним в тот день, когда приехал на ранчо, чтобы уговорить меня вернуться домой?

— Послушай, детка, я вовсе не собирался уговаривать…

— И ты не звонил ему три месяца назад и не приглашал прилететь в Хьюстон, где представил ему план, который должен был помочь вам обоим?

Впервые в жизни Памела видела, как отец ее растерялся.

— После убийства лошадей Фоллс получил бы деньги по страховке, а также доступ в твои сферы. А что он обещал тебе взамен… что? — продолжила Памела.

— Детка, ты же знаешь, я бы никогда…

— …Не стал бы заниматься таким грязным делом? — Памела швырнула ему на стол папку. — Вот копия маминого завещания. Я и не подозревала о его существовании.

Барт Малкольм уставился на папку с таким видом, будто считал, что дочь просто-напросто блефует. Но, заглянув в папку, убедился, что это не так, и попытался мягко урезонить девушку.

— Поверь, я не хотел причинять тебе боль, детка. И потом, ты ведь получила все ее вещи.

— Ну да, конечно. Включая и ее долю в этой фирме, а я ведь ничего не знала об этом…

— Крошка, ты так переживала, когда умерла твоя мать. И кроме того, все равно была установлена опека…

— Пока я не достигну совершеннолетия, — ровным голосом докончила Памела. — И тем временем этой долей управлял ты, верно? Ты и один из твоих преданных адвокатов. Так что я и понятия не имела, что имею право голоса во всех операциях фирмы.

— Это же бизнес, детка. Я знал, что ты не интересуешься…

— Может, и так. Но мне было бы интересно узнать о том, что мама оставила мне.

— Твоя мать…

— На самом-то деле это был ее бизнес, правда? Точнее маминого отца, который основал его. Теперь я понимаю, почему ты женился на ней, папочка! Ради бизнеса! Ну и как, быстро ты сумел очаровать ее и захватить в свои руки?

— Ты не понимаешь, детка. Я…

— Я все понимаю: она не передала тебе контрольный пакет акций. Она завещала его мне.

— Ты глубоко заблуждаешься, Памела…

— Неужели? В таком случае, тебе, наверное, следует знать, что у меня состоялся долгий разговор с Фрэнком Фоллсом. Вы с ним одного поля ягоды, тебе не кажется? Что он обещал тебе? Воспользоваться моими полномочиями? Добиться моей подписи на удостоверении законности всех твоих сделок? Вскружить голову твоей наивной дочурке?

— Это…

— …Чистая правда, папочка. С самого начала. Я знаю, что все эти годы ты заключал сделки, не имея на то ни малейшего права. Боялся, что я сама найду бумаги, которые никогда не подписывала? Те, что ты составлял после того, как мне исполнилось восемнадцать?

Малкольм рухнул в кресло.

— Скажи, ты и вправду думал, что я вернусь? Даже если тебе удалось бы полностью отстранить меня от дел? Ты надеялся на то, что я вернусь и снова буду твоей маленькой дочуркой, которая делает все, что ты велишь? Или думал, что я передам тебе свою долю, даже не посмотрев, что я подписываю?

Выражение лица Малкольма сделалось холодным, и Памела с удивлением подумала: как она могла заблуждаться на его счет? Сейчас ее отец напоминал мелкого воришку, пытающегося прикинуть, что сойдет ему с рук, а что — нет. С необыкновенной ясностью Памела осознала правоту недавних слов Дейка о том, что за пять лет до отца наконец дошло: Памела уже не прежняя девочка, которой можно вертеть как угодно и заставить ее вернуться к нему. Поэтому Барт Малкольм решил ранить дочь в самое уязвимое место, а именно — отнять ее лошадей.

Стоило Памеле подумать сейчас о Дейке, как разница между ним и ее отцом сделалась для нее столь очевидной, что девушка даже встряхнула головой, досадуя на свою слепоту. Как она могла сравнивать их?

— Вот как все было, — медленно проговорила Памела. — Ты, видимо, рассудил, что, если у нас с Рэнсомом возникнут серьезные финансовые затруднения, я брошусь к тебе за помощью. И тогда ты… щедро предложишь мне выкупить мою долю? А может, предложил бы мне ссуду, подсунув на подпись совсем другой документ?

Глаза ее отца заблестели — и Памела поняла, что он и вправду обдумывал такой вариант, обдумывал свое мерзкое мошенничество, да к тому же направленное против родной дочери.

— Это же просто лошади, папа, — горько вымолвила она. — Невинные бессловесные животные. Такая мелочь по сравнению с этим. — Она обвела рукой шикарное помещение. — Но почему ты просто не попросил меня передать все в твою пользу?

— Попросил? — В голосе Барта Малкольма звучало безграничное удивление. — Разве кто-нибудь откажется от такого подарка фортуны по простой просьбе.

— В этом-то ты и ошибся, папочка. В этом ты всегда ошибался. Я отдала бы тебе все.

Внезапно в кабинет вошла секретарша и сказала:

— Вас хочет видеть детектив Джадкинс.

— Детектив?

С чувством легкого удовлетворения Памела взглянула на отца.

— Да, — подтвердила она. — Он очень интересуется твоей связью с неким Гэсом Каунти. И, думаю, ты выяснишь, что по пятам за ним следуют толпы разгневанных представителей страховых компаний.

Малкольм съежился в своем кресле. Вид у него был подавленный. Вскоре дверь в офис отворилась, и на пороге появились три человека, решительно направившихся к незадачливому бизнесмену. Памела отвернулась и вышла из кабинета. Меня ждет Дейк, твердила она себе. Еще несколько секунд и она будет рядом с ним, сможет прижаться к его груди. Ей сейчас так нужна была поддержка Дейка Дальтона.

— Памела! — окликнул ее отец.

Памела остановилась.

— Пойми, это чистейшее недоразумение! Все будет хорошо. И кроме того, никто ведь всерьез не пострадал.

Никто… всерьез не пострадал?!

Памела подумала о Рэнсоме, все еще не оправившемся от удара, который чудом не прикончил его. Вспомнила, какой сама испытала ужас, оказавшись в руках Гэса. Она тогда не сомневалась, что негодяй убьет ее. Подумала о Дейке, вступившем в борьбу, чтобы защитить ее и Рэнсома. А потом подумала о Талисмане Фрэнка, о Премии, о Смельчаке. И даже о Красавце.

И, не оборачиваясь, девушка решительно зашагала прочь.


— После продажи компании ты станешь богатой молодой леди, — задумчиво сказал Рэнсом за утренней чашкой кофе. Дядя с племянницей завтракали на крыльце, наслаждаясь утренней прохладой в преддверии жаркого летнего дня.

— Все, что я хочу, так это купить Красавца. — Памела была совершенно искренна. Ей хотелось купить каштанового жеребенка, который чудом избежал гибели, и больше ей ничего не надо было. — Так что распоряжайся деньгами, которые мы получим, по своему усмотрению.

— Ну, — задумчиво протянул Рэнсом, — я просто подумал о том, чтобы заплатить из них Дейку. Теперь-то мы можем себе это позволить.

Это было первое упоминание имени Дейка за те две недели, что прошли с тех пор, как детектив, погрузив свои пожитки в фургончик, укатил прочь. После встречи Памелы с отцом Дейк стал очень немногословен и необщителен. Он ждал Памелу у офиса, обнял, утешил ее, отвез на ранчо — но тут же исчез. И Памеле одной пришлось открывать Рэнсому глаза на предательство и вероломство Барта Малкольма. И потом, случайно отправившись выяснить причину необычно громкого мяуканья Идола, девушка обнаружила, что Дейк складывает вещи, собираясь в дорогу.

— Мне еще много о чем надо позаботиться, — проговорил он на прощание.

А чего ты ждала? — спрашивала себя Памела. Объяснения в любви? Предложения руки и сердца?

— Надеюсь, когда-нибудь ты отыщешь то, что исцелит тебя, Дейк, — только и сказала ему Памела.

…Голос Рэнсома прервал поток мучительных воспоминаний.

— Так что ты думаешь по этому поводу, Памела? Он ведь занимался нашими делами во время своего отпуска, сама знаешь.

Да, она знала. Это был первый его отпуск за последние пять лет. Со дня похорон Дэкса.

— Отличная идея, — проговорила она. — Пошли ему чек, как только придут деньги.

Памела была рада, что ее голос прозвучал так невозмутимо.

— Мне жаль, что так все вышло с твоим отцом, милая.

Милая… Это короткое слово мгновенно вернуло ее в тот день, когда Дейк назвал ее так, и тут же сам того испугался.

— Барт ведь был еще и твоим братом, — сказала Памела, отгоняя воспоминания о Дейке.

Рэнсом уныло хмыкнул.

— Я постарался забыть об этом много лет тому назад.

Наступило долгое молчание. Памела снова откинулась на качалке. Казалось, монотонность движений каким-то таинственным образом успокаивает ее.

— Знаешь, — продолжал Рэнсом с горечью в голосе, — очень больно разочароваться в ком-либо. Но еще хуже разочароваться в себе самом. На то, чтобы справиться с этим, может уйти чертовски много времени.

Глаза Памелы были устремлены на то место на перилах, где любил сидеть Идол. Она очень скучала по серому корноухому разбойнику. Ей так и не удалось найти свой платок. Иногда, хоть это было и глупо, она гадала, может, он и сейчас у кота.

— Я говорил ему, что он никогда не терял мужества. Лишь уверенность в себе. Лишь дорогу в жизни.

Памела понимала, что дядя говорит о Дейке. Она вскинула на него глаза. Не в обычаях Рэнсома было проявлять подобную прямоту в таких деликатных вопросах. Да и его явное уважение к Дейку до глубины души поразило девушку. Прочитав во взгляде дяди теплое сочувствие и печаль, она поняла, что от него ничего не утаилось.

— Конечно, чего же еще оставалось ждать, — виновато промолвила она. — Высокий красивый ковбой и глупая деревенская девчонка. Совсем как моя мать…

— Памела, не говори ерунды! Ты совсем не такая. Ты же знаешь, что не такая. И Дейк тоже совсем другой, не сравнивай его со своим отцом.

— О да! Совсем другой. Только я никак не пойму — какой именно. — Девушка отставила чашку и резко переменила тему. — Съезжу-ка я проверю, как там дела у того бычка, который на прошлой неделе запутался в колючей проволоке. Его рану нельзя запускать.


Всю дорогу Памела старалась думать только о хорошем. Во-первых, Рэнсом чувствовал себя гораздо лучше. Он полностью поправился и от болезни, и от сотрясения мозга. Во-вторых, они с дядей все же сохранили ранчо, а известия об истинной причине всех бед распространились в коннозаводческом мире так же быстро, как недавно распространились там дурные вести. Так что репутация Малкольмов не пострадала. И, в-третьих, Памела не потеряла Красавца, напротив, он скоро станет ее собственностью.

А в-четвертых, она никогда больше не увидит Дейка.

Впрочем, Памела не была уверена, что это такая уж приятная мысль. Хорошего в ней было лишь то, что так ей, наверное, будет легче пережить потерю. Тем более что винить во всем девушка могла лишь только себя. Она сама завела себя в ловушку. Дейк тут ни при чем. Можно считать, ей еще повезло. Было бы гораздо больнее, если б он обманул и бросил ее, но нет. Он никогда не лгал ей. С самого начала говорил, что уедет. Дейк ничего ей не обещал. Кроме одного — страстного, неудержимого секса. И свое обещание выполнил сполна — у нее до сих пор от одних воспоминаний об этом голова шла кругом.

Стадо, которое искала девушка, как она и ожидала, оказалось возле родника.

Высмотрев среди прочих быков своего любимого пятнистого бычка, Памела отделила его от стада. Ему никогда не надоедала игра по обучению новых коней нелегкому искусству обращения с веревкой. Красавец был просто великолепен. Куда бы ни сворачивал бычок в попытке смешаться с остальными, Красавец словно по наитию успевал свернуть туда на долю секунды раньше и помешать ему. Даже гул маленького самолетика над головой не отвлек жеребка от работы.

Памела с радостью занималась любимым делом. Столько всего навалилось на ее плечи… Она даже не начала толком обучать Красавца. Хотя тот, казалось, и сам все умел.

Подобравшись поближе к бычку и убедившись, что рана на боку почти зажила, Памела отпустила беднягу обратно в стадо.

— Не горюй, малыш, — сказала она Красавцу, ласково похлопывая его по гибкой шее. — Скоро мы с тобой как следует займемся этими разбойниками. Ты у нас станешь лучшим объездным конем в мире. Ты…

Раздавшийся прямо над головой рев мотора заставил ее замолчать. Тот же самолет, который недавно пролетал над ними, сделав круг, улетел. Он пронесся так низко, что скот в панике начал разбегаться. Девушка в ярости задрала голову, пытаясь под аккуратным красно-белым крылом разглядеть регистрационный номер. Посадочная площадка для самолетов находилась совсем недалеко отсюда. Ну погодите, подумала Памела. Как только вернусь домой, сразу же позвоню и выясню, какой идиот развлекается подобными дурацкими играми.

Через полчаса, все еще сердясь, девушка подскакала к ранчо и вместо того, чтобы свернуть к конюшне, прямиком отправилась к дому. Спрыгнув на землю, она ослабила подпругу. Красавец не был разгорячен, так как большую часть пути они ехали шагом. Он вполне мог постоять на привязи в тени за домом, пока она позвонит на посадочную площадку. Прежде всего она должна разобраться с этими хулиганами, а уж потом вымоет Красавца…

Первое, что бросилось Памеле в глаза, стоило ей свернуть за угол, так это ее красный платок. А потом она увидела Идола. Кот лениво развалился на любимом месте на перилах, повернув к солнцу свою разбойничью мордочку.

А под ним, на ступеньке крыльца, вытянув длинные ноги и привалившись к перилам, сидел не кто иной, как Дейк Дальтон в неизменной широкополой шляпе.

— Так я и думал, что этот вираж заставит тебя вернуться, — лениво протянул он.

Брови Памелы взлетели вверх.

— Так это был ты? Ты что, совсем спятил?

— Наверное, спятил. Если поплелся в такую жару от посадочной площадки пешком. Да еще с котом, который настолько обленился, что всю дорогу с рук не слезал.

— Ты шел пешком? — удивилась Памела. Подумать только, ведь Дейку пришлось проделать долгий путь по разбитому асфальту, в такой зной.

— Всю дорогу, до самого последнего пыльного дюйма. К сожалению, у вас по утрам во вторник тут не очень-то оживленное движение, не то меня кто-нибудь подбросил бы.

Сняв шляпу, Дейк привычно взъерошил волосы на затылке. Несколько секунд девушка не отрываясь глядела на него, боясь неверно истолковать его нежданный приезд. Но зачем же он захватил с собой Идола? И почему на самолете? — подумала она.

— Почему ты прилетел на самолете? — рискнула спросить Памела.

— Так быстрее.

— Что быстрее?

Дейк поднялся и, шагнув к девушке, взял обе ее руки в свои.

— Понимаешь, я вовсе не собирался уезжать надолго. Но мне надо было кое о чем позаботиться, — начал объяснять он.

— Да-да, помню, ты так и говорил. Собственно, кроме этого, ты ничего и не сказал.

Дейк вздрогнул.

— Прости, я не хотел… обижать тебя. Просто мне нужно было кое-что обдумать, кое-что сделать. — Он опустил глаза. — Я поехал навестить Сару.

Мать Дэкса? У Памелы перехватило дыхание.

— Правда?

— И Салли. И Айрис. И, конечно, ребятишек. Мне необходимо было наконец похоронить прошлое. Ты была права, Памела. Я никак не мог забыть того, что произошло, и смириться, потому что считал, что не заслужил покоя. Мне надо было повидаться с ними и поговорить… — Дейк тяжело вздохнул. Губы его скривились. — Знаешь, они меня ни в чем не винят. — Он судорожно сглотнул, словно спазм сжал ему горло. — Быть может, я никогда уже не стану таким, каким был прежде, и не обрету уверенности в себе. Но это и не важно. Главное — я смогу жить… И все… благодаря тебе, Памела.

— О Дейк…

Он поднял на девушку напряженный и внимательный взгляд.

— Ты и в самом деле так считаешь?

Памела насторожилась.

— О чем ты?

— Ты сказала… надеешься, что я найду то, что исцелит меня.

— Да, — едва слышно ответила она. — Именно это я и имела в виду.

Из груди Дейка вырвался сдавленный вздох.

— По дороге сюда я молился о том, чтобы именно это ты имела в виду. Потому что я нашел то, что способно исцелить меня, Памела. Нашел здесь. Рядом с тобой…

Памела прикусила губу, чтобы сдержать свою радость. Нет, она наделала уже более чем достаточно глупостей. Теперь будет умнее. Кто знает, что Дейк имеет в виду?

— В первый раз… в первый раз со дня смерти Дэкса что-то стало для меня важнее… моих воспоминаний. Той ночью, когда тебе грозила опасность… я понял, что не позволю страху остановить меня. Потому что теперь для меня нет ничего важнее твоей жизни, Памела… Ничего.

— Ты никогда не терял мужества, лишь только уверенность в себе, лишь только дорогу в жизни, — тихо повторила Памела слова Рэнсома.

Дейк вскинул на нее глаза.

— Это ты вывела меня на эту дорогу. — Он на секунду замолк, а потом выдохнул: — Я люблю тебя, Памела. Люблю больше жизни!

У Памелы сжалось сердце. Как она мечтала услышать эти слова.

— О Дейк! — Голос ее прервался. Она перевела дыхание: — Я тоже люблю тебя.

— Знаю, — негромко откликнулся он.

Девушка удивленно посмотрела на него.

— Я понял это только в последнюю нашу ночь. Хотя следовало понять гораздо раньше. — Дейк виновато улыбнулся. — Но я пытался убедить себя, будто вовсе тебя не люблю.

Когда Дейк чуть отодвинулся и пальцем приподнял подбородок девушки, она поняла, что по ее щекам катятся слезы. Дейк своими большими сильными руками стер эти слезы. У Памелы перехватило дыхание.

Подняв взгляд, она увидела, что его глаза тоже блестят от слез.

— Ты решаешься взять нас на борт? — Он кивнул на Идола, мирно гревшегося на солнышке на перилах. — Боюсь, от него не отвяжешься. Я, признаться, уже всякую надежду потерял.

Памела улыбнулась и украдкой покосилась на Дейка. Что он подразумевал под «взять нас на борт»?

— Не знаю, — осторожно произнесла она. — А о чем конкретно ты спрашиваешь?

— Памела, выходи за меня. Скорее, пожалуйста, — выпалил он и осекся. — Прости. Не очень-то романтично вышло, да? Я… никогда раньше не делал предложений.

— Ничего. У тебя вышло просто великолепно. — Памела снова обняла его. — Поверь, просто замечательно.

Дейк замер.

— Значит… значит, ты согласна?

Памела чуть отодвинулась, чтобы заглянуть ему в лицо.

— Согласна, если ты возьмешь с собой Идола.

— Конечно… Я обещаю даже кормить этого надоедливого кота.

Памела отметила про себя, что он уже не называет Идола «чертовым котом», но благоразумно промолчала.

— Вот и славно, — откликнулась она. — Заодно и попрактикуешься.

Дейк растерянно заморгал.

— Попрактикуюсь?

Памела кивнула.

— Знаешь ли, Рэнсом хочет внучатых племянников и племянниц.

Дейк остолбенел. Потом улыбнулся.

— Да. С полдюжины ребятишек не помешает, — произнес он с таким изумлением, что Памела растрогалась до глубины души. И то, что начиналось как шутка, внезапно приобрело для нее глубочайший смысл.

— Может, — лукаво проговорила она, — нам следует попрактиковаться в этом?

В глазах Дейка вспыхнуло яркое пламя.

— Да, — подтвердил он, снова привлекая девушку к себе. — Конечно, следует. И побольше.

Склонив голову, он нежно поцеловал Памелу в губы.

— И может, — закончил он, — лет через пятьдесят непрерывной практики мы наконец усвоим урок и достигнем совершенства.

Памела улыбнулась ему. На ее лице сияли безграничная любовь и нежность. Дейк вновь припал к ее устам.

Идол, казалось, внимательно следил за влюбленными, пока они не скрылись в доме. Потом он сладко потянулся и остался нежиться на солнышке.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...