Представления о Смерти как о мифическом существе (а не только как о состоянии умирания) широко известны и в славянской, и в западноевропейской мифологии. Наиболее распространенными можно признать два типа внешности: скелетоподобное существо с косой в руке и женская фигура в белом (реже — в черном), вооруженная косой или без нее. Женская ипостась в поверьях славян считается абсолютно преобладающей. В соответствии с грамматическим родом лексемы смерть, даже такие образы этого персонажа, как скелет или бесполая фигура в белом саване, обычно наделяются женскими именами, в которых отражаются главные признаки ее внешнего вида (белая, сухая, костлявая, зубастая, высокая, несущая косу) или названия женских терминов родства (тетка, кума): ср. рус. Белая, Смертная, Смертушка; укр. карпат. Зубата, Сухоребрицька [имеющая сухие ребра], тота, шо по гробах ходит; болг. оная с косата [та, что с косой]; пол. Biala [Белая], Chuda [Худая], Sucha [Сухая], Kostucha [Костлявая], «ta duga z kosom» [та высокая с косой], Smierc Kuma, Ciotka Smierc [Смерть Кума, Тетка Смерть]; словац. Smrtka, Tetka Smrt’ [Смертка, Тетка Смерть].
Свидетельства о телесных формах воплощения персонифицированной Смерти, зафиксированные в народной культуре, несут на себе заметные следы влияния церковно-книжной и иконографической традиции. В западноевропейской и древнерусской иконографии (а также на церковных фресках и витражах, в книжных миниатюрах, в надгробных скульптурах и картинках) Смерть предстает во множестве разных образов: то в женском, то в мужском обличье, то в виде ангела с нимбом над головой, то как черный демон, то как всадник верхом на коне, то как мертвец или скелет с косой в руках (Майзульс 2012: 151—181). Стереотип «Смерть в виде скелета с косой в руках» наиболее подробно разработан в западнославянском фольклоре (Profanova 1998: 111—120), а в мифологической прозе восточных славян он встречается преимущественно в легендах, духовных стихах, сказках и на лубочных картинках, тогда как в быличках и народных поверьях Смерть выглядит чаще всего как худая, высокая, костлявая женщина или старуха (Власова 1998: 477—478). Универсальной и преобладающей ипостасью этого персонажа в восточнославянской традиции является «белая женщина» (Толстая 2012: 63; Гузш 1995: 363). Во многих народных свидетельствах о Смерти белый цвет оказывается ее единственным идентифицирующим маркером: «...увийшло у хату биле-биле, як сниг, и ничого никому не сказавшы, скоро выйшло. У ту ж саму годыну, як Смерть (бо то була Смерть) выйшла з хаты, и дытына умерла» (Гринченко 1901: 124).
Вторым опознавательным знаком этого персонажа является наличие орудия убийства в руках. Чаще всего это коса или серп, но кроме того, множество других орудий или предметов домашнего обихода (в том числе вилы, метла). В жанрах фольклорно-книжного характера и в лубочных картинках Смерть всегда изображается вооруженной. В западноукраинской легенде «Рыцарь и Смерть» она грозит человеку «подрезать ноги косой, перепилить кости пилой, перерезать горло серпом, отсечь руки мечом, отрубить голову топором, замести кровь метлой» (Гнатюк 2000: 195). Однако, по многочисленным восточнославянским данным, коса служит лишь постоянным атрибутом Смерти, а не орудием убийства, ибо считалось, что она губит людей одним своим присутствием, взглядом, либо тем, что душит человека, отравляет его ядом, вынимает из него душу и т. п. (Демидович 1896: 135).
Происхождение и онтологический статус Смерти в славянских мифологических рассказах обычно никак не объясняется. Судя по тому, что встречи с ней часто происходят возле кладбища, она мыслится как существо загробного мира. Противоречивые сообщения о том, что Смерть является либо прислужницей дьявола, либо посланницей Бога, явно сохраняют следы книжной традиции. Согласно севернорусским легендам, она, как и вся нечистая сила, произошла из падших ангелов, но поскольку отказалась служить Сатане, Бог дозволил ей жить у ворот рая, или ада, и повелел приходить к нему за указаниями, когда и кого из людей забирать на тот свет (РДС 1995: 520). Белорусы называли Смерть «матерью грехов» и верили, что она живет в пекле; оттуда ее посылает за людскими душами главный черт (Романов 1912/8: 310). По украинским поверьям, этот персонаж пресекает жизнь человека лишь по воле Божьей (Гузш 1995: 364).
К числу наиболее популярных, известных в мифологии всех славян, можно отнести следующие действия и функции этого персонажа (кроме очевидной функции прерывания человеческой жизни): Смерть часто выступает в роли предвестницы кончины человека (а не его убийцы); подобно духам болезней, она насылает на людей мор, повальные болезни; запрыгивает на спину случайному прохожему и велит донести ее до села; просит рыбака перевезти ее на другой берег реки; стучит в окна домов, окликая по имени свою жертву. Смешение близких по функции (лишать людей жизни) персонифицированных образов Болезни (Мора) и Смерти отмечается во многих восточнославянских верованиях. В одной из украинских черниговских быличек Смерть появляется в селе одновременно с мором на детей: «.. .щось иде вулыцею и голосыть, та так голосыть, як по мертвому, та й пишла на кладовыще (...) Се Смерть голосыла. Так одного году було так, що дитей пере-душыв той Дихтерык [дифтерит]» (Гринченко 1901: 126).
Комплекс п о л е с с к и х народных представлений об этом персонаже по основным признакам совпадает с украинско-белорусской мифологической традицией, где Смерть изображается как женщина в белой одежде, безоружная или с косой в руках. Общее количество текстов, содержащих сведения о персонифицированной Смерти, в Полесском архиве не слишком велико — всего около 230-ти, но часть из них не удается идентифицировать вполне однозначно, поскольку для Полесья особенно характерно сближение образов Смерти и «моровой болезни». Та и другая часто описывается как женская фигура в белом или черном одеянии; их общим отличительным признаком являются коровьи копыта или коровьи рога на голове; для обоих образов характерен мотив о том, что персонифицированная Смерть/Болезнь щадит человека, оказавшего ей определенную услугу (того, кто перевозит ее через реку, подвозит к селу). Вообще такие характеристики внешнего вида, как «худая», «костлявая», «высокого роста», «с холодными руками», «бледная», «в белой или черной одежде» и под., оказываются в полесских свидетельствах ведущими как при описании Смерти, так и при описании разного рода Болезней, с той лишь разницей, что последняя всегда изображается безоружной (см. в главе 25 раздел: 25.5а. Болезнь выглядит как женщина в белом, с коровьими копытами).
Значительная группа признаков позволяет установить сходство Смерти с типичной нечистой силой. Согласно многочисленным полесским данным, она ходит только с вечера до первых петухов и при свете солнца появляться не может (гомел., житомир.); входя в хату в облике женщины, она «Богу не молицца», а сразу идет к постели больного (гомел.); ее могут увидеть лишь те люди, которые «знаются» с нечистой силой (гомел., житомир.); она имеет обыкновение садиться верхом на человека, который в ночное время проходит мимо кладбища (брест.); если возница соглашается подвезти ее до села, то повозка становится непосильно тяжелой, кони не могут сдвинуться с места (брест.); Смерть не может войти в дом, если на двери в канун Крещения нарисовать крест (житомир.).
Специфической чертой полесской Смерти можно признать ее склонность к прядильно-ткаческим занятиям. По ряду поверий, она (подобно другим мифическим существам, контролирующим соблюдение запретов на прядение, снование, тканье) приходит по ночам к нарушительницам этих запретов.
При публикации архивных текстов в настоящей главе мы отмечаем большой буквой слово Смерть, если речь идет о названии персонифицированного образа, чтобы отличить его от понятия смерти как конца человеческой жизни; ср.: «Можна увмдеть Смэрть пэрэд смэртью» (текст № 73).
1. Смерть выглядит как антропоморфное существо
1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде 1б. Смерть выглядит как женщина (некто) с косой в руках (с серпом, ножом, пилой, вилами)
1в. Смерть выглядит как молодая женщина, пригожая, с распущенными волосами, с венком на голове
1г. Смерть выглядит как страшная, старая женщина (большая, «зубатая», лохматая)
1д. Смерть выглядит как женщина нейтрального вида (высокая, худая, обычная баба)
1е. Смерть выглядит как девочка 1ж. Смерть выглядит как мужчина
1з. Смерть выглядит как недавно умерший родственник 1и. Смерть выглядит как скелет
1к. Смерть выглядит как человек с зооморфными признаками
2. Смерть принимает вид животного, насекомого
3. Смерть выглядит как тень, воздушный столб, огонек, буря
4. Смерть выглядит как предмет (мяч, копна сена)
5. Смерть выглядит как ангел
6. Смерть невидима (либо видима не для всех)
7. Смерть убивает человека острым орудием (косой, серпом), топит в воде или душит
8. Смерть появляется под окнами дома, стучит и заглядывает в окна, окликает человека через окно
9. Смерть сообщает, что пришла забрать человека с собой (или называет срок смерти)
10. Смерть появляется в доме возле печи, лезет на печь или под печь
11. Смерть укоряет тех людей, кто в минуту отчаянья призывает смерть
12. Смерть в виде путницы просит возницу подвезти ее к селу
13. Смерть в виде нагой женщины просит проезжего шофера привезти ей полотно на платье
14. Смерть в виде сидящего в реке мужчины зовет свою жертву («Пришла пора, а человека нет»)
15. Бедняк просит Смерть быть кумой на крестинах
16. Человек пытается перехитрить Смерть, сделав себе «крутящуюся кровать»
17. Человек загоняет Смерть в деревянную колоду
I. Как выглядит персонифицированная Смерть?
1. Смерть выглядит как антропоморфное существо
Практически во всех полесских поверьях о персонифицированной Смерти главное внимание уделяется ее внешнему виду. Первой спонтанной реакцией информантов на вопрос собирателя: «Как представляли себе Смерть?» — были массовые сообщения о женском образе в белом. Этот устойчивый цветовой показатель имеет отношение либо к одежде (у белым плати, у билой юбци, у белую одэжу одета), либо к фигуре в целом (белое усё на ней, жоночынау белом-беломуся, идеу билому, у билом прыйшла, белела, як снег и т. п.). Белый цвет как признак чего-то пугающего проявляется в выражениях типа: «[она выглядит] як жынка, токо белое всё на ней»; «зима, а яна у белым платти, высокая, худая». В ряде случаев определение белый служит эпитетом к слову Смерть (к ей Смерть белая приходила; билэнъка дивчынка у двир вбежала), и тогда остается не вполне ясным, идет ли речь об одежде, или о бледности лица, или о цвете волос. Этот признак настолько характерен для образа полесской Смерти, что сохраняется даже для случаев, когда она предстает в черном убранстве: «[Смерть] стара жонка, суха, бьела, уся в чорном» (текст № 67). Черный цвет в характеристиках этого персонажа упоминается гораздо реже и обычно касается одежды либо головного платка. Говоря о противоречиях в описании либо белой, либо черной одежды Смерти, одна рассказчица высказала предположение: «Можэ, вона перэодеваецца?» (текст № 20). Сообщение о ее красной одежде встречается лишь в одном тексте (№ 47).
Второй характерный для внешнего вида антропоморфной Смерти признак, тоже чрезвычайно устойчивый, касается роста и телосложения: женская фигура характеризуется как очень высокая, длинная, тонкая, сухая, худая: «бела жэншчы-на, длинна, худая, пальцы холодны, длинны» (текст № 6); «такая худая и высокая жэншчина» (текст № 70). По единичным брестским свидетельствам, Смерть выглядела ростом в три метра и была похожа на древних больших людей; видимо, имеются в виду мифические первопредки-великаны (текст № 62).
Малозначимы для этого персонажа признаки «красивая/страшная» (типична формулировка: «обыкновенная женщина»). Лишь изредка говорится прямо о том, что она выглядит «страшной бабой» или, наоборот, «пригожей девкой». В частности, в западнополесских поверьях Смерть появляется в виде привлекательной молодой девушки в белом и с венком на голове, «убранной на молодую», т. е. наряженной, как невеста. Образ Смерти-невесты зафиксирован и в других славянских верованиях (Толстая 2012: 63). Как «девка молодая и пригожая, з косой на плече» описывается Смерть в одном из гомельских свидетельств (текст № 37). А к разряду «страшных» причисляются единичные образы Смерти «лохматой», «зубатой», «с коровьими копытами».
По возрастному показателю этот персонаж в полесских свидетельствах причисляется скорее к категории молодых, чем старых женщин; наиболее частотными оказываются следующие половозрастные характеристики: дзеука, дивчына, девочка, молодуха, «не молодая, ну и не старая», «яна у белым платти, высокая, худая, молодая яшчэ». Даже в наборе признаков Смерти как «страшного» существа сохраняются указания на ее молодость: «Такая страшная худая, бледная, тая Смэрть. Вроде бы жэньшчына, нэ старая, в молодом, вроде бы, видэ» (Олтуш Малоритского р-на Брестской обл.).
В связи с распространенными в Полесье представлениями о том, что за душами умирающих людей приходят с «того» света их покойные родственники, Смерть иногда описывается как точная копия недавно умершего члена семьи: она выглядит, «як помэршый родич» (чернигов.); под видом Смерти приходит «кто-нибудь з умэр-лых своякоу» (брест.). Вообще для полесских стереотипов изображения Смерти характерны некие «покойницкие» признаки: чрезмерная худоба или костлявость, бледность лица, холодные руки, торчащие зубы и т. п. Однако сведения о ней как о скелетоподобном существе (широко известные в западнославянской мифологии) в материалах Полесского архива встречаются редко: три лаконичных свидетельства зафиксированы в Брестской, Житомирской и Гомельской обл. (тексты № 95—97).
Согласно некоторым сообщениям, Смерть могла появляться в мужском облике. Это связано, по-видимому, с популярными в Полесье поверьями о том, что умирающей женщине Смерть является в женском образе, детям — в детском обличье, а умирающему мужчине — в мужском виде. На вопрос собирателя: «В каком виде приходит Смерть?» — был получен ответ: «Есьли жэнщина [при смерти], то жэ-ньщиной приставицца. Есьли мущчина — то мущчиной» (текст № 22). Согласно черниговским рассказам, когда умирал брат рассказчицы, она видела пришедшую в дом Смерть, которая выглядела «как мужчина в белой сорочке» (текст № 158); а по сообщению из Брестской обл., к умирающему отцу пришли «два мущины», которые приблизились к кровати больного и исчезли (текст № 81).
Как в Полесье, так и во всех других славянских верованиях постоянным атрибутом персонифицированной Смерти является серп или другие орудия в ее руках (см. рубрику 26.7. Смерть убивает человека острым орудием).
1а. С МЕРТЬ выглядит КАК ЖЕНЩИНА В БЕЛОЙ (ЧЕРНОЙ, КРАСНОЙ) ОДЕЖДЕ
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 1. [Смерть] Стара баба у чорном иде .
с. Николаево Каменецкого р-на Брестской обл., 1989 г., зап. Д. А. Жук.
№ 2. Жиу больний. [Он был очень плох. Его соседка рассказывала:] Иду з сила — идэ рядом со мною в билом убраная. Як жынка, токо усе билы на нэй. И вона туды вошла, дэ чэловик хворый.
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл.., 1985 г, зап. О. А. Золотарева от Мощик Прасковьи Ивановны, 1912 г р.
№ 3. Была у нас *варта одна: сторожэли амбара колхозного. А там мужык больной лежал. Ну, вышла она [Смерть] с амбара. А было два часа ночи. Смотрю, — говорит, — идёт большая деука у белом платте, и на ней шолк блэстит. И свэрнула она с мово амбара и пошла. А мужык тэй больной утром умэр.
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Е. Б. Владимирова от Сковородки Феклы Васильевны, 1908 г. р.
№ 4. Старык памирау Кажэ, жэншчына у чорном адзенне прышла и завёт. А той ста-рык [говорит родным]: «На зэмлю хачу!»
с. Смоляны Пружанского р-на Брестской обл., 1989 г, зап. И. М. Суховицкая от Хру-щеловской Елены Александровны, 1914 г. р.
№ 5. Смэрть — [это женщина] у чорном...
с. Бездеж Дрогичинского р-на Брестской обл., 1988 г, зап. О. В. Сташевская от Куксты Нины Константиновны, 1925 г. р.
№ 6. Смерть — дзеука у белым платти, бела жэншчына, длинна, худая, пальцы холодны, длинны.
с. Гортоль Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. И. Д. Смеркис от Дегтярик Надежды Аксеньевны, 1932 г. р.
№ 7. [Как выглядит Смерть?] Як я болила, то мнэ снылось, и прамо я проснулася. Я болела вэльми, на уколы всэ ходила. Мне так прыснилось, шо прышла такая у белому усёму и протягывае бутто руку до мэнэ. И приснился еще и Хома, которого убыло громом; бутто я побачыла и ёго. А она говорить: «Ешчэ ей не пора!» — и не знаю, де и делась. Я кынулася [проснулась], и от того мне стало липшаты. [А какая она?] Вот, такая девочка здаецця, деука прышла у белом усёму. Напротив мэнэ, як я лэжала, стояла. И он-дэ умэрши взяуся, той дядько, шо його грим забыу
с. Одрижин Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Н. П. Антропов от Ельца Андрея Нестеровича, 1914 г. р.
№ 8. [Можно ли увидеть Смерть?] У билой одэжы Смэрть прыходыла, як жэншчына.
с. Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. Драница от Аргер Надежды Яковлевны, 1920 г. р.
№ 9. Жэншчына у белому платти прыходи, и от, вона там ходи по хати — и умирае чоловик.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. С. Н. Железнова от Рогаля Василия Демидовича, 1904 г. р.
№ 10. Ну, як моя маты казала. Прыходэ Люда [соседка] и говори: «Прыходэ Смэрть у белом плати. И зайшла во двор, и бочком, бочком так.» [уперла руки в бока и поворачивалась вправо и влево]. А на други дэнь она [соседка] умэрла. Цэ так ей снылось.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. С. Н. Железнова от Радковец Елизаветы Ивановны, 1907 г р.
№ 11. Наша баба померла. [А до этого] к ней ходила жоночына у белом-белом уся. [Вот как-то] одчыняецца хата, идзе жоночына у белом и дзивицца. Кажу: «Чого шукаешь?» — «Дзе Гэлька?» — ды заглядае. Зачынилися дзверы и пайшла, и неведомо, дзе то дзелося. [Один раз пришла] и узяла Гэльку за руку, та и завалилася с печы. [Мы перевязали Гэлю, потому что побилась сильно, а та женщина ещё ходила четыре года], это шоб та померла. с. Велута Лунинецкого р-на Брестской обл., 1991 г. зап. И. В. Тугай от Максимчик Зинаиды Николаевны, 1933 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 12. [Рассказывал один старик. Ехал он возом через лес, подъехал к самой деревне, видит: высокая женщина в белом переходит ему дорогу — и сразу исчезла. Приехал он к себе во двор, а ему говорят, что баба его умерла.] Дак то ён Смерть побачыл на дороге. с. Ручаевка Лоевского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Л. Н. Виноградова от Чиртик Екатерины Федосеевны, 1914 г. р.
№ 13. Смерть разопьялася на воротех — жэншчына у белум. Да стояла, мо, з поудня . Дак тамака и яна [хозяйка дома] памрела у том году, и сын яе .
с. Ручаевка Лоевского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Л. Н. Виноградова от Ковзик Прасковьи Михайловны, 1907 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 14. [Как выглядит Смерть?] Баба в билому.
с. Любязь Любешовского р-на Волынской обл., 1985 г., зап. Л. И. Жук от Олешкович Веры Петровны, 1931 г. р.
№ 15. [Смерть] высока, тонэнька, як русалка, у билому.
с. Любязь Любешовского р-на Волынской обл., 1985 г., зап. Л. И. Жук от Люсик Анны Игнатьевны, 1920 г. р.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 16. [Смерть представляли себе в виде женщины.] Некоторые колышние люды бачы-ли — у белую одэжу одета. Якая она? Я нэ знаю, алэ [говорят], она нэкрасива. Алэ так кажуть: у билом прийшла...
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Г. И. Берестнев от Кужюк Анны Федеровны, 1924 г. р.
№ 17. Тады сильно люди мэрлы на тиф. И вот, мы вышли — тэмна-тэмна нич така була, шо просто так-во чоловека не видно. А вона [Смерть] шла — то тако белила, як снег. Так видно було, шо жэншчына йшла. Мы з матерью так стоели, а она прошла коло нас. Ништо она до нас нэ одозвалас. И шамрило [шуршало что-то], як шо-то такэ шэрстянэ, або шэлковэ...
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. Г. И. Берестнев.
№ 18. Бувало таке удавалося бачиць у глазах: приходиць жинка у белом. Токо те, шо маюць умираць могуць её побачиць.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Т. А. Коновалова от Сукало Петра Харитоновича, 1920 г. р.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 19. У белом Смерть, чуеш [но не видишь]... Я была шчэ мала, а мой брат жэниуся старшый. А у него жонка заболела. Я погнала волы да йе пасла. А у мойго батька было две пары волоу. Я ворота одчынила, загоняю волоу аж мне жонка под руки, да пэрэхо-де, да вишла. А я думала, то Палашка чы Марья. А додому йду — псалтырь читают [по умершей жене брата]. Тут я усим кажу, шо я бачила Смерть. Уся у белом, висока.
с. Выступовичи Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. В. И. Харитонова от Назаренко Параськи Никитовны, 1905 г. р.
№ 20. Бильшэ говорят, шо [Смерть] — жэнщина, висока такая жэнщина. Те кажуть, што у белом, а те кажут, шо у чорному. Можэ, вона перэодеваецца.
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. А. Б. Ключевский.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 21. Помирала раз бабка, Акулина, дак казали: к ей Смерть белая приходила, и всё манить её руками и улыбаецца.
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. Е. Я. Скидальская от Науменко Тамары Михайловны, 1929 г. р.
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 22. [В каком виде появлялась Смерть?] Как челавек. Есьли жэнщина [при смерти], то жэньщиной приставицца. Есьли мушчина — то мушчиной. У белай одежде. с. Радутино Трубчевского р-на Брянской обл., 1982 г., зап. Г. И. Кабакова.
1б. Смерть выглядит КАК ЖЕНЩИНА (НЕКТО) с косой в руках (с серпом, ножом, пилой)
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 23. Смэрть нельзя бачыть. Вона идэ, открываэ двэри, у билом. С косою ходыт, обычно говорят — в бэлом... Як покойный був, якый нарадыли [т. е. выглядела, как обряженный к похоронам покойник].
с. Мокраны Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г, зап. Т. Е. Перова от Гецюк Ульяны Прокопьевны, 1923 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 24. [Как могла выглядеть Смерть?] Кажут, хто-то иде у белом платте, с косою.
с. Смоляны Пружанского р-на Брестской обл., 1989 г, зап. И. М. Суховицкая от Хиль-кович Анастасии Степановны, 1928 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 25. [Смерть представляют себе] у бэлом и з косою.
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. О. Монакова от Климчука Петра Константиновича, 1935 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 26. У билому Смэрть... З косою, кажуть...
с. Бездеж Дрогичинского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. О. В. Сташевская от Янущик Степаниды Яковлевны, 1909 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 27. Смэрть бачилы только в девичьем стану и з косою. Мой батько, як умирал, дак казал, што девочку с молоточком бачил. Вин и каже ей: «Смэртонько, матонько, забирай мэнэ скорее. Хоч ты и малэнька, но трудно умыраты».
с. Кончицы Пинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Л. М. Ивлева от К. Г. Войтович.
№ 28. Суседка рассказывала, як мати ее умирала. Вона возле мамы ходе и малого ка-чае. Колы як стукнэ у кухни. Пошлы воны туда — горшчок упау з прыпека. Вона кажэ: «Смэрть ходыла з косою». Ей богу, кажэ, быу пэрэкыненый горшчок. с. Кончицы Пинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Л. М. Ивлева.
№ 29. Смерць — яна як чалавек. Такая с косою дзеука у белом.
с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл., 1987 г, зап. Е. В. Лазовская от Грицкевич Стефании Ивановны, 1920 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 30. [Смерть] у белой сукенцы, коса на плечах бела. Полоски на сукенцы ушыты уздоуж [вдоль], чорны. Это во сне можно увидеть.
с. Верхний Теребежов Столинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. С. Б. Соболевская от Сологуб Надежды Иосифовны, 1929 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 31. Тая Смерть иде с косою в белом халату .
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. О. В. Санникова.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 32. [Смерть представляли, в основном, в образе женщины с косой, одетой в белое.] Казали: «Як прыдэ з косою».
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. Н. Сенягина.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 33. Смерть тот тульки видить, который ужэ мае умирать, то кажэ, ийдэ жонка у билом и с косою. Ту косу, кажэ, цэпляе на *дяревики, а сама иде у хату. [Как выглядит?] А хто ее зная. Я тольки бачила у Вяледниках [в соседнем селе] рисована на моглицах була: жэньщина, начипляно на ей пу двадцать хвартухоу, пяредникоу и кругом по боках косы.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. С. С. Бродский от Шур Соломеи Сазоновны, 1896 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 34. [Смерть] У билом платьи, высока, худая. Скачет по хате. Вся у билом и с косою. Я соснила, што Смэрть стояла с косой, позирала у окно. И коса у ее на плечэ. [И говорит:] «Са врэменем я тебе заберу!»
с. Комаровичи Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Н. Е. Логунова от Ермолинской Евгении Дорофеевны, 1893 г. р., и Боярин Анастасии Васильевны, 1918 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде + 26.8. Смерть появляется под окнами дома, стучит и заглядывает в окна
№ 35. Отец мой казал, — я тады шчэ малый быу, — бачэ: стаиць жэншчына у *намет-ках полотняных, у *сутачки [перекладина в воротах]. Кажу: «Ты чаго тут стаишь?» — «Не вашэ дело. Я пришла за сваим делом. Я далжна узяць чалавека за трэтьим днём». И через три дня умерла матка моя. У ёй за плечами коса була.
с. Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Е. М. Назарова от Деми-денко Саввы Никитича, 1900 г. р.
№ 36. Смерть — большая, стоит, вся у белом, с касой — у полном составе [т. е. выглядит, как ей и надлежит].
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. В. А. Багрянцева от Сивак Александры Петровны, 1908 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 37. Один мужчина помирал. И кажет своей жинке: «А я сегодня бачыу свою Смерть». — «Как так?» — «Да, деука молодая и пригожая, з косой на плече». Ругнулся он на её: «Ах ты, сволоч!» — а ее ужэ нема.
с. Заспа Речицкого р-на Гомельской обл., 1982 г, зап. Л. М. Гамбарова от Максименко Арины Васильевны, 1899 г. р.
№ 38. Я сама Смерць бачыла. Еду з мужыком зимой на санях у Бабичы, днём. Чую: сани хрась [заскрипели] — сядзиць жэншчына. Зима, а яна у белым платти, высокая, худая, молодая яшчэ, з косой. Я ей: «Ты хто?» — «Я Смерць!». — «А куды едеш?» — «У Бабичы». Я ускалыхнуласа, уздрыгнуласа уся — а яна и пропала, як не было. Хотела я спытать мужыка: «Илля, ты бачыу Смерць?», а потым думаю: а як я спытаю, а яна мяне задушыць? Год никому не расказвала. Потом спытала — не видеу Илля. А у Бабичах яна аж две душы забрала...
с. Бабичи Речицкого р-на Гомельской обл., 1991 г., зап. В. В. Казначеев от Беседец Елены Федоровны.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 39. [Смерть] тоненька жонка, высока, бела-бела. З косой. И жонкай бувое, и усяк бувое [т. е. может появляться в разном виде].
д. Партизанская Хойницкого р-на Гомельской обл., 1985 г., зап. О. М. Павлюченко от Худенко Александры Ивановны, 1903 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 40. Боба с косой, у белом. С косой чы з ножом.
с. Пирки Брагинского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. С. И. Бродский от Шубенок Варвары Исааковны, 1905 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 41. А я ж само бочыла тую Смерць ува сне. Вроде, иду я раз батвиння рваць. Даходжу, де дароги збигаюцца, — и жэншчына стаить из серпом на плечах, у белом уся. «Ну, здростуйте!» — «Здростуйте! — «А чого ву тут стаите?» — «Да от жэ, иду до бобы хворой зарэзать сярпом». — «А хто ву такие?» — «А я, — каа, — Сьмерць!» — «Дак да каго ж ву йдете?» — «Да бобы Воси!»... От, я якбы показола юй дарогу до Василины. Роно праснуласа, иду к соседке, а яно коже: «Ци ты чула? Вося памерла».
с. Ручаевка Лоевского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Л. Н. Виноградова от Пинчук Марии Ефимовны, 1902 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 42. Женщина у белом, касу на пляче нясе, — сказка старая. К пакойнику прихо-диць.
с. Грабовка Гомельского р-на Гомельской обл., 1982 г, зап. О. В. Санникова.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 43. Пришла Смерть с касой к маладице. «Ну, паживи ешче нядельку». И ноги ёй атрезало. Апять пришла: «Ат смерти у гаршок не схавоися!» Де мая Смерть делась? [А соседка мне говорит:] «А шо ж ты аснову не сымола? Нода было сымоть, а ты на ноч кинула».
с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. Л. Г. Александрова от Голубевой Екатерины Киреевны, 1914 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 44. З косою Смэрть, в билому плотти, з косою.
с. Грабово Любомльского р-на Волынской обл., 1989 г., зап. В. И. Харитонова от Бондарук Марии Николаевны, 1923 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 45. Смерть прыдэ у билому да с косою. [Если снится тот, кто последним умер в селе, значит, ты сам скоро умрешь.]
с. Березичи Любешовского р-на Волынской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Гриневич Варвары Трофимовны, 1928 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 46. Вона у билом. Кагуть, шо жэншчына. Нэсэ косу. Смэрть только с косою. Хрэшчэнне як заходить, то роблять хрэсты [т. е. рисуют мелом на воротах и дверях крест]. Як поставлю хрэсты, то вона николы до менэ нэ дойде.
с. Перга Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г, зап. И. Г. Безрукова от Гаврилюк Евы Харитоновны, 1911 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 47. Вона уся у красном, с сэрпом. Кагуть, шо жэншчына... А то я не у курси.
с. Перга Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. И. Г. Безрукова от Симончука Василия Афанасьевича, 1929 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 48. Колись казали, шо Смерть у белом, иде з косою. Жонка чы деука у белом, косы расплетены. Як сяде в головах [спящего человека], то он помре .
с. Кишин Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г, зап. Е. М. Черепанова от Савченко Матрены Николаевны, 1911 г. р., и Халимончук Прасковьи Степановны, 1920 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 49. Смэрть, кажут, то жинка у белом з косою. Вона — дух, перекидается у кого хоче.
с. Курчица Новоград-Волынского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. А. Б. Ключевский от Михальчук Екатерины Юрьевны, 1900 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 50. [Смерть представляют себе в виде женщины] у белому, с косою. Одна женщина говорила: я бачу, коло мэнэ Сьмэрть стоить.
с. Курчица Новоград-Волынского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. А. Б. Ключевский от Селюк Матрены Николаевны, 1919 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 51. [О Смерти.] Женьчына з косою за плечыма стоить.
с. Великая Весь Репкинского р-на Черниговской обл., 1985 г., Е. Я. Скидальская от Качан Матрены Григорьевны, 1906 г. р., и Ежик Прасковьи Федеровны, 1933 г. р.
№ 52. [Как выглядит Смерть?] Гаварили, шо у белом ва усём и с косой. Как жэншчина высокая, худая.
с. Великий Злеев Репкинского р-на Черниговской обл., 1980 г, зап. О. А. Терновская.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 53. [Смерть выглядит как женщина в белом, с пилой в руках.]
с. Хоробичи Городнянского р-на Черниговской обл., 1980 г, зап. А. Б. Ключевский от Седюки Евдокии Филипповны, 1910 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 54. Казали, шо Смерть як жэншчина, уся у чорном, з косой. Приде и стоить и смот-рить, а коса у ей за плечыми блещить.
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. Е. Я. Скидальская. + 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
СУМСКАЯ ОБЛ.
№ 55. Суха жэншчына, у билом, з косою.
с. Дунаец Глуховского р-на Сумской обл., 1984 г.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде 1в. Смерть выглядит КАК МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА, ПРИГОЖАЯ, с РАСПУЩЕННЫМИ ВОЛОСАМИ,
с венком на голове
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 56. ... Вона [одна девка] була у няньках. Вуходить на двор и коло двэрэй стояла молодуха, у билом-билом и у вэнки. Вона [нянька] злякалас и стала крычати. Вышоу хозяин и — ничого нэма. И на други дэнь хозяйка помэрла. То была еи Сьмэрть.
с. Радеж Малоритского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Т. В. Козак.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 57. Вона була в няньках. Вишла на двор, а вэльми була еи хозяйка больная. И сразу коло дьвэрэй стояла молодуха в билом-билом и в вэнку, уся убрана на молодую. И вона злякалася, стала бижти кричати у хату, шо стоить коло нас молодуха. И хозяин вый-шоу, и ничо нэма нигдэ, нэ стало тэй молодухи. И на други дэнь хозяйка тая помэрла. То Смерть була, показа лася Смерть.
с. Радеж Малоритского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. М. Н. Толстая.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 58. Лежала женщина хворая-хворая. Долго ужэ лежала. Мы гуляти пошли у лис. Вернулись, она кажэ: «Ой, девочки, чого ж, як моя Смерть була у хате!» — «Якая Смерть?» — «Та женщина молодая, пригожая, у чорной *гурстовой (?) хусте».
с. Заспа Речицкого р-на Гомельской обл., 1982 г, зап. Л. М. Гамбарова от Виноградовой Лидии Митрофановны, 1916 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 59. [Как могла выглядеть Смерть?] Говорить, што така высока, у билому, з косами... Такэи косы длинный. [Какие косы?] Волосы длинный.
с. Ветлы Любешовского р-на Волынской обл., 1985 г, зап. Г. И Берестнев от Мартынюк Ганны Омельяновны, 1927 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде 1г. Смерть выглядит как страшная, старая женщина (большая, «зубата я», лохматая)
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 60. [К тем, кому суждено умереть,] такая особа прыходить и им говорыть. Это, кажэ, будэ наша Смэрть. [Перед тем, как моя мать умерла, я видела — вроде бы, это и не сон был, а как бы наяву: приходит женщина и черным полотном, постепенно его сворачивая, закрывает матери лицо, сначала рот, потом нос, наконец, глаза.] Вроде бы такое полотно чорное, закрывае лицо. От, зараз закрыла. Особа такая страшная, худая, бледная, тая Смэрть. Вроде бы жэньшчына, нэ старая, в молодом, вроде бы, видэ.
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Авдиюк Ольги Давыдовны, 1903 г. р.
№ 61. Я была паламала позвоночныка. Мэнэ завэзлы у больницу. И пэрвый дэнь завэзлы, и я лэжу и думаю: докуль будэ так, докуль я буду так лэжаты? А мисяць [светит], видно в палати. В ночы являеця мни чудовишчэ — жэншчына, часоу у оди-нацать, начало двэнацатого. Лыцо у ее такое вэлыко, як сыто, сама била, волосы
билы, губы чорны и рот такый шырокый. А рукы взад заложэны. И помалэньку так до мэнэ нагынаеця, и до лыца. А веи [ресницы] в глазах як помазкы. И тыми веямы як шмарнула мни по лыцу, по лицови тэмы веямы. Я хотила крычаты — нет, думаю, нароблю трэвогы. Як, думаю, рукы будэ протягаты, тогды буду крычаты. И пэрэ-тэрпела. Вона одогнулася и махнула взад рукамы — и дэсь поделась. Вранку дають мни завтрака, а я росказываю. А одна жэншчына, Катэрына зваты, кажэ: «Стэпочко, шчэ ты полипшаеш, шчэ ты нэ умрэш, пэрэжывэш. Это твоя Смэрть прыходыла. Но она, — кажэ, — тэбэ нэ взяла». Это было в пяддесять сёмым роци, двэнацатого синтября было видение такое.
с. Засимы Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура.
№ 62. [На том месте в реке, где накануне утонули дети, появляется некая женщина]. Я опоздал и на тому мисци, де потопилиса дети, еду лодкою ужэ полностью у тёмно [время]. Вышла жэншчына и шла суходолом. И шла, и мене минула. Метры тры, пэуно, была вышыною. Ето з тых людэй, шчо раньшэ были, большые такие люди выдалиса. И пошла вона у рэчку. Это было коло Стыри [название ручья]. Уся рыжая — и лицо, и одёжа. Усё жэнское [на ней]. Это Смерть показвалася.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. Е. М. Назарова от Рогаля Василия Демидовича, 1904 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 63. Кадя Смерть идёт, то усё затихяе. Як войдет, ее сам не бячыш. Тады, як к тебе подойде, ты ее убячыш, она тоби задушить. Она лахмятая, эта женщина. [По возрасту] так себе — не молодяя, ну и не стярая. Одета, як уся у лахмотьях.
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. Л. Чеканова.
+ 26.7. Смерть убивает человека острым орудием (косой, серпом), топит в воде или душит
№ 64. [Как выглела Смерть?] Кяжуть, што жэншчына стряшна, чорна, в чорной одеже. [Что у нее в руках?] Ножя несе да по горлу можэ дать.
с. Замошье Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. О. В. Санникова от Круков-ской Евфросиньи Архиповны, 1907 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде + 26.7. Смерть убивает человека острым орудием (косой, серпом)
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 65. Люди бячыли колись: Смерть такя зубята, сорочка такя билая у её .
с. Берестье Дубровицкого р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. М. А. Бобрик от Клюйко Анны Ефимовны, 1922 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 66. Як вона [Смерть] ужэ идэ, то три раза у будынку стукнэ — то ужэ лихо, прыйшля його зубята брать, ужэ зняеш, шо сконяеш.
с. Берестье Дубровицкого р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. М. А. Бобрик от Задорожной Ульяны Егоровны, 1907 г. р.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 67. [Смерть] Старя жонка, сухя, бьела, уся в чорном.
с. Полесское Коростеньского р-на Житомирской обл., 1985 г., зап. К. П. Бовсунивская. + 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 68. Сплю я, и мне сон сниуся. Знячы, пришля до мене Смерть. Я ж бячу, шо Смерть. Але такя висока, здорова бяба. Пришля до мене да кяжэ: «Собиряйся!» А я кажу: «Кудя?» — «А я тоби кяжу — собиряйся!» Я зноу кажу: «Кудя?» А воня, Смерть, тры рязы так сказяла: «Собыряйся!» А я кажу: «Кудя?» Воня: «Ну, мяеш ты шчястие, шо тэе... шо тоби нэ врэмья. Да шчэ побудь, ешчэ побудь!» А такя бяба здорова, чэрнявая, да так назад, да такэ, о, вылизана, так чорною хусткою [подвязана], шчэ й з *кисиця-мы. так от кисицы висять.
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. А. Л. Топорков. + 26.9. Смерть сообщает, что пришла забрать человека с собой
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 69. [Больной видит перед смертью умерших родственников.] Мэртвый родич при-даецца. [По другим сообщениям, Смерть является в образе очень страшной женщины с косой в руках.]
с. Мощенка Городнянского р-на Черниговской обл., 1980 г. зап. Т. Л. Ермолаева.
+ 26.1б. Смерть выглядит как женщина с косой в руках
1д. Смерть выглядит КАК ЖЕНЩИНА НЕЙТРАЛЬНОГО ВИДА (ВЫСОКАЯ, ХУДАЯ, ОБЫЧНАЯ БАБА)
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 70. [Как выглядит Смерть?] Говорить: вот мне приснилося, да я бачиу во сне — такая худая и высокая жэншчина.
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. А. А. Плотникова. ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 71. [Смерть] Она скидаецца жэншчыной або мужчыной. [Выглядит как] обукновен-ная жэншчына.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. О. В. Санникова от Стельмах Зинаиды Марковны, 1900 г. р.
+ 26.1ж. Смерть выглядит как мужчина
№ 72. У 12 часоу я хадзила к радным гуляць. Матка у них ляжиць и дыше [рассказчица изображает редкое дыхание больного], там адна старая слабая и там [т. е. с трех сторон улицы лежат больные люди]. Глядь — а идзе такая высокая, як на пакойнике усё на ней, калыхнецця, наклоницця — пакрывало качнется вперёд, высокая, як краю нець. Я побежала, а ана радом кивалась, як шатнёцця, так ано туда летиць [покрывало]. Я побежала к себе, и шчоб хвортка не была аткрыта. [Оказалось, в 3-х домах умерли женщины, это Смерть шла из дома в дом.]
с. Грабовка Гомельского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. О. В. Санникова.
№ 73. Можна увидеть Смэрть пэрэд смэртью. Гришка памнрау, три дни да смэрти, яна прышла [как обычная женщина] раз, другой, трэттий. «Вон яка!» — на куть паказау у той хате. Як стал памирать, тры разы вздахнуу.
с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. М. Г. Боровская от Падшеван Христины Тимофеевны, 1916 г. р.
СУМСКАЯ ОБЛ.
№ 74. Смэрть в усякому выди бувае. Чаще — як прыбрата жэншчына [т. е. выглядит, как обряженная к похоронам покойница].
с. Бочечки Конотопского р-на Сумской обл., 1984 г., зап. Н. П. Дейниченко.
1е. С МЕРТЬ выглядит КАК ДЕВОЧКА БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 75. [Можно ли увидеть Смерть?] Тыи шо ужэ умирають, тыи бачуть. [Когда умирал муж], то до старыка пришла такая дэвочка, кажэ: «Я твоя Смэрть, я тоби забэру». — «Ну, бэри». Вин послэ тыи Смэрти прожыл две нэдэли и помэр. [Смерть] диучыною прикинулася, убрана як люды. [Она старику говорила:] «Я ужэ до тэбэ раз приходы-ла, — то значэ нэ пора ей было, — а шчас ужэ заберу!»
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл.., 1985 г., зап. О. А. Золотарева от Мелян-чук Ольги Сидоровны, 1920 г. р.
+ 26.6. Смерть невидима (либо видима не для всех)
+ 26.9. Смерть сообщает, что пришла забрать человека с собой
№ 76. Колы моя маты вмырала, нешто стукало под вокном. Я злякалася. А маты кажэ: «Нэ буйся, там две дивчынки у чубах до мэнэ прышлы, зовуть мэнэ. Трэба мнэ до ных». И вмэрла.
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. М. Ф. Рутковская от Чапайло Оксиньи Ильиничны, 1922 г. р.
+ 26.8. Смерть появляется под окнами дома, стучит и заглядывает в окна
№ 77. Ишоу гормоныст в Здыхово до дивки. И сустрэв дивку в чубах. Вона ишла з им усю дорогу. Прыйшоу до дивки, вэсь билы-билы. А та дивка в чубах зосталася на вулы-ци. А на другы дэнь у тым сэле умэрла дивка. То кажуть, шо гэто з им Смэрть ишла.
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. М. Ф. Рутковская от Прокурат Елены Семеновны, 1924 г. р.
№ 78. [На вопрос о Смерти:] Билэнька диучынка у двир убэжала — и умэрла хозяйка дома.
с. Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Т. П. Кожановская от Костюк Анны Кирилловны, 1904 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 79. [...] идэ у гумно, а пид гумном дви дивочкы стаяць и ножки пообмотувани у йих красною *заполочью. Дви разни дивочкы. И сонэчко як раз заходыць. Як [...] вэрнувся, и у його дви дивочкы (дочки) памэрли.
с. Верхние Жары Брагинского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. В. И. Харитонова.
1ж. Смерть выглядит КАК МУЖЧИНА БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 80. Вона [Смерть] видится тому, шо маецця умэрты, показываецца. Прышоу и за-гляадывау до мэнэ до хаты такэй страшный мушшына — и на другэй дэнь умэр [кто-то из членов семьи].
с. Радеж Малоритского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Н. Р Добрушина.
+ 26.6. Смерть евидима (либо видима не для всех)
№ 81. Смерть увидеть нельзя. [Или очень редко.] Одна рассказывала: сижу над отцом [умирающим]. Два мужчыны входят. Подошлы и исчэзли. Не шли у двэри [а просто пропали].
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Т. Е. Перова от Сковородки Феклы Васильевны, 1908 г. р.
+ 26.6. Смерть невидима (либо видима не для всех)
№ 82. [Смерть выглядит как] хлопец у шляпи, высоки, холодны. Шляпа чорная, сам худюшчы-худюшчы. А некоторые бачыли белого коня на моглицах.
с. Гортоль Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. И. Д. Смеркис от Дегтярик Анастасии Кондратьевны, 1935 г. р.
+ 26.2. Смерть принимает вид животного
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 83. Як муж мой умирал, то снилось ему, што приходил чоловик високий, кудрявый, и постлал ему чорный калат (?).
с. Замошье Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. Герус от Рудько Марты Юльевны, 1923 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 84. [Можно ли увидеть Смерть?] Во сне я видела... Дед маленечкий, страшный, борода белая, с косой. Сказала маме, а она сказала: «Як прийде с косой, так быстрее я умру, а як с пилой — так страшнее. Потрошку буде пилять...» Старичок, три метру росту.
с. Великий Злеев Репкинского р-на Черниговской обл., 1980 г, зап. А. Б. Ключевский.
+ 26.1б. Смерть выглядит как женщина (некто) с косой в руках + 26.7. Смерть убивает человека острым орудием (косой, серпом)
№ 85. Колись ось Симанок умирал, дак пэрэд тым прыйшоу до них ночью дед и залез под печ. Цэ ужэ его Смэрть прыйшла по него. Оце було дажэ лично менэ. Як папа умирал, мы уже дня за два пришли до него, уже было у суботу. Вун кажэ: «Шо сёгодни за дэнь?» Я кажу: «Субота». — «А тоды?» — «Нэдиля» — «А тоды?» — «Понэдилок». — «Дак я буду умирать у понэдилок. По мене, кажэ, прыехали: чы конямы, чы машыною». И у понэдилок у дэсять часоу утра умэр.
с. Ковчин Куликовского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. М. А. Бобрик от Кузьменко Лидии Степановны, 1936 г. р.
+ 26.10. Смерть появляется в доме возле печи, лезет на печь или под печь
1з. Смерть выглядит КАК НЕДАВНО УМЕРШИЙ РОДСТВЕННИК БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 86. [Кажется, что] хто-то з родствиников прийдэ с кладбишча. Смэрть чоловиком удасьця [покажется].
с. Мокраны Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Т. Е. Перова от Мисанюк Федоры Гавриловны, 1918 г. р.
+ 26.1ж. Смерть выглядит как мужчина
№ 87. [Умерший родственник является больному как предвестие смерти.] Ишчэ су-сидка, еи мати, була трохи больная, а попэрэд умэрла *ятрошка еи. А та молодша була. И тая трохи прихворила. И вона [сама соседка] кажэ: «Я пошла на огород и, кажэ, дожь таки, шо и картошка була повиворвана. И, кажэ, вона ходить по тих картошках, умэрша ходить там по городи. «Шось то такое будэ, шо наша тётка пришла?» И мати кажэ: «То, навэрно, кажэ, за мною ужэ пришла, бо я больная». И хутко вжэ умерла
с. Радеж Малоритского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. М. Н. Толстая.
№ 88. Еи маты була больная, а попэрэд матэри умэрли еи *ятроука. Тая кажэ: «Я пошла на огород и дожь ишоу и картошка була повыорана, и вона [умершая родственница] ходыть по картошкам — тая, шо умэрла. «Шо такое? — та кажэ. — Вона ж умэрла!» И маты кажэ: «То, можэ, за мною прышла», — и умэрла.
с. Радеж Малоритского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Т. В. Козак.
№ 89. Пэрэд смиртью звычайно бачать кого-ныбудь з умэрлых своякоу Маты моя, колы умырала, казала: «Вэрочка, да й ты тут?» Вэра — то моя сэстра, шо умэрла ужэ дауно. А маты з вонной бы размоуляла.
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. М. Ф. Рутковская от Ревенько Евдокии Михайловны, 1936 г. р.
№ 90. Моя маты умырала. В нёй дужэ болэло сэрцэ. То вона усэ просыла своих вмэр-лых батькув, шоб воны забралы. А одного разу вона лежала. И пришла дивка во всим билым, да й кажэ вона маты: «Нэ трывож ты мэнэ. Ты мэнэ замучыла, зовучы. Помрэш праз год. Я по тэбэ прыйду». И маты умэрла праз год. Так вона со Смиртю говорыла. А шчэ забула я: на голови у тэй дивки була *намытка.
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. М. Ф. Рутковская от Лютыч Анны Николаевны, 1925 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде + 26.11. Смерть укоряет тех людей, кто в минуту отчаянья призывает смерть
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 91. Смерть во сне ввижаецца. Один чоловик заслаб дуже. Лежыть вон, лежыть и каже: «Ой, вон Галя пришла, вон у порози стоит». Я ему кажу: «То не дочка [умершая], то Смерть». То Смерть так удаёцца. Бачу, шо ты будеш умирать уже .
с. Рясное Емельчинского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. А. М. Гамбарова.
№ 92. [Когда умирала мать рассказчицы, последняя слышала, как за матерью «лезла Смерть по стене».] Вот так шервало по стинэ, Смерть то лезла. [Потом Смерть издавала звуки] яко та собака: «гыц-гьщ», а мати: «ит-ит» [три раза] и умрэ. Смерть на жонку скидаецца. Десять лет назад моя дочка умэрла. Она уехала в город, коли я дывуся-дывуся у окно: ну совсем як Надя моя идэ [то же платье, волосы так же завиваются]. Я думаю, шчо цэ токэ — Надя моя идэ, я жду, жду: гдэ оно? [Нет Нади.] А то Смерть убралась у Надину одёжу, в Надину шкуру, и идэ до хаты.
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. О. А. Золотарева от Устименко Ярины Назаровны, 1918 г. р.
+ 26.1д. Смерть выглядит как женщина нейтрального вида
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 93. [Смерть приходит в образе умерших родителей.] Приходять радители да заби-рае: «Пайдём до батька!» Батько до дочери ходэ. Раз пришол, позвал, а она кажэ: «Ище огород у мене не убран, не сапован». Други раз пришол и зноу зовет. Она опять отпросилась. Он казал: «Канчай, — кажэ, — як приду [в следующий раз] — пойдем!» [Через некоторое время эта женщина умерла.]
с. Плехов Черниговского р-на Черниговской обл., 1980 г, зап. Т. Л. Ермолаева.
+ 26.9. Смерть сообщает, что пришла забрать человека с собой
№ 94. Як хто последние дни доживае, гукае своих родзителей: «Иды, иды до мене!» Ловыла [соседка] мэртвых своих. Вона бачыла их уже.
с. Олбин Козелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. А. М. Гамбарова от Дедовец Евгении Семеновны, 1906 г. р.
1и. Смерть выглядит КАК СКЕЛЕТ БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 95. Йшла по дярэуни жэншчына во усём чорном. Ну и просила, у кого встрэне, просила есьци. Да той не дау и той не дау а потом одна жэншчына ей дала есьци. И вона поела и сказала, шчо: «Это я, Смэрть! То побачыте, як у гэтой дярэуни будуть люди умирать, а вас нишчо не троне, у вас никто нэ умрэ, вы усе будэтэ жывы, бо вы мэнэ накормили». Як ей побачыли — а вона у одэжы, а ее рукы и ноты сухие, як, ну, як шкилет. А вона и зноу повторыла: «То я, Смэрть!» Да шчэзла.
с. Хоромск Столинското р-на Брестской обл., 1984 г, зап. Т. А. Агапкина, А. Л. Топорков от Чурилович Раисы Васильевны, 1924 г р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 96. Смерть — без тела, стаит с касой у галавах, забираэ памираюшчэго. с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. М. Г. Боровская.
+ 26.1б. Смерть выглядит как некто с косой в руках
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 97. Смэрть цэ ж вона с косою, така сухэнька, нэма ничого на нэи, [одни] косьти.
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл., 1984 г, зап. О. А. Золотарева от Головач Марты Сидоровны, 1989 г. р.
+ 26.1б. Смерть выглядит как некто с косой в руках
1к. Смерть выглядит КАК ЧЕЛОВЕК с ЗООМОРФНЫМИ ПРИЗНАКАМИ
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 98. [Смерть выглядела как] жэншчына, у которой на плечэ коса и вилы, сама вона в белом, голова чэловеча, а рогы — коровичые.
с. Хоромск Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Е. В. Темякова от Украинец Раисы Владимировны, 1927 г р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде + 26.1б. Смерть выглядит как женщина с косой в руках
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 99. Коровьячу Смэрть я роскажу. Ловиу старик рибу сеточкой, чоуником ноччу. Збирае сетку свою — а стоить диука по той бок речки и просыть: «Дядечко, батечко, пэрэвэзить мэнэ, — дужэ умоляе. — Я вам у великой пригоде стану!» Вон же едэ — диука стоить. Як вон подъижжае до берега брать йи, вона становить [ногу] у лодку — а то коровьи *ракотыци [копыта]. Ну, вон вэзэ йи на цю сторону. «А хто ви такая бу-дэтэ?» — вон йи питае. А вона ему кажэ: «Узаутра узнаете, хто я такая!» И кажэ: «Позачыняйтэ свои хлеви». Вон зачиниу хлева сваго — и осталась у ёго корова у хли-ве, а остальни коровы у сели усе подохли.
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. О. А. Терновская.
2. Смерть принимает вид животного, насекомого
По сравнению с общеславянскими данными, полесская персонифицированная Смерть в значительно большей степени наделяется способностью к оборотниче-ству. Хотя представления о зооморфной ипостаси этого персонажа достаточно хорошо известны в разных славянских традициях, но прямые свидетельства о том, что антропоморфная Смерть может обернуться то животным, то насекомым, то предметом, встречаются редко. В Полесье же часто используются выражения, аналогичные тем, с помощью которых описываются оборотнические свойства ведьмы: «Смэрть на жонку скидаецца» (житомир.), «жывотным скинецца и лякае» (брест.), «можэ и на мышь, и на жабу перетворицца» (ровен.), «Смэрть и собакой, и коровой, и жэншчиной зробица, чим хошь» (брест.). Кроме того, факт мгновенной смены ипостаси якобы могли наблюдать очевидцы: «...з гэтого собакы зро-былася баба высока, в билом» (текст № 102). В ряду вариантных форм оборотни-чества этого персонажа упоминаются собаки и кошки, белая корова или лошадь, поросята, заяц, мышь, жаба, а также птицы («большая пташка», гусь) и насекомые (мотылек, муха).
Способность к оборотничеству является для носителей полесской мифологической традиции доказательством сверхъестественных качеств персонажа: говоря о том, что Смерть появляется в виде женщины, полешуки называют ее «духом», способным менять свое обличье: «Смэрть, кажут, то жинка у белом з косою. Вона — дух, переки дается у кого хоче» (текст № 49). Несмотря на утверждения, что она перетворицца в кого хочэ, всяким видом показуецца, все же в абсолютном большинстве рассказов этот персонаж действует в своем антропоморфном (преимущественно женском) облике.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 100. [Смерть] и зайцэм биваэ й всем, чем хочэ биваэ. Як моя мать умэрла, [мы с соседкой вышли из дому] зайчик у порога сидэл, [я хотела его схватить или прогнать, а соседка говорит:] «Не трогай, то твоэй мамы Смэрть». Пашли па ваду и ужэ [когда вернулись] — нет, пропал. [Умирал младший брат, еще мальчик] лэжыт и говорыт: «Мама, во стоить, ой, какя красывая дэвушка стоить». То была его Смерть.
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. О. Монакова от Матвейчук Ефимии Андреевны, 1918 г. р.
№ 101. Жэншына у билому, [или] била корова идэ.
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. О. Монакова от Никончук Ольги Степановны, 1930 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 102. Тут недалэко стоить памъятнык партызан. Там и сынко мой. Его сябры як идуть з танцуу, заходять на памъятнык, там посыдять. А одного разу подышлы к памъятныку да убачылы шо там, бы собака ходыть. Сталы его прогоняты, а тут з гэтого собакы зро-былася баба высока в билом. Хлопцы подышлы к ей, а вона пропала. Воны злякалыся. А на другы дэнь пошлы поглядэть, а ужо ныкого нэ було. То кажуть, шо гэто и була сама Смэрть.
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. М. Ф. Рутковская от Лютыч Марии Григорьевны, 1912 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 103. То у нас раньшэ говорыли, шо Смэрть прыходи, скынецца жывотными и ля-кае.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. С. Н. Железнова от Кохно Елены Григорьевны, 1924 г. р.
№ 104. Я бачыла [Смерть]. Такый, бы мутэлык, у попэрэчнэ окно, у шыбу тры разы побракау. И у ту минуту вона [родственница] скончаласа, аж по душы шэрэг [дрожь] пойшоу.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Л. П. Мурга от Романович Ольги Афанасьевны, 1931 г. р.
№ 105. [Как выглядела Смерть?] То як мышка, то гусь, то прэврашчаеться у чэловека, чы у пташку. Мий сынок [перед смертью] казау, шо солдат його схватыу за горло...
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Л. П. Мурга от Рогаль Серафимы Дмитриевны, 1901 г. р.
+ 26.1ж. Смерть выглядит как мужчина
№ 106. Як у мэнэ була свэкровь [она болела]. И як почэпиласа на окно [птица], а я стала Богу молицца. То я бачыла Смэрць — така вэлика пташка. А чэрэз тыждень вона [свекровь] умэрла.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. С. Н. Железнова.
№ 107. Смэрть и собакой, и коровой, и жэншчиной зробица, чим хошь. Коло нас жила жэншчина поблизу. И коровою Смэрть ийшла по ее. Сами бачили. На дорози вон [человек] ехау. А вона, Смэрть, стала попэрок дороги. И нэ мог ехать. Ийдэ корова пэрэд машиною. И дойшла до тое тётки и тая тётка зразу умэрла.
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. А. А. Плотникова.
+ 26.1д. Смерть выглядит как женщина нейтрального вида
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 108. Чухмарь [прозвище соседа] помёр, дак котик маленький бег за Дарьей. Котик маленький, а земля под йим стогне. Она каже: «Я не пужалася, думала, что котик». Он ничого не сделал: обошел её, обогнал. А дома кажуть: «Чухмарь помёр». Дак то не котик был, а Смерть приходила.
с. Костюковичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Л. М. Ивлева от Пивоваровой Ольги Яковлевны, 1903 г. р.
№ 109. Смерть зъявлялася у выглядзе кошки.
с. Заспа Речицкого р-на Гомельской обл., 1985 г., зап. А. В. Божкова, О. М. Хобня от Гарай Феклы Назаровны.
№ 110. [Умирала маленькая девочка, говорила матери:] «Выгани ее, вон ана стаить у белам! Парасята зашли у хату, выгани их!» — а никого ж нет.
с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г, зап. М. Г Боровская.
+ 26.6. Смерть невидима (либо видима не для всех)
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 111. [Смерть приходит в виде мыши.] Була одна така дивка слаба, и вже вона тилько што жива, тилько што жива. [Однажды рассказчица ночевала в хате этой девочки и ее родителей.] У перши годины тое було, в ночи. Малэнька така лампочка горила у хати. Вона, Юхимка, на *премости лежала, а я — коля ей, на земни. И батька, и мати поза-сыплелы уже. И тако я бачу: ну, брэзнули двери, вони оччынилися трохи, и идэ мышь до еи, до тыи Юхимки. Так нэхутко идэ и просто до еи и тако пид премость. А я злека-лася и хотэла еи будити, и кажемо: «Ой, и мышь пошла до Юхимки». Юхимка стала кричэти. Збудила мати чоловика свово, а вона [Юхимка] уже умирае.
с. Щедрогор Ратновского р-на Волынской обл., 1985 г, зап. М. Бобрик от Середюк Акулины Викторовны.
№ 112. Як муха зимою остаецца, то треба тую муху вбити, бо кажуть, то вона як Смерть ходит по хати, то кажуть, Смерть.
с. Щедрогор Ратновского р-на Волынской обл., 1985 г., зап. А. А. Архипов от Середюк Акулины Викторовны.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 113. Жонка у белом, но може и на мышь, и на жабу перетворица. Кажуць, шо [если женщина, то] з косой.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г. зап. Т. А. Коновалова от Дугаль Матрены Лукиничны, 1922 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде + 26.1б. Смерть выглядит как женщина с косой в руках
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 114. Смэрть похожа на людыну. Пидкыдаецца пид чоловека чы пуд собаку. Ходит звэчэра до — як пивни проспевають.
с. Возничи Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. А. М. Гамбарова от Лев-ковской Настасьи Ивановны, 1927 г. р.
№ 115. [На вопрос: можно ли увидеть Смерть?] Я ужэ, як мать умирала, у другом часу ишла туда да две свечки несла. А ишчэ, коды я на двор ходила, бачила, шо як кот бегае, бегае кругом мово двора. От, я вишла из свого двора — аж кот бежыть поперед мене. Я от так стала на меже да и позираю. Думаю: чи сэ кроль, чи сэ кот, шось цэ вонэ бежить. Да от, пробежить да и сядеть, дожидае мене, пока я подойду. Я, от, ужэ вишла на материну садину, а он, от, кругом мене обегает. От, забула — чи два раза обигло, чи тры. И тогды я злякалася, понимаеш. Шо сэ — лякайло, подумала. А ужэ ж, як мертвец [в селе], то страшно. А иди я до самий материное хаты. А воно, от, бежить наперед мене . Да й пришла да и заслабла. Да заслабла, да ужэ ляк шептали да и пруйшло тако... с. Выступовичи Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. Т. А. Агапкина.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 116. Смерть, мо, прышла и сидела жабою. [Отец рассказчицы лежал больной. Вдруг появилась жаба и все время прыгала к нему на грудь. Ее выбрасывали на улицу, но она появлялась вновь. Намазали ее дегтем, чтобы узнать: одна ли и та же жаба приходит, и выбросили. На другой день она появилась со следами дегтя. И сидела у больного на груди, пока он не умер.]
с. Великий Злеев Репкинского р-на Черниговской обл., 1980 г, зап. О. В. Белова от Пинчук Софьи Алексеевны, 1898 г. р.
3. Смерть выглядит как тень, воздушный столб, огонек, буря
Зафиксированная в Полесье ипостась Смерти в виде столба воздуха, пара, колеблющегося тумана совпадает с аналогичными визуальными формами существования души, покинувшей умершего человека; см. во втором томе настоящего издания раздел 8.1. Формы воплощения души (НДП 2012: 34—42). Подобные формы эфемерного облика Смерти характеризуются признаками: высокий, белый или черный; похожий на сгусток поднимающегося пара, на тень, на столб воздуха, на неясную человеческую фигуру («стоить билое, абы стоуб, под окном» (текст № 117), «таки стоуп стау, высоки, чорны и уверху, уроди, беленьки, уроди чым завьязано» (текст № 120)). Только об этой ипостаси Смерти говорится, что она «преследует человека», «идет за ним следом» (тексты № 117—118), тогда как подобная функция совершенно не характерна для стереотипов поведения Смерти в славянской мифологии.
По единичным данным, Смерть может появляться в виде маленького огонька либо она налетает внезапной бурей, что также сближает ее с обликами души умершего человека.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 117. Смэрть — у билом, как жэншчина. Моя маты шла на вэчорки. Видит: стоить билое, абы стоуб, под окном. Она одыходыть, а той стоуб за ею, за ею — до самых двэрэй завъёу [Какой был столб, из чего?] Гэто воздух. [Что было бы, если бы она дотронулась до него?] Вона ж нэ дотронулася. Вона утэкала од ёго.
с. Ковнятин Пинского р-на Брестской обл., 1981 г., зап. А. В. Гура от Шепелевич Ольги Максимовны, 1910 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 118. [Женщина поздно возвращалась домой.] Пошла я домой, а у другого дядьки у дома стоить — як бы стоуб, бы чоловик. Я иду, воно за мной идэ, стану — и воно стоить, иду — и воно за мной. Я поворачываю домой, иду раком и за колодезь спряталась. Сидю. А потом у одных людэй в хату як стукнуло! Як кырпычом у стенку. Загориласа лампа. Я пошла домой, легла спать, а наутро у них умэр мальчык. Это йшла Смэрть. с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. С. Н. Железнова от Кохно Елены Григорьевны, 1924 г. р.
№ 119. Памер одын хлопчык. А перад яго смертю дзверы кляпнули и тинь побегла — то Смерть була. Хлопчык канать почау. А яшчэ деука молодая як помирала, то прышла деука у гэтой самой одежы. То Смерть була .
с. Верхний Теребежов Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Торотько от Козел Надежды Степановны, 1930 г р.
+ 26.1д. Смерть выглядит как женщина нейтрального вида
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 120. [Смерть — черный столб.] Бежала я [поздно вечером] домоу. [Около забора соседа] ано стаяло у рост чалавэка, так уроди, як к забору прихилиушыс так оно. Я огляну-лас: оно таки стоуп стау высоки, чорны и уверху, уроди, беленьки, уроди, чым завьяза-но. Уроди, як завьязано платком. Но я, як ужо оглянулас, то я так думаю: «Все, моя мати доуго не буде». Она шчэ побыла где-то недель дьве, можэ три усего. Помэрла.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. О. В. Санникова от Ста-сенко Евы Нестеровны, 1927 г. р.
№ 121. Смерть можно и на улице побачить. Я сама одчиняю окно у три часа ночи, и бачу я: такая тень высокая, белая. Я зноу позираю, мо, я обозналась и гляжу — та тень упе-рёд не пошла, назад пошла. Я уж подумала, стара я, слаба. А нет, через день женьщина попала под трактор, насмерть.
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Ф. Б. Успенский от Васько Марии Максимовны, 1920 г р.
№ 122. Хлопцы вечером гуляли, вдруг видят: столб белый стое. Один хлопец стукнул палкой, а там нема ничего. То Смерть была.
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Ф. Б. Успенский от Васько Марии Максимовны, 1920 г р.
№ 123. Смерть можэш ты увидеть тольки у редкости — стоуб буде итти па вулицы. Раньшэ то казали, што стоуб таки високи, из земли иде стоуб, иде прямо стоуб, чи спа-ренне, чи пужайло. Я вот сама аччиню акно у три часы ночи, аччиняю я акно, и бачу я — такая тень высока. И такая тень високая, белая, и зноу позираю, мо, абазналася.
И я ляжу тамака: а оно завернулося, уперод не пошло, а назад пошло. И я, знаете, сама подумала: мо я сама старая, слабая. А цераз день жэншчына попала под трактор — пришла Смерть.
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. О. А. Терновская от Васько Марии Максимовны, 1920 г. р.
№ 124. Уноч сидела я дома, у хати. Позамыкала усё. Чую — дверь ляпнула, и яко бура по хати. Вышла — яко бура шмотанула ту дверь. Это Смерть прыходила.
с. Заспа Речицкого р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. Л. М. Гамбарова от Герилович Галины Александровны, 1949 г. р.
№ 125. Придасця, як задумаешься. Здавалась, як будто сталбом стаиць белым на дваре . Мянэ тожэ здавалось, як бацька умер: стаць на дваре стоуб таки белы, выше роста наша-го бацьки. [Он являлся до того, как прошло 40 дней со дня смерти, а потом перестал.]
с. Грабовка Гомельского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. О. В. Санникова от Башлаковой Ганны Лаврентьевны, 1900 г. р.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 126. [Смерть] Жонка в чорном, тинь. Схожа на собаку, кота ише шо-то.
с. Перга Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г, зап. Э. И. Иванчук.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде + 26.2. Смерть принимает вид животного, насекомого
№ 127. Смерть — як огник маленьки. Я раз бачыла ввэчэри огонёчык, огника. Мне маты каже: «Не ходы, то Смерть».
с. Рясное Емельчинского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. А. М. Гамбарова.
4. Смерть выглядит как предмет (мяч, копна сена)
Большой редкостью для славянского мифологического образа Смерти является ее «предметная» ипостась в виде мяча или движущейся копны сена. Последняя из них (сеняная копа) считается в восточнополесских поверьях наиболее типичной формой оборотничества ведьмы. См.: (НДП 2010: 126—133 № 380, 419, 425—429, 432, 434). В этом же образе (движущийся воз сена) нечистая сила преследует смельчака, пошедшего в лес за цветком папоротника (см. главу 19. № 1, 3 в настоящем томе).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 128. У одной хати умэр мужык и у другэй. И той шчэ жыу, и я шла позно, и чэрэз сэло катылоса, як мьяч, сывое, и попэрэд мэнэ пэрэкатилоса у двур. И чэрэз нэделю той умэр. То Сьмерть була .
с. Радеж Малоритского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Т. В. Козак.
№ 129. Я почты коло двэнаццэти йшла. И чэрэс сэло протыв мэнэ котылося шо, як мьяч, и такоё сывоё. И покатылося протыв мэня у двур. И чэрэз нидэлю тэй мужык умэр. И шчэ нэ болный буу. То, выдно, тожэ Смэрть. Она всякым видом показуйецця.
с. Радеж Малоритского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. А. В. Тер-Аванесова.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 130. [Рассказчица возвращалась с гулянки одна.] Пришла просто к своим воротем. Аж уздроговаеть — суецца такая сеняна копа вяликая. Високая, тонка, войстрая, што така во суецца, високая. Сама! Эта копа и спросунилася на село, на дерэвню... [После этого «сеняну копу» еще видели в деревне.] Там жыу пан на улицы, а у его було две дачки и два сыны. По того пана шла Смерть — сеняна копа. [Дядько объяснил:] А у того пана адин сын с беркулёзу помре, и дочка помре с беркулёзу, а меньша останецца одна. И так и було!
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. О. В. Санникова от Шур Соломеи Сазоновны, 1896 г. р.
5. Смерть выглядит как ангел
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 131. Смерть являецца ангелом белым з крыльями, а сам беленький такий, а смотрить строго.
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. Е. Я. Скидальская от Ковалец Фени Михайловны, 1915 г. р.
6. Смерть невидима (либо видима не для всех)
Поверья о том, что обычные люди не могут видеть потусторонних пришельцев, широко известны в мифологии самых разных этнических традиций. В Полесье они характерны для комплекса представлений о душах умерших родственников, русалок, а также ангелов и других персонажей божественного ранга. См. соответствующие рубрики в настоящем издании: 8.1о. Умершие видят живых людей, живые не видят умерших (НДП 2012: 51—52); 10.4. Души умерших/дедов могут видеть особые люди (Там же: 182—183); 14.10в. Русалок могут видеть особые люди (дети, безгрешные, праведные, знающие специальную молитву) (Там же: 651—654).
По отношению к персонифицированной Смерти этот мотив реализуется в представлениях о том, что эта посланница из иного мира может быть видима лишь для умирающего человека, тогда как прочие домочадцы ее не видят: «Токо те, шо маю-ць умираць могуць её побачиць» (текст № 18), «Смерть тот тульки видить, который ужэ мае умирать» (текст № 33); либо ее могут видеть люди, которые «знаются» с нечистой силой (текст № 135). Смерть, стоящую за спиной обреченного человека, видит только ангел (текст № 136). На вопрос: «Можно ли увидеть Смерть?» — собиратели получали ответ: «Кто как», и далее следовал рассказ об умирающей матери, которая просит дочь прогнать чужую девку, а дочь никого не видит (тексты № 132). В тексте № 136 (Великая Весь Репкинского р-на Черниговской обл.) совмещаются два сюжета. Во-первых, кратко упоминается судьба падшего ангела, изгнанного Богом из рая за то, что он не выполнил поручение забрать на тот свет мать двоих детей, пожалев ее. Упавшего на землю ангела (в виде лежащего на земле голого человека) увидел сапожник и привел в свой дом; во-вторых, описывается ситуация, когда только этот ангел видит Смерть, стоящую за спиной пришедшего в дом гостя, тогда как другие ее не видят. Таким образом, в одном рассказе действуют одновременно два персонажа (наделенных одинаковой функцией): сверженный с неба Ангел смерти и персонифицированная Смерть.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 132. Моя мати видела Смерть. Она большая была. А мы сидим над ней [над больной матерью]. А она кажэ: «Прогоны, — кажэ, — эту деуку, чэво она по ногах моих лазить?» Грю: «Какую деуку?» А она: «Што, не видиш? Можэ, раз дваццать лазие по моих ногах». То Смэрть была .
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Е. Б. Владимирова от Сковородки Феклы Васильевны, 1908 г. р.
+ 26.1д. Смерть выглядит как женщина нейтрального вида
№ 133. Тесть рассказывал, шо на Куттю [канун Рождества] лэжау у йих хто-то больной, старый хто-то. Сами они ужинають ужэ эту куттю, а лэжау собака сэрэдь хаты. И от тольки начали они кушать, этот собака бросился до того больного. Вони до его — а вон ужэ канае. То вони кажуть, шо собака Смерть чуе.
с. Верхний Теребежов Столинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. О. А. Терновская от Панкевича Дмитрия Осиповича, 1918 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 134. Смерть, ана у белом ходит. Смерть невидимая. Её нихто ни бачит.
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. А. Г. Кравецкий от Дулуб Марьи Максимовны, 1919 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 135. [Кто мог видеть Смерть?] Хто, уроде, знауся з нечыстою силою, — тот бачыл.
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. О. А. Золотарева от Каменчук Параски Сергеевны.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 136. Жыу бедны сапожник. Иде, видит: голый чоловик лежыть. Ось! Ну, прывьёу его дамой. Жинка вопит, а вон: «Как-нибудь пережывём!» А чоботы шыу той чоловик. А той, голый, — ангел буу Его Бог посылае матку двух дитёу убить. А он пожалеу тую, дак другы ангел ея умэртвыу. А Бог ёго [первого ангела] низверг. И стау ён тоему сапожнику помагать. И ничого, жывугь. Жинка довольна. А раз заехау пан: «Пришли мне таки чоботы, шоб я к королеве пашоу». А ангел засмеяуся: як [увидел] у того пана Смерть з косою за плечима стоить. И пан и умрэ. Только Смерть з косою ангел бачыу, а сапожник — не.
с. Великая Весь Репкинского р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. Е. Я. Скидальская от Качан Матрены Григорьевны, 1906 г. р.
+ 26.1б. Смерть выглядит как некто с косой в руках + 26.5. Смерть выглядит как ангел
II. Особенности поведения персонифицированной Смерти
Набор стереотипов поведения Смерти зависит от того, выступает ли она (в разных вариантах поверий) как пассивно-действующий или как активно-действующий персонаж. Для пассивного образа характерно безмолвное появление, заглядывание в окна домов в ночное время, предикаты передвижения: идет, пришла, переходит дорогу, входит во двор, проникает в дом, внезапно исчезает. В полесских рассказах о Смерти наиболее типичным оказывается такой сценарий: некий житель села видит чужую женщину в белом, которая идет по направлению к дому, где лежит больной человек; либо ее видят уже выходящей со двора или стоящей в воротах; либо она переходит дорогу едущему в село вознице и т. п. И сразу после этого в рассказе следует сообщение, что умер кто-то из односельчан.
Другой тип поведения свойственен активному образу Смерти, которая разыскивает дом своей жертвы, обращается к людям с вопросами о том, где живет тот или иной человек, стучит в окна домов, окликает человека по имени или просит позвать свою жертву. Для этого образа характерна активная манера речевого поведения. Смерть охотно вступает в диалог со встречными людьми, отвечает на их приветствие, сообщает, кто она такая, куда идет, и раскрывает цели своего визита: «Иду до бабы Васи...» (текст № 41), «Я пришла за сваим делом. Я далжна узяць чалавека за трэтьим днём» (текст № 35) и т. п. Типичная для многих текстов фраза: «Я — Смерть!», «Я не жэнщина, а Смэрть!» — служит формой самопрезентации этого персонажа. Проникнув в дом больного, она прямо формулирует цель своего визита: «Я твоя Смерть, я тоби забэру!» (текст № 75).
В перечне акциональных форм, приписываемых этому персонажу, важнейшей, конечно, является прерывание человеческой жизни: Смерть действует либо по своей собственной, либо по Божьей воле; умерщвляет людей, используя колющие и режущие орудия, или убивает другими способами; предупреждает о сроках приближающейся кончины. Появление этого персонажа в доме обреченного на смерть человека может служить знаком-предвестием предстоящей (но не сиюминутной) смерти, т. е. Смерть показывается человеку, объявляет ему: «Са врэменем я тебе заберу!» — и уходит (текст № 34). Вместе с тем этот персонаж иногда характеризуется как милосердное существо, которое можно уговорить продлить срок жизни, — в ответ на просьбу человека не забирать его немедленно он слышит: «Добре, ну пожывм шчэ трохи» (текст № 75). К числу редких относится мотив «Смерть обращается к людям с просьбой накормить ее и затем отплачивает добром за добро» (текст № 95).
По некоторым признакам поведения Смерть сближается с образом персонифицированной болезни: она обещает пригодиться («стать у великой пригоде») тому, кто оказал ей услугу (подвез ее к селу, переправил на другой берег реки); в результате в селе гибнут люди или домашний скот, а услуживший Смерти человек избегает злой участи (текст № 99). Кроме того, этому персонажу иногда приписывается факультативная функция наказывать женщин за неурочное прядение-тканье. В этом смысле показателен текст № 43 из с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., в котором женщина жалуется соседке, что к ней ночью приходила Смерть, а та ее упрекает в несоблюдении правил убирать на ночь со стены растянутую основу: «А шо ж ты аснову не сымала? Нада было сымать, а ты на ноч кмнула». В 35-й главе настоящего тома приводится рассказ о том, что к женщине, которая нарушила запрет прясть в пятницу, пришла «нека Смерть» и попыталась увести ее к реке, чтобы утопить, но не успела до восхода солнца и вынуждена была вернуться на кладбище (глава 35-А, текст № 89).
Другой набор характеристик может быть отмечен для образа Смерти в жанре сказок (см. в разделе III. Человек пытается избежать смерти).
7. Смерть убивает человека острым орудием (косой, серпом), топит в воде или душит
+ 26.1б. Смерть выглядит как женщина (некто) с косой в руках (с серпом, ножом, вилами)
В Полесье, как и во всех других славянских традициях, коса (или другой тип орудия) в руках Смерти воспринимается как один из главных ее опознавательных знаков. Если в составе двухсот с лишним полесских текстов о персонифицированной Смерти нашлось всего три упоминания о том, что она выглядит как скелет, то о косе (другом орудии) в ее руках говорится почти в половине всех сообщений. Наличие этого атрибута объясняется, по-видимому, влиянием иконографического образа Смерти в средневековой (и западноеворпейской, и древнерусской) иконографии, где она обычно предстает вооруженной: носит при себе не только косу или серп, но и копье, меч, саблю, лук и стрелы, а также арбалет или трезубец. «Эти инструменты — визуальные метафоры, которые делают зримой агрессию Смерти и позволяют изобразить неизобразимое: силу, заставляющую душу покинуть тело, а порой и сам “механизм” умирания» (Майзульс 2015: 59).
В общем перечне орудий убийства, принадлежащих полесскому образу Смерти (кроме традиционных косы или серпа), фигурируют: нож, вилы, пила, молоток. Согласно народным представлениям, человек умирает быстро, если Смерть орудует косой, но затяжной будет агония человека, если к нему пришла Смерть с пилой: «Як прийде с косой, так быстрее я умру, а як с пилой — так страшнее. Потрошку буде пилять...» (текст N° 84); «Кто скоро умирае, того — косой, а хто долго каноэ, того — пилой» (текст № 149). Аналогичными способами убивает людей Смерть в малопольских поверьях: она либо подкашивает человека косой, либо бьет его молотком (WKDP 2005: 455).
Конкретные смертоубийственные действия этого пресонажа описываются глаголами: Смерть подкашивает (человека), перерезывает (горло), тычет вилами, хочет зарезать ножом и т. п. Часто, однако, Смерть изображается имеющей при себе эти орудия, но умерщвляет людей она иными способами: душит человека, вынимает душу из тела умирающего, забирает с собой. Все же в большинстве полесских поверий и рассказов о Смерти коса выступает в роли идентифицирующего атрибута этого персонажа (сообщается, что она несет косу в руках или за плечами), а не инструмента агрессивных действий (см. рубрику 26.1б. Смерть выглядит как женщина с косой в руках). Показательно в этом отношении сообщение о том, что Смерть идет к дому с косой в руках, но перед порогом она оставляет косу в специально оборудованной стойке (цэпляе косу на дяревики, а сама иде у хату), как это обычно делали люди после возвращения с сенокоса (текст № 33), т. е. в дом она входит безоружной.
Редкая для рассказов о Смерти сюжетная ситуация представлена в тексте, записанном в с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл. В нем действие происходит на покосе, когда один из косцов идет к колодцу напиться воды, а Смерть выхватывает его косу и убивает человека (текст № 146). Не типичным для образа Смерти является также указание на то, что она пребывает в жите: ср. запрет ходить в житное поле, иначе Смерть зарежет косой (текст № 137). В полесских формулах запугивания детей этот запрет постоянно относится к русалке: «Не йди у жыто, бо русалка зловит!» (НДП 2012: 679).
Упоминание о существовании множества смертей (текст № 141) касается разных способов прерывания жизни, а не количества персонажей, соотносимых с образом персонифицированной Смерти. Отмеченное в тексте № 143 эвфемистическое обозначение смерти — «Нагла» (от бел. наглы ‘внезапный’, ю.-рус. наглый ‘внезапный, неожиданный’) — трактуется как скоропостижная смерть; используется в этом значении в белорусских и польских проклятьях типа: «Штоб цебе Нагла узяла з великое дороги!»
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 137. В жыто нэ йды, там Смерть с косою голову одрэжыт.
с. Муховец Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Л. Г. Александрова от Кар-пука Филиппа Ефимовича, 1919 г. р.
№ 138. Смерть — жэнщина во усём чорном, с ножом... Смерть прыходиць з косою и перерэзвае горло.
с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл., 1987 г, зап. Е. В. Лазовская от Грицкевич Стефании Ивановны, 1920 г. р., и Саланевич Гени Лукьяновны, 1942 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 139. [Смерть] Баба суха, худа, косою по шыи рэжэ...
с. Жабчицы Пинского р-на Брестской обл., 1990 г., зап. И. В. Тугай от Роль Степаниды Иосифовны, 1929 г. р.
+ 26.1д. Смерть выглядит как женщина нейтрального вида (высокая, худая, обычная баба)
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 140. Жонка у чорном з косою. Да косою рэжэт того, к кому Смерть приде .
с. Замошье Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. М. Герус от Рудько Марты Юльевны, 1923 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 141. Говорят: 99 смертей есть. А я думаю, шо тольки тры: хто хутко умирае, то острый сэрп [срезает человека]; хто долго умирает — тупый сэрп; хто трохы похварал — сэрэдни сэрп [срезает].
с. Замошье Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. Герус от Шкробот Анны Васильевны, 1920 г. р.
№ 142. [Одна баба говорила, почему ее Смерть не берет. И вот однажды ночью приходит] така высока, высока, тры зуба вэликих: «Побач, яка та Смэрть!». У билом усём пришла з ножом и говорит: «Зарэжу тебя!» Проснулись утром, а хлопец и помэр.
с. Тонеж Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. М. Домберг от Малиновской Нины Павловны, 1929 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой одежде
№ 143. Нагла [название внезапной смерти] — страшная, котора душыць людзей, на Сьмерць пудходзиць. Кажуць: «Штоб цебе узяла Нагла з великое дороги!» Она идзе дорогою. Я и сама ету Наглу употребляю [т. е. использую название Нагла в качестве проклятия]: «Штоб, кажу, цебе Нагла узяла з великое дороги!» [Так говорят], як ужэ муцно засердзишса.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. С. М. Толстая от Побылой Марии Григорьевны, 1920 г. р.
+ 26.1г. Смерть выглядит как страшная, старая женщина
№ 144. Мая сэстра дваюранна казала. Як мая маци лежала да умирала, яна кажэ на дочку: «Пазови цётку Яхимью. У ногах сидзиць у мене [Смерть], и нож у нее великий-великий». Буглядзиць такэю жэншчыною.
с. Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. А. Кибрик от Демиденко Пелагеи Кирилловны, 1903 г. р.
+ 26.1д. Смерть выглядит как женщина нейтрального вида (высокая, худая, обычная баба)
№ 145. Смерть як жэншчина у белом платте, у руках у еи нож, хоче чалавека зарезать. Колька памирал, дак казау: «Стаять ля [возле] мене Смерти». Жэншчины [с ножами в руках] пришли яго забирать — то Смерти.
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Л. Г. Александрова от Есьман Марфы Максимовны, 1921 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
№ 146. Адин пашоу косить [вместе с соседом]. У калодезик пошоу пить, а воно [кто-то] гаворить. Поставиу косу, а у калодезике гаворит: «И человек тут, и Смерть тут, а поры нема!» Тот тому человеку [другому косцу] кричит. А он: «Памути, памути там [т. е. помешай воду в колодце], шо там гомонит?» Стал он косой мутить, черенком. Смерть за косу — да й зарэзала. Прауда всё. Пора приде — и умрэ человек.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Б. А. Багрянцева от Клименко Поры Миновны, 1907 г. р.
+ 26.14. Смерть в виде сидящего в реке мужчины зовет свою жертву («Пришла пора, а человека нет»)
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 147. Маты моя казала, шо ось приходит Смерть, то з вилкамы на тэбэ настромляец-ца. Кажеца, шо люди идут, колют у глаза, лякают. Страшно робицца.
с. Рясное Емельчинского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. А. М. Гамбарова.
№ 148. Смерть просто з косою подкошуе [человека].
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. Б. И. Харитонова.
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 149. Моя матка мне рассказывала, что я свою Смерть бачила во сне. Она идэ. А идэ, дак и пила на ней, и коса на ней. А я её и питаю: «Жэншына, чы ты плотником? И коса на тебе, и пила на тебе?» А она: «Я, — кажеть, — Смерть. Кто скоро умирае, того — косой, а хто долго канаэ, того — пилой».
с. Челхов Климовского р-на Брянской обл., 1982 г., зап. Б. И. Харитонова.
+ 26.1д. Смерть выглядит как женщина нейтрального вида
№ 150. Як Смерть идёть из серпом, тот человек трудно умирое, она ж рэжэ серпом. А котора идёт из косой, тая быстро умирое.
с. Картушино Стародубского р-на Брянской обл., 1982 г, зап. Е. С. Зайцева от Хропко Екатерины Семеновны, 1913 г. р.
8. Смерть появляется под окнами дома, стучит и заглядывает в окна, окликает человека через окно
Пространство за окном дома с его внешней стороны считалось в народных представлениях славян местом, предназначенным для визитов как «чужих» пришельцев, так и божественных персонажей: под окнами в особое сакральное время появляются души умерших родственников, вредоносные демоны, персонифицированные духи болезней, ангел-хранитель, св. Пятница, Христос (Виноградова, Левкиевская 2004: 534—535). Особенно настораживающим считалось появление кого-то незримого в ночное время. Действующая в украинских быличках персонифицированная Смерть имеет обыкновение появляться под окнами домов и окликать жильцов по имени (Гнатюк 2000: 195). Такой же стереотип поведения характерен для полесского образа Смерти, которая является под окнами дома, где лежит тяжелобольной; заглядывает внутрь; стучит в окно или в стену дома; окликает свою жертву по имени: «Марья чи Кулына!»; просовывает руки в окно и хлопает в ладоши. Любой необъяснимый стук по ночам в окно, в дверь или угол хаты осмыслялся как предвестие беды: «Як хто стукае ноччу в окно — то Смерть. Никогда со сна не одзывайся» (текст № 157), «Колы моя моты вмырола, нешто стукало под вокном» (текст № 76). В этих сообщениях Смерть выступает обычно как невидимое существо, проявляющее себя лишь акустическим поведением. Слышится под окном женский голос, «гукае на имэни», хозяйка выходит во двор — никого нет, а через месяц умирает один из домочадцев (текст № 154). Повсеместно в Полесье распространен запрет отзываться в темное время суток на чей-то зов под окнами.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 151. [Смерть стучит в окно.] Прыйде да бохае у окно, да и умрэ чоловик.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. С. Н. Железнова от Радковец Светланы Ивановны, 1909 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ,
№ 152. Бабка моя як свято було, душа чистая. [Когда] умырала, мэни годкоу тры було . [Помню:] Бобка говорит, шо Смэрть сейчас ко мне приде. Тут у вокно тры разы вторым пэрстом постучолы. Я глядь — а бобка мёртва лежить... У якы день нядели родишся, у тот и помреш.
с. Дорошевичи Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Е. Сегаль от Батан Марии (?), 1897 г. р.
№ 153. [Смерть] Деука молода. Закрыты руки и ноты, уся у белом. [Стояла] под окном дома, где умирал человек.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. В. А. Багрянцева от Клименко Поры Миновны, 1907 г. р.
+ 26.1д. Смерть выглядит как женщина нейтрального вида
№ 154. [Смерть представлялась женщиной в белом, с косой на плечах.] Чоловик йдэ и чуе, шо сниг рыпае узаду. Вин оглядаица и бачыць: идэ жинка у белому. Галавою па-крутила и пишла. Потим вин умэр. Шэ пэрэд смэрцю птица ударяе у окно (большая, як зозуля, сирэнька). Шэ було якось. Сыжу у хати, чую: гукае хтось, напэуно, жэншчына на двори: гукае на имэни пид окном. Я выйшла — нет никого. А чэрэз мисяць [кто-то из домочадцев] умэр.
с. Верхние Жары Брагинского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. В. И. Харитонова.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде + 26.1б. Смерть выглядит как женщина (некто) с косой в руках
№ 155. Легла я спать. Отчыняеца форточка. И у акно обыдвыми руками хлопае [а в это время умирал брат рассказчицы].
с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г, зап. Е. С. Зайцева.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 156. Батько казалы: «Завтра помыраты буду. Я сэи ночы спаты не миг. В тэе викно заглядала дивчына в билому платкови. Дывылася на мэнэ прамо. Так усю нич». То Смэрть прыходыла.
с. Красностав Владимир-Волынского р-на Волынской обл., 1986 г, зап. И. Ю. Дени-ченко от Селещук Марии Александровны, 1908 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 157. Як хто стукае ноччу в окно — то Смерть. Никогда со сна не одзывайся. Даже днём. Сначала прочумайся, обэрнися, подывися кругом...
с. Рясное Емельчинского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. А. М. Гамбарова от Мико-лаенко Марии Тимофеевны, 1908 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ,
она узнала о его смерти, она ответила, что видела мужчину, который прошел по двору и потом исчез.] Мужчина в белой сарочке и подштанниках, добрэй такой, як женщина, дак Дмитро умрэ. [Иногда Смерть не приходит, а дает о себе знать другим способом.] А хто ляже спать, а в акно стук-стук, дак кажуть: Смерть завёт, нельзя падхадить к акну, или кричит: «Марья чи Кулына!» Нельзя отзываца — абязательно перебалеешь. с. Макишин Городнянского р-на Черниговской обл., 1980 г, зап. Е. Л. Чеканова.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде + 26.1ж. Смерть выглядит как мужчина
КАЛУЖСКАЯ ОБЛ.
№ 159. Челавек болеет, ждёть, дажыдаетца, дажыдаетца — и приходить Смерть... Отец у нас совсем плохой был, лежал тихо на постели. Вдруг па акну хто пастучить. Я вышла, смотрю — никого нету. Отец говорить: «Это за мной пришла Смерть».
г. Малоярославец (д. Меличкино) Калужской обл., 1988 г., зап. Л. Л. Шавель от Беловой Тамары Васильевны, 1929 г. р.
9. Смерть сообщает, что пришла забрать человека с собой (или называет срок смерти)
Этот мотив является свидетельством весьма необычной функции Смерти, которая приходит не ради прерывания жизни человека, а с целью уведомить его о своем следующем визите: «Смэрть стояла с косой, позирала у окно. И коса у ее на плечэ. [И говорит:] «Са врэменем я тебе заберу!» (текст № 34). Либо женщине снится сон, что в хату вошла Смерть, сказала: «Ешче ей не пора!» — и ушла (текст № 7). Иногда такой предварительный визит мотивируется необходимостью дать время человеку приготовиться к смерти. О неоднократных приходах Смерти, объявившей о намерении забрать с собой человека, но поддавшейся уговорам повременить, говорится в сказочных текстах на сюжет «Смерть-кума» (см. рубрики 26.15. Бедняк просит Смерть быть кумой на крестинах, и 26.16. Человек пытается перехитрить Смерть, сделав себе «крутящуюся кровать»).
По одному редкому сообщению, пришедшая забрать хозяина дома Смерть предсказывает хозяйке долгую жизнь: «Не бойся, детка, будэш доуга жыть!» (текст № 163).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 160. Такая прышла, абы дзеука, и говорыть: «Я по тэбэ прышла, як прыду други раз — готовся помирати».
с. Гортоль Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. И. Д. Смеркис от Струнев-ской Феклы Андреевны, 1905 г. р.
+ 26.1д. Смерть выглядит как женщина нейтрального вида
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 161. Една тётка спала и ей сницца Смерть. Тётка ей говорить: «Забери меня на тот свет!» Смерть ей говорить: «Не заберу сегодня, пойду до Ивана». А Иван — ей [тётке] отец быу Но не один же Иван на селе... Зрана к той тётке стукаюцца [соседи] и гово-рять: «У тебя отец помер».
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1986 г, зап. Е. Тарасова.
10. Смерть появляется в доме возле печи, лезет на печь
В связи с представлениями о смерти печь (а также окна и углы дома) осмысляется как локус, в котором осуществляются контакты людей с иным миром. Локализация персонифицированной Смерти (и зооморфной, и антропоморфной) на печи, на комине, на припечке имеет знаковый характер. Сообщение о том, что Смерть в виде молодой девки «на печку полезла» и затем исчезла (текст № 162), свидетельствует о пограничном статусе печного локуса. Эта же символика печи отражается в формулировке прогностической приметы: если во сне снится, что вошедшая в дом Смерть дошла до печи, то увидевший этот сон умрет (текст № 163). По сообщению из с. Ковчин Куликовского р-на Черниговской обл., родственники умирающего хозяина дома видели, как ночью явился какой-то дед и залез под печь (текст № 85). Согласно общеславянским представлениям, во время агонии необходимо было открывать заслонку печи, чтобы дать дорогу для выхода душе умершего. Так же поступали во время поминок по умершим родственникам, «бо деды кроз комин пийдут» (Топорков 2009: 41). В Полесье зафиксированы массовые свидетельства о том, что увидеть незримые души предков, приходящих в дом на поминальный ужин, можно при условии, если человек целый день просидит на печи и останется там во время ритуальной поминальной трапезы. См. соответствующие данные об этом во втором томе настоящего издания: рубрика 10.5. Способы увидеть души умерших/дедов (НДП 2012: 186—188).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 162. [Можно ли увидеть Смерть?] Как хто. Мать умирала [и говорила]: «Вишь, сидит, смотрит на меня деука. Молодая, коса роспушчэна, у белому одэта. Сволота прышла, у мене по ногах лазает. На пэчку полезла». И ничого нэт. [Сторожиха во дворе видела:] Идёт разукрашэна деука, месячно-месячно было. И у хату пошла. У шолк убрана, у белый просто.
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Т. Е. Петрова от Сковородки Феклы Васильевны, 1908 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 163. Смерть пабочыш. Гуляла у суседь позна. [Вижу] жэншчына высокая стаить над калоццэм у нас, стаяла, и иде, стала — и там двое дитей памёрли. А мне ва сне сни-лася: иду па бору, ана за мной бяжыть [женщина], то знак, шо Смерть. Смерть [во сне] до парога толька даходыть. [Приснилось, что приходила женщина в хату.] Это Смерть, а прыходыть в дом — Богу не молица, да пэчы не даходыть, да палавины хоты. Если б да пэчы дашло, умэрла б я. А то сплю, [снится] хата атчыняеца, жэншчына белая, думала — мотка, ано зо ноги патискала: «Не бойся, детка, будэш доуга жыть!» А мужык мой [после этого сна] помэр.
с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. М. Г. Боровская от Голубевой Анны Яковлевны, 1912 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 164. Умирала соседка. То бочу уже Смерть сидела на прыпечке. Полетела у тэй куточок [где лежала больная]. Мотылём, мотыльчыком перелетела чэрэз хоту и узяло бобу.
с. Возничи Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. А. М. Гамбарова.
+ 26.2. Смерть принимает вид животного, насекомого
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 165. Баба Максиха умирала, пойшлы до ей. Она лежыт, лежыт и пытае: «Чого ты сы-дыш?» — «Хто, мамо?» — дочь каже. А она: «Прийшла Смэрць у билой юбци, на ко-мине сидиць».
с. Олбин Козелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. А. М. Гамбарова от Череды Ганы Кондратьевны, 1905 г. р.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде + 26.6. Смерть невидима (либо видима не для всех)
11. Смерть укоряет тех людей, кто в минуту отчаянья призывает смерть
Этот мотив встречается в Полесскои архиве лишь в трех текстах: в двух, включенных в данную рубрику, и еще в одном брестском сообщении (см. текст № 90), но функция наказывать неправильно себя ведущего человека и вознаграждать людей правильного поведения может быть отмечена в ряде других поверий. Например, Смерть грозит забрать с собой женщину, нарушившую запрет прясть по пятницам (см. в настоящем томе в главе 35-й текст № 89). И, наоборот, обещает сохранить жизнь людям в благодарность за угощение: «Вас нишчо не троне, у вас никто нэ умрэ, вы усе будэтэ жывы, бо вы мэнэ накормили» (текст № 95). Считалось также, что Смерть может наказать (задушить) того, кто расскажет о встрече с ней кому-нибудь из односельчан (текст № 38).
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 166. Посварылась з чоловикам, лягла споты, прыйшла Смэрть з косою. А я еи ра-нишэ просыла, шчоб вона забрала мэнэ до сэбэ. Ну, Смэрть и кажэ: «Пишлы зи мною». А я обняла чоловика и крычу: «Нэ дай мэнэ!» А вона кажэ: «Шчоб такэ николы нэ казала^). И пишла .
с. Забужье Любомльского р-на Волынской обл., 1987 г., зап. Н. Мисник от Смолярчук Евгении Гавриловны, 1912 г. р.
+ 26.1б. Смерть выглядит как женщина (некто) с косой в руках (с серпом, ножом, пилой, вилами)
№ 167. Жинка просыла Смэрти, вона прыйшла, а жинка забыжала на гору. Смэрть йий кажэ: «Так бильшэ нэ кажы». И простыла еи .
с. Забужье Любомльского р-на Волынской обл., 1987 г., зап. Н. Мисник от Сенчука Федора Григорьевича, 1900 г. р.
12. Смерть в виде путницы
ПРОСИТ ВОЗНИЦУ ПОДВЕЗТИ ЕЕ К СЕЛУ
В украинско-белорусской и западнославянской мифологической прозе известны суеверные рассказы, в которых отмечена такая особенность персонифицированной Смерти (или демонов болезней), что она якобы испытывает трудности с хождением: идущую по дороге изможденную женщину в белой или черной одежде соглашается подвезти проезжающий мимо крестьянин; либо она обращается к пешему путнику с просьбой донести ее на плечах до определенного села (обещая вознаграждение за услугу) — и вскоре после этого в селе начинается мор на людей или на домашний скот, а спутника этой женщины минуют бедствия (Агапкина, Усачева 1995: 226; Гнатюк 2000: 195, 197, 202; МБЭС 2011: 495; Baranowski 1981: 273; Profantova 1998: 116). В полесской демонологии этот сюжет более характерен для духов болезней, чем для образа Смерти; см. в предыдущей главе рубрику с мотивом: 25.5б. Болезнь не трогает скот того человека, который перевозит ее через реку или подвозит к селу (тексты № 61, 63—66). На популярность этого сюжета в восточнополесских рассказах о персонифицированной Смерти указывается в (Казначэеу 1994: 200).
Нижеследующие два рассказа отличаются концовкой иного типа: как только женщина в черной одежде подсела на воз едущего мужика, кони стразу ощутили непосильную тяжесть и стали выбиваться из сил, а когда она внезапно исчезла, вновь обрели силы (текст № 168). Подвезенная попутчиком к селу незнакомая женщина вошла в один дом, и вскоре разболелась и скончалась его хозяйка (текст № 169). Еще один близкий к этому же мотиву рассказ содержит просьбу Смерти, адресованную сидящему в лодке рыбаку, помочь ей переправиться на другой берег реки (текст № 99).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 168. Тэй старык росказывау так, шчо вин йиздыу, шчо гэто вин на хрэстынах быу Йихау и, кажэ, йидэмо ужэ ввэчэри, ну, выпиушы трошкы. И йидут воны, йидут, подъижжают пуд кладбишча, коло кладбишч — идэ жэншчына, у всему чорному идэ жэншчына. А я кажу: «Сядай подвэзу!» Сядае вона, кажэ, як сила, дак я, кажэ, коня нэ миг погоныты. Гоню его, гоню, а вин так прэ навытяжку, мокры той конь, тая лошадь стала. И тые кладбишча я ужэ мынаю... А так тады шчэ до кладбишча вин убачыу тую жэншчыну. И враз вона гдэсь шчэзла з возу, з повозкы. Шчэзла з повозкы и мэни, кажэ, лошадь пошла так, як следуе зноу
с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. А. А. Плотникова.
+ 26.1а. Смерть выглядит как женщина в белой (черной, красной) одежде
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 169. [На вопрос о Смерти:] Ехау з лиса чоловек [встретил по дороге женщину, которая попросила подвезти ее]. Жонка сила на воз [а когда приехали, пошла в хату к соседу]. Чоловек подумау: «Побачу, шо за жонка пошла у хату до соседа». Он пришоу у хату, а они вечэряют, а жонка сидит на лаве [хозяйка дома встала и подошла к печи]. Та жонка по нозе ту бабу, а её [ту Смерть] никто не бачиу [Хозяйка заойкала, у нее разболелась нога, и она умерла через несколько дней.]
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. О. А. Золотарева от Рейды Евдокии Архиповны, 1901 г. р.
+ 26.1д. Смерть выглядит как женщина нейтрального вида + 26.6. Смерть невидима (либо видима не для всех)
13. Смерть в виде нагой женщины просит проезжающего шофера
ПРИВЕЗТИ ЕЙ ПОЛОТНО НА ПЛАТЬЕ
Включенные в данную рубрику тексты представляют собой полесские варианты так называемых эсхатологических рассказов на тему об ожидаемых в ближайшее время бедствиях: о кровавых войнах, неурожае, голоде, массовых болезнях, вымирании стариков либо молодежи. В качестве главного действующего лица в них выступает персонаж-предсказатель: персонифицированная Смерть либо духи болезней, которые выглядят как голая баба, как женщина в белом; она останавливает проезжего и просит привезти ей черное или белое полотно на платье (символ смертной одежды или савана). Получив от человека просимое, она предвещает грядущие события: будут умирать дети; будут гибнуть на дорогах молодые люди; случится хороший урожай, но воспользоваться им будет некому, так как вымрут целые села, и т. п. (МРВС 1987: 291—292; Петров 2013: 188—199; Белова 2005: 13—16). В одном варианте предсказывается высокая смертность среди молодых людей — получив от шофера новое платье, женщина-Смерть сетует: если бы ты привез старую одежду, умирали бы старики, а поскольку привезено новое платье, будут умирать молодые (текст № 171). Выделяется своей нетрадиционностью текст № 172, в котором, во-первых, смертность молодежи связывается с обычаем приносить на могилы живые цветы (!) и, во-вторых, персонаж-предсказатель обнаруживает свойства оборотничества: бабка превращается в собаку.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 170. Шофёр ехау па асфальту, а у него поломалась машина. И вдруг появилась девушка молодая, гола. Она говорить: «Дай мне што-нибудь женско одецца». Он говорить, шо у него ничого нема. Она сникла, машына заработала, он поехау домой. Потом шчэ раз так було. Тый шофёр рассказау усё матери. Он пазвау мужыкоу з собой, штоб ее побачыли [но они не видели, а он видел]. А мати ему говорить: «Ты не жалей, сынку, грошэй, а купи женску одёжу или [иначе] буде война». Он купиу и поехау опять. На том месте опять сломалась машина и появилась девушка. Он отдал ей одёжу и спра-сиу: «Война буде чы не?» — «Войны не будеть. Старые поумирають усе, а молодые разбивацца будут на мотоциклах, машинах».
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1986 г., зап. Е. Тарасова от Солода Юлиана, 1975 г. р.
№ 171. Казали: едиць шофер. И стаиць жэншчына на дароге, заусим голая. А ён каа: «Чо ты стаиш?» — «Дак дай мне адецца». Ён зайшоу у магазин и купиу плаце новае. Дал, яна и одела. Дак яна — Смерть — ужэ стала маладых браць. А яна кажэ: «Як дали бы мне старое плацье, я б старых брала. А як новае дали, дак маладых бяру» .
с. Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Е. М. Назарова от Деми-денко Пелагеи Кирилловны, 1903 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 172. Хлопец ехау через лес и устретиу там бабку. А она его просит: привези мне чорного шолку. Ну, он поехау и привёз ей через два дни шолку. А она разорвала его и казала: «Скольки будете на могилки жывые цветы ставить, стольки будет у вас мала-дых помирать». Казала, обернулась собакой и исчезла. А так и збылось.
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. Е. Я. Скидаль-ская.
+ 26.2. Смерть принимает вид животного, насекомого
14. Смерть в виде сидящего в реке мужчины зовет свою жертву («Пришла пора, а человека нет!»)
Данный мотив связан с идеей предопределенности конца человеческой жизни и маркирован специфической клишированной формулой: «Пришла пора, а человека все нет», но для круга представлений о Смерти он не типичен. В западнославянской мифологической традиции этот мотив известен в рассказах о водяном («топельце»), которому эта реплика и приписывается. В Полесье же записаны лишь два варианта на эту тему и оба имеют отношение к водяному (Левкиевская, Усачева 1995: 164). Еще один редкий текст о Смерти, сидящей в колодце (с аналогичным приговором), записан в с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл. В нем заметны отголоски этого же мотива («Водяной должен утопить человека в определенное время»), но реплика сидящего в колодце мифического существа выглядит «перевернутой»: два мужика работают на покосе; один из них идет к колодцу напиться и слышит голос из колодца: «И человек тут, и Смерть тут, а поры нема!» Он начинает мешать воду черенком косы, чтобы понять, кто это кричит, а Смерть выхватывает косу и подкашивает человека (текст № 146).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 173. У нас дзицям казали: «Не йдзи у рэку, бо чалавек сидзиць у рэцэ!» Моя свекровь видела, як ён вылез — чоловек бородаты показался по пояс и назад. И голос почууси: «Прышла пора — чоловека нема!» [Через несколько минут] пришоу чоловек коня поиць и впау з коня и утопиуся. Гэта ж вона, та Смерць вылезла и его ждала . Значыць, Смерць в рэке была .
с. Велута Лунинецкого р-на Брестской обл., 1991 г., зап. И. В. Тугай от Гумчик Ольги Адамовны, 1922 г. р.
+ 26.1ж. Смерть выглядит как мужчина
III. Человек пытается избежать смерти
В данном разделе сгруппированы тексты, содержащие сведения о персонифицированной Смерти, которые относятся преимущественно к сказочной традиции, а не к жанру мифологической (не-сказочной) прозы. Осознавая принципиально иной тип информации, получаемой из сказок и имеющей признаки особой фольклорно-сказочной стилистики, мы все же сочли возможным учесть эти данные для характеристики образа Смерти, поскольку нижеследующие тексты были получены в ответ на вопросы анкеты о самых общих мифологических представлениях: кто такая Смерть, как выглядит, можно ли ее видеть и т. п. Приходится учитывать такой тип бытования в Полесье поверий о Смерти, который активно включает сказочные фрагменты, так или инчае связанные с этим персонажем. Кроме того, в этих полесских текстах отмечается тенденция к сближению с жанром быличек: события изображаются как реальные случаи из жизни односельчан; в повествовательную канву включаются поверья о том, как выглядит Смерть, какие люди могут ее видеть, а какие не могут; сообщения, что Смерть приходит к тому, кто «знается» с нечистой силой и т. п.
Сам по себе мотив избавления от смерти наиболее активно разработан в жанре сказок и суеверных рассказов, в которых герой пытается обмануть, перехитрить персонифицированную Смерть, либо утопить ее в реке, заточить в бочку, в дупло дерева, засадить в мешок и т п. (Толстая 2012: 71; Profantova 1998: 111—120). В Полесье наиболее популярным для цикла рассказов о Смерти оказывается сюжет «Смерть-кума», широко известный в славянском фольклоре. Его восточнославянские варианты даны в «Сравнительном указателе сюжетов» (СУС: 332). Разные эпизоды этого развернутого сюжета находят отражение в текстах, включенных в настоящую рубрику.
15. Бедняк просит Смерть быть кумой на крестинах
+ 26.1д. Смерть выглядит как женщина нейтрального вида
Фабульная схема сюжета «Смерть-кума» представлена в полесской традиции следующими эпизодами: 1. По причине чрезмерной бедности (или из-за того, что в семье часто умирают новорожденные дети) человек при появлении нового младенца решает взять в кумовья первого встречного; ему встречается Смерть и соглашается стать кумой на крестинах; 2. Смерть-кума обещает обогатить бедняка, обучив его умению предсказывать исход болезни: если она придет к постели больного и встанет у него в ногах, то он еще поживет, а если в изголовье — то умрет; пользуясь этой подсказкой, человек предсказывает исход болезни, и ему удается разбогатеть; 3. Когда наступает время самому этому человеку умирать, он просит пришедшую за ним Смерть повременить до следующего раза, на что она соглашается; 4. В ожидании очередного опасного визита человек делает «крутящуюся кровать», позволяющую поворачиваться к Смерти ногами, чтобы она — по ею же установленным правилам — не смогла его забрать; 5. После неоднократных безуспешных попыток забрать душу хитреца она произносит роковую фразу, окончательно решающую его судьбу: «Крути, не крути, а треба умерти!»
В настоящую рубрику включены пять текстов, сохранивших в своей структуре вступительный фрагмент о приглашении Смерти в кумы. Остальные эпизоды могут отсутствовать, либо они представлены фрагментарно. В тексте № 178 фигурирует нетрадиционная концовка рассматриваемого сюжета: человек, ставший кумом Смерти, едет к ней в гости в лесную хатку, где обнаруживает комнату с множеством горящих, догорающих и потухших свечей, символизирующих чью-то угасающую жизнь.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 174. У мужыка родзилосо дзиця. Он бедный буу Нихто не шоу за куму к ему похрисьциць дзиця. Он вушоу на улицу и пошоу шукаци куму. Аж устречае жэнш-чыну. «Куда ты идзеш?» — «Иду куму шукаць». — «То я буду тобе за куму». А ето була Сьмерць. Он не знау Похрисьцили етае дзиця. Ета жэншшчына и пошла к сабе, куда ей треба. Пожыу етый чоловек трохы, от, приходзиць кума ета сама. «Я пришла цебе узяць. Я — Сьмерць. Ужэ тобе пора умираць». — «А, кумко, а голубко, ишчэ мне продли жызь!» — «Добре, ну пожыви шчэ трохи». Пожыу шчэ вун трохи. От, ужэ идзе зноу кума. А он пристроил таку кроваць, штоб круциласа. [Смерть говорит:] «Як стану я у головах — значыць, цебе заберу, а як у ногах — то шчэ будзеш жыць». От, пришла и стала у головах. Он крутнууса, Смерць получыласа у ногах. [Тогда Смерть сказала]: «Круци, не круци, усе равно я цебе заберу». Да по горлу косою.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Л. Н. Виноградова от Козаченко Текли Карповны, 1913 г. р., и Прибылой Марии Григорьевны, 1920 г. р.
+ 26.7. Смерть убивает человека острым орудием (косой, серпом)
+ 26.9. Смерть сообщает, что пришла забрать человека с собой
№ 175. Быв человек бедный велико. И нихто не шоу к ему за куму. Стретя ён Смерть и кажэ: «Ходите ко мне за куму». Она говорит: «Я — Смерть, я и так к табе приду» . А ён говорит: «Я бедный, я и так никаво не боюсь, нихто ко мне не иде». Она говорит: «Будеш ты богатым, раз меня за куму узяу!»
с. Кочищи Ельского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. А. Г. Кравецкий от Беляк Леси Макаровны, 1910 г. р.
№ 176. Бывало жили паны и бедные. Быу сильно бедный один чаловек. И от, у етого чаловека було десить детей и народилося адинацатое. Обязательно надо перекрестить, а к ему никто не иде — ён бедный. Колесь не считали бедного за человека. Ён вышеу на улицу, а иде жэншчына чужая. А ён говорить: «Може бы вы ко мне пришли, перекрестили бы мого ребёнка». А ёна говорит, эта жэнщина: «Пожалуста, пойдёмте, перекрестим». От, перекрестили, приехали из церкви, ёна и говорить, етая уже его кума: «Кум, не бойся мене, я не жэнщина, а Смерть. Посланая я Смерть. Если чало-век больный, я провераю, пора ли ему помирать. И от я показалася тобе у глазах, што ты сильно бедный, и перекрэстила твого ребёнка. Я научу тобе, кум, ворожить. Ты прийдеш к больному, и если я буду стоять у головах у больного, значить он помрэ и лечить его не надо, бо он помрэ. А если я седитьму в ногах, значить человек вы-здоровее, буде жить исче». И от, этот человек стал угадывать [ворожить], стали люди ему много платить, бо он точно угадывал. Ён куму бачить и з ей здороваецца, а люди ее не бачать. От, уже етот человек стал багатый, заимев свой «масквыч», памещиком стал. И от, черэз несколько лет пришла кума по его — заболеу он. Села у головах и говорить: «Кумок, сегодня день твой умирать». Ён: «Кумка, сильно мне добра жить, я хочу исче жить, бо я усю жизнь горевал». Ён говорит с кумою, а хозяйка думае, што у его бред, хозяйка её не бачить, думае, што он один. Ён просить: «Переверните меня ногами у голову, штобы кума попала в ногах». От, его ворочили, ворочили, то туды головой, то сюды, то в тую сторону, то в тую. Кума: «Кум, не ходи туды-сюды по кровати, я тебе продлю на год жизни». Он слухае, а ёна его в это время заморыла. Каже ему: «Идём, кумок, у сад, я хочу с тобою погулять». Пошоу ён. Вышли у сад удвох, а ён говорыть: «Кума, а што такое у моей хате за голос, за крык?» А кума атвечае: «Ето, кум, твоё тело у хате осталось, по твоему телу у хате плачуть. А мы с тобою пойдэм». Кум: «Я вернусь, посмотру на свой труп». Кума: «Низя. Вернацца ты уже не можешь. Мы с тобой пойдэм, я тоби поведу у рай, не у пекло, а у рай поведу твою душу, кум».
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Г. Ю. Никипорец от Дулуб Анны Ивановны, 1924 г. р.
+ 26.6. Смерть невидима (или видима не для всех)
+ 26.9. Смерть сообщает, что пришла забрать человека с собой
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 177. У ёго [у одного человека] умыралы диты. Ужэ ён и Богу молица и усэ... Ну, он [при рождении очередного ребенка] дэсь ишоу за кумами. Стриу людыну. «Куда идэш?» Вин кажэ: «Умирають диты. Иду и нэ знаю, куда. Шукаю, кого за куму взять». А вона кажэ: «Я буду у тэбэ за куму». Кажэ: «Добрэ, ходитэ!» От, ужэ она у ёго хрыстила тэ дытя. Тэ дытя жывэ [перестали умирать в семье новорожденные дети], а ужэ тэй кум умырае. И вжэ вин просыт ее [Смерть], шоб пожыть шчэ трохы. А вона кажэ: «Ужэ ваша свичка догарае». Бэруть ему роблять колыску. Она кажэ так: «Кумэ, як я буду в ногах [т.е. буду стоять в ногах кровати], то будэш шчэ жыть, а як в головах — вжэ будэш умирать, ужэ кума буду брать с собою». То шо ёму зробылы? Зробылы колысочку тому куму. То так, як Смэрть у головах шоб до ее, то вин покурнэ колыску, шоб до ее ногамы покурнуцца. А она кажэ: «Кумэ, круты, нэ круты, — каа, — а трэба умэрты!» Бо ужэ догорила свичка. Она показала ёму, тому куму, шо мала [его] сьвичка.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. А. В. Гура от Примак Агаты Трофимовны, 1904 г. р.
№ 178. Було два брата, один бидный, други богатый. А у того бидного [рождается] шчэ дитя. Живут и нэма, чого йисть. Ходиу-ходиу за кумами, бо нихто нэ хочэ итти [в кумовья]. Як вин уже иде, и якась пани идэ: «Я буду за куму!» (...) И она кажэ, шоб у гости прыехали до нэи. Пытае [бедный брат]: «Дэ ж ваша хата?» Кажэ [Смерть]: «Будэтэ ити лисом, лисом, и будэ дорога одна. Будэ тако просто [т. е. прямо], а вы поедете влево» Як воны ужэ и пошли у гости. .А мой чоловик буу шэвцом, пошиу чоботы куме. Идэ, идэ, идэ. Приходит. Надысь клети таки стояли на чотырох ногах. Як воны заходят, а она [Смерть-кума] наставила еды. А они чоботы далы... и пошла шукать (неразборчивая запись). А им говорит: «Айдэ ести, пити, а в ту комнату не ходите». Они хочуть заглянуть — шо там е? Як воны заглянули — аж там свэчки: и вэлики, и маленьки, и *хвирочкы. Оны про то ж догадалиса. А шо ж то таки за свэчки? Як вэлики — стары [люди], як срэдни — [среднего возраста], а тые охвирочки — то маленькие [дети]. Господь его знае, чья свичка догарывае. Як воны пытае: «Котора ноша?» Ужэ вона показала, та Смэрть. Як оне допытываюца, чы ужэ та свичка [бедного брата] догарывае. [Вернувшись домой] он давай лёха ро-бить [лёх — яма для хранения картофеля]. Як уже пришла та Смерть, а ён взяу да у той лёх сховауся. Пришла та Смерть до той его жинки: «Дэ чоловик?» Каже: «Поехау по дрова». Други раз пришла: «Нехай вылазит, бо никто не буде бачыть его смерть». Он сразу и вышел...
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Е. В. Какорина от Жук Марии Ермолаевны, 1913 г р.
16. Человек пытается перехитрить Смерть,
СДЕЛАВ СЕБЕ «КРУТЯЩУЮСЯ КРОВАТЬ»
Основным содержательным ядром текстов на тот же самый сюжет («Смерть-кума»), включенных в данную рубрику, служит мотив «изготовления крутящейся кровати», а также знаковая заключительная реплика: «Крути, не крути, а треба умерти!», тогда как вступительный эпизод — «бедняк встречает на пути Смерть и просит ее стать кумой на крестинах его ребенка» — здесь отсутствует. По своей общей стилистике и жанровым особенностям тексты этой группы напоминают скорее народные поверья, чем сказки: в них включены сообщения о том, что Смерть выглядит как женщина с косой (текст № 185); что человек, к которому она пришла, «знауся з етыми богами [т. е. с нечистой силой]» (текст № 180); фигурируют умозаключения по поводу неизбежности смерти, от которой не могут откупиться даже цари (текст № 187). Необычный эвфемизм для обозначения нечистой силы зафиксирован в с. Тонеж Лельчицкого р-на Гомельской обл.: об умершем человеке, к которому приходила Смерть, говорили, что он «знауся з етыми богами» (текст № 180). Аналогичный способ именования «знающих» людей (ведьм, колдунов) известен в карпато-украинской мифологической традиции: боги, земт боги (Хобзей 2002: 105—107).
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 179. Одного человека кума померла, а кум хвареу Дак кажэ: «Я сабе таку коечку зроблю: як вона [Смерть] у голове стане, то она [кровать] перекрутицца, шоб у ногах было» [и тогда Смерть не узнает в лицо и уйдет]. Но когда пришла Смерть, так и сказала: «Куме, крути, не крути койку, то усё рауно умерти треба».
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1986 г., зап. О. В. Санникова от Шадон Ульяны Емельяновны, 1909 г. р.
№ 180. [Можно ли увидеть смерть?] Хто занимаецца [с нечистой силой], той увидить. Росказывали: чоловик богатый жыу, и приходе Смерть. Вон каже: «Подожди!» А вона гаворыть: «Ужэ як буду тябе у головах [в изголовье кровати] стоять, дак я табе вазьму» . Дак вон зделау кравать, шо крутицца. Тада ена кажэ: «Тада я приду, када у хати углы подпадуть». А вон давай хату робить новую, дубовую. Ена прыходить зноу: «Ну, — говорыть, — Иван, пора твоя, пойдём со мной». Вышэу на двор — и все углы уврозь. И вон помёр... Вон знауся з отыми «богами» [т. е. с нечистой силой].
с. Тонеж Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. О. Санникова от Петровой Серафимы Емельяновны, 1922 г. р.
+ 26.9. Смерть сообщает, что пришла забрать человека с собой
№ 181. Когда-то говорили, што пришла [Смерть] с косой к чоловику, а ён кажэ: «Подожди, як ще похожу трохи». Ну, то еще вона дала ему строк пожить, а ён устроил сэби куйку, эго, штоп як она придо, так он от як утякать мог на куйки. Так она пришла да стала коло няго у ногах, эго, к головам. Он — бац, да коло куйки да перэкрутиуся к ий ногами, штоб она яго ни заризала. А он ужэ кажэ. От, уроде, так Смерть так казала: «Крути, каа, не крути, — ужэ умэрти трэба».
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. С. С. Бродский от Стельмах Зинаиды Марковны, 1900 г. р.
№ 182. Была одна знахурка. Научыла Смерть бабу шэптать [заговаривать болезни]. Она бодно жыла. «Я тебя научу, — казала, — ты разбогатоеш. Я буду являцца, а ты шэпчэш [больного]. Як я у головах стану — ужэ буде помирать. Так и кажы. А як у ногах — то выздоровое». И ена ужэ жыла. И пришло ужэ и ей врэмья умирать. А ена здолала таку [кровать], што крутицца, крутилка. Смерць подойде, а ена к ей ногами [поворачивается]. А Сморти надооло и ена каа: «Крути, не крути, а умираць трэба!»
с. Замошье Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. М. Назарова от Машчиц Полины Ивановны, 1926 г. р.
№ 183. Адзин дед балоу, ляжиць. Придалася ему Смерць. [Он говорит кому-то из родственников:] «Перекладзи меня не сюды галавой, а туды, шчоб ана [Смерть] у нагах стаяла. [А Смерть все равно пришла и говорит:] «Крути, не крути, а придёцця умерти» . с. Грабовка Гомельского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. О. В. Санникова от Юровой Настасьи Ефимовны, 1903 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 184. Стары люды казалы, що в ногах смэрть з косою. Кажэ: «Круты нэ вэрты, а трэ-ба вмэрты».
с. Забужье Любомльского р-на Волынской обл., 1987 г., зап. Н. Мисник от Сенчука Федора Григорьевича, 1900 г. р.
+ 26.1б. Смерть выглядит как женщина (некто) с косой в руках (с серпом, ножом, пилой, вилами)
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 185. Колись казали, шо Смерть як идо, так с косою. Як жонка, прамо жонка. А чоло-вок богаты буу и не схотоу умирать. И зробил себо *труну, домовину. Ну, у той труно лежит. А вона приде, и вин просица: «Дай ещо год пожить!» Да вона ходила-ходила, доужала-доужала, а вон у труне од неё крутиуса [поворачивается к ней ногами]. Смерть кажэ: «Крути, не крути, а вужэ умерти тебе пора!»
с. Тхорин Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. Е. С. Лебедева от Зинкевич Улиты Гавриловны, 1909 г. р.
+ 26.1б. Смерть выглядит как женщина с косой в руках
№ 186. [Рассказывают, что к одному человеку пришла Смерть и встала в изголовье, а он взял и повернулся в постели к ней ногами. Смерть пришла в другой раз], а он зноу перевернууса. В трэтий раз Смерть сказала: «Крути, не крути, а умерти треба!»
с. Тхорин Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. С. М. Толстая от Казимирчук Одарки Ивановны, 1909 г. р.
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 187. Быу богач. Дужэ пан такой богатый. И пришла Смерть. Дак пришла Смерть и она говорыть: «Я пришла, каа, по тебе». Так говорать жэ, и я вам говору. «Пришла по тебе», — кажэ. Дак у ёго така кровать, што она крутилася. Яко Смерть приде, он к голову верть — дак она у ногах. Дак ён знау, приде к го лови, дак он крутанеца, она жэ ж к го лови йде, а ён крутанеца — [и она] у ногах. Ёна ж каа: «Крутись, не крутись, а мне у руки подайдись усё рауно. Як ты ни крутись, а ты ж до меня пойдеш». То ж Смерть. Прыйде той день, нехай би, от ви подумайте, якие наши цари, нехай би ж ён откупиуся? Ужэ ж сколько наших померло, усих ужэ усяких. Хай би ужэ откупились. Неможно нияк, да. Чэловек нияк не откупиця, нияк не отпросица!
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зап. Е. М. Назарова от Науменко Прасковьи Андреевны, 1915 г. р.
+ 26.9. Смерть сообщает, что пришла забрать человека с собой
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 188. [Как мужик Смерть перехитрить хотел.] Адин мужик бедный вельми быу, дак Смерть пришла и каже: «Хочеш разбогатеть, дак хади выражить, да бальных выражить». А он каже: «Дак што ж мини выражить, я не умию». А ана каже: «Як войдешь у хату, да да бальнова падойдеш, дак буду я у нагах стаять, дак уже ж каже, шо паправица и шепчи, шчо хочеш, и паправица той челавек. А как войдеш да другу [в другой раз], так я буду в галавах стаять, так не берися, бо то уже умрэ». Ну, он и стал так хадить варажить. Вельми платили добрэ, и он уже багатай зрабиуся. Ну, варажил вельми да и надумауся: уже ж сам старый и да меня Смерть прийде. Так зра-биу таку кравать, шо крутилася. Аж Смерть уже стаит у галавах, дак он — круть да Смерти нагами, перекрутиуся, а ана зноу зашла в голову ево. И он зноу крутанулся нагами до ею. Так ана уже хадила, хадила да тады и каже: «Крути, не верти, а в ямку иди». Всегда умрёш.
с. Макишин Городнянского р-на Черниговской обл., 1980 г, зап. Е. Л. Чеканова.
17. Человек загоняет Смерть в деревянную колоду БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 189. Як один чоловик Смэрть в колодку забиу. Один чоловик [когда узнал, что за ним скоро придет Смерть] зробив таку колясочку. Он вжэ бачыть Смэрть, обмануу Смэрть, да вона влизла туды. И люди нэ помирали. Так он росказвау. [Его попросили выпустить Смерть] — да и стали люди помирать вжэ.
с. Верхний Теребежов Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. В. Ч. Хвойницкая.
Глава 35. ПЕРСОНИФИКАЦИЯ КАЛЕНДАРНЫХ ПРАЗДНИКОВ И ДНЕЙ НЕДЕЛИ (МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПЕРСОНАЖИ, НАКАЗЫВАЮЩИЕ ЗА НЕСВОЕВРЕМЕННуЮ РАБОТу)
К числу персонифицированных образов славянской мифологии, кроме природных явлений (вихрь, гром), человеческих состояний (страх, болезнь, смерть), жизненно важных оценочных категорий (хорошая/плохая судьба, доля), примыкают также персонификации сакрального, т. е. праздного времени, когда действовал запрет на определенные виды работ. Согласно народным представлениям, контроль за соблюдением этих запретов и предписаний осуществлялся некими мифическими существами, олицетворяющими, во-первых, суточное время (Ночь, Ночник, Ночница, Полудник, Полудница), во-вторых, дни недельного цикла (Середа, Пятница, Неделя в значении ‘воскресенья’), в-третьих, праздничные дни годового цикла, большая часть которых совпадает с церковным календарем и обозначается именами христианских святых. Принятый в народном календаре способ номинации праздников через антропонимы (личные имена христианских святых: полес. Алексий, Мыкола, Евдока, Варвара, Параска) или через названия событий христианской истории (Головосек, Креститель, Благовесник, Михайлово Чудо) втягивает в сферу календарной мифологии круг персонажей высшего божественного ранга. Это значит, что, на первый взгляд, не вполне корректно включать подобные образы в раздел народной демонологии. Во многих фольклорных сборниках тексты, в которых действуют персонифицированные праздники, обозначенные именами святых, причисляются к жанру народных легенд. Однако для полесской традиционной культуры характерна такая ситуация, при которой в сходных контекстах и в одной и той же мифологической функции (контролировать поведение людей и наказывать за нарушение запретов) могут выступать то святые и высшие божества, то персонифицированные дни недели и праздники, то демоны и души умерших предков, то безымянные образы с признаками нечистой силы. Например, в одном и том же тексте следствием нарушения запрета работать в праздник называется то, что «сатана до хаты явицца» или «може появытися Маты Божа» (текст № 226); к тому, кто прядет ночью, «прышоу чы чорт, чы Бог — хто зна» (текст № 289).
Кроме того, во многих полесских свидетельствах персонифицированные праздники и дни недели по ряду признаков сближаются с образами типичной нечистой силы: по внешнему виду (фигура мужчины высокого роста или женщины в белом, с распущенными волосами); по особенностям поведения (пугают нарушителей запретов, душат спящих, шумят по ночам в доме); по речевым стереотипам (в адрес людей, догадавшихся, как защититься от св. Пятницы, она произносит характерную реплику: «А, догадалась!»); по времени появления (ночь). Неделя описывается как «женщина в белом», «высока, страшна» (текст № 224). Поэтому вычленить из круга действующих субъектов календарных поверий отдельно персонажей «высшей» и отдельно «низшей» мифологии не представляется возможным.
Независимо от того, называется ли праздник по имени святого или обозначается народным термином, лишенным личностных признаков (Коляда, Кутья, Вербич, Водянуха), он обычно описывается как одушевленное существо. На вопрос собирателей, зачем нужно прятать перед праздником веретена, следовал характерный ответ: чтобы орудий прядения «не бачыу Коляда, Пасха» (текст № 267); причиной заболевания считали тот факт, что «сьвато тэ прышло да налякало» (текст № 490); указывая сроки наступления того или иного праздника, использовали выражение: «Г анкы жывуть перад Коляды» (текст № 149); о праздниках говорили, что они гневаются, сердятся на нарушителей запретов, что им больно от уколов веретенами и т. п.
Чтобы адекватно воспринимался смысл включенных в данную главу текстов, необходимо учитывать разные (для современного городского жителя и для носителя традиционной культуры) представления о структуре суточного времени и его границах. В народной трактовке праздничное время начинается не с полуночи одного дня до полуночи следующего, а с момента захода солнца накануне праздника и завершается на следующий день после захода солнца. Это значит, что запрет прясть в пятницу вступает в силу с вечера четверга. Поэтому сообщение о том, что нельзя работать с пряжей по пятницам, может формулироваться по-разному: «с четверга на пятницу нельзя оставлять мычку на гребне»; «протыу пьятныци нэ можно прясти»; «як оставыш прялку на ноч у чэтвер, то Пьятныца придэ ноч-чу». Если же продолжительность суток исчислялась с восхода солнца одного дня до его восхода в следующий день, то считалось, что в предрассветное утро после праздника еще длится праздничное время. Поэтому в тексте № 81 сообщается о том, что женщину, севшую прясть в понедельник до рассвета, пугает Нядзелька: «нельзя яшчэ прясть, бо [нарушительница запрета] нядельки захватила», т. е. севшая за работу «захватила» часть воскресного времени.
Практически все представленные в настоящей главе тексты (в Полесском архиве хранится более пятисот записей на обозначенную тему) имеют однотипную, очень устойчивую структуру. Поверья чаще всего состоят из двух частей: а) формулировка запрета работать в определенное время (указание на суточное, недельное, или календарное время — обязательный элемент повествования) и б) мотивировка, содержащая сообщение о негативных последствиях в случае нарушения запрета. А структура былички отличается лишь включением дополнительной третьей части: в) случай из жизни, иллюстрирующий последствия нарушения запрета.
Особенностью этих кратких сообщений и пространных нарративов является то, что они относятся к группе актуальных верований, которые часто сопровождаются «формулами достоверности» описываемых событий: «то було с моим братом», «гэто точно прауда», «гэто не выдумка» и т. п.
Весь корпус текстов внутри главы сгруппирован в двух разделах: 35-А. Персонажи, контролирующие прядильно-ткаческие работы и 35-Б. Персонажи, контролирующие полевые и хозяйственные работы. Это объясняется рядом особенностей, связанных с характером хозяйственно-производственной деятельности человека. Так, в рассказах о нарушении сроков и правил прядильно-ткаческих работ действуют самые разные типы персонажей (кроме персонифицированных праздников и дней недели, это — души предков, нечистая сила, святые, высшие божества), а в быличках о работе в поле или по хозяйству в праздничные дни неизменно выступают те самые персонифицированные праздники (Андрей, Макарей, Михайловэ Чудо, Глеб-Борис), в дни которых осуществляется запрещенная местными обычаями работа. Заметны также различия в запретах работать в доме по ночам и работать в дневное время вне дома.
35-А. Мифологические персонажи, контролирующие прядильно-ткаческие работы
Известно, что календарь прядильно-ткаческих работ приурочен к осеннезимнему и ранне-весеннему периоду, но в рамках этого производственного цикла выделены особые дни недели (среда, пятница, воскресение), даты и праздники, когда действовали строгие запреты на все виды этих занятий. Соответственно в полесской ткаческой мифологии персонифицируются (кроме дней недели, когда нельзя прясть/ткать) такие праздничные даты, которые приходятся на этот растянутый во времени календарный период со дня св. Дмитрия до Благовещенья или Пасхи, когда прядильно-ткаческие занятия прекращались. В ряду персонажей, олицетворяющих календарные праздники, наиболее популярными для полесской мифологии прядения/тканья можно признать следующие женские образы святых: Параскева-Пятница (Параска, Параскева — 28.X/10.XI), Варвара (Варвары, Варки — 4/17.XII), реже — Анна (Ганна, Ганка — 9/22.XII), Евдокия (Евдока, ГодЮшка — 1/14.III); а также мужские персонажи: свв. Андрей (30.XI/13.XII), Филипп (Пилип — 14/27.XI; Пилиповка — рождественский пост 15/28.XI-24.XII/6.I), Иван Креститель (7/20.I), Алексей (17/30.III), реже — Кузьма-Демьян (1/14.XI), Юрий (23.IV/6.V). А из разряда прочих мифических существ, наказывающих за неурочную работу, выступают верховные божества, персонажи нечистой силы, умершие предки и персонажи неопределенного статуса: веретён-ница, коляда, ночница, лякачка, хто-то, нешто и т п.
При этом важно учитывать местные особенности толкования некоторых из этих имен. В ряде случаев отмечается неразличение образов св. Пятницы (а также св. Варвары) и Богоматери (см. комментарии к разделу 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя).
Далее, если в круг этих поверий включается термин святые, не всегда удается понять, имеются ли в виду персонажи народного культа святых или речь идет об обожествляемых предках. Ср., например, сообщения работавших в Полесье собирателей: «В селе для обозначения душ предков используются следующие названия: дзеды, родственники, святые духи, святые» (Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл.); «Слово святые используется в значении ‘деды, предки’» (Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл.); «У кажну суботу нельзя пудбель-вать [печь]. На тым свити покойникы тоби очы заллють тым побилом (...) Святые тоби очы заллють тым побилом. [Вопрос собирателя: «Покойники или святые?»] Покойники, святые — это ж одно и то же» (Ласицк Пинского р-на Брестской обл.).
Весьма многозначным оказывается в контексте мифологии прядения также имя Веретенница. Оно зафиксировано в нескольких полесских пунктах (брест., гомел., ровен., житомир. обл.). Согласно одним свидетельствам, этот термин используется для обозначения некой мифической змеи (гадюки или ящерицы, признанными особенно ядовитыми или способными летать) либо змеи, каким-то образом связанной с веретенами: например, считалось, что если не связать вместе и не спрятать на летнее время веретена, то они якобы расползутся змеями-веретённицами (ровен., житом.). По другим версиям, «верэтёльница — это якась мышь» (либо ласка, хорь), которая разносит, разбрасывает веретёна, если хозяйка не спрячет их на летнее время (Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл.). Наконец, термином веретенница может обозначаться и антропоморфный женский персонаж, наказывающий за несвоевременное прядение: «Есьли у празник будеш верэтяном прас-ти, то у вератённицы у серцэ, у груди будуть вератёна торчать. Вератённица — это багиня. [У матери рассказчицы была икона с этой богиней.]» (Комаровичи Петриковского р-на Гомельской обл.).
В череде женских образов, контролирующих соблюдение правил прядения, первенствующее место занимают в Полесье Пятница и Варвара. Персонификация пятницы как дня недели осуществляется на основе отождествления ее с образом святой Параскевы-Пятницы, однако в Полесье в ряде случаев слово пятница используется для обозначения иконы Богоматери (любой иконы с изображением женского лика). Причем это сближение разных персонажей в один образ сопровождается ссылками на некий святой образ, где изображена то ли святая Пятница, то ли Варвара, то ли Божая Мати с воткнутыми в грудь веретенами (см. комментарии к рубрике: 35-А.7б. Запрет прясть в определенные дни мотивируется почитанием иконописного образа Богоматери, пронзенной веретенами).
В зависимости от той или иной функции, приписываемой мифическим «контролерам», наиболее популярными действующими лицами в быличках и поверьях рассматриваемой тематической группы оказываются то «божественные» персонажи, то души предков, то нечистая сила либо все эти персонажные группы одновременно. Например, в текстах с мотивом «Брошенная хозяйкой на ночь недоделанная пряжа (основа, тканье) провоцирует ночное появление в доме мифического пришельца, который садится прясть/ткать, стучит прялкой, шумит, не дает спать» фигурируют прежде всего персонажи нечистой силы: черт, сатана, нечистый дух, домовик, русалка, ведьма, ляканка, ночница, веретенница и др. Затем в этой же функции (приходить прясть по ночам) выступают персонифицированные праздники и дни недели: Пятница, Варвара, Годюшка (св. Евдокия), Сэрэда, Неделька (т. е. Воскресенье), Богородица. Реже упоминаются покойники, деды, мэрци. В остальном действуют некие неидентифицированные персонажи: хто-то, шо-то, нешта, воно — либо прялка работает сама собой, без участия мифического пришельца.
Вариантом этого же мотива служит более усеченная по составу действий функция — пугать домочадцев по ночам: «Некто является ночью нарушителю правил прядильно/ткаческих работ и пугает его». Сама по себе эта функция открывает широкий доступ для включения в круг действующих лиц многообразных мифических персонажей-устрашителей. Наряду с Варварой и Пятницей здесь фигурирует длинный ряд «пришельцев» с явными демоническими признаками: домовой, покойники, ночницы, Коляда, Смерть, дид, чэрти, воно, такэ поганэ, штосъ, хтосъ, «мама с того света або отец», «умершие пугают», «неяка жэншчына покажэцца в окне», «жонка, высока, у белом, волоса длинные», «прыходыть пани, а у тои пани одна нога коровляча, а друга — людськая» и т. п.
Близкая к этой ситуация (акцент на демонические признаки персонажей) наблюдается в рамках мотива «В наказание за нарушение правил прядения мифологический персонаж портит кудель, пряжу, полотно: путает нитки, рвет, слюнявит пряжу, гадит в нее (кто-то обасцытъ куделю, насере в кудель)». Персонифицированное время здесь представлено образами св. Филиппа, Коляды, св. Пятницы, Ночницы (либо собирательным образом — «святые»). В остальном носителями этой функции являются либо нечистая сила (черти, домовик, русалка, недобрики, лихэй, нячыстый дух), либо хтонические животные, насекомые (мыши, волк, паук). Наконец, в группе запретов, приуроченных к святкам, часто в этой же функции выступают не мифические существа, а ритуальные лица — «колядники». С одной стороны, их можно причислить к образам, олицетворяющим сам святочный период, а с другой — им действительно свойственна функция контроля за соблюдением норм поведения в святочное время.
Источником, из которого черпаются сюжетообразующие элементы для конструирования персонифицированных образов времени, являются поверья, относящиеся к почитанию умерших предков. Уже сами по себе представления о «праздности», т. е. о необходимости в определенные дни воздерживаться от работы, связаны, если судить по основной массе мотивировок поминальных запретов, с опасением навредить душам умерших родственников, которым эта работа вредит и которые способны отомстить людям за неправильное поведение. Не случайно ткаческие запреты фигурируют в схемах описаний разных категорий демонизированных покойников; см. во втором томе «Народной демонологии Полесья» соответствующие мотивы: 9.16б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать, чтобы не повредить покойнику (НДП 2012: 151—152); 10.8б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать в поминальные дни, чтобы не повредить дедам (Там же: 218—221); 13.13б. Запрет прясть, ткать, сновать в неурочное время, чтобы не было самоубийств (Там же: 458—459).
Если же говорить о конкретных мотивах, имеющих очевидные признаки поминального комплекса идей, то на первый план в анализируемых текстах выходит опасение навредить глазам и зрению персонифицированных праздников. Речь идет о мотиве «При несвоевременном прядении кострика, пыль, мусор (т. е. отходы от растительных волокон) засоряют глаза, горло, мешают свободно дышать незримым духам», который подробно разработан в восточнославянском поминальном комплексе, а также в полесских представлениях о персонифицированных праздниках. Обширный материал по этой теме рассмотрен в статье Н. И. Толстого «Глаза и зрение покойников» (Толстой 1995: 185—205). В круге представленных в настоящей главе текстов опасение засорить глаза или запылить лицо высказывается преимущественно по отношению к умершим предкам, с весьма выразительными мотивировками: «[На святки не пряли потому, что] Пыль падает на мэрт-вые душы. Которые помрэ у родстве, то жалели йих — не пряли» (текст № 254); «... для умэршых нехорошо [прясть в святки] — запыляеш им вочы» (текст № 255); «.. .Не ткалы, не прэлы, бо у вочы дедам натрусиш коростай» (текст № 258).
И точно такие же мотивировки к запретам на прядение встречаются в поверьях о свв. Пятнице, Варваре, иногда и о Богородице или Боге. Ср.: «На Варвару прась-ты нэ можна. И сьнылось тый самый хозяйцы, шо пряла, шо прышла Варвара и го-ворыть: «Нашто ты мне пыл насыпала на очы?» (текст № 290); «Я — Пьятница! Вы у пьятницу прали (...) Запыляете мене очы» (текст № 298); «У пятницу не пряли, бо Матерь Божа у куришчэ буде [куришче — ‘отходы от прядения льна и конопли’, ‘льняная труха’]» (текст № 287).
Таким образом, главной особенностью включенных в настоящую главу текстов является то, что в них действуют совместно персонажи и «высшей», и «низшей» мифологии, т. е. и первые (святые, высшие божества), и вторые (недобрики, домовики, нечистая сила, души предков) выполняют одну и ту же функцию «надзирателей», регламентирующих правила прядильно/ткаческих работ.
1. Мифологический персонаж появляется ночью в доме нарушителя правил прядения/тканья, допрядает кудель, стучит прялкой, мешает спать домочадцам
2. Мифологический персонаж является нарушителю правил прядения/тканья, пугает его
3. В наказание за нарушение правил прядения/тканья мифологический персонаж портит работу (путает нитки, рвет, слюнявит пряжу, гадит на кудель и т. п.) или забирает кудель, пряжу себе
4. Мифологический персонаж угрожает сжечь на животе у пряхи остаток недопряденной кудели
5. В наказание за несвоевременное прядение мифологический персонаж забрасывает в дом много веретен и требует запрясть их все в течение одной ночи
6. Мифологический персонаж наказывает нарушителя правил прядения/тканья: бьет его, колет веретенами, наносит увечья, наказывает болезнями, гибелью детей, скота и т. п.
6a. Нарушителя правил прядения/тканья ожидает посмертное наказание на том свете
7. Несвоевременное прядение/тканье вредит мифологическому персонажу (причиняет ему боль, страдания, калечит его, колет веретенами, засоряет глаза и т. п.)
7а. Мифологический персонаж является нарушителю правил прядения/ тканья; упрекает; демонстрирует свои раны, увечья; запрещает прясть 7б. Запрет прясть в определенные дни мотивируется почитанием
иконописного образа Богоматери (св. Пятницы, св. Варвары), пронзенной веретенами
8. К пряхе/ткачихе, оставившей на ночь незаконченную работу, приходит ночевать (либо ей снится) кто-то «чужой»
9. За пряхой, не успевшей до ночи или до праздника закончить прядение, бегает «куделя»
10. Если не связать и не спрятать на лето все веретена, они расползутся змеями 10а. Кто не спрячет на лето веретена, тот будет летом встречать в лесу
много змей
11. Несвоевременное снование привлекает к селу (двору, дому) волков, чертей, всякую нечисть, градовые тучи
12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, персонификация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
13. Мифологический персонаж является работающей поздним вечером пряхе и обещает помочь в прядении
14. Персонифицированный праздник является нарушителю правил прядения/ тканья, демонстрируя, что он «большой» и его необходимо почитать
1. Мифологический персонаж появляется ночью в доме нарушителя правил прядения/тканья,
ДОПРЯДАЕТ КУДЕЛЬ, СТУЧИТ ПРЯЛКОЙ, МЕШАЕТ СПАТЬ ДОМОЧАДЦАМ
В эту рубрику включены мотивировки запретов, которые касаются, во-первых, времени выполнения прядильно-ткаческих операций (нельзя работать по пятницам, средам, воскресеньям, по большим праздникам, в поминальные дни по умершим родственникам, либо в любой день после захода солнца); во-вторых, правил обращения с ткаческими атрибутами в период прерывания работы на ночь или на праздничное время. Считалось, что если не завершить определенный этап работы (бросить на гребне прялки недопряденный клочок кудели, оставить висеть на сновнице не законченную основу) либо оставить прядильные атрибуты в рабочем состоянии, не замкнув их на замок, не накрыв их полотном или не вынеся их из комнаты, то по ночам будет слышно, как кто-то продолжает эту недоделанную работу: будет шуметь веретено, скрипеть прялка, стучать ткацкий станок, кто-то невидимый будет пугать домочадцев невообразимым шумом, грохотом и свистом. Правила прядения требовали, уходя на ночлег, разбирать прялку, снимать с нее остатки кудели, отрывать нитку, ведущую от веретена к кудели, вынимать гребень из отверстия в лавке, замыкать на замок колесо самопрялки и т. п. А перед праздниками все ткаческие орудия и пряжа должны были быть вынесены из дома или тщательно спрятаны.
В качестве причины этого ночного шума обычно называется появление в доме какого-то мифического существа, которое продолжает не доделанную человеком работу, шумит, стучит (грымйтъ, браскае, штрЫкае, дЫлъкае, та-рахтЫтъ, тарабанытъ, шарахкае, дрэнчЫтъ, гудэ, лЯпае), выражая тем самым свое недовольство поведением людей. В составе приходящих в дом «шумящих» духов-работников выступают: а) персонажи нечистой силы: черт, сатана, домовик, русалка, ведьма, нечистый дух, нечистая сила, веретёльница, змей, женщина с распущенными волосами, привидение; б) души умерших: покойники, деды, «мэрци», «умерший колдун»; в) персонифицированные образы времени: Ночь, Ночница, Пятница, Середа; г) святые и Богородица: свв. Варвара, Параскева-Пятница, Евдокия, «Мати Богородица»; д) не идентифицированные пришельцы: «неизвестно кто», «якесь злэ», «якаясь погана», «лихэ», «лякачка», кто-то, некто. В тексте № 20 термин домовик используется в значении ‘умерший колдун’. Независимо от того, причисляются ли ночные визитеры к персонажам божественного ранга или к категории нечистой силы, их появление в доме расценивается как нежелательное и опасное для людей, как наказание за несоблюдение правил прядения/тканья. Чтобы прекратить подобные ночные посещения, жильцы заказывали службу церковного освящения дома, отмаливали свой грех, старались соблюдать запреты.
В некоторых вариантах отсутствуют указания на участие конкретного мифического существа, производящего ночную работу и шум. В этих случаях говорится, что прядильно-ткаческие орудия работают сами по себе. В тексте № 3
сообщается о хозяйке, которая накануне Пасхи ткала на ткацком станке, а утром увидела на своей печи самопроизвольно работающий маленький станочек, ткущий полотно. Хозяева попытались сжечь его в печи, утопить в колодце, но он возвращался в дом и продолжал работать. Пришлось устраивать крестный ход, в результате которого чудодейственный станочек исчез. Достоверность этого события, якобы случившегося в 1909 г. селе Заболотье Брестской обл., подтверждали многие сельские жители старшего поколения.
Редкое свидетельство об оборотнических способностях св. Параскевы-Пят-ницы, которая могла превращаться то в клубок ниток, то в белого кота, отмечено в тексте № 14 (с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл.).
В тексте № 38 к термину домовик прилагается определение збудник, обозначающее функцию этого персонажа — будить домочадцев шумом ночной работы (с. Бабичи Речицкого р-на Гомельской обл.).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 1. [Нельзя оставлять на ночь недопряденную кудель, иначе] чорт приходи ночью, коловоротка крутится, а огонь зажгут — нет никого. Если оставит, то будэ прясться [само собой]. Неизвестно кто, только буде стукать.
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Г. Н. Сорокина от Сыбуни Марии Ивановны, 1918 г. р.
+ 34. Черт
№ 2. Казалы, домовые [прядут по ночам]. У час ночы прядэ, дедок небольшой. Сидит у куточку, маленький. Слышно только — бэрдом «ляск-ляск». Встанут, засветят свет — никого нет. Он невидим.
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Г. Н. Сорокина от Сковородки Феклы Васильевны, 1908 г. р.
+ 27. Домовик
№ 3. Жэншчына як раз перед Паскою затыкала кросна. Вона на Усюночную доткала, до дванацати часоу ночи дотыкала. Усталы уранок, сталы розгоулятися, смотрят — кросны на печы. Смотрят — на печы тчут кросна маленькие: волосяные ниточки, бер-дочко лепенько, полотно идэ, закручывают, два чоуночкы, а за йим [ткацким станочком] никого нема. Он [хозяин дома] узяу их укынуу у пэч, спалиу. Т илько укынуу глядь — они опьять на печы. Палыу йих — не згорэли, и у воду кынуу — со дна прышлы. И пришлось... крэсный ход одправиу — то дэ й дилысь, нэ знаю. [Достоверность события рассказчица подтверждает точной его датировкой: якобы это случилось в 1909 г.]
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. М. И. Серебряная от Стельмашук Марии Семеновны, 1908 г. р.
№ 4. [Одна женщина рассказала, я слышала, когда была в России.] Чула, як прийшоу домовой. Вечером деуки кажуть: «Нэ знымай мочку, хай домовой прадэ». И так по-лягалы спать. Я нэ одорвала вэрэтено [нитку, ведущую от кудели до веретена]. Ночью чую: вэрэтёно крутить, штрыкае. Я испугалась, а друга деука отчэпила то вэрэтёно — [и все стихло].
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. К. Полонская от Авдиюк Ольги Давыдовны, 1903 г. р.
+ 27. Домовик
№ 5. [Старики говорили:] «Нэ оставляй кудильку на роковое сьвето. Придэ альбо чорт, альбо мороз, допрядэ!»
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. К. Полонская от Мелянчук Ольги Сидоровны, 1920 г. р.
+ 34. Черт
№ 6. Ткала баба у четверг и покинула на ночь, коловритка не вынэсла. Уночы устае, слышит: хто-то пряде. Дак у нас говорицца — сатана [прядет].
с. Орехово Малоритского р-на Брестской обл., 1977 г., зап. Г. Трубицына от Луцик Софьи Тимофеевны, 1905 г. р.
+ 34. Черт
№ 7. [Запрет прясть по пятницам объясняли тем, что иначе в доме по ночам] домовой стучыт, Пятница спать не дает.
с. Смоляны Пружанского р-на Брестской обл., 1989 г.
+ 27. Домовик.
№ 8. [Нельзя оставлять на праздник привязанную к прялке не допряденную кудель.] Трэба допрясты кудэлю на свята, бо прийдэ Варвара да допрядэ за нич.
с. Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. А. Дмитриева от Семенчук Екатерины Андреевны, 1923 г. р.
№ 9. Матерь, якая рэбьёнка покинэ [т. е. умершая мать], то ходить ткаты ночью и цыц-ку даваты [ходит по ночам кормить ребенка грудью]. У дванаццать часоу прыдэ, и назад пойде...
с. Одрижин Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Н. Е. Бойко от Денейко Домны Ивановны, 1902 г. р.
+ 12.4. Умершая мать ходит после смерти кормить своего грудного ребенка
№ 10. Як на свято оставляеш *потусь и вэрэтэно, можэ прыйдэ якая да будэ прасты, якая Нэдиля.
с. Ковнятин Пинского р-на Брестской обл., 1981 г, зап. А. В. Гура от Гринько Зоси Федоровны, 1910 г. р.
№ 11. [Если оставить на святки или на «деды» недопряденную кудель, то] нэчыста сила приходит прясты.
с. Ковнятин Пинского р-на Брестской обл., 1981 г., зап. А. В. Гура от Минкевич Агафьи Федоровны, 1934 г. р.
+ 34. Черт
№ 12. На нядзельку [в воскресенье] и на святы замыкали кросны, каб чорт не ткау. Прыходзе ноччу и тчэ...
с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. В. Ф. Трайковская от Ма-чени Ольги Фоминичны, 1923 г. р.
+ 34. Черт
№ 13. У празники не прали. Не будуть ничога у празник рабиць, — начницы пужать будуць. Трэба допрасти усё [к праздникам], а то прыдуць начницы и спрадуць яе, за-бяруць.
с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл., 1987 г, зап. В. Ф. Трайковская от Тадры Ольги Ивановны, 1917 г р.
+ 35-А.2. Мифологический персонаж является нарушителю правил прядения/тка-нья, пугает его
№ 14. На любы празник, нядзелю не трэба пакидаць верацёна з куделёу [на прялке], бо чорт прыдзе прасци. На Параскею [28.X/10.XI] не прали. Як мы, дзяучата, паз-биралися и прадом [на этот праздник]. Прали-прали, а як разыходилися, за адной дзеукай клубок белы пакациуся, да дьвярэй аж, а за другою — кот б елы бег. Параскея кацилася.
с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. В. Ф. Трайковская от Грицкевич Стефании Ивановны, 1920 г. р.
+ 34. Черт
№ 15. [Нельзя прясть в пятницу.] Казали: «Як умрэш, то веретёнами Пьятница сколе. На том свете веретёнама колоть будэ». [Какая она, Пятница?] Як жэншчина. На сноу-ницы нельзя основу остауляти [на ночь], мо яка ведьма будэ ткати. Наснуеш — да тче ведьма, да вытче [и возьмет себе].
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Шуль-жик Людмилы Саввичны, 1935 г. р.
+ 35-А.6а. Нарушителя правил прядения/тканья ожидает посмертное наказание на том свете
№ 16. До празника [особенно перед Рождеством] стараюца кончить прядение. Ужэ ж прадэш, коб ведьма не пришла. [Если не успевают, то говорят:] «Ужэ нехай ведьма докончивае, допрадае».
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова.
+ 1.3б. Ведьма пугает
№ 17. Бывало, замка замыкаеш [на ткацком станке с недотканным полотном]. На лю-бый годовый празник. Тые дошчэчки замыкали, шчоб [ночью] не бразкали.
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Лещинской Ефимы Никифоровны, 1891 г. р.
№ 18. Як оставыш прялку у чэтвер напроти пьятныцы, Пьятныца прадэ ноччу, сучэ вэрэтено. Куделя прывьязана к *потэси, шо и нэ одорвэш. [Что еще делает Пятница?] Бье. Токо стукае. То значы — убирай ее [прялку], а то будэ Пьятныца прасьты.
с. Верхний Теребежов Столинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. А. В. Гура от Карпинской Ольги Павловны, 1933 г р.
№ 19. [Нельзя прясть в пятницу.] Як будэш прости у пьятныцю, усю ноч штрыкае ве-рацено, бу як прадзе. Нехто прыходе да праде ноччу у пьятницу.
с. Хоромск Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Т. Н. Супрун.
№ 20. Як вылезеш из-за кросён и йдеш споти, накрывоеш кросна рушником, бо пры-де домовик и буде ткаць. Не хацели етаго, бо гэто нечысты. Домовик — это умершы колдун, яки сорок дней ходиць. Залезе за кросна и тчэ. И если после його хто залезе за кросна, то можэ заболеть. Домовико не бочыш, а чуеш. Он чы ведром стукне, чы клям-кою. А бывое, шчо и убочыш, але моло хто бочыць.
с. Хоромск Столинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. Т. Н. Супрун от Чурилович Раисы Васильевны, 1924 г. р.
+ 27. Домовик
№ 21. Як кросна ткуць, так с хоты выносили [ткацкий станок] у сильно вэликий проз-ник — Благовешчэнье або Поску. Як выносили, то на нит вешали замко, шоб спур [прибыток] домовик не одбирол.
с. Хоромск Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. С. Каськова от Чурилович Раисы Васильевны, 1924 г. р.
+ 27. Домовик
№ 22. Тчэм кросна до Посхи. А весной другоя работа. Як заходить Благовешчэнье и не успела доткоть кросён, то ужэ на них вешали замко (замыкали) и скручывали кросна и выносили во двор. И веретёна, и сукола выносили ци у сени, ци у *клуню. У хоте не держоли — грэх быу, бо казоли, если не вынесеш, то прыходить домовик и тчэ.
с. Хоромск Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Т. Н. Супрун от Чурилович Раисы Васильевны, 1924 г. р.
+ 27. Домовик
№ 23. [По рассказам старых людей, могли приходить по ночам прясть или ткать умершие родственники.] Прыходиу покойник у полноч, посля полночы, стукау [прялкой].
с. Хоромск Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Т. Н. Супрун от Зельменчук Надежды Никитичны, 1924 г. р.
+ 12.9. Покойник «ходит», если родные нарушают запреты на работу
№ 24. [Нельзя оставлять в ночь на среду веретено с недопряденной ниткой.] Позволи мене короу доиць, [я прясть бросила] да позно прышло. А назоутра надо раненько поднимоцца. На лове положылась да под голову свитку, штоб... [неразбор.]. Уночи верецено постукнуло, бутто хто прадзе. Гэто Середо допрадое. Это исцинно проуда было...
с. Оздамичи Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Н. Червонцева.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 25. [Можно ли прясть в пятницу?] Нельзя! Кажуть, Пьятница приде допраде. [Одна женщина в пятницу пряла, так ночью к ней сама Пятница явилась. Слышно было, как всю ночь кросна гремели.] Кросна грэмят, бэрда усе вуламало, нитки запугало...
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Е. В. Рычагова от Зуевич Варвары Григорьевны, 1906 г. р.
+ 35-А.3. В наказание за нарушение правил прядения/тканья мифологический персонаж портит работу
№ 26. [Если прясть в пятницу, то ночью веретена будут сами собой крутиться.] Як ляжуть спать, а веретёна вертелись. Мати моя легла спать, а веретёна сами вертяцца, вертяцца. [Потому что хозяйка нарушила запрет прясть в пятницу.]
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Е. В. Рычагова от Жукевич Ганны Степановны, 1919 г. р.
№ 27. Грэбене положыть обезательно, штоб не стояу на ноч, у *заслони на ноч, бо буде прасти, хто-то спраде, божые таке. Гэто на зло, на урэд. То говорать: «От, оставила!» Ноч дажэ не будеш спать, не дасть заснуть, пока не прымеш грэбеня у заслона.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Н. Г. Владимирская от Бурмач Евы Ефимовны, 1926 г. р.
№ 28. [Кто приходит в дом ткать по ночам?] Якая-то вератённица ходить, уночы по-котицца по подлозе вератяно, бы якая качолачка. А некаторые гаварыли, што и домовик. Она [веретённица] такая, як зверок, ласица, такая большая, как кот. Ховаецца, як тхор. Яна утягываецца и такая доугая-доугая. Похожа на ласицу, но она большэ. Такая страшная — и по стене, где хочэш, бегае. Она бувае у селишчах. Яна везьде, въёрткая такая, у ее такой збег, хода — бы як верэтяно. [Комментарий собирателя: «Этот рассказ содержит какую-то контаминацию или отражает представления в размытом виде; по объяснению других информантов, вэратённица — вид змеи желтой окраски».]
с. Комаровичи Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. В. Гура от Поляк Марии Прокофьевны, 1912 г. р.
№ 29. Есьли хата не сьвечаная, там водяцца домовики. Бывает, ночью домовик тарабанить эту пралку, качалку качае ци шо ешчо.
с. Комаровичи Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. В. Гура от Охлопковой Веры Степановны, 1939 г. р.
+ 27. Домовик
№ 30. Эта перад Юрьем, шо если стоять кросна в хате, то замукали замком пра-сесьть (?), а если не — дак буде ноччу нешта ткать. Ноччу приде и тчэ. Обыкновенна жэньшчына да и всё. Слышно, шо тчэ. Видели некоторые.
с. Комаровичи Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. А. В. Гура от Байковой Татьяны Васильевны, 1910 г. р.
№ 31. У дирку затыкать нельзя прасницу на ночь. [Прялка при прядении вставляется в отверстие в лавке.] Кажэ, придэ ночью русалка да будэ прасти. Выймали прасницу на нуч, пад лауку падсуне.
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Г. И. Трубицына от Кара-бинович Ганы Илларионовны, 1917 г. р.
+ 14.6г Русалка по ночам в доме прядет, ткет, мотает нитки, портит пряжу
№ 32. Я сама чула: я легла у старой хати, легла и заснула. А веретено — тр-тр-тр-тр, таким голосом, точно як пряде. А я так подумала: а, то домовик! [Повернулась на другой бок и заснула.] Куделю як прядеш, да тако оставиш, стоит, ночует — буде домовик, придёт прясть. Дак треба ее кидать з тыя дырки [прялку надо вынуть из отверстия в лавке].
с. Махновичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. В. Тростникова от Коноплич Елены Дмитриевны (б/г).
+ 27. Домовик
№ 33. Як прадом да спать ложимся, дак у сторону становим самопрадку. Нечистые при-дуть — дак примали у сторону, шнуры скидають на ночь, а то русалка тэя придёть.
с. Костюковичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Л. М. Ивлева от Пивоваровой Ольги Яковлевны, 1903 г. р.
+ 34. Черт
+ 14.6г. Русалка по ночам в доме прядет, ткет, мотает нитки, портит пряжу
№ 34. Если прасницу с куделью не схаваеш, ляжеш спать — верятено дылькае [стучит]. То пришоу з могилы [душа умершего] и пряде. Або дамавик приходить и пряде .
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Л. Г. Александрова от Есьман Авроньи (Хавроньи) Григорьевны, 1920 г. р.
+ 12.9. Покойник «ходит», если родные нарушают запреты на работу + 27. Домовик
№ 35. Паставять куделю и веретяно. Вроде хто-то праде, дылькае веретяно. Не нада на ноч ставить кудель и веретяно
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Л. Г. Александрова от Дулуб Екатерины Федоровны, 1918 г. р.
№ 36. Если недопрадеш [кудель], чорт спряде за ноч, а нет — коутунка на галаве зро-бицца. Если не спрадом, то жаних спалит, коб на галаве у нявесты чуб быу. Матка кажэ: «Маладец, донько, што спрала!» А не знае, што жаних спалиу. Стараюцца на-прасть, коб не було [недопряденной пряжи], а то буде мучица, велика мука буде.
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Л. Г. Александрова от Дулуб Ольги Александровны, 1930 г. р.
+ 34. Черт
№ 38. [Если оставить на ночь недопряденную кудель,] удаецца такое, што хто-то сту-кае, трахае ноччу. Гэто збудник, дамавик, гэто тое самое виденне. Надо, штоб на столе хлеб и соль лежала всегда, ложка. Молицца надо [от домовика].
с. Бабичи Речицкого р-на Гомельской обл., 1991 г., зап. Н. Э. Марцинкевич от Борисевич Павлины Алексеевны, 1930 г. р.
+ 27. Домовик
№ 39. [Если оставить в доме на ночь незавершенную работу,] прыходиць ноччу прасць и ткаць русалка. Прыходиць яна на восьмую неделю пасля Ушэсця. Красивая малади-ца, валасы распушчэны до пят, лицо закрыто валасамы. Рабила урэд — збивала кросна. Прыходила у 12 часоу ночы.
д. Партизанская Хойницкого р-на Гомельской обл., 1985 г, зап. Л. Бугаева от Осипенко Марии Ивановны, 1927 г. р.
+ 35-А.3. В наказание за нарушение правил прядения/тканья мифологический персонаж портит работу
+ 14.6г. Русалка по ночам в доме прядет, ткет, мотает нитки, портит пряжу
№ 40. Нельзя прасци лён и шэрсць у пятницу. Гавораць: можэ прыйти свята Пятница. У Коляды две недели [не пряли] — грэх!
д. Партизанская Хойницкого р-на Гомельской обл., 1985 г., зап. Л. Бугаева от Котлобай Софьи Харитоновны, 1919 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 41. Булэ свето такэ — Варвара (4/17.XII). И одын дид взяу ту крути льку [устройство для изготовления войлока], четыри роги... Така крутилька була, и вин тэ клочче, што обдираемо, на ту крутильку валиу [валял войлок на особом приспособлении]. И при-шоу его зять, и каже: «Пакинь, диду, валыти, бо заходить Варвара». А дид каже: «Идитэ к чорту-матери з Варварою!» И той дид валиу цилый вечор той. Повечерали, полягали спаты. И той дядько [зять] каже: «Диду, ты чуешь, што крутилька крутицца, валить в ночи». Засвитили огонь — крутилька стоить, ничого не робить. Погасили огонь — зноу тарахтить. Пьять раз так светили огонь: [пока] свитицца огонь — ничого не чути, пога-сять огонь — знов тарахтить, валыть. Засветили зноу огонь и ту крутильку выкинули на двир. И каже [зять]: «Шчо, диду, навалиу? Ото тоби валыти на Варвару!» Бог дау таку показию (sic!). То, каже, приходила сватая Варвара и тоби дала такэй страх. Той зять мий батько буу.
с. Щедрогор Ратновского р-на Волынской обл., 1985 г, зап. А. А. Архипов от Середюк Акулины Викторовны (вариант рассказа, записанный в этом же селе в 1979 г. Н. Г. Владимирской, опубликован в: ПЭС 1983: 111).
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Шклёды Надежды Герасимовны, 1914 г. р.
+ 1.3б. Ведьма пугает
№ 43. На сэрэду нэ кидали вэрэтена коло *потэся. [Иначе ночью] чуе — брыскае вэ-рэтено. Сэрэда — то удова, вона бидна була, старалась напрасть дитям на сорочку. Сэрэда прядэ, если кидаеш [на ночь] вэрэтено.
с. Берестье Дубровицкого р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. Л. Г. Александрова от Пин-чук Марины Лукиничны, 1906 г. р.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, персонификация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 44. [Старые люди говорили:] «Выкидай вэрэтено, бо будэ уночи Вэрэтюльница прасть!»
с. Берестье Дубровицкого р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. Л. Г. Александрова от Пин-чук Марины Лукиничны, 1906 г. р.
№ 45. ...Як не навитые осталиса кросна [к Пасхе], то Ссус умотаецца у тую основу, и буде тыи хозяйке грех, шо не навила кросён до Великодня.
с. Берестье Дубровицкого р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. Л. Г. Александрова от Пин-чук Матрены Леонтьевны, 1914 г. р.
+ 35-А.7. Несвоевременное прядение/тканье вредит мифологическому персонажу
№ 46. [Не объясняли ли запрет оставлять на ночь недопряденную пряжу тем, что будут допрядать «ночницы» или «мэрци»?] У нас — ночныца бильш казалы. А мая мать говорила, што будут мерци прясть. Ночныца прыдэ, скубэ [пряжу], прядэ. [Кто же такая ночница?] А сатана якась, ляканка!
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. А. В. Гура от Мелещук Агафьи Прокофьевны, 1925 г. р.
+ 12.9. Покойник «ходит», если родные нарушают запреты на работу
№ 47. Як Рожество, то выносили и прялки тые и тые веретена. Як не вынесешь, то веретена усе порозлазяцца, в ужи перэтворацца, да и порозлазяцца. Одна жонка оставила веретена те у хати перед Колядьми, на Коляды. И штось по хате шарахтело тыми веретенами, и не давало спаць. Казали, це Варвара, або дэды, шче казали, це Мати Богородица. Пэрэд колядьми верэтэна клали у коробку да выносили з хаты, бо Богородица и Варвара ходяць, и грэх буде.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г. зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова от Кисорец Арины Лукьяновны, 1911 г. р.
+ 35-А.10. Если не связать и не спрятать на лето веретена, они расползутся змеями
№ 48. Девок лякали, шо не моно мычку покидаць, бо ношница приде и допраде ту мычку.
с. Боровое (соседнее с. Карпиловка) Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г. зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова.
№ 49. Трэба допрасти мычку, на ноч на грэбне не кидали, буде шарахтець якаясь погана, змей якись. Таке зле, кажуць, — Ночь. Шче казали, шо у деда борода выросте, у того што умер, да буде ходиць да лякаць.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова от Кисорец Арины Лукьяновны, 1911 г. р.
+ 12.9. Покойник «ходит», если родные нарушают запреты на работу
№ 50. Як оставишь на ноч основу, то штось буде шарахкаць-тарахкаць по хате, и спаць не моно, а не видаць, хто шарахкае. Основу на ноч у хати не кидали: получацца такие *перэмоты, черты тые ее перэмотами поснуюць.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова.
+ 35-А.3. В наказание за нарушение правил прядения/тканья мифологический персонаж портит работу + 34. Черт
№ 51. «Мычка» (по-вашому — куделя), — это што на гребни, а што остаецца — то «клок». У нас кажуть, шо не моно мычку на гребни оставляць. Чи на ночь оставишь мычку, то Ночь приде да буде шарахкать вереценами, — мычку допряде да не буде да-ваць спать.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 52. Русалки приходят у Русальны тыждень. Не моно вышивать, шыти [на этой неделе], бо русалки будуть нитки путать.
с. Кишин Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г, зап. Е. М. Черепанова от Рабаш Галины Федоровны, 1935 г. р.
+ 35-А.3. В наказание за нарушение правил прядения/тканья мифологический персонаж портит работу
+ 14.6г. Русалка по ночам в доме прядет, ткет, мотает нитки, портит пряжу
№ 53. Трэба допрасти мычэчку, бо уноч Середа спряде. Протиу пьятницы трэба закончить прасти, шоб не ночувала [пряжа в доме], бо Пьятница спряде. [Домовик тоже путает нитки или будет ткать ночью, если оставить кросна в хате на праздники.]
с. Кишин Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. Е. М. Черепанова от Павленко Ганны Петровны, 1915 г. р.
+ 35-А.3. В наказание за нарушение правил прядения/тканья мифологический персонаж портит работу + 27. Домовик
с. Кишин Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г, зап. Е. М. Черепанова от Козловец Феклы Онуфриевны, 1926 г р.
№ 55. Протыу пятницы увэчери не моно прости — буде Пятница цэлы-ничку колово-ротку крутить. Чула, як круты ла...
с. Рясное Емильчинского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. М. Р Павлова от Зинченко Степаниды Яковлевны, 1905 г. р.
№ 56. Мички не оставляли на гребне [на ночь] — домовик будэ прости. На ночь и на сьвята не оставляли. Лихэ ходить, снуе. Домовик снуе. «Сними, — говорили, — бо будэ домовик сновоть уночи!»
с. Рясное Емильчинского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. М. Р Павлова от Москаленко Антонины Васильевны, 1916 г. р.
+ 27. Домовик
№ 57. Кожуть, шо йе хто-то [кто-то прядет по ночам недопряденную пряжу]; допради, бо не моно кидать, бо приде хтось и праде
с. Курчица Новоград-Волынского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. О. В. Белова от Богайчук Ганны Тарасовны, 1930 г. р.
№ 58. Йе такий присвяток — Годюшки [Овдюшки, Евдоко - 1/14.Ш]. На тэ свято, як покинеш недопрожэну мичку, то приде Годюшка и буде прости ночью, буде ляпать тэю мичкою, вэрэтено буде скакоть по хоте [испортит работу].
с. Курчица Новоград-Волынского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. О. В. Белова от Евтушок Евгении Ивановны, 1935 г. р.
+ 35-А.3. В наказание за нарушение правил прядения/тканья мифологический персонаж портит работу
№ 59. К Морьи на вэчоркы ходылы. Протиу пьятницы сыдилы воны [девушки-пряхи] да проли, да коловоротки пооставлялы [оставили на ночь прялки]. Ночью чуют [хозяева хаты]: до тих пор коловороткы прядут, шо нэ моно спать было...
с. Журба Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. Г. И. Трубицына от Савенок Ольги Петровны, 1916 г. р.
№ 60. До 12 годын [ночи] проли, потим грэбня положышь. Боялыся, шо Ночь будэ прости. Ночь само прадэ, коловоротка тарахтит.
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. М. Р Павлова от Шадуры Маланьи Антоновны, 1902 г. р.
№ 61. Колоуротка само крутицца у ночи, если в пятницу прясть. Мне приснилась жэнщчина с распустеными волосоми. Боба мне одгодуе: то ты у пятницу цощ роби-ла — не пради [по пятницам].
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл.,1984 г., зап. А. В. Андреевская от Торгонской Зинаиды Семеновны, 1931 г. р.
№ 62. Ткать не мона в праздныкы, бо весь час буде порад [рядом] нечыста сыла. Не оставлялы [на ночь недопряденной кудели на прялке], а якшчо осталось, то просты буде нечыста сыла и у лёну буде зелле [сорняки в поле льна].
с. Полесское Коростеньского р-на Житомирской обл., 1985 г., зап. В. Н. Михайленко.
+ 34. Черт
№ 63. Якшчо остовыт кудель, то уночы буде просты нечыста сыла и грех велыки буде од Бога.
с. Полесское Коростеньского р-на Житомирской обл., 1985 г., зап. В. Н. Михайленко.
+ 34. Черт
№ 64. Заходить пьятница — виносять усэ з хоты: вэрэтэна, грэбня, конопли, прядку цюю. У пьятницю хто прядэ, то воно ему нэ даеть спать — тарабоныть [стучит, работая на прялке]. Прядка та тарабоныть, тарабоныть, тарабоныть. Чудно! Нэ дое спать людыне. [Это прядет в доме ночью Пятница.] Кожуть, шо ций Пьятници больно, дак выкидое из хоты [прядильные принадлежности].
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. А. Л. Топорков.
+ 35-А.7. Несвоевременное прядение/тканье вредит мифологическому персонажу (причиняет ему боль)
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 65. До Русального тыжня староюцца як можна доткоть тэе кросна, аж за оконы [за иконы] тую навойку ховоли, коб не тколи русолки.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Грищенко Фотиньи Аверковны, 1910 г. р.
+ 14.6г. Русалка по ночам в доме прядет, ткет, мотает нитки, портит пряжу
№ 66. [Если на Русальный тыждень оставить недотканные кросна,] каа: будуть русол-ки ткать да сплутають.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Корж Ольги Никитичны, 1919 г. р.
+ 35-А.3. В наказание за нарушение правил прядения/тканья мифологический персонаж портит работу
+ 14.6г. Русалка по ночам в доме прядет, ткет, мотает нитки, портит пряжу
№ 67. [Оставляли ли недотканные кросна на праздник?] Нельзя на прозник. От, кожуть, на Русольны тыждень, русолки, кожуть, будуть ткать. О! Русолки. Колись жэ були русолки. Тепер жэ нема. Да кожэ, не оставляй на Русолны тыждень, бо русолки будуть ткать. Ну добре, нехай тчуть!
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Павленко Ульяны Леоновны, 1908 г. р.
+ 14.6г. Русалка по ночам в доме прядет, ткет, мотает нитки, портит пряжу
№ 68. От, як ужэ проти пьятницы — не оставляли ни клочча, ни мички [на гребне]. Кожэ, Пьятница буде прости.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Грищенко Фотины Оверковны, 1910 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 69. [Одна женщина оставила недопряденную кудель на ночь и ночью слышит.] Прислухаецца — самопрадка праде. [Чтобы такого не было,] брось прости и атарви нитки, закрути йе...
с. Великая Весь Репкинского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. М. В. Филиппенко от Великогорской Прасковьи Петровны, 1906 г. р.
№ 70. На ночь прикрыеш прядку и, як тчэш [и не закончиш работу], — прикрыеш кросна. Грэбня клали [т. е. вынимали из отверстия в лавке], як ложылися, шоб никто не смыкау ноччу, шоб нэ стырчау [гребень]. На тэе домовика думали. Домовик можэ [прясть или ткать по ночам].
с. Олбин Козелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. М. Р Павлова от Бондаренко Евгении Никитичны, 1926 г. р.
+ 27. Домовик
№ 71. У пьятницу пряли, а тольки ад кудели — як лажыца спать — адрывали нитку, шоб Пьятница не пряла. Знаю, шо пряла у нас Пьятница, сама лична чула, шо пряла, прядка гуде. [Люди советовали,] щоб падышла и за нитку падержала за ту, шо прялась,— дак спор бы вялики у работе буу. «Мама, а вы спали, а хтось прял!» — «А, кажэ, забыла!» — и кинула нитку.
с. Мощенка Городнянского р-на Черниговской обл., 1980 г., зап. С. М. Толстая.
№ 72. Икона йе — Пьятница. Приходить и пряде. На слух вдаецца, шо пряде. Неззя нитки бросать под куделлю у пьятницу. У пьятницу неззя прясти. Будеш прасть — и ночью привидицца, будто пряде хто-то. Встань, адарви нитку [и тогда никто не будет прясть по ночам].
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. М. М. Гончаренко от Сидоренко Марии Ивановны, 1914 г. р.
№ 73. Привиденье то такэ, шо ходыть [по ночам] и тчэть, опаснае. Наймають ужэ ж службу [для освящения дома], отогнать шобы сюю нэчысту силу.
с. Дягова Менского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. Е. В. Какорина от Гречухи Пелагеи Никитичны, 1900 г. р.
+ 34. Черт
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 74. Хлапок на грэбне на ноч оставляють, штоб грэбень пустый не быу. Як пустый оставиш — дрэнчыть грэбень, дрэнчыть, а хто его знае, што там дрэнчыть. Дамавый, кажуть.
с. Картушино Стародубского р-на Брянской обл., 1982 г., зап. Е. Б. Владимирова от Хмелевской Марии Ивановны, 1903 г. р.
+ 27. Домовик
№ 75. Вэрятяно али пряжу на прозники не оставляють, шоб ночью ведьма не плело . Сколку скидають и шнуры замотують.
с. Доброводье Севского р-на Брянской обл., 1984 г.
№ 76. Гаварять, шо ночью ткёть нячистый дух, а нихто ня видить. Утром встану — усё по-прежнему. Но енто к худому. Так от, пристовилось мяне: ляжу на печке, хлопнула дверь. Улез на телятничек (?) — мольчик прастироет руку и гаварить: «К худу, к худу!» А я сплю, дрогнула [очнулась] — никого нямо. А потом нещостье и случилося.
с. Доброводье Севского р-на Брянской обл., 1984 г.
+ 34. Черт
СУМСКАЯ ОБЛ.
№ 77. [Если оставить на ночь на гребне кудель, то по ночам в доме будет прясть домовик либо придет «Ночь» и спрядёт остаток кудели. Нельзя навивать основу на Деды и на святки], бо змеи наползут. [Нельзя оставлять недоделанную основу во дворе], бо будуть чэрти сновоцца.
с. Жихово Середино-Будского р-на Сумской обл., 1984 г., зап. Н. Дацкевич от Панько Вероники Ивановны, 1905 г. р.
+ 27. Домовик + 34. Черт
№ 78. [Если казалось ночью, что прялка шумит, то хозева верили, что] гэто домовый прыходыу, бо пряха [прялка] ноччу гудела.
с. Вольная Слобода Глуховского р-на Сумской обл., 1984 г., зап. Н. П. Дейниченко.
+ 27. Домовик
2. Мифологический персонаж
ЯВЛЯЕТСЯ НАРУШИТЕЛЮ ПРАВИЛ ПРЯДЕНИЯ/тКАНЬЯ, ПУГАЕТ ЕГО
Тексты данной рубрики могут рассматриваться как вариант представленного выше мотива «В наказание за нарушение правил прядения/тканья мифологический персонаж является человеку», но в данном случае он пугает нарушителей запретов не ночными звуками ткаческих работ, а иными способами: заглядывает в окно, стучит в двери, стены и окна дома, угрожает, упрекает («Сколько еще будешь сидеть прясть?»), насылает на домочадцев страшные сны. Субъектами этих запугивающих действий выступают, как и в предыдущей рубрике: а) персонажи нечистой силы (черти, домовик, женщина с коровьими ногами, персонифицированная Смерть); б) души умерших; в) персонифицированные праздники и дни
недели (Варвара, Пятница, Пятница-Веретельница, Нядзелька, Коляда, Ночница), а также «ожившая» кудель (тексты № 92—93, 96); г) божества высшего ранга (текст № 88); д) не идентифицированные персонажи (текст № 100).
В тексте № 83 св. Варвара пугает засидевшуюся за работой допоздна пряху, показывая ей свои золотые зубы (Сварынь Дрогичинского р-на Брестской обл.). В с. Костюковичи Мозырского р-на Гомельской обл. считалось, что по установленным правилам весь объем подготовленного волокна должен быть спряден до святок (до Коляд), а далее начинались работы по снованию основы и тканью полотна. Если до кануна Рождества в доме оставалась недопряденная кудель, то хозяйка опасалась, что персонифицированная Коляда будет ее пугать. Во избежание этого следовало остатки кудели облить водой и заморозить на улице, чтобы никто не пугал (тексты № 90, 153).
Действия запугивания могли быть направлены не только на работницу, нарушившую правила прядения/тканья, но и на ее детей. В тексте № 222 рассказывается, как одна женщина, вопреки запрету, сновала в субботу, а ее сын в это время пас коров в лесу; к нему вышла из леса «жонка, высо-ока, у белом, волоса длинные, по земле волочилиса». Она так напугала сына, что он заболел и умер (Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл.).
Сам факт появления некоего ночного пришельца в доме нарушителя правил прядения рассматривался как акт запугивания. По сообщению жительницы села Дубровица Хойницкого р-на Гомельской обл., когда она пряла в пятницу, к ней пришла какая-то женщина в черном, которая ничего не отвечала на вопросы хозяйки, молча постояла и ушла: «Ана ничога не атвецила и завернулась и пашла. Страшна мне стала. Так мне стала страшна — и не стала прасци» (ПЭС 1983: 110). Однако методы устрашения со стороны мифических пришельцев могли принимать гораздо более угрожающие формы. Так, согласно белорусским гродненским верованиям, персонаж по имени «Сьвятая Нядзелька» наказала хозяйку, которая шила поздно вечером в субботу (когда уже наступило время воскресенья), следующим образом: «Пад поуноч паказалися из-пад дзьвярей пять пальцау, а пасьля як пакоцицца той жонцы трупяя галава пад ноги — дак яна и вамлела. Мусиць, гэта сьвятая Нядзелька прыхадзила напалохаць гэтую жонку, каб яна больш гэтага не рабила» (Демидович 1896: 97).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 79. До Руздво ишчэ жыве Варвара. Варвара прыде до хаты унич и не даст споты. Хто будэ после дваноццати [часов] просты, того Варвара лякое. И по заходу сонца у суботу нэ проли, [иначе] Варвара стукае у акно, лякое.
с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. Е. А. Дмитриева.
с. Мокраны Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Л. Г. Александрова от Пет-ручик Марии Ивановны, 1907 г. р.
+ 35-А.6а. Нарушителя правил прядения/тканья ожидает посмертное наказание на том свете + 27. Домовик
№ 81. Говорыли: после нэдели як сшнэ [кто-нибудь] раненько и прядёт, то, говорыли, шо Нядзелька лякае, шо нельзя яшчэ прясть, бо нядельки захватили [т. е. захватили часть воскресенья; считалось, что в понедельник до восхода солнца еще длится воскресенье].
с. Смоляны Пружанского р-на Брестской обл., 1989 г., зап. Ю. Э. Суринова от Арабей Марии Романовны, 1924 г. р.
№ 82. Это як одна девочка доуго сидела, прала, и ей прыйшла в окно постукати: «До кольки мэш прасты? До кольки часу мэш?» И вона з ляку кынула. И казала: «Я вжэ прасты нэ буду после одинаццати часоу».
с. Смоляны Пружанского р-на Брестской обл., 1989 г., зап. Ю. Э. Суринова от Семенчук Марии Семеновны, 1910 г. р.
№ 83. На Варвару каб кудэля на *потасе не заставалася, а то [св. Варвара] кажэцца, зубы золотыя показвае. Тут у Сварыни было тое...
с. Сварынь Дрогичинского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. Н. Е. Бойко от Капузы Евдокии Трофимовны, 1934 г. р.
№ 84. У празники не прали. Не будуть ничога у празник рабиць, — начницы пужать будуць. Трэба допрасти усё [к праздникам], а то прыдуць начницы и спрадуць яе, за-бяруць.
с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл., 1987 г, зап. В. Ф. Трайковская от Тадры Ольги Ивановны, 1917 г. р.
+ 35-А. 1. Мифологический персонаж появляется ночью в доме нарушителя правил прядения/тканья, допрядает кудель, стучит прялкой, мешает спать домочадцам
№ 85. [Когда нельзя было прясть?] Гэта было на Коляды. Прадуць да вечара, а вечаром не прали. Гэта были святыя вячары. Бало, баба кажэ, што [иначе] сницца будзя страшное, можэ страшыць нешто.
с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. В. Ф. Трайковская от Мачени Ольги Фоминичны, 1923 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 86. Не у кажду пятницу [нельзя прясть], то льки у тую пятницу, як ужэ будуть «деды» . Вечерами не шыють, не прядуть. [Если нарушить запрет] — тые умершие пугае, дажэ дедоу [поминальный ужин] не наварыш — пужае.
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. М. И. Серебряная от Черкас Елены Гавриловны, 1900 г. р.
№ 87. [Если не успеть допрясть пряжу до святок и оставить в доме, то] Коляда спужае, як не допряла. [А можно ли было оставлять на ночь незаконченную основу?] Дажэ и моды нема такой, шчоб ночували кросна [в доме]. Человек если рожаецца у ту минуту, — ему буде нехарашо, смерть будет...
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. И. Серебряная от Рогалевич Нины Петровны, 1921 г р.
№ 88. [Нельзя прясть и ткать по пятницам] — Буг спужае.
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. И. Серебряная.
№ 89. У пьятницу не прали. Гаварыли, што пужало. Нека Смерть хадзила. [Одну женщину, которая пряла в пятницу, Смерть водила ночью к проруби, пыталась утопить, но не успела до восхода солнца.] Вадзила у пельку [прорубь], не утапила, не нашла пельки, а ужэ стау день, дак ёй не можна хадить. Назад пушла на кладбишчэ, откуль прышла .
с. Великое Поле Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. А. Л. Топорков от Гапоновой Василисы Терентьевны, 1911 г. р.
№ 90. До празьника, а особенно до Коляд, треба допрасть обязательно, а то Коляда спужаеть. Чтобы Коляды не спужали, возьми облей водой [и вынеси во двор]: она [пряжа] змерзне — хто ж спужае?
с. Костюковичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Л. М. Ивлева от Пивоваровой Ольги Яковлевны, 1903 г. р.
№ 91. [У прядущих в пятницу в дальнейшем не удается тканье.] У пятницу «прала чор-ту на штаны» — кросна нероуно навились. Пятница буде пужать, што прядеш.
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Л. Г. Александрова от Есьман Ольги Сергеевны, 1922 г. р.
№ 92. Кудзель нада у вугол сховаць на празник. Лён нельзя на празник оставляць — кудзеля напужае тая, сницца будзе.
с. Бабичи Речицкого р-на Гомельской обл., 1991 г., зап. Н. Э. Марцинкевич от Процько Василия Антоновича, 1922 г. р.
№ 93. [Нельзя прясть в пятницу.] Гавораць, што у пятницу жэншчына прала, дак яе верацёнами покололи. Нельзя аставляць кудзелю [на ночь], а то будзе пужаць. Будеш исци — да спужаешся. Мо, тая кудзеля пужае.
с. Бабичи Речицкого р-на Гомельской обл., 1991 г., зап. Н. Э. Марцинкевич от Василец Марии Федоровны, 1909 г. р.
+ 35-А.6. Мифологический персонаж наказывает нарушителя правил прядения/тка-нья: бьет его, колет веретенами...
№ 94. Была така казка. Аднойчы муж у пятницу прыйшоу позна-позна, а жонка прала. Ён йи кажа: «Усе спяць — зверы, жуки, птушки, а ты прадеш!» Была ужэ позня ноч. Яна спужалася — и памерла.
с. Заспа Речицкого р-на Гомельской обл., 1985 г, зап. А. В. Божкова и О. М. Хобня от Гарай Феклы Назаровны (б/г).
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 95. Баба одна рано встала [чтобы допрясть пряжу]. Прыходыть до нэи пани: «Шо то ты, бабо, робыш?». А в тои пани одна нога коровляча, а друга людськая. Баба так зля-калася, шо тры дни лэжала нэ вставала.
с. Березичи Любешовского р-на Волынской обл., 1985 г., зап. Н. С. Пухевич от Тышко-вец Марии Васильевна!, 1918 г. р.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 96. Роздво заходит — стараюця допрасть [пряжу], шоб нэ оставалася на свато, шоб нэ лякала куделя.
с. Берестье Дубровицкого р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Л. Г Александрова от Клюйко Анны Ефимовны, 1922 г. р.
№ 97. Пьятница ходя з вэрэтёнами. Пьятница пряде [в доме по ночам], если хто пряде по пятницам. Приде да лякае Пьятница... Як заходе свато або пьятница, то выносиш пратку [прялку], *потэсь з хаты, шоб не було у свато — бо поламицца. Пьятница-веретюльница пораскидае веретёна.
с. Берестье Дубровицкого р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Л. Г Александрова от Клюйко Анны Ефимовны, 1922 г. р.
+ 35-А. 1. Мифологический персонаж появляется ночью в доме нарушителя правил прядения/тканья, допрядает кудель, стучит прялкой, мешает спать домочадцам
№ 98. [С четверга на пятницу вечером нельзя оставлять мычку на гребне], бо лякала Пьятныца. Пьятныца шось выробыла, лякала. Одна [женщина] оставила и лягла спать — и стало ей лякать: *матрушки [?] на вэрэтёнах ломало, трэшчали. Она нэ видэла да чула. Юй навить у сни снылось, шо Пьятныца лякала. Нэ мона [прясть] — карала Пьятныца.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. В. Гура от Абрамчук Прасковьи Павловны, 1923 г. р.
№ 99. В середу и у пьятницу, як тчуць, доуго не сидяць, и напроти недели. Доуго не сыди, буде лякаць, якесь погано чи черти.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г. зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова от Кисорец Аарины Лукьяновны, 1911 г. р.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 100. Протыу пьятныци нэ моно прясти, бо воно лякае. Протыу пьятницы я допрядала, и стало мэнэ лякать пуд окном, а выйшлы на двор — нэма никого. Гукае мушчына, той голос соседский, а ёго жэ нэма. Дажэ котячых следоу нэма .
с. Журба Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. Г. И. Трубицына от Савенок Ольги Петровны, 1916 г. р.
№ 101. У недилю заранее лягають спать, шоб напрасти у понидилок [чтобы больше напрясть после перерыва в прядении]. Засветят лучину да праде. А она покажецца у окне — жынка, Пьятницею называли. [Нельзя прясть в темное время суток.] У любой день покажэцца, у саму глупость [глупость — глубокая ночь, 1—2 часа ночи].
с. Тхорин Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. О. В. Белова от Шмаюн Елизаветы Климовны, 1909 г. р.
№ 102. [Поздно вечером новый «клок» пряжи] не начинае, нельзя кидать [недопряденным], бо у ночи праде хтось, скрутит вэрэтена. Шкоды не зробит, но лякае. с. Тхорин Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. О. В. Белова.
+ 35-А.3. В наказание за нарушение правил прядения/тканья мифологический персонаж портит работу
№ 103. Моглы прыходыты усяки нечэсти [к тем, кто прядет не вовремя], особенно перед празныкамы. Стояла хата на одшыби. Нихто там не жыу И рэшылы деукы пе-рад празныком, Андрэем [30.XI/13.XII], собрацца там трохы поткаты. Прийшлы две деукы, аж колы идуть два хлопци и давай з нымы говорыты. Колы одна — зырк! Аж у одного хвост с-пуд пальта видно. Воны давай тикаты, а чорты — за йимы. Деукы сховалысь у ток, у лён. А чорты йим сказалы, шчо цэ йихне спасение, шчо воны утеклы у лён и до цього ткалы тольки сьватым леном и не по празникам.
с. Полесское Коростеньского р-на Житомирской обл., 1985 г, зап. В. Н. Михайленко.
3. В наказание за нарушение правил прядения/тканья
МИФОЛОГИЧЕСКИЙ ПЕРСОНАЖ ПОРТИТ РАБОТУ
(путает нитки, рвет, слюнявит пряжу, гадит на кудель и т. п.)
ИЛИ ЗАБИРАЕТ КУДЕЛЬ, ПРЯЖУ СЕБЕ
Запреты на несвоевременную работу с пряжей и нарушение правил обращения с прядильно-ткаческими атрибутами мотивировались также угрозой того, что орудия ткачества или сами изделия будут кем-то испорчены: будут спутаны или порваны нитки, основа, испачкано волокно или ткань, поломаны веретена и детали ткацкого станка и т. п. В роли наносящих порчу персонажей выступают: а) нечистая сила — черти, сатана, домовик, русалка, «шось нэдобрэ», «недобрики», «такое лыхое», «нячысты дух», «нычыста сылонька»; б) персонифицированные праздники или суточное время — Ночница, св. Пятница, «Овдюшка» (св. Евдокия), «Ганна» (св. Анна), св. Юрий, «Пилип» (св. Филипп), Коляда; в) животные и насекомые (мыши, волки, кошки, пауки). Кроме того, угроза испортить или загадить кудель, нитки и основу могла исходить не от мифичеких пришельцев, а от реальных людей, участников святочных колядных обходов, т. е. от «колядников».
Считалось, что в наказание за несвоевременную работу ночью кто-то может поломать бердо, сбить кросна, запутать или изорвать пряжу, обслюнить ее, запачкать вытканное полотно; кот якобы плюет в кудель, мыши грызут полотно, в пряже заводятся пауки, за основу цепляются черти и качаются на ней и т. п. Особенно часто упоминается в текстах угроза, что некто помочится ночью на кудель или нагадит в нее: «святые обэсцать куделю» (текст № 104), «Коляда або волк насере» (текст № 127), «мыши посцяць кудэльку» (текст № 137). Подобные бесчинства часто приписываются персонажам, олицетворяющим собой святочное время, — «Коляде», «Пилипу» и «колядникам»: «Каляда насере у ту куделю» (текст № 133), «Допрадай куделю, а то придэ Пилип да насере у кудель» (текст № 117), «Допрадайтэ кудэльку, бо будуть колядовать [на святки хлопцы], да обоссять кудельку» (текст № 139).
Колядники как действующие лица в этих шутливых угрозах, с одной стороны, олицетворяют собой святочное время, когда запрещались все основные хозяйственные работы, а с другой стороны, на участников колядования, действительно, возлагались функции общественного контроля за соблюдением сроков завершения прядильных работ. Если во время ритуального посещения домов колядующие обнаруживали не допряденную кудель или оставленные на виду орудия ткачества, они имели право выбросить их из дома, поломать, сжечь (см. сообщение об этом в тексте № 152).
Аналогичные формулы угрозы (приписываемые персонажам нечистой силы) «помочиться на кудель», оставшуюся не допряденной к святкам, зафиксированы в севернорусских (вологодских) поверьях: «До Рождества восемь пасм надо спрясть, а то куляши обоссят»; другие варианты этой угрозы: «Куделю не допряла до Рождества — мураши обоссят охлопок», «Преди куделю, скоро святки будут, кикиморы придут да обоссят» (Морозов, Слепцова 2004: 755—756).
В тексте № 106 содержится рекомендация спрятать в воде вытканное в Юрьев день полотно, чтобы на нем не остались следы от копыт коня св. Юрия; аналогичный мотив отмечен в запретах отбеливать ткань на юрьевской росе (см. комментарии и тексты № 4—6 в разделе 35-Б.1а. Персонифицированный праздник портит результаты труда, губит урожай, вызывает стихийные бедствия).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 104. [Нельзя накануне праздника оставлять недопряденную кудель,] бо святые обэсцать куделю. Кудэль, якую оставиш на грэбни, то прыдут [святые], будут палити на тобе [остатки кудели], як помрэш.
с. Николаево Каменецкого р-на Брестской обл., 1989 г., зап. Н. В. Климята от Лышчак Анны Семеновны, 1917 г. р.
+ 35-А.6а. Нарушителя правил прядения/тканья ожидает посмертное наказание на том свете
№ 105. [Если оставить на ночь перед праздником остаток кудели на прялке,] мышы подэруть, поедять.
с. Николаево Каменецкого р-на Брестской обл., 1989 г., зап. Н. В. Климята от Кондра-шук Варвары Петровны, 1935 г. р.
№ 106. На Юрья як вытчэ [полотно], положэ на воду и забярэ до праздника. Или зато-пають у воду, каб не було копыт коня Юрья.
с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. Е. А. Дмитриева от Марчук Надежды Никифоровны (б/г)
№ 107. У суботу выносят совсем з хаты прялку, верэтено, бо у воскресенье чорт на ней будэ прясть. И основу надо вынести до сеней ешчо до захода сонца, бо чэрти разорвут все ниткы, спутают.
с. Заболотье Малоритскоо р-на Брестской обл., 1982 г. зап. Г. Н. Сорокина от Сковородки Феклы Васильевны, 1908 г. р.
+ 34. Черт
+ 35-А. 1. Мифологический персонаж появляется ночью в доме нарушителя правил прядения/тканья, допрядает кудель, стучит прялкой, мешает спать домочадцам
№ 108. Основу на ноч не вишалы [не оставляли на стене в доме], бо запутае недобрэ. с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г, зап. Г. Н. Сорокина от Стель-машук Екатерины Константиновны, 1917 г. р.
+ 34. Черт
№ 109. Йе такэе свято — Ганна [9/22.XII]. И хтось хотеу пабэлити полотно [в этот день]. То прыходыла тая Ганна и поукыдала усэе тэе бэльно [полотно, разложенное для отбеливания].
с. Ровбицк Пружанского р-на Брестской обл., 1990 г, зап. С. П. Бушкевич от Лукашевич Надежды Яновны, 1907 г. р.
№ 110. На Коляды вэлику куделю [оставшуюся недопряденной] трэба було навьязати и у клети де поставить. А на Деды трэба, коб и клочка якога не було на пралке. Кажуть: тебе насере у тую куделю [Коляда?].
с. Ровбицк Пружанского р-на Брестской обл., 1990 г., зап. С. П. Бушкевич.
№ 111. Таке були перед Рожеством свята — Варвара, Ганна, Микола. То у нас не пра-ли, пока пройде. Говорили: Ганна забере чи Варвара [все напряденное]. Кажу: приму куделю, бо Ганна забере
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. Э. Будовская от Никончук Ольги Степановны, 1920 г. р.
№ 112. Як на прялцы покыдаеш кудэль, то ничого, бо можэ домовык до сэбэ затягнуты и ны найдэш наранок. Алэ покыдалы часом... Алэ вжэ як Рождиство, то крый Божэ [оставлять кудель на прялке], трэба мусово всё прыбыраты... Павук почнэ прясты чы нычыста сылонька всё пырыпутае. Нэ довгый вик того чоловика, шо одинэ рубашку з того сукна и пийдэ сино косыты.
с. Андроново Кобринского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. К. Корнелюк от Корнелюк В. Т.
+ 35-А. 1. Мифологический персонаж появляется ночью в доме нарушителя правил прядения/тканья, допрядает кудель, стучит прялкой, мешает спать домочадцам + 27. Домовик
№ 113. Як навываеш [основу и оставишь ее в доме на ночь], нэчыстый можэ умэша-тыся: у мысли влезэ, то й нэ здумаеш, шо робыты (...) Кэб сатана нэ умоталася. Надо было знымать основу, шоб до йийи нычого нэ прычэпылось такое лыхое.
с. Засимы Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Сорочук Софьи Богдановны, 1914 г. р.
+ 34. Черт
№ 114. Потася [лопасть прялки] на празники выносылы, бо кот наплюе у кудэлю.
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Буры Ольги Яковлевны, 1910 г. р.
№ 115. Проходыты пуд основой було нэ можна, бо чэрты будуть сноватыся и усэ по-блутають.
с. Бездеж Дрогичинского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. А. Е. Цвирко от Волкович Ольги Антоновны, 1930 г. р.
+ 34. Черт
№ 116. [Нельзя прясть по пятницам.] Лякали нас [матери], шо Пьятница идзе и вэрэтё-нами вас пераколе. [Прятали пряжу перед святками из опасения, что] Пилип насере у кудель. Для льну врэдно, сорнякы будуть, родыты не буде.
с. Гортоль Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. Е. А. Дмитриева от Холодо-вич Устиньи Семеновны, 1931 г. р.
+ 35-А.6. Мифологический персонаж наказывает нарушителя правил прядения/тка-нья: бьет его, колет веретенами...
№ 117. Нам говорили: «Допрадай куделю, а то придэ Пилип да насере у кудель». А нам не хочэца допрадать, то мы спалим [оставшуюся к Рождеству недопряденную пряжу].
с. Гортоль Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. Е. А. Дмитриева от Мялик Софьи Кузьминичны, 1928 г. р.
№ 118. Трэба коб вэрэтено не стырчало за *потэсью — [иначе] насере Пилип у куделю. с. Гортоль Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987 г, зап. Е. А. Дмитриева от Копитич Феклы Павловны, 1911 г. р.
№ 119. Кажуть, поленилася, недопряла [пряжу], то тоби коты насеруть у куделю.
с. Гортоль Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987 г, зап. Е. А. Дмитриева от Стру-невской Феклы Андреевны, 1905 г. р.
№ 120. Перэд Рожством малэньку кудэлю старались допрэсты, бо Пылып насере [в оставшийся клок пряжи].
с. Ополь Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. А. Халнеева от Псыщаницы Настасьи Денисовны, 1918 г. р.
№ 121. Кали на Рожэство не допрядэш [кудель], то говораць: коледники обасцять.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. Бубакова от Заец Анастасии Арсеньевны, 1931 г. р.
№ 122. У нас пэрэд Колядамы допрадолы [пряжу]. Усэнькую нич сыдымо, допрядаем, бо як будуть колядныкы ходыть, то обысцяць ее, да будэ солэная.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Радковец Елизаветы Ивановны, 1907 г. р.
№ 123. Пэрэд Колядами люды стараюцца допрасты кудэльку. Говорать: «Допрадаймо, бо колядникы обысцять [остаток кудели]».
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Рогаль Любови Артемовны, 1920 г р.
№ 124. Ужэ накрываем платком кудельку и убирають, говорать: на ее колядникы на-сцять. Это на Роздво. Прыбыраемся до такого празныка, называецца «Усим сватым розданне» — то после Крэшчэння [Собор Иоанна Крестителя, 8/20.I]. От у этом году Крэшчэнне було у суботу, а у воскресенье — Усим сватым розданне. А у понэдилок ужэ можна прасты — уси сватые поодходылы, робыш, што хотиш: и шыеш, и прадэш...
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Жогун Анны Ульяновны, 1908 г. р.
№ 125. [Оставлять на ночь недоснованную основу нельзя; если такое случалось,] ви-шалы замка на нитках, бо буде *перемота — лихэй перепутает.
с. Лисятичи Пинского р-на Брестской обл., 1981 г, зап. М. Р. Павлова.
+ 34. Черт
№ 126. Як недопрадеш до Коляд, то Коляда напачкае у куделю.
с. Велута Лунинецкого р-на Брестской обл., 1991 г., зап. И. Г. Шешко от Гордюк Ольги Ивановны, 1922 г. р.
№ 127. Як недопрадеш [пряжу], то Коляда або волк насере [запачкает кудель].
с. Велута Лунинецкого р-на Брестской обл., 1991 г, зап. И. Г. Шешко от Гордюк Екатерины Прокофьевны, 1920 г. р.
№ 128. [Запрет сновать в праздничные дни.] Нихто не сновау — павуки, павуки будуць неде водицца, у кроснах цы де.
с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. В. Ф. Трайковская от Алексии Веры Константиновны, 1933 г. р.
№ 129. [На ночь перед праздником.] Мы кудели не покидали, каб мышы гнёзда не вили, [чтоб мыши не запутали кудель].
с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. В. Ф. Трайковская от Ма-чени Ольги Фоминичны, 1923 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 130. Як хто не спраде кудель до лета, на лето не кыдають куделю, бо мышы обос-суть.
с. Хильчицы Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. М. И. Серебряная от Шруб Екатерины Иоахимовны, 1932 г. р.
№ 131. [Кудель, оставшуюся на прялке не допряденной,] недопрадок зовуць. Кали напротив Коляды оставляешь недопрадок, то говорят: «От, Коледа напачкое у куделю, будеш прости такую. Чы мыши насеруць у куделю...»
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. М. И. Серебряная от Журавлевич Анны Александровны, 1925 г. р.
№ 132. У сятый день не ткут и у воскресенье. [Нельзя также ткать по пятницам и оставлять недотканное полотно.] Нельзя, кожуть колмшние люди, нельзя! [Почему?] Придет Пятница, запутает нитки, порвет, кроснами греметь всю ночь будет.
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Е. В. Рычагова от Зуевич Варвары Григорьевны, 1906 г. р.
+ 35-А. 1. Мифологический персонаж появляется ночью в доме нарушителя правил прядения/тканья, допрядает кудель, стучит прялкой, мешает спать домочадцам
№ 133. [Почему нельзя оставлять недопряденную до Коляд пряжу?] Ну, то смеялись [говорили], шо Калядо насере у ту куделю, шо остолась. Старолысь, штоб скорее да-просци.
с. Великое Поле Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. Л. Топорков от Короткой Надежды Малашковны, 1908 г. р.
№ 134. Основу не оставляли на колках. До зоходу сонца надо досновать. Мо, хто по-краде ниткы, ниткы знимуцца — гэто чэрци цы нячысты дух [портит основу].
с. Бабичи Речицкого р-на Гомельской обл., 1991 г., зап. Н. Э. Марцинкевич от Процько Василия Антоновича, 1922 г. р.
+ 34. Черт
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 135. [Основу нельзя оставлять на ночь недоделанной.] Нодо допрости... На ночь знимоють прожу с стенки. Говороть: хто-то будэ сновоть по етой прожи, якой-то чорт ети нитки змотывать буде. Чорт будэ танцовоть по етих нитках да змотывае их. [Родители говорили дочерям:] «Деучотка, деучотка, прадите! Будэ чорт спутывати, як нэдоснуетэ».
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова.
+ 34. Черт
№ 136. [Можно ли было оставлять на ночь недопряденную пряжу?] Шо прадэш и нэ-допрадэш? Ну, это казоли: колядники кудэльку обоссять, як нэдопрядэш. Ужэ ста-роюца, коб подапрэдоты до Рожэство. А там знова, после Рожэство — «тик-прытик, починка приволик», ужэ давой прэсти. Ужэ староюца после Роздво на «тик-прытик» прэсти, шоб ужэ шо-найбольшэ напрэсти [тёк и притёк — название второго дня после Крещения, 8/21.1].
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. А. А. Плотникова от Ходне-вич Ульяны Ивановны, 1910 г р.
№ 137. Пэрэд Роздвом кудэльку допрадом. Оно кожуть: мыши посцяць кудэльку [если она останется недопряденной]. Ужэ кожды староецца допрэсты.
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Н. Г. Владимирская от Про-невич Марины Семеновны, 1912 г. р.
№ 138. Допрядоють кудэльку [накануне праздников], бо кожуть: прийдуть колядныкы да поссять [помочатся на пряжу].
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Н. Г Владимирская от Ход-невич Анны Карповны, 1905 г. р.
№ 139. На прозники нельзя було оставлять кудэльку. Говороть: «Допрадойтэ кудэльку, бо будуть колядовать [на святки хлопцы] да обоссять кудельку».
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Шклёды Надежды Герасимовны, 1914 г. р.
№ 140. Ночница порве основу, як будэ на дворе ночовоть [т. е. если оставить основу на ночь во дворе].
с. Берестье Дубровицкого р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Л. Г. Александрова от Сердюк Анастасии Андреевны, 1928 г. р.
№ 141. [Нельзя оставлять накануне воскресенья мычку на гребне, иначе] Нэделя будэ просьты мычку. Шоб на ноч нэ кидали. [Этот же запрет накануне пятницы объясняли так:] бо сьватоя Пьятныца [навредит]: та мычка буде пожована, посьлынэна. А хто ёго посьлыниу, а хто ёго пожэвоу — то Бог йё зное.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. В. Гура от Абрамчук Прасковьи Павловны, 1923 г. р.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 142. [Если оставить основу на ночь на стене,] казоли, шо чорты будуть плутаца и заплутають основу. Як накладоеш, шоб никто не пэрэступол, шоб не пэрэхрисчували ногоми основы, — погоно накладоца основа буде.
с. Курчица Новоград-Волынского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. О. В. Белова от Захарчук Маланьи Александровны, 1930 г. р.
+ 34. Черт
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 143. Садяцца первы раз за кросна, кожэ: «Господи Божэ, поможы мине!» Так сомо и снуволи. И крестилися, и кросна тые пэрэхрэшчываем. И староесся, шоб не ночоволо на стене. [Почему?] Ну, говороть, шо будэ силно плутоцца, будэ крэпко плутоть [основа]. Ну, то ж говороть, шо нэдобрики сплутають его, если пэрэночуе ноччу. Староесся основу, шоб не ночоволо на стене — недобрики яго сплутають, як на стене останется.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Михай-люк Матрены Ивановны, 1930 г. р.
+ 34. Черт
№ 144. [Нельзя оставлять на ночь недоделанную основу, иначе] Недобрики будуть ко-лыхацца на ней.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Корж Ольги Никитичны (б/г)
+ 34. Черт
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 145. [Нельзя оставлять на ночь недоделанную основу.] Николы не астауляли, бо пэрэплутае дамавик.
с. Ковчин Куликовского р-на Черниголвской обл., 1985 г, зап. М. Р. Павлова.
+ 27. Домовик
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 146. Як оставиш основу на ноч, придеш утром [продолжать работу], дак буде плу-тань такая, бо домовый сплутае.
с. Картушино Стародубского р-на Брянской обл., 1982 г., зап. Е. Б. Владимирова от Хмелевской Марии Ивановны, 1903 г. р.
+ 27. Домовик
4. Мифологический персонаж угрожает
СЖЕЧЬ НА ЖИВОТЕ У ПРЯХИ ОСТАТОК НЕДОПРЯДЕННОЙ КУДЕЛИ
Мотив «сжигания остатков кудели на животе у пряхи» отражает весьма необычный способ наказания человека за нарушение правила завершить все прядильные работы до наступления святок или до Пасхи. Исполнителями подобной угрозы в полесских текстах чаще всего оказываются персонажи, олицетворяющие предрождественское и святочное время: «Пылып» (название рождественского поста, длящегося с 15/28.XI до 24.XII/6.I), «Ганка» (9/22.XII), «Коляда» (название святок), «коледникы», «хлопци, шчо колёдувають» (участники святочного колядования), «батюшка», «поп» (священники и церковные служки, участвующие в поздравительных рождественских обходах). В одном тексте исполнительницами угрозы сжечь кудель на «пузе» у нерадивой пряхи названы некие «бабы» (№ 154). По единичным черниговским свидетельствам, этот способ наказания осуществляют якобы черти (Павлова 1990: 40).
Во всех включенных в данную рубрику текстах это действие осмысляется как наказание и заслуженная кара за не выполненный к установленному сроку объем работы, между тем в с. Берестье Дубровицкого р-на Ровенской обл. зафиксирован реальный обычай (направленный на успешное обучение мастерству прядения) сжигать на животе у пряхи-ученицы первую спряденную нить: «Положут на жывот [девочки, обучающейся прядению] грыблёнку, а на грыблёнку клубочка того, шо вона напрала пэршый раз. И на пупы палили, шоб добрэ пряла, шоб ей [в будущем] палило душу прясти» (записано в 1984 г. Л. Г. Александровой). Это сообщение поддерживается массовыми полесскими данными о том, что впервые спряденную девочкой пряжу обязательно нужно сжечь в печи, «шчоб ее палило больш охоты до прядения» (Хоромск Столинского р-на Брестской обл.) или «коб девочка була га-рача прясты, коб работала, як вогонь» (Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл.).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 147. Колы оставыты [не допряденную до Рождества пряжу], то прыйдэ Пылып да спалыть на жывоте [у нерадивой пряхи].
с. Бездеж Дрогичинского р-на Брестской обл., 1988 г, зап. А. Е. Цвирко от Яновец Анны Кондратьевны, 1907 г. р.
№ 148. У пьятницу николы нэ прялы, бо Варвара накажэ — можэш заболмты. На Ганкы [день св. Анны — 9/22.XII] нэ прялы, бо як Г анка прыдэ, то вона на жывотм тобм клубка спалыть.
с. Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. А. Дмитриева от Бэнды Зинаиды Яковлевны, 1924 г. р.
№ 149. Ганкы жывуть перад Коляды [за 15 дней до Коляд]. Ганкы на жывотм будуть кудэлю палыты, як ны допрядэш клубка .
с. Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. А. Дмитриева от Шурхаб Агафьи Степановны, 1909 г. р.
№ 150. [Нельзя оставлять перед праздниками веретёна на виду, иначе] казалы: верэ-тэна гадынамы пмйдэ. Як нэдопряла [хозяйка до Рождества] кудэли, то Пилмп запали у ей на чэрэви. [Если бросить недопряденную мычку до дня св. Анны — 9/22.XII], то Г анна на чэрэви [у нерадивой пряхи] будэ клубком качаты.
с. Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. А. Дмитриева от Шурхаба Федосия Степановича, 1898 г. р.
+ 35-А.10. Если не связать и не спрятать на лето (перед праздником) все веретена, они расползутся змеями
№ 151. Перед Рожеством [на супрядках девки] одна другую пугае: «На пупе спалють тебе кудэлю, як не допрадэш!». Коледникы прыдуть чы кто... Так пугають мэньших.
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Монич Евы Семеновны, 1903 г. р.
№ 152. Пэрэд Колядами (Коляды — то Роздво) хто нэ спрадэ кудэлю, то хлопци — шчо колёдувають — шукають кудэль тую: «А де ваши кудэльки? Давайте спалим на пупе вашем!» Трэба сховати и потэсь [вертикальная лопасть прялки]. Мати говорит: «Допрадай кудэльку, шчоб нэ було колэ потэси, бо колядники спалять! Допрадай, допрадай, або на пупе спалять!». То Коляда. Будуть ходить колядники и спалять...
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 153. Недопрадок [нельзя оставлять на ночь]. В Рождество если астанецца, значить, на том свете на пузе тебе его спалять. Или допради, или — если не справицца — несуть к калодцу, обливают вадой и ко льду примораживают.
с. Ручаевка Лоевского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Е. В. Тростникова от Кацубы Любови Петровны, 1922 г. р.
+ 35.6а. Нарушителя правил прядения/тканья ожидает посмертное наказание на том свете
№ 154. Ешчо кудзелю не астауляли на Паску. Мама казала: «Не бегайте, дзеуки, не гу-ляйце, а садзицесь да надо дапрасць кудзелю, а то прыдзе [кто-то] и на пузе спаляць, на пузе будуць смалиць кудзелю». И пэрэд Ражэством штоб не была [недопряденная] кудзеля, штоб не аставалась, а то на пузе папаляць. «Дапрадайце кудзель, а то бабы прыдуць [и накажут] — было прасць, было не гулять!»
с. Грабовка Гомельского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. Н. Г. Владимирская от Вальченко Софьи Николаевны, 1902 г. р.
№ 155. Перад Ражаством палили [недопряденные] кудели, шчоб ня оставалась куделя на святки, ня святкавала. Хлопцы деукам падпаляць куделю, если оставить [ее не допряденной до Рождества].
с. Дубровка Добрушского р-на Гомельской обл., 1982 г, зап. А. В. Гура от Бондаревой Анастасии Александровны, 1908 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 156. [Если оставить мычку или кудель недопряденными], то буде хадить батюшка и на пузе у пряхи кудель палить.
с. Великая Весь Репкинского р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. М. В. Филиппенко от Мантуйленко Марии Дмитриевны, 1920 г. р.
№ 157. [Нельзя оставлять недопряденной кудели перед Рождеством], бо чэрти колы-хацца в доме будуть. [А еще говорили:] «Пряди, бо батюшка придеть и спалить на жи-воти!» .
с. Мощенка Городнянского р-на Черниговской обл., 1980 г., зап. М. Р Павлова.
+ 34. Черт
№ 158. От, Ражэство [подходит], то кались пакойна мама кажэ: «Дапрядай, Маруся, куделю, а то буде поп хадить по хатах, дак то на животе [у тебя] спалить куделю».
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. Е. Э. Будовская от Моцар Марии Ивановны, 1916 г р.
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 159. Ежэли аставють на пряхи мычку, то пряжа скинеца и пропадеть. На празники мычки нихто не аставляу а то Каляды на пупку [на пупке у нарушителя запрета] мычки подпалють на Ражество .
с. Доброводье Севского р-на Брянской обл., 1984 г.
5. В наказание за несвоевременное прядение
МИФОЛОГИЧЕСКИЙ ПЕРСОНАЖ ЗАБРАСЫВАЕТ В ДОМ МНОГО ВЕРЕТЕН
и требует запрясть их все в течение одной ночи
В Полесском архиве хранится около 30-ти текстов на широко известный в белорусских, украинских и западнославянских поверьях сюжет о мифических календарных персонажах (олицетворяющих предрождественские и святочные праздники), которые в наказание за несвоевременное прядение забрасывают в дом пряхи много веретен и велят в течение одной ночи напрясть на них пряжу, угрожая в противном случае наказать нарушительницу запрета. Например, у жителей восточнословацких сел по течению р. Цироха в этой роли выступает св. Савва (5/18.XII); в моравской, западнословацкой и польской календарной мифологии — св. Люция (13.XII), которая забрасывает в дом через печную трубу или в окно целую кошелку веретен; у чехов и словенцев аналогичные угрожающие действия приписываются женскому персонажу по имени Perchta — олицетворение дня Богоявления (6/19.I), завершающего святочный период (Валенцова 2009: 325—327; Валенцова 2009а: 18—19).
В западном Полесье (Брестская обл.) в качестве персонификации предрождественского времени в этой роли выступает св. Варвара (4/17.XII), а в остальных областях полесского региона зафиксированы поверья о том, что нарушителю правил прядения приносит много веретен св. Параскева-Пятница (28.X/10.XI). Однако этот персонаж часто ассоциируется не с конкретным осенним праздником, а с днем недели, поэтому он наказывает тех, кто занимается ткаческими работами по пятницам.
Кроме Варвары и Пятницы, забрасывают в дом веретена с требованием напрясть на них пряжу Богоматерь (текст № 185), Веретенница (текст № 170) черт (текст № 169), а также не идентифицированные мифические существа: «штось», «хто-то», «нихто».
Все рассказы построены на основе однотипной сюжетной ситуации: в нарушение запрета женщина прядет в неположенное время; некто бросает в дом через окно или печную трубу много веретен («килько», «много», «цилый пучок», «целу жменю», семь, двенадцать, двадцать, сорок); приказывает на все веретена напрясть пряжу за короткое время, иначе предполагается суровое наказание; женщина догадывается на каждое веретено напрясть по одной ниточке, быстро справляется с работой, избегая тем самым расправы. В тексте № 180 мифический пришелец, получив обратно напряденные веретена, произносит знаковую фразу, характерную для речевого поведения персонажей нечистой силы: «А, дагадалась!» Эта же фраза приписывается св. Пятнице в украинских полтавских вариантах рассказов с аналогичным сюжетом (Украшщ 1991: 379), а также в белорусских гомельских вариантах (ТМКБ 2013: 643).
В текстах Полесского архива не конкретизируется характер возможного наказания со стороны мифологического персонажа, а в одном из белорусских витебских рассказов на эту же тему св. Пятница прямо формулирует, какая расправа ожидала бы пряху, если бы та не справилась с заданием: «Разумная ты, молодзиця, што так сделаць догадалась, ня сделай ты гэтого, а отдай мне голыи вирацёны, я б цибе самую, як голая вирицяно, скруцила ды ссушила. Я — святая Пятница. Глядзи, борони цибе Боже, ни разу у пятницу ни прадзи» (Шейн 1874: 425—426).
Для рассказов этой тематической группы характерно включение в структуру текста вербальных приговоров, произносимых мифическими пришельцами, в которых формулируется требование быстро напрясть пряжу на принесенные веретена: «Ну, коли прадош, понапрадай тои вэротёна уси!» (текст № 160); «Баба, хадзи, мы цябе верацён дадзим. Ты йих усе напрадзи!» (текст № 181); «Як усэ вэрэтёна нэ запрадэш, нэ ляжэш спаты!» (текст № 186). Один из таких приговоров имеет устойчивую форму и встречается как в брестских, так и в черниговских вариантах. Ср.: брест. «Чарацён-чарацён! На табе дваццать верацён и кубел куделей, шоб попрала и поткала» (текст № 174) и черниговский вариант «Теретын-теретын! На тоби жмуть веретин та напряды вси (...) Гляды, билш довго не сыды, а то погано буде!» (Гринченко 1895: 48).
В одном западнополесском рассказе, чтобы избежать наказания, пряха сначала напряла на все веретена по одной ниточке, а затем легла спать между своими детьми; вернувшаяся к ней Веретеница сказала: «Твое шчасце, што ты легла между детьми» и ушла (текст № 170).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 160. Одна жэншчина вэльми робоча була. Это пэрэд Варварою (Варвара — вэлико-мучэница), у той вэчор вона пряла. Прийшла Варвара и чырэз окно йий вэрэтина кы-нула: «Ну, коли прадош, понапрадай тои вэротёна уси!». Ну, нэ знаю, килько вэротён укынула. Ну, и хоть по одной нитцы намотай на вэротёна, але напрады! Раз ты прадеш [когда нельзя], раз ты не вируеш.
с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. Е. А. Дмитриева от Сороки Веры Моисеевны (б/г).
+ 35-А. 12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, персонификация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 161. У Свичкы [на Святки] не прадуть, бо як прадуть, то слынять [слюнявят пряжу]. А воду ж святять и слыняты у свята нельзя. Шо як Варвара зимою, и [какие-нибудь женщины] прадуть, то Варвара будэ кидаты веретена на том свити. Говорать: «Прады, прады — то Варвара накидае табе тых вератён!»
с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. Е. А. Дмитриева.
№ 162. Варвара була жонка якась сьвята. На Варвару праздива нэ чыпали, бо прыдзе така пуд вокно... Прыдзе жонка якась да укине верацёны у фортачку, каб напрала [хозяйка дома]. Боялися Варвары, бо то вельми варовитэ сьвято.
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г. зап. Г. Н. Сорокина от Сыбуни Марии Ивановны, 1918 г. р.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, персонификация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 163. Если на Варвару после захода сонца прядэш, то Варвара прынэсэ сорок веретён, шоб напрала за одын вэчор. Одна жэншчына так на кажное веретено напрала по две ныткы и выбросыла Варваре во двор.
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г, зап. Г. Н. Сорокина от Стель-машук Марии Семеновны, 1908 г. р.
№ 164. Одна баба пряла перед Сороками [9/22.III] увэчор. Ужэ по вечэри кажэ: «Ай, что там — нэ мона! Мени трэба починка одного допрасти». А ей, кажуть, чэрэз окно кинуло сорок починок вэрэтён: коли ты рэшыла того допрасти, бери, пради, целу ноч будэш прасти. Ну и прала. Вжэ ёй доказалы, бо вона стала плакаты: хуть на каждого того веретёнка хоть завьяжы ныточку.
с. Радеж Малоритского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. А. В. Тер-Аванесова от Кося-ник Марии Михайловны (б/г)
№ 165. Завтра Варвара, а она позно прала. И у двенацать часоу пришло штось под окно и дванаццать вэрэтин киноло. И сказало штоб ты тых дванаццать вэрэтин напрела за нич. Вона напрела по ниточке и проз окно назад выкинула. И вже Господь простил ей грехи, што она пэрэд Варварою прала.
с. Радеж Малоритского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. А. А. Архипов.
№ 166. Не пради на Варвару, бо веретён накидае [св. Варвара] у комин.
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. Э. Будовская от Петручик Ирины Константиновны, 1938 г. р.
№ 167. Свято Варвара звалася. Як на тую Варвару будеш прасти, то Варвара принесе и укине цилий пучок веретюн, и будеш прасти усю нич, пока их, каже, не напрадеш.
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. Э. Будовская от Пилипук Анны Григорьевны, 1929 г. р.
№ 168. Одна расказывала старая людына. На Варвару я не признавала свята. Варвара. батька ёй голову отъяу за веру. Взялы мы начиталися [баптисты], та не признавалы.
Седила, пряла. Круз тое окно кинули веретёна. Хоч по дви нитки [на каждое надо напрясть]. И вот она на одно, на другое, досвиту [еле успела]. Целу жменю [веретен] кинуло, бери, пряди, коли ты такая. Уси поназначувала теми нитками.
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. Э. Будовская от Оробей Марии Карповны, 1905 г. р.
+ 35-А. 12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, персонификация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 169. У нас одна жэншчына задумала рано устать [чтобы прясть]. А она встала — шчэ нэдиля была — она встала и напрела. А это колыся булы такие хаты, шо тако-во угори этэе...[дымник], ну, курные, называло. Так ей чорт наскидау вэрэтэн. Алэ вона догадлыва була: узяла на кожнэ вэрэтэно понамотувала ниток и закынула [обратно]. Зайшла на гору — нэма тых ниток. Это ей чорт наскидау. Нэ можна у нэдилю прести. Она ж з нэдили на понэдилок встала. А ей чэрэз тую дирку чорт наскидау вэрэтин. И гэто точно прауда, гэто не ви думка, точно!
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Гор-диевич Анны Тимофеевны, 1907 г. р.
+ 34. Черт
№ 170. Е Вэрыцённыца. Як ранэнько у нэдылю встанэш, она прыносиць сем вэ-рэцён, укинэ праз форточку. [Пока она снова не подошла, нужно напрясть их все семь.] Вона прынэсла адной жэншыны, тая [быстренько навязала на каждое веретено по нитке и выкинула обратно]. Вжэ легла зноу, у ее диты [с двух сторон]. Вэрыцённыца прышла, кажэ: «Твое шчасце, што ты легла» [между детьми; дети считаются ангелами].
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. Ю. Э. Суринова.
№ 171. Ны прадуть на Варвару [4/17.XII], гэто свято пэрэд Ражаством. Бо праз комин Варвара вэрэтин накыдае да й много прасти [заставит], и коб за одну нич [напрясть].
с. Бездеж Дрогичинского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. А. Е. Цвирко от Волкович Ольги Антоновны, 1930 г. р.
№ 172. [В дом женщине, которая пряла вечером накануне дня св. Варвары,] нихто кынуу в комин вэрэтёна и кажа: «Як на Варвару прядэш, то коб на вси вэрэтёна напряла!»
с. Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. А. Дмитриева от Аргер Надежды Яковлевны, 1920 г. р.
№ 173. У пьятницу нэ пралы. Колы будэш прасты, свата Пьятница налякае. [Как она налякае?] Пьятница побохае да налякае. [Если будешь прясть в какой-нибудь праздник, то] Пьятница вэрэтин багато надае, коб напралы на йих.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Кипцевич Варвары Евменьевны, 1901 г. р.
+ 35-А.2. Мифологический персонаж является нарушителю правил прядения/тка-нья, пугает его
№ 174. У любы прязник не пряли, у нядельку, некоторы у пъятницу не пряли, бо у хяце шчо зробицца. Пъятница была неяка нешчаслива жанчына. Неколи казали: одна жоночына пряла у пъятницу, и прышля да яе оборвана, корява жоночына и кяжа: «Я — Пъятница. Чарацён-чарацён! На табе двяццать верацён и кубел куделей, шоб попряла и поткяла». От того та жоночына не пряла у пъятницу.
с. Велута Лунинецкого р-на Брестской обл., 1991 г., зап. И. Г. Шешко от Климчук Агафьи Ивановны, 1911 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 175. В пятницу не прадом. Казяли, што нельзя прясти, бо прийде Пьятница да наки-дяе верецюня через комин у хяту.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Т И. Рудницкая от Побы-лой Марии Григорьевны, 1920 г. р.
№ 176. Колись моя мяти у пятныцу пряла. Да от, легля она спать — и у комин верэтё-нами шыбяло йий. И она казяла: «Скольки буду жыть, не буду прясти [по пятницам]». И не пряла и казяла нам: «Дети, у пятницу не прадите. Хвятит вам тыжня. У пятницу работа друга йе!»
с. Тонеж Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Н. Г. Владимирская от Колесны Евфросиньи Федоровны, 1918 г. р.
№ 177. Колись говорили, што пугала Пятница женшчину: в окно веретён столько принесла да й кяже, што напради! Она як догадялася, дак две-три нитки на веретено . И не стяли прасть у пятницу.
с. Костюковичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Л. М. Ивлева от Пивоваровой Ольги Яковлевны, 1903 г. р.
+ 35-А.2. Мифологический персонаж является нарушителю правил прядения/тка-нья, пугает его
№ 178. Пьятница — велика мучэница... Пряла раз жунка у пьятницу — и накинули ей веретён, а та бяба зняла и на все веретёна по ниточки понапряла.
с. Кочищи Ельского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. М. Р. Павлова от Бардашевич Ольги Филипповны, 1914 г. р.
№ 179. Пэрад пятницей пряли жэншчины [в нарушение запрета]. У комин несколько дужых верятён лятять. Адня утякля с хяты. А тяя дагадялася. Да узяля и на кяжное верятенцэ по нитоццэ вывела — и яны у комин назяд полятели.
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Л. Г. Александрова от Дулуб Ольги Ильиничны, 1931 г. р.
№ 180. Адня бяба пряла к месяцу [поздно, при лунном свете], к ней пад вакно падашло [что-то], и двеняцать веретён в акно улетела. Дак еня дагадялася: на кожно верэтено по тры нитки напряла и выкинула в акно назад. И так ёй голос атветил, што: «А, дага-дялась!»
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. И. Серебряная от Сивак Александры Петровны, 1908 г. р.
№ 181. У пьятницу не прали, а гатовили [подготавливали кудель к прядению]. У час ночы у суботу на досвиток уставали прасци. Устала [соседка] у двенадцать ночы прясть. У акно ёй: «стук-стук». [Кто-то невидимый говорит:] «Баба, хадзи, мы цябе верадён дадзим. Ты йих усе напрадзи!» Яна па нитачды напрала на верадёна ды й выкинула. Проди пьятницы нельзя канопли мьядь.
с. Бабичи (д. Головки, в 6-ти км от Бабичей) Речицкого р-на Гомельской обл., 1991 г, зап. Н. Э. Марцинкевич от Журы Анны Архиповны, 1930 г. р., и Головко Ульяны Васильевны, 1915 г. р.
№ 182. Прасть нельзя у пятницу. А адна жэншчына пряла, и сорак варатён улятело к ней и сказал [кто-то], шоб усе напряла у ноч, шоб ни аднаво ни було. «Я сорак не на-праду». Ана сорак варятён па адной нидде напряла. А в иконе Матерь Божья у грудях спицы пасяжаны — то та жэншчына зделала [нарушившая запрет прясть в пятницу].
с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г, зап. Л. Г. Александрова от Голубевой Анны Яковлевны, 1912 г. р.
+ 35-А.7б. Запрет прясть в определенные дни мотивируется почитанием иконописного образа Богоматери, пронзенной веретенами
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 183. [Бывает, что накануне праздника] они ешчэ прадуть, вот завэлися да прадуть. Охота йих забиряе, забиряе, да прадуть, прадуть. А тут шось — бах! Вэрэтен накыдало йим [кто-то забросил в окно много веретен]: На, ишчэ прады, бэрытэ, ишчэ прады-тэ! Они полякялися, ту пряжу у огонь покыдали, скорие огонь загасили да й пошли [спать]. Побячили, шо то ужэ грих вэликий.
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Ходневич Ульяны Ивановны, 1910 г. р.
№ 184. У пьятницу не пряли и у неделю. Пьятница мучелница тяка буля. Колись жын-ка пряла у пьятницу, вельми позно вечором сидела. И з комина целый такий пучок веретён упяу. И оня по одной ниточце напряла на кяжно веретёнце и обрятно подаля . И Пьятница их приняля. И с тех пор люди не пряли у пьятницу.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г. зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 185. Грэх прясти у пятницу, бо усе веретеня спустить у комин Богомятерь. И на свята не пряли — грэх, кяжуть...
с. Кишин Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. Е. М. Черепанова от Павленко Ганны Петровны, 1915 г. р.
№ 186. Пьятница... Моя маты казала, шо е такэ иконы — жэншчына намулёвана, вэ-рэтёна у плэчы понатыканы. Прала яка-то баба напротыу пьятныци. Хто-то кынуу ей вэрэтёнци кулько, чы можэ дванаццать, да кажэ: «Як усэ вэрэтёна нэ запрадэш, нэ ляжэш спаты!» Да вона догадалась, шо зробыть. Вона запрала скольки ниток — по тры, по чотыры запрала [на каждое веретено] да и выкинула за двэри, да двэри зачынила. Шо й нэ бачыла, тилькы чула голос.
с. Журба Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. Г. И. Трубицына от Завадской Вильгельмины Лаврентьевны, 1913 г. р.
+ 35-А.7б. Запрет прясть в определенные дни мотивируется почитанием иконописного образа Богоматери, пронзенной веретенами
6. Мифологический персонаж
НАКАЗЫВАЕТ НАРУШИТЕЛЯ ПРАВИЛ ПРЯДЕНИЯ/тКАНЬЯ:
БЬЕТ ЕГО, КОЛЕТ ВЕРЕТЕНАМИ, НАНОСИТ УВЕЧЬЯ,
НАКАЗЫВАЕТ БОЛЕЗНЯМИ, ГИБЕЛЬЮ ДЕТЕЙ, СКОТА И Т. П.
Все предыдущие рубрики, могут быть объединены сквозным мотивом «мифологический персонаж наказывает нарушителя правил прядения/тканья», но такие (описанные выше) действия ночных посетителей, как появление в доме, запугивание домочадцев ночным шумом или другими способами, забрасывание в жилище множества веретен и т. п., осмысляются скорее как угрозы и предостережение, чем прямое вредительство. В текстах настоящего раздела основным содержательным ядром является нанесение нарушителю запретов существенного ущерба: мифологический персонаж либо сам физически воздействует на провинившегося человека (бьет, душит, колет, сдирает кожу, калечит, ослепляет), либо насылает всяческие беды (болезнь, смерть, рождение увечного потомства, несчастные случаи, неудачи в хозяйстве, гибель домашних животных и т. п.).
Особенностью текстов этой тематической группы является тот факт, что в них часто отсутствует прямое называние персонажа-карателя, но его предположительное имя может быть восстановлено на основе обязательного упоминания конкретного праздника или дня недели: «У вэчэры на Варвару маты хвартука ладыла [а работать в этот день было нельзя]. И кажэ: “Няма коли до Варвары, а мени трэба на смэрть хвартука наладыты!” И умэрла у тую ж нич» (текст № 195). В структуру текста не включено имя виновника смерти швеи, но, согласно народным представлениям, умертвила нарушительницу запрета св. Варвара. Почти треть всех сообщений данной рубрики построены по такой безличностной модели. Даже в тех случаях, когда агентом вредоносных действий оказывается реальное существо (например, волк, задравший теленка), все равно настоящим исполнителем наказания за несвоевременную работу выступает персонифицированный праздник.
Там, где сохраняется в текстах указание на мифологического персонажа-кара-теля, фигурируют чаще всего: а) святые и божества высшего ранга (Бог, Маты
Божа, свв. Параскева, Варвара, Иван Креститель, Юрий-Ягорий); б) персонифицированные праздники, дни недели, ночь (Куття, Пятница, Недзеля, Ночница); в) персонажи нечистой силы (сатана, домовик, русалка); г) неидентифицированные субъекты действий: «жэньщина покажется в окне», «жонка высока, у белом, волоса длинные», «жэншчина така страшэнна», «чалавек являецца пад вакно».
К числу характерных особенностей персонажей-карателей относится их речевое поведение: явившись в ночное время в дом или под окно нарушителя запретов, они задают вопросы: «Шо робиш?», «Прадеш?», «Шыеш?» — либо вступают в диалог с работающей пряхой: «Г алю, ты прадэшь?» — «Праду!» — «Ты прадэшь, а я з Ордани йду!» (текст № 230). Смысл этого диалога состоит в высказывании упрека: пряха работает в то время (Роздьвяны дэнь — 8/21.I), когда все верующие идут с вечерней церковной службы («Ордани»).
Список всех вредоносных действий, совершаемых мифическими пришельцами в наказание за несвоевременную работу, трудно конкретизировать и описать, так как он почти безграничен и касается не только здоровья, личного и хозяйственного благополучия семьи, но и глобальных стихийных бедствий (засухи, градобития, неурожая, пожаров и т. п.). Часто отмечается сближение на основе подобия между вредоносным действием, направленным на согрешившего человека, и конкретной операцией прядильно-ткаческого цикла (производимой не своевременно). Так, глаголы общего семантического поля: мотать, крутить, вертеть, вить, прясть, сновать и подобные — активно используются в формулировках вредоносных последствий нарушения запретов на совершение подобных действий. Например: «позаматы-вается пуповина у новорожденного», «болезнь скрутит пряху», «перекосится рот у нарушителя запрета», «ноги позакручаются у гусеняток», «волки приснуются в село», «гадасць буде сновацца: мухи, мураши, брусаки, тараканы», «чэрви на-крутяцца у капусту», «душа умершего запутаецца в основе» и т. п. (Павлова 1990:
36—39). Тех, кто несвоевременно работает с веретеном, св. Пятница колет чем-то острым, а тех, кто прядет на самопрялке (с крутящимся колесом), она «скручивает», наслав болезнь. Считалось, что можно исправить это несчастье, если размотать намотанные в праздник клубки, распороть выполненное шитье (текст № 192).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 187. Перед Варварой увэчэра прали [вопреки запрету]. Пришла Варвара и чэрэз окно наложыла пальцы на лицо [женщине, которая пряла]. И так уси пальцы на лицови осталися на усю жызнь.
с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. Е. А. Дмитриева.
№ 188. Я сыдила ткала [накануне праздника]. Пришоу дядька: «Скильки ты выткала?» — «Две сукны». Стали прэворочаты. Як легла, вылежала чотыри нэдели. На левой груди нарыв.
с. Мокраны Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Л. Г. Александрова от
Томашук Евдокии Емельяновны, 1908 г. р.
№ 189. Сама моя тётка прала на тую Евдоку [1/14.Ш]. Дэнь Евдокэи буу Она сядае пресьты. А мама кажэ: «Нэ прады!» А вона: «А, шо там та Евдока!» — она ей так. И в юй тое вэрэтёно упало и встало. Просто стоело [торчком]. И она хотела злизты. И як она вступыла — вэрэтёно вломылося [воткнулось] йий у пятку. И зубамы хазяй-кы сын вырвау.
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Авдиюк Ольги Давыдовны, 1903 г. р. (текст опубликован в: Гура 2001: 113).
№ 190. У Мани дид буу. Его невестка пряла [поздно вечером]. Он ей кажеть: «Ложысь спать!» А вона прядёт. Тады там у пэчы як чубухнуло! И вона после этого ходыть нэ могла. Он [дед] умэр, а еи забралы у другый дом. Там вона стала ходыть, а колысь обратно у тот дом [где она когда-то пряла] прывэзлы — опьять ходыть пэрэстала.
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. Булин-Соколова от Лукашок Ольги Ивановгы, 1906 г. р.
№ 191. На Сьвичкы неззя прясти, то отражаеця на животном. Рахитики могуть рож-даци. Сверлить, чи струганком [работать], чи шо... Днём даже, а у вечори — категорически, то были сьвятыи вечори
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. Э. Будовская.
№ 192. Одна женщина мотала нитки, як Коляды жывуть [т. е. в период святок]. Заро-дилося теля, и як хочэ устати, то пэрэкинецца [не может встать на ножки, падает]. Она перемотала те нитки левой рукой — и телёнок встал на ноги...
с. Гортоль Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. Е. А. Дмитриева от Копитич Ольги Федоровны, 1928 г. р.
№ 193. [Запрет прясть по пятницам мотивируется тем, что] Лякали нас, шо Пьятница идзе и вэрэтёнами перэколе [тех, кто нарушил запрет].
с. Гортоль Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987 г, зап. Е. А. Дмитриева от Холодо-вич Устиньи Семеновны, 1931 г. р.
№ 194. Ны можно сноваты у пэршого тыждня у Пист, у Сорок святых, — бо воукы коля скотыны будуть сноватыся... У вэчэр на свято снуе сосидка, и я хотела, а маты кажэ: «Нэ йды [сновать]! Люды снують с растения [т. е. работают с льняной пряжей], а ты — с жывотного» [т. е. собираешься работать с овечьей шерстью]. А я посновала — и у усих чотырох овэчки ягнята родились — вочкы засноваты [родились слепые ягнята].
с. Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. А. Дмитриева от Шурхаб Агафьи Степановны, 1909 г. р.
+ 35-А.11. Несвоевременное снование привлекает к селу волков
№ 195. У вэчэры на Варвару маты хвартука ладыла [а работать в этот день было нельзя]. И кажэ: «Няма коли до Варвары, а мени трэба на смэрть хвартука наладыты!» [Выражение «на смэрть трэба выполнить работу» используется в значении: ‘хоть убей, а надо сделать’.] И умэрла у тую ж нич.
с. Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. А. Дмитриева от Шурхаб Агафьи Степановны, 1909 г. р.
№ 196. [Запрет ткать по пятницам.] Пятныця — посны день всегда. А ноччу нихто нэ тчэ. Ходыть домовы, нихто нэ тчэ. [Был случай.] Ноччу душыть мэнэ. Вин кошлаты, будто кошка, лэжыть на мэни. Ходыу [домовик], пока нэ спросыла: «Што ты хочэш?» Чмыхнуло, засвистало и пошло. А на други дэнь повестка, шо батько погиб... [Нельзя прясть] у пьятницу, бо у Варвары сэрцэ пробито веретёнамы [это видно на иконе св. Варвары].
с. Ополь Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. А. Халнеева от Евтухович Марии Сергеевны, 1927 г. р.
+ 27. Домовик
+ 35-А.7б. Запрет прясть в определенные дни мотивируется почитанием иконописного образа Богоматери, пронзенной веретенами
№ 197. [Информант рассказывает о сне, приснившемся ее матери.] Кажэ, сплю я и выйшла бы на вулыцю ноччу. А бувало, шчо у двэрах така дырка, куда ключ замыка-ты в ушку. Ну, кажэ, вышла я на двир, вошла назад до хаты, у сини. Нагынаюся узяты за тычку, коб замкнутыся, — аж крузь ту дырочку вэрэтэно и на то вэрэтэно крохы пражы. И кажэ, мни чэрэз ту дырочку. Я, кажэ, стала нагынатыся, браты, бало ж, замыкаюцца нияким колком чы чым... И чэрэз тую дырочку, кажэ, мне — як дасць вэрэтэном сюды, з тэю пражэю! И говорыть: «О! Это тоби сьвята Пьятныца!» Знаете што, вона тогды лягла тифом, стилькы вона пролэжала, захворила. И од того, кажэ: «Больш я николы нэ возьмуся за вэрэтено у пьятныцу!»
с. Лопатин (д. Колбы в 1,5 км от Лопатина) Пинского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Колб-Салецкой Софьи Федосьевны (б/г).
№ 198. Не ткали на Благовесника (26.Ш/8ЧУ), на ти Хрэсти [среда на Крестопоклонной неделе Великого Поста], на Сороки (9/22. III). Говорили: «Не так бойся Благовешчэння, як батька его!» Благовесник — это батько Благовешчэння. [Если будешь работать в эти дни,] сам заболееш, скотина пропадэ — Бог накажеть чим-нибудь!
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова.
№ 199. Не можна было прасци у сьвяты. Не прали на Деды, бо это поминки, [иначе] деды не попрыяють [т. е. души предков не станут благоприятствовать живым родственникам]: цы заболееш, цы не прыспорыцца.
с. Хоромск Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Т. Н. Супрун от Чурилович Раисы Васильевны, 1924 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 200. У пьятницу не прали. Ходить, кажуть, жэнщчина. Коли будзеш прасць, буде тыкать веретена у горло.
с. Дяковичи (ближнее село Хвойка) Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. М. Гамбарова от Черкас Пелагеи Карповны (б/г).
№ 201. [На святки веретена выносят из дома.] Дак мы их ховаем, [иначе] будуть корову колоть мою летом, за то што были веретёна у хати на Коляды.
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. И. Серебряная от Рогалевич Евсиньи Наумовны, 1918 г. р.
№ 202. Параски [день Параскевы Пятницы, 28.X/10.XI] — само не можна шыть и прас-ти не можна. А чого, для чого? Бо грэх — Бог накарае: случай [несчастный] яки у се-лишчэ робицца, у своём хозяйстви ци у сараи, ци у своём семействи.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Н. Г. Владимирская от Мацкевич Ульяны Никитичны, 1930 г. р.
№ 203. На Русальным тыжни прасти не можна: русалка бигае по жыту. Дитей пужали, да заслокочэ, да ничого не робили на Русальным тыжни.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Н. Г. Владимирская от Бурмач Евы Ефимовны, 1926 г. р.
+ 14.4а. Русалки появляются на Троицкой/Русальной неделе + 14.5а. Русалки появляются в житном поле + 14.6б. Русалки щекочут людей
№ 204. У пьятницу не прали. Проткнулась була яка-то женшчина веретеном, як прала. То Пьятныця... [В пятницу можно мотать нитки, плести кружева.]
с. Голубица Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Е. А. Журавлева от Жуко-вец Татьяны Якимовны, 1908 г. р.
№ 205. Я, кажэ, была малая, да матка у пьятницу не дае прасть, а я села прасти, дак Пьятница пришла да так меня била, так била, што зубы павубила, да кроу шла.
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Г. И. Трубицына от Серенок Феклы Филипповны, 1910 г. р.
№ 206. Да Благавешчэня снують и аснову на дваре не вешаюць, и плацця кочанага — Божа барани! — не вешаюць. А павесила аснову да Благавешчэня на дваре, дак воук телицу и задавиу. Кажуць [соблюдали этот запрет], штоб валки к селу не прибивались.
с. Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. С. М. Толстая от Поздняк Пелагеи Степановны, 1918 г. р.
№ 207. Нельзя прасть в пятницу, платте не золять, а то жэньщина [покажется в окне], побачыть: хто цэ пряде. Йе така жэньщина. З коровой што-нибудь случицца.
с. Кочищи Ельского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. М. Р. Павлова от Лукьяновой Натальи Фроловны, 1904 г. р.
№ 208. Як пятница заходить, не прядуть. Пятница [св. Пятница] приде, заколе ве-рятёнами — и нэ прали люди. У недильку, у празник не тчэм — руки позакручиваеть. Вэчэром перад пятницей ня ткали — грэх. З барадою дед старый приде — Бог — и на-кажэ. Або буде теля [новорожденный теленок] закручэно. Як свято — не тчы!
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Л. Г. Александрова от Малащенко Федосьи Максимовны, 1908 г. р.
№ 209. [Запрет прясть по пятницам объясняется тем, что] Пьятница вэрятёнами сколе. Свуй сон раскажу. Пряла я у пятницу. Пришла жэншчина пад акно и калола мене верэтёнами у грудь — то святая Пятница...
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Л. Г. Александрова от Дулуб Екатерины Федоровны, 1918 г. р.
№ 210. Пятница — святая, нельзя прасци. Пятница — няшчасница [т. е. случится несчастье с тем, кто будет прясть в пятницу].
с. Бабичи (д. Головки, в 6-ти км от Бабичей) Речицкого р-на Гомельской обл., 1991 г, зап. Н. Э. Марцинкевич от Журы Марии Артемовны, 1928 г. р., и Головко Надежды Андреевны, 1923 г. р.
№ 211. Сноваць у пьятницу можна, а прасци нельзя. У гэтых нитках [спряденных в пятницу] заводицца *нужа, свярбиць тело [если носить одежду, сшитую из такого полотна]. Гэта сильна балючы день [пятница].
с. Бабичи Речицкого р-на Гомельской обл., 1991 г., зап. Н. Э. Марцинкевич от Борисевич Павлины Алексеевны, 1930 г. р.
№ 212. У суботу увечары зайшла няделя — нельга прасть, надо куделю ховать. Бог покарае. Худоба йе у хлеве, дети йе [на них негативно отразится нарушение запрета].
с. Великий Бор Хойницкого р-на Гомельской обл., 1985 г., зап. Л. И. Юршевич от Клы-шейко Софьи Ивановны, 1922 г. р.
№ 213. [Одна женщина пряла в Дмитров день (26.X/8.XI). Ей сказали: «Что ж ты прядешь? Сегодня же праздник — Змитер».] А она ответила: «Змитер-Питер жопу вытер! Напраду, як гора!» Такие большие мотки пряжи. Назавтра выходит она в хлев — а там вол лежыть, як гора [т. е. пала скотина].
с. Ручаевка Лоевского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Е. В. Тростникова.
№ 214. [Накануе Рождественского Сочельника, называемого Куття, прясть нельзя.] Куття подходит, а я пряла. Я ж знаю, што мне мама мая прыказывала [запрещала прясть]. Заутра ужэ Куття, а сонце заходит. [Думаю,] я позапинаю вокны да буду прасци, а то не надумала, што ат Бога не спрячешся, не запнешься. Заутра на Куттю устала и шче попрала. И скольки ни хажу — усе дни у меня так ные-ные [сердце] — што я зробила! [А потом у этой хозяйки корова не смогла разродиться и родами здохла.] От тебе и Куття!
с. Ручаевка Лоевского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Е. В. Тростникова от Шумигай Марины Ивановны, 1904 г. р.
№ 215. Кались прали люди, да у пятницу не прали. Пятница — такая икона тёмная. Тёмная, грустная: сиди жэншчина, да праде куделю. Як мы малые были, гаварили [нам] матки: «Прадите, да Иван Крэститель приде, да буде глядеть клубки — скольки напрали. Як мала напрали, Креститель буде бить кнутом, шчо лашадей ганяють!»
с. Грабовка Гомельского р-на Гомельской обл., 1982 г, зап. Ф. К. Бадаланова от Титовой Варвары Степановны, 1920 г. р.
+ 35-А.76. Запрет прясть в определенные дни мотивируется почитанием иконописного образа Богоматери, пронзенной веретенами
№ 216. Красен ткать на Ляксея нельзя. Быу празник Ляксей, када шчука лёд разабьець [17/30.III]. Адна маладица ткала кросна в этой день. А у калисце рабенак спау Ана пашла вады у калодец [набрать]. А кум рыбу лавил. Приходзе, [видит] шчука ляжит на кроснах: «Шо ж кум на стол не паклау а паклау на *прясесте?» А ён и не клау А ана у люльку не паглядела. Разрезала шчуку, паглядит — а там дитенак кричыт.
с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. Л. Г Александрова от Голубевой Анны Яковлевны, 1912 г. р.
№ 217. На стяне нельзя аставлять аснову: будеш жыв — да Смерть приде, будеш пами-рать — не памреш. Глядите, детачки, зымайте скорее аснову са стены!
с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. Л. Г Александрова от Голубевой Екатерины Киреевны, 1914 г. р.
№ 218. Жэншчына несазнателна села у празник ткать. Сидить за кроснами, [глядит] хоп — агонь гарить! Тетка кидае усё и кричить: «Скольки буду жить — работать у празники нэ буду!»
с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. Л. Г. Александрова от Рябой Параскевы Петровны, 1896 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 219. У нэдилю нэ можна прясты, на Варвары, Анны, на Мыколы. Чому? Нэ знаю. Ночныци на дитэй нападають, а до прядыва ничого.
с. Любязь Любешовского р-на Волынской обл., 1985 г, зап. С. А. Бурлуцкая.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 220. Тоби Пьятница голову одорвэ, коли будэш прасть у пьятницу. [Кто это — Пятница?] Пьятница, мо, свята...
с. Берестье Дубровицкого р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Л. Г Александрова от Демь-янец Анны Федоровны, 1912 г. р.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, персонификация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 221. Була Варвара. Одна ткала, одноручки мотала, прала. Пришла до еи дядна (дядькина дочка) и кажэ: «Сьвято, а ты мотаеш!». [Та отвечает] «Сьвато — абы нэ роспято!» — и давай кидать образы у пич. А чоловик еи буу штунда-баптист... Легла спать. Приходит до еи дид старэсэнький, у свите, пудвязаный поясочком, у по-сто ликах. А коскы на голови таки ридэньки, сивэньки, борода клиночком, доугонька. Да и кажэ протиу еи. Вымае з торбочки сорочэчку и дае ей наложыть: «На, наклади ету сорочку — ужэ ты еи нэ скинеш. Так мэни пэкло и болило, як ты нас палила!» То Бог явиуся. Стала *луска рибляча [на теле у ткачихи] у подоби марэни. Из етой луски шла кроу еи от *коунера до подошове, шоб не могла ни прасть, ни бульбы садить.
с. Берестье Дубровицкого р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Л. Г Александрова от Клюйко Анны Ефимовны, 1922 г. р.
+ 35-А.7. Несвоевременное прядение/тканье вредит мифологическому персонажу (причиняет ему боль, страдания, калечит его, колет веретенами, засоряет глаза и т. п.)
№ 222. У пьятницу и у середу не сновали. У дэды не моно сноваць — на глаза стемнеешь. У суботу не моно сновати. Моя мати колись сновала у суботу, а мой брат пастил кошару разного товару [скот], и ця кошара стала як бешена, да бегала по лесу, и он за нею бегал. Да з лесу от выходиць жонка, высо-ока, у белом, волоса длинные, по земле волочилиса. Да брат злякауса, да зоболеу и умер.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова от Кисорец Арины Лукьяновны, 1911 г. р.
+ 35-А.2. Мифологический персонаж является нарушителю правил прядения/тка-нья, пугает его
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 223. Як будэш у пьятницу прасти, то прийде Варвара и покарае. Як будэш прас-ти у пьятницу, на том свете тебе веретёнами колоть будуть. Як робиш у празники — и дети будуть [рождаться] калеками. Русалки ходят у Русальны тыждень — не можно вышивать, шити, бо русалки будуть нитки путать.
с. Кишин Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г, зап. Е. М. Черепанова от Рабаш Галины Федоровны, 1935 г. р.
+ 14.4а. Русалки появляются на Троицкой/Русальной неделе + 14.6г. Русалка по ночам в доме прядет, ткет, мотает нитки, портит пряжу + 35-А.3. В наказание за нарушение правил прядения/тканья мифологический персонаж портит работу
+ 35-А.6а. Нарушителя правил прядения/тканья ожидает посмертное наказание на том свете
№ 224. Една жонка тчэ у суботу у вэчэри. И ужэ соньце заходи — а вона тчэ. А воно пришло. Уся в белом, и труну тягнэ, кажэ: «Хватит, вилазь, — каже, — наробилась, фатить!» Вона [хозяйка дома] вилезла, а та жонка каже: «Лягай!» Та лягла и умэрла. Чого хотила, того й достала. Кажэ: «Фатить тоби!» [Нельзя ткать в субботу.] То Нэдиля пришла, така у билом — висока, страшна...
с. Рясное Емильчинского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. М. Р. Павлова от Вознюк Улиты Федоровны, 1910 г. р.
+ 35-А. 12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, персонификация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 225. На пятницу не прядут до вечэра, не разрешено. Кажут: «Тебе Пьятница покарае». У матери быу хлопец. На пятницу села прасти, а он сеу под гребнем. Она встала, пошла за лучиною до печы. А он схопиу вэрэтэно да й проткнуу глаз. Казали, шо Пьятница покарала... На иконах старых у Пятницы вэрэтено усажэно в груди.
с. Возничи Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. М. Р. Павлова от Левков-ской Ольги Лукиничны, 1953 г. р.
+ 35-А.76. Запрет прясть в определенные дни мотивируется почитанием иконописного образа Богоматери (св. Пятницы, св. Варвары), пронзенной веретенами
№ 226. Не можна було прасты у неделю, пьятныцу и на божы праздныкы, бо грех велыкы буде и сатана до хаты явицца. Якшо прасты в неправильны дне, то може по-явытися Маты Божа и може наказаты.
с. Полесское Коростеньского р-на Житомирской обл., 1985 г, зап. В. Н. Михайленко.
+ 34. Черт
№ 227. [Хозяйка в праздник шила одежду] Вошла жэншчина у хату. А празник быу [Спрашивает:] «Шо робиш?» — «Трэба платечко дошыть» — «Кто свята пытае, той сраку латае!» И вискочыу воук да и девочку [дочку хозяйки] зьеу
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. А. А. Плотникова.
№ 228. [В день Параскевы-Пятницы нельзя прясть.] На Параски прялы люды — то деуку [их дочь] и убило. Проз окно убило з винтоуки.
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. А. Л. Топорков.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 229. [Кто нарушит запрет на прядение в праздник], умре несвоеврэменно. Одна пра-ла, прала и оставила [недопряденную пряжу] на Сорока [9/22.Ш]. Пошли на болото [по ягоды]. И я туда, и моя дочка туд а. И потянуло, затянуло у болото. Ну, бачу — никогда не буду ткать на Сорока .
с. Макишин Городнянского р-на Черниговской обл., 1980 г, зап. М. Р. Павлова от Трощенко Ганны Тимофеевны, 1893 г. р.
№ 230. У Раздвяны день [следующий день после Крещенья] одна жэншчина села и праде у хати. К акну жэншчина подходи, пуд акно [и говорит:] «Г алю, ты прадэшь?» — «Праду!» — «Ты прадэшь, а я з Ордани йду!» [Нельзя прясть в этот день.] Дак две нэдели недужа лежала.
с. Ковчин Куликовского р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. М. Р Павлова от Самой-ленко Матрены Павловны, 1904 г. р.
№ 231. Жыл чэлавек. Було у нэго дьве дачки. Ну и тэпэр старша дочка и намикала мычок у Роздьвяны дэнь [8/21.I], ужэ ж кончилось Раждэственска сьвятка. И тади села прясти. От, распинаецца [какая-то] жэншчина пад акном: «Дабри дэнь!» — ана кажэ. «Здраствуйтэ!» [отвечает старшая дочка]. «Прадэш?» — «Праду!» — «А я, — кажэ, — з Ардани йду!» Ну и забалела вона и легла: годи прясти, годи робить. Легла на печь и заснула. Дак трое суток спала. И яе ужэ убрали, як пакойника. Ну и привэли батюшку ужэ харанить, и батюшка сказау: «Харанить нэ буду — у неё пульс работае, она — кажэ — спить!» И тры раза так [звали священника отпевать, а он запрещал]. Ну и устала она и давай казать: «Як я доуго спала!» Ну и тади ж што? Давай рас-казвать, як уже яе вадиу адин дедок старэнький. Ну и [показал ей], як кому йе, як хто зарабиу так и получае [на том свете]. Ну, дедок той расказвае: «Шчэ тые жыви, а ужэ усим гатово [наказание за грехи]». Вона хатела астацца, а он кажэ: «Нэ, шчэ таби нэ врэмье!» Там и лампадки, ка, гарать, и сидить тая жэншчына [которая подходила под окно]. Дак расказвала, казала: «Шчэ люди жывэ, а ужэ им гатово». От, дедок старэнький узяу за руку и вэдэ. А тоди ужэ доуго нэ жыла пасля таго [эта старшая дочь], умерла
с. Ковчин Куликовского р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. М. А. Бобрик, М. Н. Толстая от Халимон Оксаны Яковлевны, 1897 г. р.
№ 232. Казала одна жэншчина: як пятница была, а я лён сушу, треплю у пятницу. Дак ноччу приходить у хату жэншчина, до мене иде. Залезла я на печь, а давит меня жэншчина. Така страшэнна, давит и давит. Дак [с тех пор] николи не пряла и не ра-била [по пятницам]. А Пятница, шо ходит, — то жэншчина нешчасна. Так мая матка говорила.
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. Т. В. Вакс от Ле-бедько Марины Яковлевны, 1912 г. р.
№ 233. У нядили не ткали, у празники [большие, годовые]. А зимою — Ляксей, празь-ник такий. Тады тоже нельзя ткать. [Если выткать в этот день полотно] и з таго полотна пошить рубашку чы штаны [и надеть] — то утопица можна.
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. Т. В. Вакс от Моцар Марии Ивановны, 1916 г. р.
№ 234. Алексей — тожэ празнавали. Алексей, чэлавек Божый [17/30.III]. Калысь рас-казвали се. Жэнчына жыла малада и маленьки дитя було, у калыске лежало. Она кросна ткала. А он [муж] пашоу рыбы лавить {...) Она кудысь пашла, а чэлавек принёс рыбу и палажыу ту [в колыбель]: «Ху! Принёс!» Нашчо он ее тут палажыу? [Вернулась хозяйка и говорит:] «Я ее щас парежу. Я буду жарить и есть». Парезала, парезала ту «рыбу»: «У чугуну буду жарить!» А она то не рыбку, а у калыску, где дитя палажыла. Алексей-чэлавек божы. [Вернулся муж.] Начэ пахвастау — рыбу паймал. Она до ка-лыски — а дытятко парэзано! Неззя, не трэба ткать [в праздник], а она села ткать. Дак ей Бог дал, шо она дэтынку уместо рыбы порезала.
с. Дягова Менского р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. Е. В. Какорина от Гречухи Пелагеи Никитичны, 1900 г. р.
№ 235. .Друга [женщина] се ужэ села ткать, на Алексея села и тчэ. Села и хотела ужэ ткать — аж ну кросна вэрсто [?]. Кросна перекидаюца! Дак вылезла [и прекратила работу]. Алексей-челавек Божы — неззя ничого робыть. Цэ у Пост [день св. Алексея].
с. Дягова Менского р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. Е. В. Какорина от Гречухи Пелагеи Никитичны, 1900 г. р.
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 236. Мотать [перематывать спряденные нити в клубки] неззя на празьники: вас-крясенне, Трёх святых, Опалимая, Прачыстая. Як будеш мотать [в эти дни], Бог тябе праклянет: «Як клубок мотаецца, так штоб и ты век мотауся!» Ткать неззя на Ягорья [23.IV/6.V] — Ягорий скруте. Руку скруте, палец скруте. И для скота неззя ткать на Ягорья — теляты без хвастоу ражаюцца. А у жэньщины нямое [дитя] ражаецца, як ткать буде на Ягорья, як она бярэменна.
с. Картушино Стародубского р-на Брянской обл., 1982 г., зап. Е. Б. Владимирова от Курпик Марии Степановны, 1913 г. р.
№ 237. Под Введеньё [21.XI/4.XII] она [одна женщина] шыла дярюгу. Сидела ле окна, и удруг являецца ёй пад вакно чалавек и спрашывает: «Ты шыеш?» — «Шыю!» И усё, и нема чалавека. И раз спросил, и у други спросил, а у трэтий када спросил, она отвечала: «Шыю!» — а сама была ужэ слепая. [Пришелец ослепил ее.]
с. Семцы Почепского р-на Брянской обл., 1982 г., зап. М. И. Серебряная.
№ 238. [Святой Юрий считается хозяином волков.] Юрья-Ягорья празнують ад ваукоу яго. У лес на яго не хадили, боялись, ён на вауках ездить и рассылает тых ваукоу — у кого где красть, сожрать. Старые люди не работають, не шыють — ад ваукоу. Юрий-Ягорий — рассыльник йих. Не пряли бабы, не шыли, шоб ваукоу не бачыть.
с. Семцы Почепского р-на Брянской обл., 1982 г., зап. М. И. Серебряная от Гордиенко Нины Тимофеевны, 1925 г. р.
№ 239. У пятницу лён прясти нельзя было: ни лён, ни замашки [конопля]. Гаварили — Пятница-Праскавея [запрещает]. А от, у среду пряли. Да! Сядить ткёть адна баба на Андрея Первазванага — и тут жэ приступ случиуся [у нее]. А потом она приказывала, шоб дочки не работали [в этот день]. Бывало, на Сямёна, Ивана Златоуста, Ягория, Скорбящую Божью Матерь — мы не прядём. На святки — дети *сурочэнные али ска-тина родицца [покалеченной] — если прядуть на святки. с. Доброводье Севского р-на Брянской обл., 1984 г.
КАЛУЖСКАЯ ОБЛ.
№ 240. А вот у адной... У неё в Кизловке так сделалось. На Ягория пряла, пид Знаменья [26.XI]. Мычки мыкала и прясти села вечером. А мужик гаворить: «Мархуш, сёдни ж, — гаворить, — Ягорий, а ты прядеш. А заутра — Знаменье!» — «Ну и Бог з йим!» Ну, и так жэ приговорил он ей, а она и гаворить: «Што-то моя голова заболела». — «Дак ложысь полежы!» Она легла. Ён на печку палез, а с печки лезить да гаворить: «Как колода [лежишь]! Подвинься ж ты, дай мне слезти!» — гаворить. А яна и закалине ла ужэ. Жынка у празник пряла — вот и памёрла зразу.
с. Жерелево (Козинки — 1,5 км от Жерелева) Куйбышевского р-на Калужской обл., 1985 г, зап. В. И. Харитонова от Малаховой Федосьи Васильевны, 1906 г. р.
№ 241. [Если в пятницу оставить в доме прялку, то придет домовик и будет тебя душить, тебе надо спросить: «К худу иль к добру?»]
с. Детчино Малоярославецкого р-на Калужской обл., 1986 г, зап. Ж. В. Кулиш от Жохо-вой Елены Илларионовны, 1935 г р.
+ 27. Домовик
6а. Нарушителя правил прядения/тканья
ОЖИДАЕТ ПОСМЕРТНОЕ НАКАЗАНИЕ НА ТОМ СВЕТЕ
В данной рубрике сгруппированы тексты, содержащие угрозу понести наказание (за несвоевременную работу) не в реальной жизни, а но том свете. Их отличает преимущественно обобщенно-безличная структура: нарушителя правил прядения, снования «будут на том свете колоть веретенами», в его грудь «будут втыкаться семь веретен», на нем «будут сжигать остатки кудели», из его рта «будут течь пазалки [вода, оставшаяся после стирки и золения белья]» и т. п. Лишь в одном случае на прямой вопрос собирателя: «Кто будет колоть веретенами?» — был получен неуверенный ответ: «Мусыть, Пьятница» (текст № 249). Соответственно, включенные в настоящую рубрику тексты, как правило, не содержат сведений о мифологических персонажах, наказывающих нарушителей правил прядения/ тканья, а список вредоносных способов наказания выглядит весьма однотипным и кратким. Кроме перечисленных угроз, фигурируют еще следующие: за теми, кто не соблюдал при жизни ткаческих правил, будут волочиться на том свете мычки или основа; за ними будет бегать кудель; им придется носить на себе спутанную основу; в их глаза, нос, рот «веретёна будуць лезти сами» (текст № 251).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 242. Варвара — свято. Нэ можна прэсти, нэ можно — вэрэтэнамы колоты будуть на том свети.
с. Одрижин Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Н. Е. Бойко от Денейко Домны Ивановны, 1902 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 243. [Когда нельзя было прясть?] Гэто у пятницу не можна! От, заходить пятница [в четверг после захода солнца] — ужэ не прадом да не натягваём... [В противном случае] на том свити верэтены у груди колють [нарушителю запрета].
с. Тонеж Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Н. Г. Владимирская от Вен-гуры Анны Павловны, 1914 г. р.
№ 244. Сновать не можно у понэдилок. У понэдилок... як умрэш, на тому свету будэш основу носить на плечах. У суботу не снуюць — Хрыстос васкрэс, не трэба сновать!
с. Дорошевичи Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. Б. Ключевский от Батан Анны Григорьевны, 1930 г р.
№ 245. Як будет на пятницу ткать, дак на том свете у тебе у груди семь веретён торчать будя.
с. Голубица Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Ф. Б. Успенский от Миха-левич Марии Игнатьевны, 1910 г. р.
№ 246. Кужэлю у пятницу не прали на верацёна. Вроди, як умрет, дак на том сьвеци ужэ будуць табе пад боки верацёнами калоць.
с. Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. С. М. Толстая от Дударенко Анны Тимофеевны, 1907 г. р.
№ 247. Навьють на навуйку аснову, бывало год лежит, патом ставляють да ткуть. Адна жэншчына умэрла. Да дачки ставляли [основу, сделанную их матерью] да вуткали, коб она не була [умершей матери на том свете будет плохо, если осталась недотканной основа]. Казали, вона на том свете блутаеца в аснову.
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Г. И. Трубицына от Серенок Феклы Филипповны, 1910 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 248. Нэ прялы у пятеньку, нэ тылы, бо казалы, шчо будуть колоты [нарушителя запрета прясть] вэрэтёнамы на тому свити. У Пист — прялы, на Паску — нэ прялы, пэрэд Святым Вэчэром — нэ прялы. Писля 12 годын [ночи] нэ прялы пэрэд светом.
с. Грабово Любомльского р-на Волынской обл., 1983 г, зап. М. В. Стадницкая от Савчук Татьяны Филипповны, 1922 г. р.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 249. У пятницу казали нэ прести, потому що на том свете будуть колоти веротёна. [Кто будет колоть?] Мусить, Пьятница.
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Ход-невич Ульяны Ивановны, 1910 г. р.
№ 250. Не прали у пьятницу — хто-то будэ там колоти веротёнами чи спицами. [Где «там»?] На нэбе. Перший понедилок Поста — тожэ нельзя прасти.
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. А. А. Плотникова от Шклёды Надежды Герасимовны, 1914 г. р.
№ 251. Лякали, што не моно у пьятницу прасти, бо на глаза изробицца штось. Казали: у нос, да у рот, да у глаза веретена будуць лезти сами на тому свети. Будуць колоць.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г. зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова от Кисорец Арины Лукьяновны, 1911 г. р.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 252. На Ганны Зачатге [9/22.XII] не роблять [не работают с пряжей], шоб воукы не почипали основу... У нас боялися основу [не затканную] на лето оставлять. Шоб не оставалося на лето. Трэба поткаты, бо як умрэ [женщина, сделавшая основу], на том свете буде тягать основу за собою.
с. Кишин Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. Е. М. Черепанова от Лукьян-чук Марии Семеновны, 1914 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 253. [Нельзя прясть по пятницам, потому что] Пятница пылу боицца. И не мьяли, и мычек не мыкали. [Нельзя оставлять мычку на гребне на ночь], бо на тому свити мычкы будуть тягацца слидом [за нарушителем запрета].
с. Днепровское Черниговского р-на Черниговской обл., 1980 г., зап. М. Р. Павлова.
7. Несвоевременное прядение/тканье
ВРЕДИТ МИФОЛОГИЧЕСКОМУ ПЕРСОНАЖУ
(причиняет ему боль, страдания, калечит его, колет веретенами, засоряет глаза и т. п.)
В перечне мотивов, включенных нами в Схему описания персонифицированных праздников и дней недели, сформулированный для данной рубрики мотив является принципиально важным, во многом раскрывающим главную содержательную суть мифологии ткачества и объясняющим, почему эти мифологические персонажи так сурово карают нарушителей правил прядения, снования, тканья. Требование соблюдать в определенные дни «праздный», т. е. свободный от хозяйственных работ, образ жизни мотивируется в народной культуре представлением о приходе в земной мир неких мифических существ. К ним относятся, во-первых, души умерших предков, появляющиеся в установленные обычаем поминальные даты, и, во-вторых, персонажи, олицетворяющие собой особое, принадлежащее только им сакральное время. Использование людьми, работающими в это время, колющих, рубящих, режущих орудий труда, крутящихся инструментов, а также производственные операции с нитями, волокном, кострикой якобы наносит увечья незримым духам, за что они в дальнейшем мстят нарушителям запретов. Соответственно, в текстах мотивировок, объясняющих, почему нельзя выполнять работы ткаческого цикла, формулируются опасения навредить а) почитаемым предкам и б) приходящим в свой праздник святым. Именно эти две категории персонажей, пострадавших от прядения, и представлены в текстах настоящей рубрики. Люди не брали в руки веретен, чтобы не проколоть ими Божью Матерь, Иисуса Христа, Бога, свв. Варвару, Пятницу, Андрея; не прикасались к волокну, чтобы не запылить глаза «мэртвым душам», покойникам, «дедам»; не сновали, чтобы «дзядам дарогу не замотать», чтобы «деды не запутались в нитках» и т. п. Осознавая, что неурочные ткаческие операции вредят незримо присутствующим духам, люди воздерживались от работы не только из-за страха перед наказанием, но и из сострадания: «[На святки нельзя прясть, потому что] пыль падает на мэр-твые дуты. Которые помрэ у родстве, то жалели йих» (Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл.).
По степени частотности и популярности среди всех этих предостережений особым образом выделяется в Полесье мотив «Пыль от растительного волокна засоряет глаза, горло мифологическим персонажам, метает им свободно дышать»: «затым не проли, шчоб пылу не було ничого» (текст № 269); «[если прясть на святки] это для умэршых нехорошо, запылаешь им вочы» (текст № 255); «не тколы, не прэлы, бо у вочы дедам натрусиш коростай» (текст № 258). Поэтому запрет прясть в праздники касался прежде всего льна и конопли, а с овечьей шерстью работать разрешалось: «Воуну проли у пятницу — там жэ немо пылу!» (текст № 269). Считалось, что именно сопутствующая процессу прядения льняная пыль причиняет вред святым и умершим: «Прясть неззя у пятныцю, и у среду, и у воскресенне. Мотерь Божая просыла, шоб в этот день не пылили и не кастрычыли» (текст № 288).
Обширный круг славянских данных по этой теме проанализирован в работе Н. И. Толстого «Глаза и зрение покойников» (Толстой 1995: 185—205).
Дополнительные сведения о соблюдении запретов на прядильно-ткаческие работы см. во втором томе настоящего издания: 9.16б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать, чтобы не повредить покойнику (НДП 2012: 151—152); 10.8б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать в поминальные дни, чтобы не повредить дедам (Там же: 218—221); 13.13б. Запрет прясть, ткать, сновать в неурочное время, чтобы не было самоубийств (Там же: 458—459).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 254. [На святки нельзя прясть, потому что] пиль падает на мэртвые душы. Которые помрэ у родстве, то жалели йих [не пряли].
с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. Е. А. Дмитриева от Пет-ручик Одарки Петровны, 1918 г. р.
+ 10.8б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать в поминальные дни, чтобы не повредить дедам
№ 255. Нэ можно було прости на Свичкы, гэто две нэдили посля Рождэство. Старые говорыли: для умэршых [нехорошо], запылаешь им вочы. У свичкы если ты робыла [пряла], нэ прозновала, то у свинни родзяцца свынкы — дыкые будуць.
с. Засимы Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. Е. С. Чистозвонова, Е. Шалимова от Кацыфирко Евгении Ульяновны, 1923 г. р.
+ 10. 8б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать в поминальные дни, чтобы не повредить дедам
№ 256. Як «деды» жывуць [т. е. когда наступают поминальные дни], то не снуемо, бо вочы заснуеш [покойникам].
с. Гортоль Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. Е. А. Дмитриева от Викторович Софьи Петровны, 1929 г. р.
+ 9.16б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать, чтобы не повредить покойнику
№ 257. У суботу (дедовскую) кросна не сноволы — покойнику вочы заснуеш.
с. Гортоль Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987 г, зап. Е. А. Дмитриева от Гапоник Ольги Федоровны, 1928 г. р.
+ 9.16б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать, чтобы не повредить покойнику
№ 258. Ныдилю с першого дни Ко лид до Шчадрухи не тколы, не прэлы, бо у вочы [дедам] натрусиш коростай [кострицей].
с. Одрижин Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Н. Е. Бойко от Шишко Ульяны Ивановны, 1907 г. р.
+ 10.8б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать в поминальные дни, чтобы не повредить дедам
№ 259. У пятницу нельзя просци, бо есь иконы: хто у пятницу прау, то Божай Мотыры верацёна патыноли у бок.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. А. Бубакова от Мосейчук Зоси Степановны, 1918 г. р.
+ 35-А.7б. Запрет прясть в определенные дни мотивируется почитанием иконописного образа Богоматери, пронзенной веретенами
№ 260. У пьятныцу нэ пролы, бо это Пьятёнку вэратинми колэ. Это Пьятёнка — проз-нык. Это вона дэсятого ноября.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Рогаль Любови Артемовны, 1920 г. р.
№ 261. Потысь [прялку] выносим у пьятныцу [из дома]. Это у нас говороть: як у пьятныцу — Пист [то прясть нельзя]. Ну, як у пьятныцу прадэш, то и прыйдэ Пьятныца, а у ее у бокох вэрэтёна торчоть.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Радковец Елизаветы Ивановны, 1907 г. р.
№ 262. Усю недзелю проли, а ужэ у пятницу — не. Кожуць, некие верецёна будуць затыканы у некого сьвятого у грудзех.
с. Оздамичи Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. С. М. Толстая от Трухановца Ивана Моисеевича, 1921 г. р.
№ 263. Веретёна не оставляли на виду у пятницу, бо у эты дён замучыли веретёнами святую Варвору.
с. Хоромск Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Т. Н. Супрун от Чурилович Раисы Васильевны, 1924 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 264. Колись була такая Божая маци, и як хто пряде в пятницу — зацискае йий вере-цина у груди.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Т. И. Рудницкая.
№ 265. У пьятницу не прали. Шыём рубашки, мотаём нитки, а прасць не прадом. Казали, што Пьятница вельми абижаецца. То жэншчына называлася, шо яе вераценами колюць. Ужэ пьятница заходзиць, и кали заходзиць пьятница [т. е. с вечера в четверг после захода солнца], ужэ не пралы. Як сонцэ зайдзе [в четверг] — ужэ му не прадом.
с. Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. С. М. Толстая от Лавренчук Татьяны Михайловны, 1919 г. р.
№ 266. В пьятницу не пряли — Божью Матерь веретёнами колють [кто прядет в этот день]. В пьятницу как прядуть, дак николи недохват буде утка, основу Пьятница украла. В неделю не пряли, в празник. На дедоуский день [если прясть], дак деды будут цэпляцца за нитки.
с. Махновичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1992 г., зап. В. В. Казначеев от Заяц Александры Тарасовны (б/г).
№ 267. [В какие дни нельзя прясть?] В пятницу, некие казали. Як помреш — вретёна будут у грудях трешчать. У пьятницу не пряли — Божью Матерь веретёнами колють [нарушители этого запрета]. У пьятницу як прядуть, дак николи недохват буде утка [при сновании] — Пьятница украла... Перед празником [веретено и прялку] надо схо-вать, каб не бачыу Коляда, Пасха [любой праздник]. Шоб оно и у очах не лежало.
с. Махновичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. В. Тростникова от Заяц Александры Тарасовны (б/г).
№ 268. У пятницу прасци грэх. Пятница была жэншчина. Яна хацела, каб яе не закру-цили [не навредили ей в процессе прядения].
с. Великий Бор Хойницкого р-на Гомельской обл., 1985 г, зап. С. Васильева от Беспалой Ольги Терентьевны, 1912 г. р.
№ 269. У пятницу не прали. Мотали *катюшки у пятничку. Прэсвятую Богородицу скололи верэтёнами — затым не прали, шчоб пылу не було ничого. Воуну прали у пятницу — там жэ нема пылу!
с. Пирки Брагинского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Н. Г Владимирская от Гуденок Ульяны Антоновны, 1910 г. р.
№ 270. У пятницу не прали, вышывали. Воуну — и прали, и ткали, усё, усё, усё! Не прали прадива: конопли, лён — [от них много пыли], шчоб Пьятницу не запылили.
с. Пирки Брагинского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Н. Г Владимирская от Шубенок Варвары Исааковны, 1904 г. р.
№ 271. У пьятницу никогда не прали — крутить дак нельзя. У пятницу — то божэст-венное.
с. Пирки Брагинского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Ж. В. Куганова от Шубенок Марии Герасимовны, 1908 г. р.
№ 272. [Когда-то рассказывали старые люди.] Што то Суса Христа кались веретёнами кололи [если люди пряли во внеурочное время], у его кроу текла .
с. Ручаевка Лоевского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Е. В. Тростникова от Ковзик Прасковьи Михайловны, 1907 г. р.
№ 273. [Почему нельзя прясть по пятницам?] Потому што, гаворять, Пьятница — гэто Параскева, Матерь Божия, мученица. Ее мучили, и у честь её Пьятенка — это она жэ. Не абдирали лён, ничего с прадевом не делали у пьятницу.
с. Ручаевка Лоевского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Е. В. Тростникова от Коцубы Любови Петровны, 1922 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 274. [Нельзя прясть] у пьятниыцю. Колысь пралы вэрэтэнами, а нэ мона, бо вэрэтэ-намы цы Божу Матир проколювалы, цы Пьятныцю.
с. Грабово Любомльского р-на Волынской обл., 1983 г., зап. М. В. Стадницкая от Савчук Татьяны Филипповны, 1922 г. р.
№ 275. [Праздник] Евдохы — писля Благовищэння, на Благовисныка [14. III]. У пя-теньку не пралы лён, конопли. А з воуны прали, з овэчок [шерстяную пряжу]. Нэ пралы з лёну, бо будуть колоты вэрэтёнамы [св. Пятницу?].
с. Грабово Любомльского р-на Волынской обл., 1983 г, зап. М. В. Стадницкая от Стель-машук Евы Сильвестровны, 1905 г. р.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 276. У пьятницу не прали. Скажуть: веретёнами кололи тые [люди], што прали, тую Параскеву великомученицу.
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Ж. В. Куганова от Цесарь Ульяны Артемьевны, 1914 г. р.
№ 277. Нэ пралы у пьятницу. [Почему?] Вэрэтёна тэ юй у груды сунуу якийсь протыу-ный [человек] — Божуй Матэры.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. В. Гура от Мелещук Агафьи Прокофьевны, 1925 г р.
№ 278. На Деды на мотали, бо казали, што замотаеш да переплутаеш [дорогу] — дак и дед не приде на вечеру.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г. зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова от Кисорец Арины Лукьяновны, 1911 г. р.
+ 10.8б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать в поминальные дни, чтобы не повредить дедам
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 279. Благовешчэнье — то йе свято, не роблять. На Роздво — не роблять. Хто буде у свято робить [с пряжей], то кажуть: заснуе Богу очи повотником [паутиной].
с. Кишин Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. Е. М. Черепанова от Шермук Екатерины Адамовны, 1913 г. р.
№ 280. [Кто мыкает мычки по пятницам, тот] батька да мати [умерших] будэ шкурыть, кострицэю пылить йим у очы.
с. Журба Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. Г. И. Трубицына от Савенок Ольги Петровны, 1916 г. р.
+ 10.8б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать в поминальные дни, чтобы не повредить дедам
№ 281. Божа Мати казала, шчоб верэтэнами не прали [в пятницу], бо ее сына канжа-лом пид рэбро кололи.
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл.,1984 г., зап. А. В. Андреевская от Чумель Настасьи Петровны, 1917 г. р.
№ 282. Пятница [наступает] — велыки грэх верэтэнами прясть. Як то у пьятницу пра-дэш ты — и 12 тых верэтэн у груди [св. Пятнице?] стыркаюцца.
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл.,1984 г., зап. А. В. Андреевская от Костюк Евгении Герасимовны, 1919 г. р.
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 283. У пьятницу не прали. Пьятница — така була Божа Матер, шо вэрэтёна у ее у боках торчали. [Почему не пряли?] Ну, просто казали: грих.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Грищенко Надежды Захаровны, 1912 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 284. У пятницу прясть, трепать лёну нельзя, потому шо Матерь Божа буде у пакле хадить [будет обсыпана льняной кострикой].
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. Т. В. Вакс от Виль-невецкой Ксении Егоровны, 1905 г. р.
№ 285. [Не говорили ли у вас, что работа с пряжей по праздникам вредит «дедам»?] Да, и у нас казали так, шо не мотай ниток у празник — дзядам дарогу замотаеш.
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. Т. В. Вакс от Лебедько Марины Яковлевны, 1912 г. р.
+ 10.8б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать в поминальные дни, чтобы не повредить дедам
№ 286. У празник не трепали лён, и у пятницу. Казали: дидам вочы запарушыть [запорошить кострикой] можна.
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. Т. В. Уткина от Швед Екатерины Ивановны, 1910 г. р.
+ 10.8б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать в поминальные дни, чтобы не повредить дедам
№ 287. У пятницу не пряли, бо Матерь Божа у куришчэ буде [куришче — ‘отходы от прядения льна и конопли’, ‘льняная труха’].
с. Великая Весь Репкинского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. М. В. Филиппенко от Лизогуб Матрены Федоровны, 1908 г. р.
СУМСКАЯ ОБЛ.
№ 288. Прясть неззя у пятныцю, и у среду, и у воскресенне. Матерь Божая просыла, шоб в этот день не пылили и не кастрычыли.
с. Орловка Ямпольского р-на Сумской обл., 1984 г, зап. И. Михайленко.
7а. Мифологический персонаж является нарушителю правил прядения/тканья, упрекает, демонстрирует свои раны, увечья, запрещает прясть
Сформулированный в заглавии этой рубрики мотив можно рассматривать как продолжение темы «несвоевременные ткаческие работы вредят мифологическим персонажам», с тем лишь уточнением, что в текстах данного раздела содержатся конкретные, личные жалобы пострадавших от прядения/тканья персонифицированных праздников и божественных персонажей. Свои упреки, обиды, призывы перестать работать высказывают Богоматерь, Бог, Параскева-Пятница, Варвара, св. Андрей. Лишь в одном тексте в роли наставника, обучающего человека правилам прядения, выступает домовик (текст № 297). Суть претензий формулируется чаще всего в форме прямой речи самих духов-«страдальцев»: «Нашто ты мне пыл насыпала на очы?»; «Смотрытэ, шо вы мне наробылы!»; «Ви муи волосы рвете»; «Запыляете мене очы!»; «Што ты делаеш на мой день?»; «Нельзя пылить! Ето я — светая Пятничка!» В сопутствующих описаниях внешнего вида мифических пришельцев указывается следы уколов от веретена, кровоточивые раны, проколотый глаз («а на лице кроу», «вся обколяна и по лицу кроу тэкла», «скрузь затыкана у голое тило вэрэтёнами», «и у ее ноги у ранах»).
Рассказы о явлении людям Святой Пятницы, которая упрекает нарушителей запрета прясть в ее день, демонстрируя при этом свое израненное тело, были в начале XX в. широко распространены в Полтавской губ. (Украшщ 1991: 377—379). Как вся «иссверленная веретенами», «исколотая», засыпанная кострицей, «подряпана, и кров на ий бижытъ» изображается св. Пятница во многих украинских и южнорусских легендах (Маркевич 1860: 19; Булашев 1909: 284; Павлова 1990: 46—47). В русских духовных стихах содержатся жалобы св. Пятницы на то, что люди ее калечат, когда прядут, шьют, стирают, золят белье и тем самым «колют ее веретенами», «прядут ее волосы», «засоряют ей глаза» (Толстая 2009а: 383).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 289. Не можна оставлять на ноч кудель, бо хтосъ прыйшоу [ночью] и сказал: «Иди, нэдокуделка допради!». Прыйшоу чы чорт, чы Бог — хто зна... И так сказал.
с. Ровбицк Пружанского р-на Брестской обл., 1990 г, зап. С. П. Бушкевич от Вакулы Алены Юстиновны, 1913 г. р.
№ 290. На Варвару прасьты нэ можна. И сьнылось тый самый хозяйцы, шо пряла, шо прышла Варвара и говорыть: «Нашто ты мне пыл насыпала на очы?» И казала [женщина]: «Я вик нэ буду прасьть на Варвару». [На Ганну тоже нельзя прясть.] Дьве Ганны йе: осенью [25.Vn/7.VTII] и у пилипоуку [9/22.XII]. Хтось казау шо Ганна прысьни-лась и казала, шоб вы нэ мучылы мэня .
с. Засимы Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Сорочук Софьи Богдановны, 1914 г. р.
№ 291. Когда-то пралы проти пьятницы, да прыснылосо [одной женщине], што пришла диука така красива. И скрузь она затыкана у голое тило вэрэтёнами. Она каа: «Смотрытэ, шо вы мне наробылы!» Это Пьятница сьватая оказаласа.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Жогун Анны Ульяновны, 1908 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 292. [На вопрос, в какие дни нельзя прясть:] Андрэй, у Пилипоуку. А коли пра-ла баба куделю на Андрея, согрэшыла: око ему выколола. [Не поверила соседке, что Андреев день — праздник.] Она каа, заснула я, а ветер буу, и мне в окна: стук-стук-стук! Показауса вид, да прышоу Андрэй под окна, як чоловек [выглядел], да око завья-зано. Сказау: «Як нэ верите, то побачтэ!»
с. Хильчицы Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. Н. Толстая от Чури-лович Марии Никитичны, 1926 г. р.
№ 293. [Информантка рассказала, как ее мать (родом из с. Заракитное, в 7 км от Бар-барова) пряла в пятницу, и ей явилась во сне Пятница.] Мая мама гаварила: я прала у пьятницу и приходить жэньшчына и стаить ля парога. Я приглашаю: «Прайдите». А ана паднимае юбку, андарак, — и у ее ноги у ранах. И кажэ: «Я — Пятница, не раби [по пятницам]!» То матка ва сьне видела.
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. А. В. Гура от Воробьевой Пелагеи Авдеевны, 1906 г. р.
№ 294. Колись одна пряла у пятницу, дак показалась Божа Мать [упрекает]: «Во, не дае покоя!»
с. Кочищи Ельского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. М. Р. Павлова от Копач Анны Алексеевны, 1910 г р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 295. Жонка одна мыкала мычки у пьятницу, а на печке хтось кашляе. «Хто там каш-ляе?» — «Я — Пьятница!» У пьятницу нельзя мыкать мычки.
с. Великая Весь Репкинского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. М. М. Гончаренко от Великогорской Прасковьи Петровны, 1904 г. р.
№ 296. Святая Пятница — жэнщина. Пуд стэкло ее завэли и прасветыли и лежала у гробу. Вона прасвяшчена, вона будэ абижацца [на тех, кто работает по пятницам]. И прэчисываца нельзя, нэ прасты, нэ прымазывать, нэ стирать. [Она жалуется:] «Вы мене паражаете, вадвигаете, если тяжело шо работаете». [Те, что стирают белье] за-брискають ей глаза: «Ви муи волосы рвете...» Глаза, руки пакрутишь ей, ноги. с. Олбин Козелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. М. Р. Павлова.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, песони-фикация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 297. Пряла баба адна, да вон адчиниу дьвер, дамавык, з хаты и кажэ: «Сегодня петница, чаго ж ты прадэш? Прасты нельзя!» А баба была шутяга, нэ пужлива: «Йды да чортова батька! Шо ты прыглядаеш?» Шапка высока [у домовика], сам як человек. А вин тольки гуркнул и сховался. Прядка упала. [Нельзя оставлять основу на ночь.] Вон, домовык, побачыт, шо лежыт — и вон уплутаецца [запутается в нитках].
с. Олбин Козелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. М. Р. Павлова от Гайдук Марии Андреевны, 1902 г. р.
+ 27. Домовик
№ 298. Як соньце зайшло проты пьятныцы, а я мичку допрядала. Пришла женщина и говорит: «А я — Пьятница! Вы у пьятницу пряли!» А на лице [у нее] — кроу. [У нас] скрозь у пьятницу не прали. Одна была бэрэменна, то ей удалося [привиделось], бутто то жэнщина говорит: «Вы ж робите у те дни на сэбэ: понэделок,уторак, сэрэда. И чэтвэр пряли, субота пряли, а то мая — пятница! [Если прядете в этот день,] запыляете мене очы». Сама Пьятница — молодая, у чорном, белые распушченые волосы.
с. Ковчин Куликовского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. М. Р. Павлова от Козленко Галины Ивановны, 1912 г р.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, песони-фикация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 299. Трэпали мы колись у пьятницу [лен], и приснилось: вошла людына у хату — и обколяна, и по лицу кроу тэкла. «Я — Пьятница!» Больш век не буду у пьятницу прясти. Протыу пьятницы прыйшла, кострыцэю мэнэ сколола. У чорном, доуга [женщина].
с. Ковчин Куликовского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. М. Р. Павлова от Улич Ганы Афанасьевны, 1919 г.р.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, песони-фикация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 300. Прясть неззя у пятницу, бо Пятница — святая. Мотали только [нитки]. Як прядет у пятницу, она тябе накажэ: чы нарывы будуть, чы што. А можэ й голос быть ешчэ: «Што ты делает на мой день?» И ты заболеет.
с. Картушино Стародубского р-на Брянской обл., 1982 г., зап. Е. Б. Владимирова от Курпик Марии Степановны, 1913 г. р.
+ 35-А.6. Мифологический персонаж наказывает нарушителя правил прядения/тка-нья: бьет его, колет веретенами...
№ 301. [Запрет прясть по пятницам мотивируется репликой, приписываемой св. Пятнице, которая явлется нарушителю запрета и говорит:] «Нельзя пылить, — гаворить — Ето я, светая Пятничка!»
с. Семцы Почепского р-на Брянской обл., 1982 г., зап. М. И. Серебряная.
7б. Запрет прясть в определенные дни мотивируется почитанием иконописного образа Богоматери (с в. пятницы, с в. Варвары), пронзенной веретенами + 35-А.7. Несвоевременное прядение/тканье вредит мифологическому персонажу (причиняет боль, калечит, колет веретенами, засоряет глаза и т. п.)
Еще один вариант мотива «Несвоевременные ткаческие работы вредят мифологическим персонажам» представлен поверьями, в которых запрет прясть по пятницам мотивируется ссылками на некую икону, на которой якобы изображена женская фигура святой Пятницы или Божьей Матери с воткнутыми в грудь веретенами. Особенностью текстов этой группы является то, что практически все они имеют устойчивый зачин — формулировку запрета «Нельзя прясть в пятницу» (из сорока пяти включенных в настоящую рубрику текстов сорок содержат упоминание именно этого дня недели): «У пятницу нэ прали. Йе така икона — Божа Мати со спицами у груди. Дак через то нэ прали, што Мати Божэй спицы у сэрдцэ воткнуцца, як будэ хто прасти» (текст № 339); «Нельзя прясть у пьятницу, у вэчэри у чэтвэр. Образ та-кмй быу — вэрэтёна колют Пьятницу» (текст № 336). В некоторых архивных записях сохранились комментарии собирателей: «Икону Богородицы, пронзенной мечами, в селе называют “Пятницей”» (Присно Ветковского р-на Гомельской обл.); «Образы свв. Пятницы и Варвары сближаются с образом Богоматери» (Кишин Олевского р-на Житомирской обл.). В текстах находят отражение случаи такого смешения св. Пятницы то с Варварой, то с Божьей Матерью: «[Почему нельзя прясть в пятницу?] Сьвата Варвара йе, мучэныца. Да таки образ йе, шо вэрэтьёна у груди. Она, здаецца, Пьятница» (текст № 326). По-видимому, речь идет об иконе Божией Матери «Семистрельной», на которой изображено по три стрелы справа и слева от Богоматери, а одна стрела — внизу. Она воспринималась в народной традиции как напоминание о том, что неурочное прядение наносит увечье святым или Пресвятой Деве, причиняет им боль.
Другая интерпретация этого иконописного образа может быть отмечена в текстах № 311, 335 и 337, где говорится о том, что некогда сама св. Пятница (Варвара) согрешила — пряла в пятничный день, за что ее Бог проткнул веретенами.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 302. «Прадильница» — такая икона, «Маты-прадильница», и вэрэтёна у руках. То Божа Маты.
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Авдиюк Ольги Давыдовны, 1903 г. р.
№ 303. У пятницу нельзя прасци, бо есь иконы: хто у пятницу прау, то Божай Матыры верацёна патынали у бок.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. А. Бубакова от Мосейчук Зоси Степановны, 1918 г. р.
№ 304. От, такэ естя икона, вона нарисована з верэтёнами, Пьятныца поколяна верэтё-нами — так и нельзя у пьятныцу прясты.
с. Лопатин Пинского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. А. Астахова от Самойлик Елены Макаровны (б/г).
№ 305. Это у пьятныцу нэ пралы, бо это икона була: жэншчына, Пьятныца, да вэрэтёна ей улизлы у бокы. Бало, мама и у чэтвэр *потысь выносыла...
с. Лопатин Пинского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Остапчук Лидии Андреевны, 1926 г. р.
№ 306. У пятницу не прали, бо Божа Маци йе на иконе, а тыя верыцёна у ей на груди... Як у пятницу прадуць, то уночы хрумае [шуршит] нека мычка — [кажется, что] нехто праде у пьятницу. Як у пьятницу прадом.
с. Хоромск Столинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. Т. А. Агапкина, А. Л. Топорков от Пышняк Степаниды Тимофеевны, 1908 г. р.
+ 35-А. 1. Мифологический персонаж появляется ночью в доме нарушителя правил прядения/тканья, допрядает кудель, стучит прялкой, мешает спать домочадцам
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 307. У пьятницу ткать ткали, а тольки не прали. Таке казали, шо если у пьятницу прадешь, то. называецца Пьятница, ну, вроде, як казать — Божья Мати. И як у пьятницу прадуть, дак веретёнами ее колють. Бутто, кажуть, колись було даже на карточци [изображение на иконе]. Ек ляжыш спать, даже я колись чула: то сама Пьятница уночы приходить и праде — чутно, шо крутить веретено .
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. Рычагова от Остапович Ольги Канистратовны, 1908 г. р.
+ 35-А. 1. Мифологический персонаж появляется ночью в доме нарушителя правил прядения/тканья, допрядает кудель, стучит прялкой, мешает спать домочадцам + 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, песони-фикация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 308. У пятницу не прадугь ничого, колись казали. У людей йе такие вобразы [иконы св. Параскевы], то будто верэтёна у груди затыканы. Гэто у пятницу грэх прасти.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Н. Г. Владимирская от Видуры Евгении Логвиновны, 1913 г. р.
№ 309. От, на икони у Мацери [Божьей] пяць верецён. Тыйи верецёна колюць пуд боки и пуд серцэ того, хто прядэ в пятницу. Господь колет, штоб не пряли.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Т. И. Рудницкая от Жогло Елены Степановны, 1913 г. р.
№ 310 . Есьли у празник будеш верэтяном прасти, то у Вератённицы у серцэ, у груди будуть вератёна торчать. Вератённица — это багиня. [У матери рассказчицы была икона с этой «богиней».]
с. Комаровичи Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. А. В. Гура от Колесниковой Тамары Степановны, 1951 г. р.
№ 311. У пьятницу не пралы, кажуць — грих! Пьятница [святая Параскева-Пятница] прала у пьятницу, дак ей Буг веряцёна пазатыкау у груди вакруг. То було грих [прясть]. Есть така икона. Ани затыканы кругом, тыи верацёна.
с. Великое Поле Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. А. Л. Топорков от Мазай Матрены Алексеевны, 1907 г. р.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, песони-фикация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 312. [Почему нельзя прясть по пятницам?] Икона така йе — Прачиста Мать. То като-ра жонка прала у пятницу, ведьмы [т. е. нарушившие запрет на прядение по пятницам называются ругательным словом «ведьмы»], вони веретёна позатыкалы, пьять веретён... И Варвару веретёнами кололи [те, которые пряли по пятницам]. То и на иконе йе. На Варвару як будеш прасти, то вона [тебя] исколе.
с. Кочищи Ельского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. М. Р. Павлова от Лукьяновой Натальи Фроловны, 1904 г. р.
+ 35-А.6. Мифологический персонаж наказывает нарушителя правил прядения/тканья: бьет человек, колет его веретенами
№ 313. Прядом с понеделка да пятьницы. А у пятьницу прасти грэх. По Писанью колись не прали. Вот у Киеве такие картинки были, як у пятьницу прадёш, так торчит
верэтёна у грудях [у св. Пятницы]. Тады тром лён, чистим лён. И белля не муим — так приказували батюшки. Как беллё золиш, так з роту пазалки текуць, и на том свете будеш лежаць, всё будут пазалки течь. [Пазалки — грязная вода с золой после стирки, вытекающая из щелей бочки.] Можно хустачку умыть, хвартух, а ужэ не золить.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. И. Серебряная.
+ 35-А.6а. Нарушителя правил прядения/тканья ожидает посмертное наказание на том свете
№ 314. Мне сон такий сниуся, што в пятьницу неззя прясти, и иконка мне снилась такая. Нехватило даткать, а у меня была куделька. И завеца ана [иконка] Пятьница, и дэся сколана веретёнами: и у боках, и усюду, и па етых вератёнах кроу плыве . И я всё, [решила, что] большэ я ужэ не буду прясти. Задумала я, и яно мне насни-лася.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. И. Серебряная от Брель Веры Наумовны, 1913 г. р.
№ 315. И Варвары йе, эта у Пилипоуку. [В этот день нельзя трепать лен. Был случай, что какая-то женщина нарушила этот запрет] трэ лён — и у нее икона стала запылена [покрылась пылью]. Трепала лён на Варвары — и запылилася икона. Такая была ведьма [о женщине, нарушившей запрет].
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. В. Гура от Воробьевой Пелагеи Авдеевны, 1906 г. р.
№ 316. Була икона, шо называлась Пятница. У грудях у ней пять веретён, [из-за того] шо кто-то прядэ. [Прясть в пятницу считалось грехом.]
с. Верхние Жары Брагинского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Т. А. Сагайдачная от Ющенко Марии Климовны, 1904 г. р.
№ 317. Икона йе така [св. Пятницы], дак веротёна на ей торчать. Так затим не прали. Святая Пьятэнка вся верэтёнами обставлена, дак не можна [прясть].
с. Верхние Жары Брагинского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. В. И. Харитонова от Галузо Анны Романовны, 1906 г. р.
№ 318. У пьятницу николи ни сеять, ни терти, ни трепать, ни прасти не паложено лёну, бо ето Пьятенка, ето Десятуха. И паявилася икона [в 3-х км от Лоева появилась икона св. Пятницы]. Там паявилася икона, у пьятенку. А лён, дитятко, — ета ж свечки сучат [делают льняные фитили для свечей], ета ж жэртвы Богу аддают. А мы ж перед иконою ставим, Богу гарит.
с. Ручаевка Лоевского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Е. В. Тростникова от Шумигай Марины Ивановны, 1904 г. р.
скольки напряли. Як мяла напряли, Креститель буде бить кнутом, шчо лашадей га-няють!»
с. Грабовка Гомельского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. Ф. К. Бадаланова от Титовой Варвары Степановны, 1920 г. р.
+ 35-А.6. Мифологический персонаж наказывает нарушителя правил прядения/тка-нья: бьет человек, колет его веретенами
№ 320. Нэ прадуць у пятницу, у пятницу матяем. Икона быля — вэрятёны у грудях [св. Параскевы]. Гасподь сказау: «Шесть днёу у няделю: пять днёу на самапрядку, а шостый матяць клубки».
с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. Л. Г Александрова от Голубевой Екатерины Киреевны, 1914 г. р.
№ 321. У пятницу нэ пряли — на иконе з аднаго бока три варятёны и з другова. То свя-тяя Пятница.
с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г, зап. Л. Г. Александрова от Бота-новой Софьи Васильевны, 1925 г. р.
№ 322. [Икону Богородицы, пронзенную мечами, называют «Пятница».] Стаить Мятерь Божья и у ёй виритёны кругом понаторканы. Колысь прялы. Ну вот, протиу пятницы нельзя прясть и у пятницю, насчёт этага... шо у Мятиры Божыи виритёны у серцы.
с. Присно Ветковского р-на Гомельской обл., 1982 г, зап. А. Л. Топорков от Чириковой Дарьи Ивановны, 1912 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 323. В пьятницу то нэ пряли, нэ. Казялы, шо нэ можна прясти. Були такие образки, шо там вэрэтёна — то Пьятница. Моя мяти нэ пряла и я доуго нэ пряла. [А ткать?] Ткялы у пьятницу.
с. Забужье Любомльского р-на Волынской обл., 1987 г., зап. В. И. Харитонова от Гелим Пелагеи Гнатовны, 1929 г. р.
№ 324. Колысь прялы на вэрэтэнах. А Божа Мятэрь буля проколота вэрэтэнами. Тому у пьятныцю нэ прялы.
с. Грабово Любомльского р-на Волынской обл., 1983 г, зап. Е. А. Щебетовский от Гра-бовец Матрены Марковны, 1919 г. р.
№ 325. [Можно ли сновать в день св. Варвары?] На Варвяру — ни, нэ монна сновяти. Варвяра — святя, и она покаряе. У нэй вэаэтёна у грудэх, а йих видно. Она е у цэркви, у хрямови на икони, за ней моляцца.
с. Хотишов Ратновского р-на Волынской обл., 1979 г., зап. Н. Г. Владимирская (текст опубликован в: ПЭС 1983: 231)
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, песони-фикация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 326. [Почему нельзя прясть в пятницу?] Сьвата Варвара йе, мучэныца. Да таки образ йе, шо вэрэтьёна у груди. Она, здаецца, Пьятница.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. В. Гура от Мелещук Агафьи Прокофьевны, 1925 г. р.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, песони-фикация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 327. [Можно ли прясть в пятницу?] У пьятницу — ни! Бо то казалы, сьвата Варвара... Вэрэтёна у груды усадыла юй. То йе и на образу. На деды нэ мона ткать. Нэ тка-лы, и нэ пралы, нэ моталы.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. В. Гура от Мелещук Агафьи Прокофьевны, 1925 г. р.
№ 328. Нэльзя николы [прясть в пятницу]. Колись такие йе образки, шо уткнулося у ту руку вэрэтёна, у долонь одной жинцэ и пройшло на виль [наружу]. Йе таки образки: Варвара, и у той Варвары у грудях тарчыт верэтёна.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Е. В. Какорина от Жук Ульяны Андреевны, 1910 г. р.
№ 329. [Нельзя прясть по пятницам,] бо карала Пьятныца, шось выробыла, лякала. У пьятныцу пралы да й проткнулы юй рэбро, Пьятныцы. А та Пьятныца была намалёвана на образи, и вэрэтёна протыканы.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. В. Гура от Абрамчук Прасковьи Павловны, 1923 г. р.
+ 35-А.2. Мифологический персонаж является нарушителю правил прядения/тка-нья, пугает его
№ 330. Прасты нэ прали у пятницу и у нэдилю. [А в праздники?] О ни! И у деды не прадуть, за йих душы — нэ прадуть. У пятницу нэ прали, бо Пьятныца соби прадэ . [Кто такая Пятница?] Она почты была мучэница. У Пьятницы у груди было вэрэтено утыкано, на иконы. Мычки нэ кидаемо на грэбне, бо будэш спать и будэш чути, як будэ свиркать вэрэтэно, будэ вона прасты. [Кто-нибудь видит ее?] Нэ видит нихто, оно чу-ють. Як лягаем спать, дажэ грэбэнь нэльзя шоб стояу Як покынэш мычку на грэбни, — будэ ночныца прасты у глупу [т. е. в глухую] нич. И будэ она там свиркать вэрэтёном, шо почуеш. [Видеть ее не видят.] Оно згук чутно. Шоб у други раз нэ кидали мычки на пьятницу. [Основу старались досновать за день, не оставлять на ночь. — Почему?]. Мо, хто сновау уночы, накладае *пэрэмоты. [Кто же это?] Мо, то ночныца, тожэ така . Трэ досновать, бо придэ досновывать ночныца.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. В. Гура от Примак Агаты Трофимовны, 1904 г. р., Занозовой Любови Саввичны, 1928 г. р., и Мельник Марты Максимовны, 1902 г. р.
+ 35-А. 1. Мифологический персонаж появляется ночью в доме нарушителя правил прядения/тканья, допрядает кудель, стучит прялкой, мешает спать домочадцам + 35-А. 12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, песони-фикация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 331. Йе така икона. На иконе: сидить така Божа Мати з такими веретёнами [воткнутыми в грудь]. Ни мыкати, ни прасти не моно було у пьятницу. И на Варвару не пра-ли — то ж едно! [Образы свв. Пятницы, Варвары сближаются с образом Богоматери.]
с. Кишин Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г, зап. Е. М. Черепанова от Тимощук Татьяны Федоровны, 1940 г. р.
№ 332. У пятницу не прадут. Икона така йе — веретэна тры лежыть так, а тры лежыть так, по грудях [т. е. по три с каждой стороны], а сёмое — посередине, ниже. Пятница, называли.
с. Рясное Емильчинского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. М. Р Павлова от Кравченко Марии Федоровны, 1910 г. р.
№ 333. [Рассказывали: было такое, что] Варвара прала у пятницу, то вэрэтэна влезли [ей] у руки. Если прасть на Варвару, вэрэтэна у руки [пряхи] влезуть. И на образи йе — у правой руке [св. Варвары] вэрэтэно .
с. Рясное Емильчинского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. М. Р Павлова.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, песони-фикация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 334. Пьятница... Моя маты казала, шо йе такэ иконы — жэншчына намулёвана, вэрэтёна у плэчы понатыканы. Прала яка-то баба напротыу пьятныци. Хто-то кынуу ей вэрэтёнци кулько, чы можэ дванаццать, да кажэ: «Як усэ вэрэтёна нэ запрадэш, нэ ляжэш спаты!» Да вона догадалась, шо зробыть. Вона запрала скольки ниток — по тры, по чотыры запрала [на каждое веретено] да и выкинула за двэри, да двэри зачынила. Шо й нэ бачыла, тилькы чула голос.
с. Журба Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. Г. И. Трубицына от Завадской Вильгельмины Лаврентьевны, 1913 г. р.
+ 35-А.5. В наказание за несвоевременное прядение мифологический персонаж забрасывает в дом много веретен и требует запрясть их все в течение одной ночи
№ 335. На Варвари у Пылипоуку нэ моно прасти. Кажут, йе образ — вэрэтэна поза-стриканы у груди [св. Варваре]. Сама була грэшница — прала, и Бог покарал яе .
с. Журба Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г. , зап. Г. И. Трубицына от Савенок Ольги Петровны, 1916 г. р.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, песони-фикация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 336. [Нельзя прясть] у пьятницу, у вэчэри у чэтвэр. Образ [икона] такий быу — вэрэтёна колют Пьятницу.
с. Тхорин Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. О. В. Белова от Шмаюн Марии Климовны, 1936 г. р.
с. Червона Волока Луганского р-на Житомирской обл., 1984 г, зап. М. Р. Павлова от Васькевич Устиньи Павловны, 1907 г. р.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, песони-фикация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 338. У пятницу нэ моно прости. Буля икона така — шэсть веретён у сэрдцэ [Божьей Матери]: три с одного бока, три с другого. У пятницу нэ сновали, нэ прали, нэ занимались коноплями. Казали, шо Мати Божа будэ гневацца, бо ей у сэрдцэ тые копья воткнуцца.
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. Л. М. Ивлева от Кочуры Лидии Филипповны (б/г).
№ 339. У пятницу нэ прали. Йе така икона — Божа Мати со спицами у груди. Дак через то нэ прали, што Мати Божэй спицы у сэрдцэ воткнуцца, як будэ хто прасти.
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. Л. М. Ивлева от Стешенко У. П.
№ 340. Така икона йе — Пьятница, Маты Божа. У груди еи стромлялы вэрэтэна под рэбра. Маты Божа з дытятком, дытятко на левой руце. Если прясть в пятницу, то цэй Матэры Божэй больно.
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. А. Л. Топорков. КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 341. У пьятницу цэ не прали, говорили, шо така була святыня, шо мучыли ее за цэ, шо вона робила у той день. Цэ икона есь така, шо вэрэтёна ёй у обадва боки намулёва-ны. Можэ, таке наказанне ей дали.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Грищенко Фотиньи Аверковны, 1910 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 342. Не прялы, не прымазывалы [в пятницу]. Така икона була зрисована — Пьятница, як мазать, то вона убризгана у *крэйди. Женщина, не така шоб молода, не стара, Параскева Пятница.
с. Олбин Козелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. М. Р. Павлова.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, песони-фикация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
№ 343. У пьатницу не прялы николы. Не трэба. Есть, кажуть, икона Пьатница, не моно на ей крутить.
с. Олбин Козелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. А. М. Гамбарова от Баран Галины Антоновны, 1927 г. р.
№ 344. Мычок не мыкали, не прялы. Казалы, икона есть така — Пьатница. Як хто пря-де у пьатницу, дак та икона у паутыне, засмычена буде.
с. Олбин Козелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. А. М. Гамбарова от Череды Ганы Кондратьевны, 1905 г р.
№ 345. Икона йе — Пьятница. Приходить и пряде. На слух вдаецца, шо пряде. Неззя нитки бросать под куделлю у пьятницу У пьятницу неззя прясти. Будеш прасть — и ночью привидицца, будто пряде хто-то. Встань, адарви нитку [и тогда никто не будет прясть по ночам].
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. М. М. Гончаренко от Сидоренко Марии Ивановны, 1914 г. р.
+ 35-А. 1. Мифологический персонаж появляется ночью в доме нарушителя правил прядения/тканья, допрядает кудель, стучит прялкой, мешает спать домочадцам
№ 346. У пятницу не пряли, шоб кастрицу не делать. У церкви стаить икона — Пятница, — так у пятницу нельзя падбеливать [печь] и прясти.
с. Старые Боровичи Щорского р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. М. В. Филиппенко от Хвомской Анисьи Лукиничны, 1908 г. р.
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 347. Па пятницах мы не прали, и нельзя хлеб печь, а то [св. Пятница] вся попечена — лицо яе усё пляхами, пляхами пячоными [отмечено]. То Пятенка [имеется в виду икона св. Параскевы-Пятницы].
с. Семцы Почепского р-на Брянской обл., 1982 г., зап. М. И. Серебряная.
8. К пряхе/ткачихе, оставившей на ночь незаконченную работу,
ПРИДХОДИТ НОЧЕВАТЬ (ЛИБО ЕЙ СНИТСЯ) КТО-ТО «ЧУЖОЙ»
Все разновидности мифологических мотивов, представленных в первых семи рубриках общей Схемы описания персонифицированных праздников, включают в качестве устойчивого компонента сообщение о том, что нарушение правил прядения/тканья провоцирует приход в дом (под окна дома) пряхи какого-то «чужака» или мифического существа, которое либо продолжает выполнять брошенную на ночь работу, либо пугает домочадцев, угрожает им расправой, либо упрекает за несвоевременное прядение и т. п. В настоящую рубрику включены тексты поверий и шутливых высказываний, продолжающих это же поверье: если работница бросит на ночь недоделанную основу или пряжу (т. е. если «куделя заночует в доме»), то жильцам придется ночевать с цыганами, со «старцами», с котом; в хату придет «покойник», «татарин», «кто-то нячыстый», либо нарушителю правил снования приснятся «жиды», «чужестранцы». Большая часть этих мотивировок относится к правилам снования и строится на основе народно-этимологической интерпретации глагола «сновать», используемого в значении ‘ходить туда-сюда’, ‘блуждать’, ‘приплутаться к дому’. Ср.: полес. «[Если в доме оставить на ночь основу,] эта кажуть: будэш з цыганом спаць. Цыган на ноч придэ, як основа
ночуе...» (текст № 356); «Если нитки основы заначевали на пруточку, то говорили: “с цыганом начивать будешь”» (Павлова 1990: 148); ничего не шили и не сновали по праздникам, «чтобы не нашить чужих мертвецов» (Там же: 48). Показательно, что сон о прядении/сновании толкуется в Полесье как предвестие того, что «хтось [посторонний, чужой] прыпрадецца, прыснуецца у хату» (текст № 359). Таким образом, в качестве ночных пришельцев выступают: а) этнически чужие (цыгане, еврей, татарин); б) странствующие люди, нищие (старцы); в) души умерших (покойник, деды); г) нечистая сила (нячыстые, шось поганае); д) животные (кот).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 348. [Нельзя оставлять в доме на ночь недоделанную основу], бо з котом будеш спаты, коли на ноч оставиш, не поспиеш досноваты.
с. Николаево Каменецкого р-на Брестской обл., 1989 г., зап. Н. В. Климята от Лышчак Анны Семеновны, 1917 г. р.
№ 349. [Нельзя оставлять недоделанную основу на ночь, иначе] покойник будэ у хаты. с. Ковнятин Пинского р-на Брестской обл., 1981 г., зап. А. В. Гура от Щегловой Ольги Ивановны, 1930 г. р.
+ 12.9. Покойник «ходит», если родные нарушают запреты на работу
№ 350. Як кросна нэ дотчэш на ноч [и ляжешь спать], дак будуть жыды снытыся.
с. Ковнятин Пинского р-на Брестской обл., 1981 г., зап. Г. И. Трубицына от Гринько Зоси Федоровны, 1910 г. р.
№ 351. На ноч нэ покыдалы основу [недоделанную]. Якомога старалися основаць, бо нячыстые будуть прыходить.
с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. В. Ф. Трайковская от Вере-нич Елены Ивановны, 1924 г. р.
+ 34. Черт
№ 352. Выносили [веретена, прялки, гребни], у празник нельзя прасть. Кагуть, як лету-ють у хате, то верацёна вужами пойдуць. Бало, як наладиш [ткацкий станок], затчэш трошки, да й бросишь — стоять кросны, то говорили: «Со старцами [т. е. с нищими] ночоватьмэш». Трэба трохи наткать, щоб за воротила закрутить [тогда можно оставить недоконченную работу].
с. Велута Лунинецкого р-на Брестской обл., 1991 г, зап. И. Г. Шешко от Климчук Агафьи Ивановны, 1911 г. р.
+ 35-А. 10. Если не связать и не спрятать на лето все веретена, они расползутся змеями
№ 353. [Нельзя оставлять в доме на ночь недоделанную основу,] бо со старцами [с умершими] будеш ночоваци.
с. Велута Лунинецкого р-на Брестской обл., 1991 г., зап. И. Г. Шешко от Кохович Анны Саввичны, 1912 г. р.
№ 354. У пятницу не пряли. Двэняцатима вэротёнама пробыли ёй (святой Елене) ро-бра, потому что она пряла у пятницу. То у нас так говорыли люди начитали: «Пятница— татарская нэдэля». Шчоб-нибудь пряли, да татар войдэ у хату, да нэ сховяеш. Татярско свято, боя лися татяр.
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Матюх Татьяны Терентьевны, 1907 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 355. На Деды не шыють [и не прядут], бо чужых нашыецца поуна хята, дак и сваим не буде, де сесьти...
с. Кочищи Ельского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. М. Р. Павлова от Бардашевич Ольги Филипповны, 1914 г. р.
№ 356. [Если в доме оставить на ночь недоснованную основу,] эта кяжуть: будэш з цыганом спаць. Цыган на ноч придэ, як основа ночуе.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. М. И. Серебряная от Сивак Александры Петровны, 1908 г. р.
№ 357. [Основу на ночь на стене не оставляли,] каб ничога пагянае у хяту не вайшло.
с. Великий Бор Хойницкого р-на Гомельской обл., 1985 г, зап. С. Васильева.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 358. Як недопрадэш кудели [перед праздниками], то дид прысныцца уночы и наля-кяе тэбэ
с. Грабово Любомльского р-на Волынской обл., 1983 г, зап. М. В. Стадницкая от Даць Софьи Николаевны, 1927 г. р.
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 359. [Сон о прядении/сновании означает прибытие «чужака» в дом.] Як сницца, шо прадуть, то хтось прыпрадецца, прыснуецца у хяту.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Грищенко Фотины Аверковны, 1910 г. р.
9. За пряхой, не успевшей до ночи или до праздника закончить прядение, бегает «куделя»
божества или персонажи нечистой силы, души умерших предков и другие мифические существа, но и одушевленные ткаческие атрибуты: кудель, основа и веретёна. Основная часть публикуемых в настоящей рубрике текстов касается нарушения правила, предписывающего допрясть всю заготовленную кудель до наступления святочного периода (до Рождества, до Коляд): «Перад Калядами надо дапрасць кудель, а то будзе бегаць услед куделя [за пряхой]...» (текст N° 369). В наказание за этот грех «ожившая» кудель якобы ходит следом за нерадивой пряхой две святочные недели, бегает за ней, гоняется, ползает, пугает ее, наказывает тем, что валяет пряху в снегу. Об оставшейся к Рождеству недопряденной кудели в Гомельской области говорили: «осталась кудель святковать», «кудзеля ходыла шчадраваць»; нельзя оставлять «недопрядок» до наступления Коляд, иначе куделя «будет колядовать», бегать по селу и т. п. (Павлова 1990: 78).
Эта же форма наказания — кудель, мычки, основа «будуть тягацца слидом» — ожидала нарушительницу правил прядения/снования на том свете (см. тексты с этим мотивом в рубрике 35-А.6а).
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 360. Старалися спрасть куделю до Коляд, коб не бигала куделя [за пряхой] на музыки [т. е. на молодежные посиделки] и на том свете.
с. Кочищи Ельского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. М. Р. Павлова от Копач Анны Алексеевны, 1910 г. р.
+ 35-А.6а. Нарушителя правил прядения/тканья ожидает посмертное наказание на том свете
№ 361. Колесь у Коляды если недопрядэш куделю, то она будет бегать услед [за пряхой].
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. Г. Кравецкий от Малащенко Федосьи Максимовны, 1908 г. р.
№ 362. Кались я прала у пятницу, у нас не глядели [т. е. не праздновали пятницу], а свекрыука не прала. Я кинула прясницу [бросила на ночь недопряденную пряжу] и легла спать. Присница, што кто-то куделю скубет. Привязана там была, мне бы надо вынять и палажить, и самопрадка стаяла, и нитка у её вхадила. Я услышала и на мужа кажу: «Ты слышиш, што прядецца?» Паднялася, [вижу] — ана сама пралася, и чутно, што плюе... Куделя буде услед ганяцца за табою, буде пужать, хадить ана. Асобена штоб у пятницу куделя не стаяла.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. И. Серебряная от Сивак Александры Петровны, 1908 г. р.
+ 35-А. 1. Мифологический персонаж появляется ночью в доме нарушителя правил прядения/тканья, допрядает кудель, стучит прялкой, мешает спать домочадцам
№ 363. Верэтено затыкаюць и кудельку хаваюць. Так ужэ на Раздво, штоб ты спрау ету кудельку, а то ета куделька спужае тебе
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. М. И. Серебряная от Брель Веры Наумовны, 1913 г р.
№ 364. [Название мычки из невычесанного льна] Хлоп. На радио чи постиуку ткали хлоп. Казали, на прасьницэ ли, на гребне мучка, сьнимай, скидай. Пужать буде, мо, етый хлоп буде услед за тобой поузать.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. М. И. Серебряная от Брель Веры Наумовны, 1913 г. р.
№ 365. [Можно ли было оставлять на ночь основу в доме?] Не! На ноч не кидаем основу, бо як умреш, кажэ, будеш на том свете тегацца з ею [т. е. таскать ее повсюду за собой]. Грэх на стене начеваць кроснам.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. М. И. Серебряная от Жук Елизаветы Антоновны, 1912 г. р.
+ 35-А.6а. Нарушителя правил прядения/тканья ожидает посмертное наказание на том свете
№ 366. На Коляды кудзеля останецца, тады дзеукы прыходзяць. Гэта кудзеля ходыла шчадраваць [неясно значение слова шчадраваць по отношению к кудели]. На празник кудзелю не оставляеш, штоб не колядовала...
с. Бабичи Речицкого р-на Гомельской обл., 1991 г., зап. Н. Э. Марцинкевич от Кулаги Татьяны Евсеевны, 1912 г. р., и Неживёнок Татьяны Ануфриевны, 1913 г. р.
№ 367. [Нельзя оставлять на праздники недопряденную пряжу.] Кали куделя на Коляды застанецца, то буде яна хадить [за тобой] услед две нядели.
с. Великий Бор Хойницкого р-на Гомельской обл., 1985 г., зап. Л. И. Юршевич от Саченко Клавдии Савельевны, 1912 г. р.
№ 368. Як надходять празники: то Деды, то такие празники усякие — ажэ Раждество, тады Новий год, Крэшчэнье, — старайса дапрадать куделю, а то повалить, як будеш итти куды. Матка дачке кажэ: «Старайся дапрадать скарее, а то повалить [тебя] у снягу куд еля! Куделя услед пабежить, повалить куделя пад нагами!». Это на усякие празники шчоб не валялась [пряжа на виду], дак матка ужэ дачке прыказуе, шчоб жэ даделала [работу]. На празник як выкинеш [прялку из дома] — и она буде молчать. А ужэ пры-бираеш тади куделю тую, вынесеш, и самопрадку вынесеш. И тади ужэ надходить празник, и сваты придуть, и деуку замуж возьмуть. Куделя останецца дома, а деука пойде. А як не выкинеш, буде стаять у деуках. Надо ховать куделю. Нашчо ж яна у празник [в хате]? Як ужэ празники — она ужэ у хати не нада!
с. Грабовка Гомельского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. Ф. К. Бадаланова от Бабичевой Софьи Леоновны, 1902 г. р.
№ 369. Перад Калядами надо дапрасць кудель, а то будзе бегаць услед куделя [за пряхой]. Токи на Каляды хлопцы недопрадки палили. Кудель надо дапрасти, а то дама-вик поганяе — так кажуть [старые люди].
с. Дубровка Добрушского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. О. Я. Скиба от Москаленко Елизаветы Андреевны, 1904 г. р.
+ 27. Домовик
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 370. Шоб нэ бигала основа услед за тым, хто пряде, навиту основу на дворе нельзя оставлять. Ее завьязывають у постилку, у лахманину и подвешывають, шоб не достали мыши.
с. Великая Весь Репкинского р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. М. В. Филиппенко от Бриль Лидии Васильевны, 1908 г. р.
№ 371. Мама мне говорила: «Допрядай жэ куделю до празника, бо буде за табою бегать [эта кудель]».
с. Великая Весь Репкинского р-на Черниговской обл., 1985 г, зап. М. В. Филиппенко от Исаченко Галины Андрияновны, 1924 г. р.
10. Если не связать вместе и не спрятать на лето все веретена,
ОНИ РАСПОЛЗУТСЯ ЗМЕЯМИ
Мифологизация веретена как одушевленного существа происходит на основе уподобления его змее. Признаки внешнего вида веретена и его производственные действия (кручение, верчение) послужили поводом для формирования поверий о том, что веретёна «относятся до гадова [т. е. змеиного] поколения» (текст № 394). Преимущественно в западных областях Полесья распространены представления, что если не связать вместе и не спрятать на летний период все свои веретёна, то они «расползутся змеями (ужами, гадюками)» или «скинуцца ужами [т. е. превратятся в ужей]». Особенно строго запрет пользоваться веретенами и даже видеть их касался праздника Благовещения. Жители с. Спорово Березовского р-на Брестской обл. верили, что если кто-нибудь из людей увидит веретена в день Благовещения, то те мгновенно превратятся в гадюк и расползутся. Факт такого превращения описывается в следующих клишированных выражениях: [веретёна] вужами пойдуць, пийдуцьу гадЮкы, вЫлэзуть вужамы, гужами скйдаюцца, будутьробыц-ца на вужЫ, на Яшчэрки, вэрэтйльницы; расходюцца змеями, разлазяцца по лйси гадЮкамы и т. п. Либо считалось, что оставленные на виду в праздничные дни или в летний период веретена будут похищены мышью, называемой веретельница (текст № 392). Словами веретенница, веретЮльница в Полесье могут обозначаться, кроме того: любая змея, гадюка; либо особая слепая и глухая змея, чей укус смертелен (текст № 433); либо некая «летающая гадюка» (Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл.).
Согласно одному украинскому (волынскому) поверью, черная ядовитая змея «веретенник» произошла из веретена, которым женщина пряла в святочные недели, а затем выбросила его, вместо того чтобы сжечь (Kopemicki 1887: 218).
Уподобление веретена змее отмечено также в белорусских и украинских мифологических верованиях (Павлова, Толстой 1995: 342; Валодзша 2011: 76—77).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 372. Як у празник вэрэтёна лежать на витрине (?), то вужы крутить будут у лису .
с. Мокраны Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г, зап. Л. Г. Александрова от Горольчук Анны Федоровны, 1908 г. р.
№ 373. На Рожэство прялки, вэрэтена ховали, бо вужами [в летнее время] пойдуть.
с. Мокраны Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Л. Г. Александрова от Пет-ручик Марии Ивановны, 1907 г. р.
№ 374. На празнык нэ оставлелы [веретена на виду]. Колысь старые люды казалы, шо як покидаеш вэрэтёна, так то оны пийдуть у гадюкы.
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Мос-калюк Лидии Кондратьевны, 1921 г. р.
№ 375. На Благовещенне не можно баби першай заходить у хату, а то жабы у хаты будут водицца [эти жабы — это ведьмы-оборотни]. Верыцёны ховали, бо як побачыш, то вэрыцёны пайдуць гадиною.
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. М. А. Исаченкова от Прокурат Елены Семеновны, 1924 г. р.
№ 376. [Когда прятали веретена?] То то литом. Як литом вэрэтёна у однэя мистэчко нэ прыбярэш... Старые люди говоры ли: «Накрый трапочкою, онучкою тыи вэрэтёна, бо вылэзуть уси ужамы».
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Жогун Анны Ульяновны, 1908 г. р.
№ 377. [Если веретена не спрятать на Благовещенье, то летом они превратятся в ужей:] Это, наверно, на Благовишчэнне, говорать, самы большы празник, — то нельзя вэрэтёна шоб булы [в доме], бо пидуть вужамы. У нас гаворать: пашли веретена ужами.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. А. Бубакова от Радковец Светланы Ивановны, 1909 г. р.
№ 378. Это на празнык — на Роздво, на Новы год, на Крэшчэнне — нэ можна оставлять вэрэтёна, бо пийдуть вэрэтёна вужамы.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Олесовец Доминики Ефремовны, 1912 г. р.
№ 379. На святки не можна прясть, на Коляды. Пока не пройде Коляда, верацёна хова-юць, каб ужами у лес не пайшли
с. Велута Лунинецкого р-на Брестской обл., 1991 г, зап. И. Г. Шешко от Хлуд Христины Саввичны, 1929 г. р.
№ 380. На празники выносили вэрэтёна [из хаты]. Говорыли, шо вэрэтёна за лето вужами пошли [у тех, кто нарушил это правило].
с. Велута Лунинецкого р-на Брестской обл., 1991 г, зап. И. Г Шешко от Гордюк Ольги Ивановны, 1922 г р.
№ 381. Гэто ж не оставляли [веретена] на Колядех, бо вужами пойдуть верацёна...
с. Велута Лунинецкого р-на Брестской обл., 1991 г., зап. И. Г. Шешко от Гордюк Екатерины Прокофьевны, 1920 г. р.
№ 382. Пэрэд празником нэ бэрэм вэротён у рукы [т. е. не прядем]: вэротёна гужамы скидаюцца.
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова.
№ 383. Шчоб нэ валялися на празники, — ховали вэротёна у сенях. Шчоб нэ були на вэрси [на виду], бо поскидаюца вужами вэротёна. [Говорили о веретенах:] «На вэр-си нэ валяюца, бо вужами поскидаюца».
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Матюх Татьяны Терентьевны, 1907 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 384. Як застанецца веретено, не звязали на лето, то, кажуть, веретёна расходюцца [змеями].
с. Голубица Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. М. Плюханова от Середы Надежды Адамовны, 1925 г. р.
№ 385. [На лето веретена] надо звязать и поховать, бо гадюками скинуцца вэрэтёна да попалзуть. Летом надо сховать.
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Г. И. Трубицына от Белько Марии Михайловны, 1913 г. р.
№ 386. На лето звязывали вэратёна и клали у место, а то казали: вони пораспоузваюц-ца, десь поденуцца.
с. Костюковичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Л. М. Ивлева от Пивоваровой Ольги Яковлевны, 1903 г. р.
№ 387. [О затерявшихся веретенах говорили:] Порасползывались верэтёна, воны ж расползуюцца, а куды воны?..
с. Пирки Брагинского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Н. Г. Владимирская от Шубенок Варвары Исааковны, 1904 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 388. На празныки виритёна выносять. Ек лито заходить, то кажуть [родители детям]: «Давайте уси, дитки, збэрэмо виритёна, бо ужами пойдуть!»
с. Щедрогор Ратновского р-на Волынской обл., 1985 г., зап. А. А. Архипов и Н. М. Якубова от Середюк Акулины Викторовны, (б/г), и Кондратюк Юлии Демидовны, 1925 г. р.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 389. Вэрэтёна трэба звязать на лито и витать под кроквою на хаты, бо кажуть: будут, поразлазывацца вэрэтёна, будут, робыцца на вужы, на яшчэрки, вэрэтильныцы. Будут пояуляцца яшчэрки чы вужы у хати и у будынку. Поганого боялысь.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. А. В. Гура от Мелещук Агафьи Прокофьевны, 1925 г. р.
№ 390. [На праздники прялку] з хаты выкидали и кросна ховали. [Иначе] Шось пока-жэцца на чэмусь — на дытяти, на статку [какой-нибудь изъян]. Як на лито, то трэба вэрэтёна звязать у пучэчок и дэсь на вышки чы у комору выкинэш, бо вони розлазяцца по лиси гадюкамы, вэрэтенницы таки шчытаюцца.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. А. В. Гура от Мельник Марты Максимовны, 1902 г. р.
№ 391. Балакали, шо як не зьяжешь на лето веретен до купы, то уйдуць ужами.
с. Боровое (соседнее с. Карпиловка) Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г. зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова.
№ 392. Верэтёльница така йе, шо гэть за лето поразносить верэтёна, як з хаты нэ вынесешь. Якась така мышь, кажуть.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова от Баюки Степины Васильевны, 1902 г. р., и Григорчук Лидии Карповны, 1922 г. р.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 393. [На большие годовые праздники и перед летом веретена связывали вместе и убирали.] Умести звьязать, бо кажуть: уси вэрэтёна расползуцца [змеями].
с. Выступовичи Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. Н. Г. Владимирская от Богданович Василисы Адамовны, 1902 г. р.
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 394. От, у зиму спрядеш, а на лето ужэ ж йих [веретена] надо де-то положыть, сохранить. Дак так жэ не раскидаеш. Звяжэш йих матузком у одном месте и у другом. Шоб оны не распоузались. А воны [если их не связать] распоузуцца, бо относяцца ужэ до гадова поколения.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Пудобед Дарьи Марковны, 1902 г. р.
10а. Кто НЕ СПРЯЧЕТ НА ЛЕТО ВЕРЕТЕНА,
ТОТ БУДЕТ ВСТРЕЧАТЬ В ЛЕСУ ЗМЕЙ
Метафорическое сближение «веретено—змея» лежит в основе еще одного, чрезвычайно популярного в западном Полесье, поверья о том, что тот, кто в большие годовые праздники или в летнюю пору увидит веретено, тот постоянно будет встречать змей при сборе в лесу грибов и ягод, на сенокосе, пастбище, во время жатвы и т. п. Требование убирать из дома и прятать на время праздников все атрибуты прядения мотивировалось не только строгим запретом прясть и прикасаться к веретёнам, но и видеть их жильцам дома, иначе они будут постоянно видеть змей в летнюю пору. В структуре текстов, включенных в данную рубрику, отмечается либо устойчивый параллелизм: «хто побачыт вэрэтено — побачыт гадюк», «як ты обачыш вэрэтено — убачыш гада» и т. п., либо ключевым оказывается запрет смотреть на веретено, видеть его (чтобы не встречаться со змеями). Часто формулировки правила прятать веретена накануне праздничных дней сводились к прямым запретам: не оставлять их на виду («штоб его нэ видно було», «не трэба дивмцца на веретена»); их убирали с глаз долой, «коб очы не бачыли»; «нельзя бачыть веретён, не то, штоб робмць»; «веретено пэрэд Роздвом ховають, шоб кто-нибудь не заглянуу на них». Имелось в виду, что попавшее в поле зрения человека веретено (в неподходящее время) спровоцирует в дальнейшем нежелательную встречу со змеями.
По другим толкованиям, следовало убирать веретена, чтобы не случилось в хозяйстве чего-нибудь плохого: «коб веретяно не показывалось — для всякого плохого» (текст № 426). Либо запрещалась сама работа с веретенами, потому что как крутится веретено, так же будут летом крутиться змеи, ужи и ящерицы возле нарушителя запрета (текст № 427).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 396. Вэрэтёна шоб нэ валялыся у Свичкы [на святки] по хати, а то як пидэш у лис, то побачыш змэю .
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Авдиюк Ольги Давыдовны, 1903 г. р.
№ 397. На Варвару, на Рожство, на Свичкы [на свтки] выносылы вэрэтёна, бо бачыты летом ужы будэш. Коловоритки, вэрэтёна, *потуси ховалы.
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. К. Полонская от Бабуры Федосьи Терентьевны, 1915 г. р.
№ 398. У Здвижэнне нельзя оставлять верэтено и коловротку на виду — будеш видеть много гадоу [в лесу].
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г, зап. Г. Н. Сорокина от Нагор-нюк Степаниды Егоровны, 1902 г. р.
№ 399. На Рожэство [нельзя оставлять на виду] верэтена — много лет будеш бачыть в лесу много гадюк.
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Г. Н. Сорокина от Сковородки Анны Ивановны, 1917 г. р.
№ 400. На Коляду — две недели — мы не прадэм. И верэтёна надо сховаты, коб йих нэ брау Колись говорылы, шо як вэрэтено будеш бачыты на Коляды, — то буде табе устрэчацца вужы, змеи, гадюкы, будут появляцца табе на глаза .
с. Ровбицк Пружанского р-на Брестской обл., 1990 г., зап. С. П. Бушкевич от Марты-севич Ефимии Павловны, 1914 г. р.
№ 401. У Рожэство или на Паску вэрэцёны прыкрывали, ховали. Говорыли, шо як пой-деш у лес по ягоды, то змей увидиш.
с. Задворяны Пружанского р-на Брестской обл., 1989 г, зап. Ю. Э. Суринова.
№ 402. Треба ховати веретено [на праздники], бо зобачыш змея. Виносять. Як веретёна побачиш, то як пуйдеш по грибы, то змею увидиш. Надо виносити [из хаты] на тэ свята зимовэ [т. е. на святки]. И Пасха.
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. Э. Будовская от Пилипчука Алексея Степановича, 1918 г. р.
№ 403. На Благовешчэнне нэ можна робити [работать с пряжей], вэрэтэна у руки узяты нэ можна, ни голкы на Благовешчэнне. Годовое свето. Потому што гадде ты будеш бачыть, ты из-за гаддёу не пройдеш, як ты пийдэш у лис.
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Гор-диевич Анны Тимофеевны, 1907 г. р.
№ 404. Гэто на Свички усё каб... нэ прадуть, нэ ткуть. Если убачыш у Свичках вэрэтено, то пойдеш у лис по ягоды чы по грыбы — будэш бачыты гадюк.
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Кири-евич Надежды Кирилловны, 1913 г. р.
№ 405. Гэто вэрэтено пратають [перед праздником], як идуть у лис по ягоды, по грибы ходять. У празник обачыш вэрэтено у хаты, то як зайдеш у лис, то убачыш гада. То гэто вэрэтено пратали, коб не было воно у хаты, коб ёго не бачыли.
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Кин-дисевич Татьяны Иосифовны, 1907 г. р.
№ 406. На Благовишчэне кэб ничого нэ мотаты и нэ робыты [не работать с пряжей], бо будуть вужы до хорим [т. е. в хоромы] мотацця.
с. Засимы Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. Е. Чистозвонова, Е. Шалимова от Сорочук Софьи Богдановны, 1914 г. р.
№ 407. На Благовишчэнне нэ можно было оставляты веретено, прялку на виду — змию будэш часто бачыты у лисови.
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г, зап. Ю. Э. Суринова от Прокурат Лидии Григорьевны, 1938 г. р.
№ 408. На Ввэденне ховалы вэрэцены, коб нэ бачылы [люди]. Гэто негде у зимку. [Иначе] кажуть, гадына будэ кусать тэбэ чы побачыш много змей.
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г, зап. Ю. Э. Суринова от Протасе-вич Евгении Васильевны, 1908 г. р.
№ 409. [Основу] Нильга навываты на Вэлыкдэнь, бо змии будуть поузати у лиси [на пути нарушителя запрета].
с. Бездеж Дрогичинского р-на Брестской обл., 1988 г, зап. А. Е. Цвирко от Тумашев-ской Евдокии Емельяновны, 1913 г. р.
№ 410. Нэ можна було на Рождиство коб ты вырытэна бачыу, бо у лиси будэш бачыты змий.
с. Бездеж Дрогичинского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. А. Е. Цвирко от Волкович Ольги Антоновны, 1930 г. р.
№ 411. На Коляды ховали усё [прядильно-ткаческие орудия]. Коли убачуть [люди] ве-рацена, то убачыш у лесе гадюк.
с. Оброво Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987, зап. С. Л. Хренкова от Мигно Елены Михайловны, 1910 г. р.
№ 412. Вэрэтыно, коб змии нэ бачыты, выносылы. Як у лис пидэш, каб ни бачыты ниц змей.
с. Одрижин Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Н. Е. Бойко от Шешно Ульяны Ивановны, 1907 г. р.
№ 413. [Веретено и прялку нельзя оставлять на праздник], на любый. Вот, воскрэсенье, а это ужэ субота, вэчэр прыходыть, дак ужэ увэчэри нэ прадуть, усе прыбырають, шоб його [прядильный инвентарь] нэ видно було. Это потому, шо у празник [летом] будэш идти чы у сино, чы у ягоды, чы у грыбы, да й побачыш гадюку.
с. Одрижин Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Н. П. Антропов от Толотын-ник Анны Афанасьевны, 1928 г. р.
№ 414. На Коляды обязательно поховаемо верэтена, бо як пидэш у лис, — и гадзину узриэш.
с. Ополь Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. Халнеева от Евтухович Марии Демидовны, 1920 г. р.
№ 415. У празныкы, у колядные уси дни до Шчадрухы вэрэтена у хати шоб нэ бачыу [никто из домочадцев], бо змия убачыш у лиси.
с. Ополь Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. Халнеева от Евтухович Марии Трофимовны, 1925 г. р.
№ 416. На Благовищанне, на святки ховаюцьь веретена, каб не глядець на йих, каб летом змий не устрэчаць.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. А. Бубакова.
№ 417. На Роздво, Каляду як будуть вэрэтёна у хате, то летом будуть вужы у хате.
с. Велута Лунинецкого р-на Брестской обл., 1991 г., зап. И. Г Шешко от Тарасени Маланьи Васильевны, 1927 г. р.
№ 418. Як на празник вэрэтена нэ убэрэш, з хаты нэ вынэсэш, — вужа побачыш, як пойдэш у лис.
с. Радчицк Сталинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Лещинской Ефимы Никифоровны, 1891 г. р.
№ 419. Особенно штоб не бачыл никто верецено на Благовешчэнне, потому што усегда будзеш етых вужоу бачыць [в лесу] цы гадзюку.
с. Оздамичи Сталинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. С. М. Толстая от Микулич Евфросиньи Максимовны (б/г).
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 420. На Миколу, Савву прясти нельзя було, а мучки трэпать можно — [делали] ваты из льна, куделица. Заготоуку из льна мяли ногами. А веретенца крутить нельзя, дажэ и клубки ховали. Особо [следили], шоб Коляда не бачыла. [Почему?] По лесу идеш, дак ужо у не бачыш. [А если нарушить этот запрет], то пойдеш у лес — за ужами аж земли не побачиш, не ступнеш. У годовой празник Божэ спаси штоб бачить клубки и веретёна (...) По пятницам багато хто не прали, кудели только заготовляли. На неделе токо у пьятницу не прали. [А в среду?] Середа? Уредкости который не прал.
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. В. Рычагова от Костю-кевич Екатерины Филипповны, 1900 г. р.
№ 421. Як на Паску веретёна у хати будуть, то вроди вужы при дуть у двори, у сарай-цы, и багато будеш бачить вужэй. На Крэшчэнье шоб не були у хати [веретена], трэба кидать з хаты.
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Е. В. Рычагова от Остапович Ольги Канистратовны, 1908 г. р.
№ 422. На Рожаство уносили з хаты веретено, штоб по лету не бачыть вужоу да гадюк.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. О. В. Санникова.
№ 423. Гэто на Колядах штоб не бачыу верэтена, штоб не бачыу гада, як ужэ брали ягоды у лиси чы як пожэнеш скотину [на выпас], то штоб не бачыу його
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Н. Г. Владимирская.
№ 424. Колись казали, штоб у великэе годовое сьято верэтюн нэ побачыу А старые люди — мати ци тётка — казали: «Ховайте верэтюна, бо як побачыу [веретена] — вужа, гадюку будеш бачыть. Пойдеш у пушчу ягоды брать да можэш ёго [ужа] грэбён-кой зачэпить».
с. Тонеж Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Н. Г. Владимирская от Дорошевич Прасковьи Мироновны, 1905 г. р.
№ 425. На Благовешчэнне верэтена у нас ховають, штоб не бачыу у дворы ужоу с. Замошье Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Н. Г. Владимирская.
№ 426. На святки ховали усё [ткаческий инвентарь]. Коб веретяно не показывалось, для всякого плохого. Есьли у лес пайдёш, коб ужоу не було [видно]. Ето усё [орудия прядения,тканья] коб ва Калядех не было видно...
с. Комаровичи Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. В. Гура от Боярин Алены (Елены) Ивановны, 1910 г. р.
№ 427. Всё уносили [на святки], хавали. Есьли вератяно у празьник бяреш и крутиш, як у лес пуйдеш, то буде крутицца там вужы или яшчэрки такие.
с. Комаровичи Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. В. Гура от Поляк Марии Прокофьевны, 1912 г. р.
№ 428. Вератёны у Ражэство дак нада зносить з хаты. Патаму што эта ад ужоу — бу-дуть ужы итти у квартиру, и видеть будеш, от, везде: и на дароге, и у лесе, усегда най-деш на его [натолкнешся на ужа].
с. Комаровичи Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. А. В. Гура от Байковой Татьяны Васильевны, 1910 г. р.
№ 429. На Коляды штоб не було [в доме] ни прадзива, ни верацён — ничого. Так ховали, штоб и его савсем не бачыли. У кутки такие закидали, коб очы не бачыли. Дак казали, як у лес пойдзеш, дак не бацимеш вужи ци змей.
с. Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. С. М. Толстая от Бондаренко Надежды Ларионовны, 1920 г. р.
№ 430. [На святочные две недели надо прятать веретена.] Як на Коляды побачыш веретено, то у литку побачыш змею .
с. Кочищи Ельского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. М. Р. Павлова от Лукьяновой Натальи Фроловны, 1904 г. р.
№ 431. На Коляды ховають рэшота, веретёна, грэбни, шоб у хати не было, шоб не встречацца з вужом.
с. Кочищи Ельского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. М. Р Павлова от Кошель Анны Николаевны, 1934 г. р.
№ 432. Если верэтена не сховаеш [в большой праздник], на Здвижэнне пойдеш у лес — и кучами вужы будуть у очах.
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Л. Г. Александрова от Дулуб Ольги Александровны, 1930 г. р.
№ 433. Не надо кудель или прасницу оставлять на Коляды, штоб не бачить вужоу да верятённиц [гадюк]. Это такая гадина — яна слепая и глухая, вельми злая. Если чалавека укусит, ниякий врач не отлечит. Як верятён не бачиу у Коляды — гада не бу-деш бачить.
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Л. Г. Александрова от Малащенко Федосьи Максимовны, 1908 г. р.
№ 434. На етые самые Каляды верятён у хати не кидали. Закинь, кажуть, штоб тые дьве недели йих не бачыу ниде, а то гадюки, верятённицы — де будеш идти улетку — там ани паузти будут.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. М. И. Серебряная от Брель Веры Наумовны, 1913 г. р.
№ 435. Проциу пятницы нельзя оставляць на виду верацяно и пралку. И на празники [нельзя], бо это празник: нельзя бачыть [веретен], не то, штоб робиць. То штоб не ба-чыть у лесе вужаки.
с. Киров Наровлянского р-на Гомельской обл., 1984 г.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 436. Вэрэтёна прыбырають, качэлки усякыя, шоб на Благовишчэнне йих не бачыли. То, кажуть, шоб вужэй нияких не бачыть, *бэзны ниякой.
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Т. А. Агапкина, А. Л. Топорков от Ходневич Ульяны Ивановны, 1910 г. р.
№ 437. Благовешчэнье. Пэрэд етим празником ховають вэротёна, ниткы. Ето говорать, як вэротёна у доми, то як пойдэш у лес, то будэш бачыти гадюки, вужа будэш бачити. Убирали, штоб у хати вэротёна ужэ нэ бачити. У комору, у погрэб, штоб его нэ видно було.
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Шклёды Надежды Герасимовны, 1914 г. р.
№ 438. Празьник заходить, а вэротёна... то йих ховали, шоб йих нэ видно було, потому што говорять: о, як йдэш у лис по ягоды, то будэш бачити змэй.
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Крюч-кевич Ольги Марковны, 1924 г. р.
№ 439. Казали, шо трэба шоб [люди] верэтёна не бачыли на Благовишчэнне у хаты, бо вужы, кажэ, прыпоузуть у хату.
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Т. А. Агапкина, А. Л. Топорков от Кужюк Анны Федоровны, 1924 г. р.
№ 440. Вэрэтёна на Новый год не трэба бачиць, ховали, бо як пуйдеш у лис, то будеш бачиць вужэй. До Нового года шоб не бачыу вэрэтён!
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 441. На Роздво у сени виносили вэрэтёна, грэбни, шоб не было у хоти. Вэрэтёна ховали, шоб не бачить вужаки.
с. Тхорин Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. О. В. Белова.
№ 442. Ховать надо вэрэтэна коло грэбэня, шоб нэ на видотти [не на виду] лэжало на празьнык, бо будэш у леси бачыть вэрэтённицы [гадюк].
с. Журба Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. А. В. Гура от Шаги Екатерины Адамовны, 1918 г. р.
№ 443. Веретено пэрэд Роздвом ховають, шоб [человек] не заглянуу, — то не будеш бачить по гадюках летом у лесу.
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл., 1984 г, зап. М. Р. Павлова от Васькевич Анны Захаровны, 1925 г. р.
№ 444. Од Благовещенья до Великадня не трэ дивицца на веретена. Як не будеш бачыть веретена, то не будеш бачить вужы и гадюкы.
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. Е. Э. Будовская.
№ 445. Веретена и вероуку ховали [в период с Рождества до Нового года], шоб не бачить поганюкоу [т. е. змей].
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. Е. Э. Будовская.
11. Несвоевременное снование привлекает к селу (двору, дому) волков, чертей, всякую нечисть, градовые тучи
Если в предыдущей рубрике крутящееся веретено послужило символом вьющихся возле человека змей, то в текстах данного раздела речь идет преимущественно о правилах снования основы, соответственно в мотивировках этих предписаний и запретов часто используется глагол «сноваться» — как метафорическое обозначение действия беспорядочного движения, беготни взад-вперед, приближения к жилищу. В качестве субъектов этих действий выступают либо персонажи нечистой силы (черти, всякая нечисть, лякоуки), либо хтонические животные, насекомые (волки, блохи, тараканы), либо градовые тучи (хмары), либо души умерших. Основной угрозой при нарушении правил снования считалось нападение волков на домашний скот: «Будэш у празничны дни сноваты — то будуть воукы сноваты-ся коло скотыны» (текст № 451), но столь же опасными и вредоносными считались и встречи людей с волками. Запреты шить в святочные дни мотивировались опасением «пришить» к себе волков (т. е. встречаться с ними): «Як на Свичкы шыеш, то воукиу до сэбэ прышываеш» (текст № 458).
В отличие от запрета, касающегося каждой конкретной пряхи, прикасаться (в праздники) к веретенам, чтобы не видеть летом змей, нарушение правил
снования грозило бедствиями всему сельскому сообществу: нападением волков на стадо коров, «засновывание» дождевых туч, которые будут блуждать по небу, не проливаясь дождем.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 446. Если оставиш неоконченные кросна [основу] на Благовешченье, будеш встречать много волкоу.
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г, зап. Г. Н. Сорокина от Сыро-мук Анастасии Ильиничны, 1898 г. р.
№ 447. На первом тыдни Велика поста и на сэрэдним тыдни нельзя сновать — воуки будуць сновацца и хмары сновацца, а дошча нэ будэ.
с. Олешевичи (соседнее село со Смолянами) Пружанского р-на Брестской обл., 1989 г., зап. Ю. Э. Суринова от Матус Анастасии Александровны, 1914 г. р.
№ 448. Перад Пасхой — нэ сноваць пэршую недзелю, бо [иначе] будуць хмары снова-тися, а нэ будзе дошча.
с. Засимы Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. Л. Юцова от Швайчук Екатерины Владимировны, 1929 г. р.
№ 449. На Громныцы — то свято пэрэд Вэлыкоднем — нэ прядуть, бо воукы будуть сноватыся [возле села].
с. Бездеж Дрогичинского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. Е. А. Цвирко от Волкович Ольги Антоновны, 1930 г. р.
№ 450. Як начнуть сноваты на балке да кынэш на ноч [не закончишь работу], то чэрти будуть сновацца [по дому].
с. Сварынь Дрогичинского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. Н. Е. Бойко от Кинчак Татьяны Сергеевны, 1948 г. р.
+ 34. Черт
№ 451. Будэш у празничны дни сноваты — то будуть воукы сноватыся коло скотыны. То и на Шчодруху нэ сновалы.
с. Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. А. Дмитриева от Шумиловой Екатерины Федосовны, 1928 г. р.
№ 452. Тыждэнь, дэ свято Сорок Сьвятые, нэ сновалы, бо воукэ будуть сновацца, авэчок погублять.
с. Ополь Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. Халнеева от Евтухович Марии Трофимовны, 1925 г. р.
с. Парохонск Пинского р-на Брестской обл., 1990 г, зап. Н. П. Антропов, М. А. Иса-ченкова от Сошни Веры Никифоровны, 1931 г. р.
+ 34. Черт
№ 454. Если аставиш [основу, не вытканную до лета], дак карова згубицца или авечка, дак валки папрыплятаюцца да тае стады авец и будуць ганяцца датуль, пока ня возьме яе .
с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл., 1987 г, зап. В. Ф. Трайковская от Тадры Ольги Ивановны, 1917 г р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 455. [Если в нарушение запрета работать с пряжей накануне Рождества хозяйка мотала нитки, то эти клубки надо спрятать.] Клубки етые, што мотают на Коляды, шоб не бачыть, коб ваукоу не бачыть летом.
с. Махновичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. В. Тростникова от Коноплич Елены Дмитриевны (б/г).
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 456. [Можно ли оставлять на ночь недоделанную основу?] На сновалках? Ни! Бо усяка звирына, усякэ гацтво будэ до сэла сноватыся. Воно будэ всэ сноватыся — усяка протывна нэчысть такая.
с. Грабово Любомльского р-на Волынской обл., 1989 г., зап. М. В. Стадницкая от Романюк Марии Максимовны, 1911 г. р.
№ 457. На празнык нэдокудэль эту откидаюць. На стини незя [оставлять основу], не остауляли николи, старалиса досновать и убрать. Казали, чэрты у ночи будуть бэ-гать и сновать.
с. Щедрогор Ратновского р-на Волынской обл., 1985 г, зап. А. А. Архипов от Середюк Акулины Викторовны, Кондратюк Юлии Демидовны, 1925 г. р.
+ 34. Черт
№ 458. На Свичкы [святки] нэ трэба шыты — то й воукы до тэбэ нэ прышыюцца, нэ бу-дуть овечкы давыты, кориу за тобою ходыты. Як на Свичкы шыеш, то воукиу до сэбэ прышываеш.
с. Любязь Любешовского р-на Волынской обл., 1985 г., зап. И. О. Васюкова. РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 459. Бабы казали, не снуй у неправильный дэнь, бо прусы [тараканы] да блошчицы нападуць. Шче кажуць, волки будуць до хатэй нападаць. Як не у правильный дэнь сно-ваць будешь, то душа мертвого буде приходиць. Лякоуки ходиць будуць.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г. зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова от Кисорец Арины Лукьяновны, 1911 г. р.
+ 12.9. Покойник «ходит», если родные нарушают запреты на работу
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 460. [Если оставить на ночь незаконченную основу,] говорили, шо чэрти ходять сновать.
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. А. Л. Топорков.
+ 34. Черт
СУМСКАЯ ОБЛ.
№ 461. [На святки и на Деды нельзя прясть ни лен, ни шерсть, иначе явится в дом и накажет «Богоматерь», или «Пятница», или «Неделька».] Дедам дарогу замотаеш. Нельзя мотать нитки у святки, на Деды. Ваукы будуть бродить, сновацца по селу [если сновать на «деды» и на святки].
с. Жихово Середино-Будского р-на Сумской обл., 1984 г., зап. Н. Дацкевич от Лисицы Екатерины Васильевны, 1910 г. р.
+ 10.8б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать в поминальные дни, чтобы не повредить дедам
12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, персонификация дня недели,
МАТЬ МНОГОЧИСЛЕННЫХ ДОЧЕРЕЙ)?
В полесской мифологии ткачества среди антропоморфных персонажей, олицетворяющих дни недели и календарные праздники, на первое место по степени значимости выступают женские образы Пятницы (как дня недели), Среды, «Недельки» (в значении ‘воскресенья’), а также персонажи народного культа святых: Параскева-Пятница (28.X/10.XI), Варвара (4/17.XII), реже — Евдокия (1/14. III) и Анна (9/22.XII). Абсолютно преобладающим является образ Пятницы, совмещающей в себе признаки персонификации пятничного дня (в недельном измерении времени) и осеннего праздника св. великомученицы Параскевы (в календарном измерении времени); соответственно запреты на прядильно-ткаческие работы чаще всего относились к пятницам. Однако в поверьях ткаческого цикла, зафиксированных на границе Польского Подлясья и западных районов Полесья, наблюдается другая ситуация: основным действующим лицом в них выступает св. Варвара; соответственно запреты на работу с пряжей распространялись на Варварин день, а из дней недели — на воскресенье и среду, тогда как по пятницам разрешалось выполнять все ткаческие операции (Гура 2001: 110).
Кроме перечисленных персонажей, обозначенных конкретным именем, в одних и тех же сюжетных ситуациях часто выступает некая безымянная женщина, но поскольку ее появление, как считалось, было спровоцировано нарушением запрета прясть в пятницу, она может быть идентифицирована как персонификация этого дня; ср.: «У пьятницу не прали. Ходить, кажуть, жэнщчина. Коли будзеш прасць, буде тыкать веретена у горло» (текст № 200); «Нельзя прасть в пятницу, платте не золять, а то жэньщина [покажется в окне], побачыть: хто цэ пряде...» (текст № 207).
В мифологическом образе полесской Пятницы нашли отражение самые разные церковно-книжные и народные представления, характеризующие ее то как святую; то как грешницу; то как обычную женщину, вынужденную заниматься прядением, чтобы обеспечить приданым своих многочисленных дочерей; то как некое демоническое существо, способное к оборотничеству и т. п.
По одним свидетельствам, Пятница была великомученицей, пострадавшей за христианскую веру: «Пьятница — это така ж свята жэншчына была.» (текст № 483); «Пьятница — гэто Параскева, Матерь Божия, мученица. Ее мучили, и у честь её Пьятенка — это она жэ» (текст № 273). Поскольку во многих полесских селах икона Божией матери «Семистрельной» называлась «Пятницей» (см. комментарий к рубрике: 35-А.7б. Запрет прясть мотивируется почитанием иконописного образа Богоматери, пронзенной веретенами), в ряде текстов отмечается сближение (вплоть до полного неразличения) этих двух женских образов: «Пьятница, ну, вроде, як казать — Божья Мати» (текст № 307); «Така икона йе — Пьятница, Маты Божа. У груди еи стромлялы вэрэтэна под рэбра» (текст № 340); «Пятница — то матэрь Исуса Христа» (текст № 479).
По другим данным, наоборот, изображенная на иконе Пятница считалась великой грешницей, так как сама пряла в пятницу, за что и была наказана: «Образ йе, Пятница, [и в груди] пьять веретён позастырканы (...) Страшна намалёвана [о св. Пятнице], она прала, Бог накарау, за то еи змалявалы» (текст № 337); «Пьятница прала у пьятницу, дак ей Буг веряцёна пазатыкау у груди вакруг. То було грих [прясть]. Есть така икона. Ани затыканы кругом, тыи верацёна» (текст № 311).
Более обытовленный образ Пятницы как обычной женщины представлен мотивами: «У Пятницы много дочерей», «Ей необходимо напрясть много пряжи, чтобы обеспечить дочерей приданым», «Она крадет пряжу у тех женщин, которые прядут по пятницам».
И в облике персонифицированной Пятницы, и в стереотипах ее поведения часто отмечаются признаки демонического существа, сближающего эту народную святую с русалкой; Пятница превращается в клубок белой пряжи (текст № 14) либо в животных: «У пьятницу не прали — Пьятница присница, жонка така. Ходи така жонка, перекидаецца на собаку, на воуцы, якась русалка. Волоса длинные аж по земле да людину гильгае, аж задушыть» (текст № 476).
Мифологизированный образ Параскевы-Пятницы распространен в той или иной степени в народной традиции всех православных славян, и везде он связан с женскими ткаческими работами и воспринимается как мифическое существо, наказывающее за несвоевременное прядение; см. об этом подробнее: (Толстая 2009а: 382—385; Левкиевская, Толстая 2004: 631—633).
В западном Полесье основные функции, характерные для Пятницы, приписываются чаще всего св. Варваре; она тоже смешивается с образом Богоматери: «Божа Матэрь называеца — Варвара» (текст № 481); либо считается грешницей: «[Варвара] сама була грэшница — прала, и Бог покарал яе» (текст № 335); либо обнаруживает признаки демонического существа — страшной женщины с золотыми зубами, которая заглядывает в окна, пугая работающую в Варварин день пряху (текст № 83). Однако в ряде сообщений о ней отражаются и некоторые детали житийных событий: «Святая мученица Варвара поверыла у Исуса Хрыста. Ее мучыли сильно, на гарачую сковородку ставили и кололи верэтёнами, тыми шо прадуць. Оны ж вострыя» (текст № 463); «Варвара... батька ёй голову отъяу за веру» (текст № 168).
За образами свв. Евдокии и Анны закреплены в Полесье лишь функции контроля за правильными сроками прядения/тканья; а для персонифицированных дней недели — «Середы» и «Недельки» — определяющей является характеристика их как женщин, имеющих много дочерей и склонных похищать пряжу у других работниц, чтобы обеспечить своих дочек приданным. В одном тексте «Середа» причисляется к змеям, гадюкам (текст № 468).
То обстоятельство, что упомянутые в текстах настоящей рубрики женские персонажи, контролирующие ткаческие работы, включаются, с одной стороны, в ряд божественных персонажей (сближаясь с Богородицей), а с другой стороны, в ряд демонических существ (чертей, домовиков, русалок), выполняя одинаковые с ними функции (являются ночью, шумят, пугают, портят пряжу, грозят расправой и т. п.), можно признать их важнейшей мифологической характеристикой.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 462. [Женщины, которым являлась во сне Пятница, обрекались не прясть по пятницам. Они говорили:] «Мни снылосо, шо Пъятница прыходыла да вэрытьёна нэсла. Ужэ нэ буду прасти у пьятныцу!» Абы оброк такый быу. Пьятница выглядит как жэншчына: большая да худая, така сцягнистая.
с. Лисятичи Пинского р-на Брестской обл., 1981 г., зап. А. В. Гура от Чех Евы Павловны, 1914 г. р.
№ 463. У пятницу не прали, а ткаць ткали. Прасць неможно. Була святая Варвара. Колись не верыли в Исуса Хрыста, а только у Бога. Тады это была еурэйская вера. И воны робили стуканы. Потом, як Исус васкрэс, стали ходить апостолы и вэльми объяснять о хрыстовой вере. И некоторые стали верыць. А тые, которые не верыли, стали убиваць тых, которые верыли. Святая мученица Варвара поверыла у Исуса Хрыста . Ее мучыли сильно, на гарачую сковородку ставили и кололи верэтёнами, тыми шо прадуць. Оны ж вострыя. И ее замучыли. Это было у пятницу. В чэсць святой мученицы Варвары не прадом у пятницу, не бером [в руки] етых верэцён. В чэсць ее пеком варэники четвертого декабра, на Варвару.
с. Хоромск Столинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. Т. Н. Супрун от Чурилович Раисы Васильевны, 1924 г. р.
№ 464. У пятницу не пряли, потому што день непряденый, [а мотать, навивать, сновать, ткать было можно]. Потому што Пятница — это Божа Мать [в ее день не пряли].
с. Хоромск Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Т. Н. Супрун от Филанович Екатерины Адамовны, 1912 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 465. У пьятницу николи не прали. Кажуць, ходиць Святая Пьятница, свята мучэница з верэтенами ходила.
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. М. Гамбарова.
№ 466. [Кто такие Среда и Пятница?] Што значиць Середа и Пьятница? Жэншчына [должна] постица у середу и пьятницу, и это посный день. То Середа и Пьятница, если постица, то она зашчытница [для женщин, соблюдающих пост в эти дни]. [Однажды Среда и Пятница помогли женщине спастись от сына, задумавшего убить свою мать]. (...) Нитки не сновали на Дзяды, бо дарога засновываеца умирушчэму.
с. Великое Поле (с. Челющевичи, в 5-ти км от Вел. Поля) Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. Л. Топорков, С. Н. Железнова от Протасевич Татьяны Никифоровны, 1915 г. р.
+ 10.8б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать в поминальные дни, чтобы не повредить дедам
№ 467. В пьятницу не снують: у Пьятницы дочок багято, забере на дочок пряжу. В по-неделок [нельзя сновать] — в понеделок свет сновяуся.
с. Махновичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1992 г., зап. В. В. Казначеев от Заяц Александры Тарасовны (б/г).
№ 468. [Запрет прясть по средам мотивируется тем, что] у Середы дочок бульш, чем. 12 дочок у Середы. [Среда — опасный день: не пряли, не сновали.] Середя — то змея, погяна Середя, кяжуть, гадюка.
с. Кочищи Ельского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. М. Р. Павлова от Лукьяновой Натальи Фроловны, 1904 г. р.
№ 469. Пятница самя ходить по хятах у пятницу и смотрить — кто што делаеть. Затым еи и прязнують, пятницу.
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Л. Г. Александрова от Есьман Марфы Максимовны, 1921 г. р.
№ 470. У пятницу мы не прадом, патаму што ета грех. Ета ж Варвяра мучэница была, а ткать можна.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. И. Серебряная от Брель Устиньи Ильиничны, 1926 г. р.
№ 471. Колись таке було, шо жонка такя була, Пьятница. Еня ткяти и прясти не хотела. Дак её человек прышоу к ней да говорыт: «У паняделок пради, и во второк пради, а у пьятницу мотай, мотай, мотай!» Да стал яе мотать. Дак кажуть, у етот день бабы празнуют, не прадут.
с. Верхние Жары Брагинского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. А. А. Астахова от Ищенко Матрены Никитичны (б/г).
№ 472. В васкресенье не прали и у який празник престольный. В пьятницу не прали. [Почему?] Мученица была — Параскева. Напротиу воскресенья не прали — у суботу вечером.
с. Ручаевка Лоевского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Е. В. Тростникова от Коцубы Зинаиды Марковны, 1903 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 473. У сэрэду в Пист не можно сноваты, бо ужэ у Серэды багато дочок, и дочки забэруть ныткы и нэ будэ чым доснуваты. Сэрэда багатько дочок мае, и вона забэрэ пражу.
с. Березичи Любешовского р-на Волынской обл., 1985 г, зап. зап. Н. С. Пухевич от Петрик Марии Антоновны, 1927 г. р.
№ 474. У сэрэду мало сновалы, мало, бо стародавние [люди], бало, кажуть: «Пражы нэ старчыт, пражы, як у сэрэду снуеш, — на дочки бэрэ Сэрэда» .
с. Доброе Ратновского р-на Волынской обл., 1979 г., зап. Н. Г. Владимирская.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 475. Проти середы долго не сидемо, не моно долго прасци, смеяцца не моно, бо не моно: Середа, казали, ходиць, и буде прасци. У середу не снуемо, бо Середа мае богато дочек, трэ богато основы, пражи.
с. Боровое (Карпиловка, соседнее село) Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г. зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова.
№ 476. У пьятницу не прали — Пьятница присница, жонка така. Ходи така жонка, перекидаецца на собаку, на воуцы, якась русалка. Волоса длинные аж по земле да людину гильгае, аж задушыть. Так лякаюць, шоб не прали у пьятницу и на деды .
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г. зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова.
+ 14.2в. Русалки выглядят как женщины нейтрального вида (длинноволосые, высокие, худые, в белой или черной одежде)
+ 14.6б. Русалка щекочет людей
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 477. Протиу середы шоб не було мычки на грэбьёнке, бо буде Середа [приходить в дом] прасти. У Середы дочек багато, ей трэба много пражы... Если похороны були, двенадцать дён ничого не робиш [не пряли, не сновали], бо покойник будэ за собою тягать пряжу.
с. Кишин Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. Е. М. Черепанова от Лукьян-чук Марии Семеновны, 1914 г. р.
+ 9.16б. Запрет прясть, ткать, сновать, мотать, чтобы не повредить покойнику
№ 478. То ж мы у пьятницу нэ прадом, только у тэрницих тром та й мнём [лен]. Потяупяем об угол [кудель], а прясти нэ прадом. Бо Пьятница — святяя. Нэ трэба вэрэтэном крутить у пьятницу. У пьятницу только мычки заготовляють на тыждень — расчэсывають да закручивають.
с. Перга Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. Е. В. Максимова от Ковальчук Евы Оникеевны, 1928 г. р.
№ 479. Пятницу нядо уважять деучятам. Будеш свободнейшая, бо будеш век бегти. Пятница — то мятэрь Исуса Христя. Постят, не роблят, а именно — перед Велико днем. Воня хотила не дать Христя [на муки], а её тыкали спицамы дэрэвьяными, — и воня исколота.
с. Рясное Емильчинского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. М. Р Павлова от Москаленко Антонины Васильевны, 1916 г. р.
№ 480. У пьятницу ткать и прясти ныльзя. Говорять, шо Пьятница быля жэншчына, много дитэй мяла. Говорять, шо её чэрэз тэ и уважяют.
с. Рясное Емильчинского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. А. Л. Топорков.
№ 481. [Не работают, когда есть покойник в селе.] Замэрла людына — и скорости немяе ни у рукях, ни у роботе. На Варвяру [не прядут], Божа Мятэрь назывяеца — Варвяра. Варвяра то — вэлика мученица. На Мясляну у сэрэду не прядуть.
с. Курчица Новоград-Волынского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. О. В. Белова от Михальчук Екатерины Юрьевны, 1900 г. р.
№ 482. У пьятницу не пряли. Мнэм, трэпяем, мичкы мичем [в этот день]. Бо Пьятница мяла богятько дочок, на йих трэба прясти [это день, когда прядет сама Пятница]. Жинка та, Пьятница, вельми богятько меть подярков нядо.
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл., 1984 г, зап. М. Р Павлова от Шадуры Евгении Григорьевны, 1915 г. р.
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 483. У пьятницу не пряли, у пьятницу у хяти не убиряли, у суботу. У пьятницу мич-ки мичуть. Пьятница — это такя ж святя жэншчына быля. У пьятницу ужэ не пудбе-ливають, пол не мыють. У субботу — только до обеда [белят и моют].
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Корж Ольги Никитичны, 1919 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 484. [Запрет прясть по пятницам объясняют тем, что] Пьятница — женшчина, баялась пилля [т. е. трухи, кострицы] из лёну. Таких было багато женшчин, шо баялись пилля, з слабыми лёгкими.
с. Великий Злеев Репкинского р-на Черниговской обл., 1980 г., зап. О. В. Белова от Стецко Александры Ивановны, 1925 г. р.
13. Мифологический персонаж является
РАБОТАЮЩЕЙ ПОЗДНИМ ВЕЧЕРОМ ПРЯХЕ
и обещает помочь в прядени
Мотив «Мифологический персонаж помогает человеку прясть/ткать» является большой редкостью в цикле полесских ткаческих верований. Даже в группе широко известных рассказов о работающих в доме по ночам на прялках и ткацких станках мифических пришельцах (см. выше рубрику 35-А.1) эта деятельность всегда рассматривается как пугающая и угрожающая для нарушителей запретов, как предостережение и форма наказания, а никак не благодетельная помощь. В тексте № 486 бескорыстной помощницей в прядении выступает Божья Матерь.
А выражение «ей черти помогают прясь» о мастерице, умеющей много и быстро работать за прялкой (текст № 485), касается другого круга поверий. Речь идет о мастерах-умельцах, которые якобы вступают в контакт с чертями-помощниками ради успехов в своем ремесле.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 485. [Если какой-то из прях удавалось напрясть за сезон больше других, то о ней говорили:] Вот, кажуть, ей черти помогали напрасти! [Это случалось якобы по ночам, когда у нее в доме пряли черти, но никто в этом не признается.]
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Лещинской Ефимии Никифоровны, 1891 г. р.
+ 34. Черт
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 486. Раз ты не напралыся, придё Божъя Матерь и праде: «Я тебе памагу!»
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Л. Г. Александрова от Есьман Авронья (Хавронья) Григорьевна, 1920 г. р.
14. Персонифицированный праздник является
НАРУШИТЕЛЮ ПРАВИЛ ПРЯДЕНИЯ/ТКАНЬЯ, ДЕМОНСТРИРУЯ,
что он «большой» и его необходимо почитать
Противопоставление «праздник большой — праздник малый» оказывается существенным не только для поверий ткаческого цикла, но и для быличек о наказании за любую несвоевременную работу. Под большими подразумеваются в Полесье наиболее значимые, главные, годовые праздники (Рождество, Новый год, Крещение, Пасха, Благовещение, Троица, Вознесение и др.), а дни конкретных календарных святых могут причисляться то к большим, то к маленьким праздникам. Наибольшее число запретов и ограничений на работу распространялось на большие праздники, а в другие праздничные даты соблюдение таких запретов было менее строгим (Толстая 2005: 188—192). В текстах, включенных в настоящую рубрику, в качестве персонификаций календарных праздников, доказывающих, что они «большие», выступают мужские персонажи: Иван Золотоустый (12/25.XI), Кузьма-Демьян (1/14.XI) и Алексей Теплый (17/30.Ш). Они лишь демонстрируют нарушителям запрета работать в их день свой высокий рост, упрекают или пугают, но не наказывают людей слишком строго.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 487. Свято було пэрэд Колядьми — Иван Золотоустый. Обдирала жинка лён у пьят-ницу. Ана ввечери закрыла вокна и начала обдирать. Пришли диты: «Мамо, шо ты робыш! Теперь свато!» — «Это маленько свато». Легла спать. Приходит до еи уночи дид — вуста золотые, аж до самых вушэй, аж палают ети вуста. А коло ёво маленький чоловэчок, лысенький. Тот будит еи да и кажэ: «Посмотри на мэнэ. Ты казала, шо я маленький, а я вот який вэликий!» Над порогом полици доуги булы, клалы туды горшкы. Етой дид по самую полицю головой подпёр. Чуть, каже, горшкы не ворушац-ца. Ена крикнула, збудилася — и усё. Маленький — то Кузьма-Демьян быу шо после Золотоустого ходя. Не прядите и не тчыте у свято!
с. Берестье Дубровицкого р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Л. Г Александрова от Клюйко Анны Ефимовны, 1922 г. р.
№ 488. На Тэпли Лэксий баба да ткала кросна. Да пришоу якись чиловик у окно: «Покинь ткать, бо вэлико свато!». [Она отвечает:] «Хиба то Лэксий — то вэлико свато?» [И продолжает ткать.] Да и пришоу други раз: «Покинь...». До трох раз и пришоу у хату. Да вошоу у хату — то [оказался ростом] по саму столю. [Говорит:] «Бачиш, яки я вэлики, а ты казала, шо я малы!». Она и злякалася!
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. Е. В. Какорина от Жук Ульяны Андреевны, 1910 г. р.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г., зап. А. В. Гура от Абрамчук Прасковьи Павловны, 1923 г. р.
№ 490. [Считают, что нельзя ткать не только в большие праздники, но и в т. н. «прысь-ваткы», и в воскресенья. Рассказывают, как одна женщина] кросна ткала на прысьваток Тэплый Лексей. [Соседка ей говорит: «Что же ты ткешь, ведь сегодня праздник!» Та ей отвечает: «Ну, что это за праздник?»] Аж у ночы, каа, прыходыть с такым батогом. Она [слегла от испуга], полэжала й ужэ вмэрла Сьвато тэ прышло да налякало.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. С. М. Толстая от Шевчук Марии Иосифовны, 1904 г. р.
35-Б. Персонифицированные праздники, наказывающие за несвоевременные полевые и хозяйственные работы
По сравнению с поверьями ткаческого цикла, мифологические рассказы о персонифицированных праздниках и запретах на полевые работы (вспашку земли и боронование, посев зерна, прополку посевов, сенокошение, жатву и т. п.) имеют ряд отличий, что обусловлено характером производственных операций и временем их выполнения. Если действия по обработке волокна и прядения/тканья приходятся на поздне-осенний, зимний и ранне-весенний период (соответственно, действующими лицами в рассказах этого цикла выступают святые, дни которых отмечаются в этот период календаря), то полевые работы приурочены к весенне-летним и ранне-осенним датам, поэтому в состав действующих лиц здесь включаются чаще всего следующие праздники: Юрий или Ягорий (23.IV/6.V);Макарий (1/14.V); Оноприй (св. Онуфрий — 12/25.VI); Иван Купала (24.VI/7.VII); Казанская Божья Матерь (8/21.VII); Барыс или Глеб-Барыс (свв. Борис и Глеб — 24.VII/6.VIII); Головосек (29.VIII/11.IX); Чудо (День воспоминания чуда Архистратига Михаила — 6./19.IX). А соблюдение сроков и правил выполнения домашних хозяйственных работ могли контролировать практически любые календарные праздники, в том числе персонифицированная Пасха, Коляда, Роздво, Великий Пост, а также дни недели — Сэрэда, Пятница, Нэдиля (т. е. Воскресенье).
Если для поверий ткаческого цикла актуальным является противопоставление день/ночь (ср. стремление людей строго соблюдать правила прядения/тканья в границах суточного времени), то для быличек о нарушителях запрета на полевые работы оно не столь актуально, поскольку действие разворачивается по преимуществу в дневное время. Состав мифологических персонажей, контролирующих женские ткаческие занятия и мужские аграрно-полевые работы, в этих двух группах поверий заметно различаются по гендерному признаку.
Поскольку прядильно-ткаческие операции осуществляются в пространстве дома, то в качестве наказания прях и ткачих чаще всего выступают угрозы «появления в доме (прихода под окна дома) мифических пришельцев», действия которых направлены чаще всего на нарушительниц запрета: их пугает, бьет, душит, калечит персонифицированный праздник. А персонажи, контролирующие полевые работы, чаще воздействуют негативным образом на результаты труда работавших в неурочный час людей: губят урожай, насылают грозы, пожары, засуху, стихийные бедствия и т. п. В поверьях первой группы для мифологических персонажей наиболее опасными, травмирующими, наносящими раны считаются выполняемые людьми операции витья, кручения, мотания, связывания, снования; уколы веретеном; распыление кост-рицы. А в рассказах второй группы вредоносными по отношению к персонифицированному празднику считались прежде всего действия: «бить» землю, втыкать в нее колья, боронить, работать острыми, режущими орудиями, производить шум при ударах вальками (орудием для стирки белья) или «трепашками» (орудием для трепания льна).
Вместе с тем оба цикла календарных поверий во многом совпадают и по составу мотивов (персонифицированный праздник упрекает человека за несвоевременную работу; демонстрирует ему свои раны и увечья; наказывает нарушителей запретов), и по структуре текстов, и по их прагматике.
Весьма значимым для текстов, включенных в данный раздел, является мотив различения календарных праздников по признаку: «большие» (велике свято, годовое свято, большой празник) и «маленькие» (малый празник, празничок, присвяток, святце), поскольку людям постоянно приходилось решать, можно ли работать в тот или иной день. Кроме того, в каждой местной традиции существовали свои представления о степени вредоносности, суровости или о карательных свойствах того или другого праздника (варовитэ свято, врэднэ, опаснэе, карательное). В разных районах Полесья особенно злокозненными признавались то св. Борис, о котором говорили: «Барыс, юн не таки сьвяты, як юн варовиты» (Толстая 2005: 43), то св. Андрей: «Вин дуже карательный — цэй Андрэй» (текст № 48), то св. Пантелеймон: «Паликип — у жнивах. То урэдючэ свато...» (текст № 46). Репутацию особенно опасного, «вредного», «сердитого» приобрел в Полесье праздник Михайлова Чуда (6/19.IX): «Чудо — протывнэ свято» (текст № 20). Вплоть до недавнего времени на Украине сохранялась высокая степень активности бытования рассказов о наказаниях людей, работающих в праздник Чуда. По свидетельству украинских фольклористов, былички о работе в праздник Михайлова Чуда во множестве вариантов фиксировались в 1997—2003 гг. в селах Харьковской, Полтавской, Сумской, Днепропетровской, Ивано-Франковской областей (Красиков: 2004: 13—15). Столь же популярны рассказы об этом празднике в Гомельском Полесье (ТМКБ 2013: 642—643, 716—717).
Кроме поверий, касающихся запретов на полевые работы в праздничные и воскресные дни, в настоящий раздел включаются также нарративы, повествующие о других несвоевременно выполняемых хозяйственных занятиях (о побелке печи и стен дома, золении белья, отбеливании полотна, строительных работах, обмолоте зерна, толчении крупы, перекрывании соломой крыши дома и т. п.), а также о запретах ходить по праздникам на рыбалку, в лес за грибами и ягодами.
Нарушение запрета работать в праздничные дни считалось в полесской народной традиции серьезным грехом. При виде такого нарушителя норм поведения односельчане не здоровались с ним и не произносили общепринятого пожелания: «Бог в помощь!» По одному из брестских свидетельств, «як чоло-вик робить у празник, то з тым чоловиком нельзя ни здоровацца, ни казаци ему “Помогай Боже!”» (Спорово Березовского р-на). Особая роль в быличках этой тематической группы отводится стороннему наблюдателю, который предостерегает нарушителя правил поведения, напоминает ему о празднике, формулирует запрет. Большое число белорусских полесских поверий и быличек на тему «Работа в праздники» опубликовано в двух региональных томах «Брестское Полесье» и «Гомельское Полесье и Поднепровье», вышедших в недавнее время в серии «Традиционная художественная культура белорусов» (ТМКБ 2009: 471—482; 2013: 639—715).
В целом полесскую традицию бытования быличек на тему «Наказание за работу в праздники» можно признать живой и устойчивой, но поверья ткаческого цикла в количественном отношении значительно преобладают (по сравнению с рассказами о других хозяйственных работах).
1. Персонифицированный праздник наказывает людей за несвоевременную работу
1а. Персонифицированный праздник портит результаты труда, губит урожай, вызывает стихийные бедствия
(грозу, градобитие), насылает грызунов, змей, нечистую силу 1б. Персонифицированный праздник мстит человеку, вызывая несчастные случаи, увечья, болезни, рождение увечного потомства, гибель детей и скота
1в. Персонифицированный праздник является нарушителю запрета работать, преследует его, бьет, сдирает кожу
2. Персонифицированный праздник упрекает человека за несвоевременную работу; демонстрирует ему, какой ущерб она ему причиняет; запрещает работать в его день
3. Персонифицированный праздник запрещает людям ходить в его день в лес, на реку
4. В наказание за несвоевременную работу в доме появляется нечистая сила
5. Персонифицированный праздник прощает человеку грех несвоевременной работы, если тот не знает сроков празднования, и наказывает за преднамеренное нарушение запрета
6. Праздник характеризуется как существо сердитое, опасное, «карательное»
1. Персонифицированный праздник наказывает людей за несвоевременную работу
1а. Персонифицированный праздник
ПОРТИТ РЕЗУЛЬТАТЫ ТРУДА, ГУБЯТ УРОЖАЙ,
вызывает стихийные бедствия (грозу, градобитие), насылает грызунов, змей, нечистую силу
Ключевым, структурообразующим для текстов данной рубрики является мотив наказания за несоблюдение запрета работать в праздники, которое сводится к порче или уничтожению результатов труда. Хотя в поверьях этого типа отмечается весьма слабая степень персонификации самих праздничных дней (они редко выступают как активно действующие мифологические персонажи), но во всех случаях подразумевается их функция контроля за поведением людей и способность отомстить нарушителям запретов на работу. Все случившиеся бедствия объясняются тем, что это «свято наказало». В качестве таких «мстителей», уничтожающих плоды людского труда, в полесской календарной мифологии выступают: свв. Юрий, Борис, Макарий, Михайлово Чудо, Онуфрий, Великий Пост, Казанская Богородица, Евдокия и некоторые другие. Они наказывают (пожарами, грозами, вихрями, нашествием грызунов) за следующие действия работающих людей: за любую работу в поле и на огородных грядках, строительные работы, а также за стирку белья и отбеливание полотна, косьбу и стогование сена, перекрывание новой соломой крыши дома и т. п.
В структуру текстов этой тематической группы нередко включаются пренебрежительные (по отношению к празднику) реплики работающего человека; на предостережение соседей: «Сегодня праздник — Матерь Казанская» — нарушитель запрета отвечает: «Матерь Казаньська — баба рязаньська!» (текст N° 1). Варианты таких же оскорбительных реплик встречаются и в поверьях ткаческого цикла: «Змитер-Питер жопу вытер!», «Сьвято — абы нэ роспято!» (см. 35-А. № 213, 221). В ответ на напоминание односельчан: «Сегодня Сорокй (День Сорока мучеников, 9/22.Ш), нельзя сновать», продолжающая работать женщина отвечает: «Ай, сараи да вароны!» (ТМКБ 2013: 717).
Редкий для полесских поверий способ наказания упоминается в текстах № 4—6, записанных в с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл. Он касается известного в Полесье обычая расстилать ранним утром в день весеннего Юрия («на юрьевскую росу») вытканное полотно для его отбеливания. Но в некоторых селах Брестской обл. эта практика считалась опасной, так как Юрий якобы испортит это полотно, оставит на нем следы своего коня: «конем перееде, будуть копита коня чьи. Не треба стлати на Юрья на росу, бо Юрий копитами походить» (текст № 4). Аналогичное опасение («чтобы на полотне не осталось следов от копыт коня св. Юрия») зафиксировано в с. Кривляны Жабинковского р-на этой же области; оно касается рекомендации опускать в воду полотно, вытканное — вопреки запрету — в Юрьев день (см. текст № 106 в разделе 35-А.3. В наказание за нарушение правил прядения/ тканья мифологический персонаж портит работу).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 1. Буу такий случай. Бувае литом празник [Казанской Божьей Матери, 8/21.VII]. Одна баба — людына ужэ пожылая — пошла понэсла на озэро полотно бэлити. Ей кажуть: «Нэ йды, бо [сегодня] сьвято!» Она кажэ: «Матерь Казаньська — баба ря-заньська!» — и пойшла. А там оболочок, хмара скопылася, зорвало полотно з воды и унэсло, унэсло...
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. К. Полонская от Мелянчук Ольги Сидоровны, 1920 г. р.
№ 2. Поехалы два мужыка лён сияты [в праздничный день]. И йшоу такий дядько и каже: «Не сийте, поспите». А уже полдень буу. И той послухау а той не послухау, каже: «Мне хутчей трэба!» И который спау, у того уродилося, а который не спау, у того не уродилося. С полудня добрэ сияты.
с. Радеж Малоритского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. А. А. Архипов.
№ 3. Мы з жынкою колысь самы робылы полотно, пралы полотно мы. А у той, зна-чыт, Вэлыкы Пист [взялись его стирать]. А тут сусидка бэжыть: «Ой, диткы, шо вы то робытэ?» — «А шо я роблю?» — «То ж тэпэр нэ можно праты!» — «А чом нэ можно праты?» — «То ж тэпэр Пуст одбываецца!» — «А шо бы это значыло?» — «Можа б нашого куточка Господь сохраниу бы [от градобития]». Значыт, ужэ будуть громы бити литом [поскольку люди стирали в неположенное время].
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Н. П. Антропов от Комарчука Прокопия Матвеевича, 1906 г. р.
№ 4. На Юрья не моно стлати полотна [для отбеливания], бо Юрий конем перееде, будуть копита конячьи. Не треба стлати на Юрья на росу, бо Юрий копитами походить.
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. Э. Будовская от Лукашук Ольги Ивановны, 1906 г. р.
№ 5. На Юрья, шостого мая, полотно ростилали на росу, каже, пройде Юрий на кони, и буде копиты знати. [Мать информантки один раз так постелила.] Поки воно не подер-лось, на усе полотно були копита. Кауть, недобре [отбеливать полотно в Юрьев день].
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. Э. Будовская от Никончук Ольги Степановны, 1930 г. р.
№ 6. Колыся — то на Юрья було — три полотны расстелили [хозяева разложили на ночь полотно «на юрьеву росу» для отбеливания]. И схопиу витер, и уси утопиу у канауцы. На Юрья, казали, нэ можно расстилати. [И что с этим полотном потом сделали?] Да винули. То ж на цэлу сэмню [напряли], на цэлы рок. [По другим свидетельствам, из унесенного ветром полотна опасно шить и затем надевать на себя одежду.]
с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. Э. Будовская от Оробей Марии Карповны, 1905 г. р.
№ 7. Борыс жэ йе весною, 15-го мая. [Возможна неточность в укзании даты: день свв. Бориса и Глеба приходится на 24.УП/6.УШ; а 2/15 мая в Полесье отмечался день св. Афанасия.] На Борыса нэльзя робиты. У сусида нагрэбли сина и зложылы копы [в этот день]. Скуль узялася хмара, хвиля — и гром спалиу сино усё.
с. Кончицы Пинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Л. М. Ивлева от Приходько Ф. Ф.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 8. [На Макария — 1/14.V — нельзя трепать лен.] Буу у нас лён. Трепашкою надо было трепать. [Взялась трепать лен жена рассказчика.] А идуть жэнщчыны да гово-рять: «Г анна, теперь празник Макарей!» А она трепае... [Муж увидел, что разложенный лен загорелся.] Я за той огонь да ногами [топтать]. Ливнуу воду — и потухло.
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. В. Рыгачева.
№ 9. Ехау на Чудо чоловек колись жыто сеяць. [Ему говорят:] «А сегоння ж Чудо!» [Отвечает:] «А порасьце жыто на чудо!» А зышла хоць водна жыцина? Не зышла ни водна жыцина! На Чудо — не [нельзя сеять], такее сьято!
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. С. М. Толстая.
№ 10. Мой батько выкосиу пожню каля речки на Казанську Богородицу. Дак паднялса таки вихор, да разнесло усё сено, всю кошанину. У вихор паднесло! Потом никогда ужэ не косиу на Богородицу.
с. Грабовка Гомельского р-на Гомельской обл., 1982 г, зап. Ф. К. Бадаланова от Титовой Варвары Степановны, 1920 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 11. Чудо — протывнэ свято, осэнью [6/19.IX]. Нэ можна робыты. Чоловик хату соломою крыу [в этот день], смолою обпалювау — и занялася стриха, загорилося пуу-сэла, бо нэ можна ничого робыты.
с. Забужье Любомльского р-на Волынской обл., 1987 г., зап. В. Онофрийчук от Смо-лярчук Евгении Гавриловны, 1912 г. р.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 12. На Еудокия [1/14.III] нэ можно ничого робыть. [Мой отец как-то работал в поле на Еудокия] да склау снопи да й пошол. Да кажэ [через некоторое время], шо сыпьецця з того стога — гэть мыши зъели.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. О. А. Золотарева от Шуп-рутько Домны Трофимовны, 1900 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 13. На Чуда нельзя жьгш сеять азимые. Мой батька ужэ на Чуда пабаялся сеять, дак ён мешок жыта пакинуу да паехау да дому. Приезжае [на следующий день], а хтось украу.
с. Плехов Черниговского р-на Черниговской обл., 1980 г, зап. С. М. Толстая.
1б. Персонифицированный праздник мстит человеку, вызывая несчастные случаи, увечья, болезни,
рождение увечного потомства, гибель детей и скота
В текстах данной рубрики преобладающим является мотив физического воздействия (со стороны персонифицированного праздника) на самих нарушителей запрета или на их новорожденных детей и домашний скот. В составе таких «карательных» праздников упоминаются: Михайлово Чудо, Вознесение, Святки, Иван Головосек, Иван Купала, Пасха, Борис и Глеб, Варвара. Они наказывают не только за работу в их дни (за жатву, обмолот зерна, подмазывание печи, за действия с отверткой, иглой, топором), но и за деловые поездки на заработки или на базар. Следствием несоблюдения празднования оказываются следующие несчастья: лодка с переправляющимися через реку людьми тонет; пахари и волы превращаются в камень; косец отрезает себе руку, а тот, кто обмолачивает зерно, отбивает руки цепом; у несвоевременно работающих людей рождаются увечные дети либо волк уносит младенца, оставленного в поле во время жатвы; у коровы рождается теленок с закрученной головой; волк губит коня и т. п.
Характерной особенностью текстов с упоминанием праздника Чудо является лексическое обыгрывание значений, соотносимых с этим названием: чудить, учудить, чудачить, получить урожай «на чудо» и т. п. Поехавший в этот день в поле бороновать мужик похвалился, как успешно он будет «чудовать» с бороной; в результате его голова так крепко застряла в решетке бороны, что он до вечера не мог ее снять (текст № 14). По утверждению украинских собирателей фольклора, рассказы о приросшей к рукам или голове человека бороне до сих пор можно услышать «едва ли не в каждом украинском селе» (Красиков 2004: 13).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 14. Чудо — прысьвято [т. е. небольшой праздник]. Колы ж воно бувае? [Имеется в виду День воспоминания чуда Архистратига Михаила, 6/19.IX.] Одэн мужчына йидэ в полэ ораты. Ему говорать: «Нэ йидь, нэ оры, бо сёгодни сьвето!» А вин пытае: «Якое?» Кажэ: «Чудо!» А вин одказуе: «Побачытэ, як я буду з бороною чудоваты». И чудовау: взеу несьти [понес борону, подняв ее на голову] и хотеу борону чудоваты. И ёму та клетка... голова пролезла в тую клетку [голова застряла в жердях бороны]. И нэ було ныкому помогты. И так цилы дэнь до вэчора чудовау. Нэма ныкому
помогчы. И як сонцэ зайшло... [только тогда сумел снять борону с головы]. И зноу додому поехау
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Авдиюк Ольги Давыдовны, 1903 г. р.
№ 15. [О празднике Вознесения.] Воно называецца Ушэсьте и кажуть, шо воно ны такэ сьватнэ, як воно варывнэе. От, у нас одного года пойихалы до Хомська люды на Ушэсьте на базар лодкою, а выйшла вэлыка хмара, тую лодку пэрэвэрнула и тых людэй потопыла. Это на Ушэсьте. Опасаюцца все гэтым днём.
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г., зап. В. В. Казначеев.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 16. [Перечисляются праздники осенне-зимнего периода, когда опасаются работать:] Юрий, потом Варвары, потом Савви, Ганны, чэрэз двенаццать дней — Коляда. Коляда вельми варавитая, не трэба робить две недели, колись говорили. Муй бацько у Коляду завьёртку завернуу у сани — и у теляти у корови [при отеле коровы] голову закрутило. Вот, тры дни отойдзе свято — и можно работать.
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Т. В. Козак от Рогалевич Маланьи Григорьевны, 1908 г. р.
№ 17. На Головосека [19.Vin/11.IX] не идуть ничого робить. Цэ у осень, после Покрова [ошибочное указание информанта]. На Головосека свято пошоу [один человек] робить в поле, — то воук коня зъеу.
с. Замошье Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Ж. В. Куганова от Богданович Татьяны Александровны, 1912 г. р.
№ 18. Чудо — у нас празьник, тожэ вельми празновали. Ничого не робляць. Чудо [6/19.IX], а потом Прэчыста [8/21. IX]. Да й кажуць, Прэчыста каа: «Не сьвяткуйце мене, да [празднуйте] Чуда мого!» Бо, каа: на Чудо як не почуеш, то побачыш. И було таке, што и бачыли людзи. От, например, оце та суседка (уже ее нема) на Чудо вупусь-цила. Целица така велика, хороша была — упала да й кончыласа. Раздуло еи и што-то зробылосо. Это ж Чудо покарало. А [почему] — Бог яо знае!
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. С. М. Толстая.
№ 19. [Пасха превратила работающих людей и волов в камни.] Велигдзень на Великон-нуй нядзели у чэцьвер. Казали, чэлавек паехау на Велигдзень араць, да пастали валы каменем. Да принясла жунка обед да й азирнуласа, ци чэлавек багато наорау, — дак и ана стала каменем. Дак ани у чатырох пакаменели.
с. Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. С. М. Толстая.
№ 20. У Иван Г алавасек мой брат пашоу косить — и пальца себе адрубиу Вот, наказал Галавасек.
с. Ручаевка Лоевского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. С. Пумпянская от Шатило Варвары Адамовны, 1901 г. р.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 21. На Варвару жынка сито починила — и дитя нэ бачыло [ее ребенок ослеп; зрение вернулось лишь после того, как женщина разорвала нитки, которыми зашила сито].
с. Тхорин Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. О. В. Белова от Шмаюн Елизаветы Климовны, 1909 г. р.
№ 22. Колысь на Коляды нэ пралы, нэ лэпилы дажэ ничого. Была свиноматка поросна. Я узяла да залэпила припэчка [подмазала печь]. А свиння «на двор нэ йдэ» [перестала испражняться] — залэплено ей усэ... На моих руках усэ [лечение] робылось: прориза-лы бритвой, да вона, тэя рана, зрослась да усё. А поросята околели.
с. Журба Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. Г. И. Трубицына от Савенок Ольги Петровны, 1916 г. р.
№ 23. Молотиу на Чудо одын дядько. [Мимо проезжал сосед.] Вон кажэ: «Мы сегодня нэ молотим, бо Чудо». [А тот не обратил внимания, продолжал работать.] Дак одбило ёму руку.
с. Журба Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. А. В. Гура от Альбина Павловича Завадского, 1906 г. р.
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 24. [Нельзя работать вне дома на Ивана Купалу.] У нас жэ четырнаццать душ на Йвана Купального потопи лиса. Значить, пошли грэбти сено. Цэ ж у нас Прыпять була, река. Приходют они до реки, а не було у них мотору. И баржа стояла. И цэ ж то у голодный год було. [Они стали переправляться на барже, и все 14 человек утонули, так как поехали работать на Ивана Купалу.]
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зап. В. В. Лукашина, Л. В. Мосолова от Корж Марии Денисовны, 1930 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 25. Шо так нэ трэба [запрещено делать], то бэрэменной — найпаче. У празники неззя работаць, а вона [беременная женщина] у Новы год рубала мьясо. Ей кажуть: «Ты шо?» А вона: «Да шо ж, всэ не моно да не моно!» Стала рожать, а дитя бэз ручки, ручка права так вышла [как отрубленная].
с. Олбин Козелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. А. М. Гамбарова от Мякоты Евгении Порфирьевны, 1909 г. р.
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 26. Ешчэ такое было. Жэншчына пашла с дитёнкам жыта жать на Хлеба-Барыса [день Бориса и Глеба, 24.УЛ/6.УШ]. Аткудава воук узяуся и забрал таго рабёнка — у пялёнках, саусим. Ну и панёс. А ана ужэ давай прасить волка таго, штоб он таго дитёнка аддау Так он аддау и принёс. Барис эты и наказал. Можэ, эта и не воук, а Бог быу...
с. Челхов Климовского р-на Брянской обл., 1982 г, зап. О. А. Терновская от Мельниченко Матрены Михайловны (б/г).
№ 27. Чуда у доме жыло, где прычудицця... Насадиу [мужик] у рыгу жыта и пашоу тапить, и ена яго утапила. Быу празник Чуды, вот она чуду и сатварыла. У осень, када картошку капають.
с. Челхов Климовского р-на Брянской обл., 1982 г, зап. О. В. Санникова.
1в. Персонифицированный праздник является нарушителю запрета работать, преследует его, бьет, сдирает кожу
В данных трех текстах наказанием за несоблюдение запрета на работу служит прямое и личное воздействие персонифицированного праздника на провинившегося человека: его «гоняет какая-то женщина»; избивают, уродуя лицо, «деды»; сдирает кожу Пятница. Большинство же поверий на тему «работа в праздники» содержит лишь указания на время, когда человек совершает запрещенные обычаем хозяйственные занятия, и на негативные последствия этой несвоевременной деятельности, а описание самих персонифицированных праздников и их «карательных» действий, как правило, отсутствует.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 28. Яки-то празник у нас був. Вона [одна женщина] пошла чистыть лён. Поработала да лэгла. Спала. Стала, кажэ: «Нэ буду большэ работать в празник, празновать буду». Забыла, чи Пьятёнка чи Тэрноука [название дня св. Параскевы Сербской, 14/27.X., когда запрещалось тереть лён] — дак казала: «Цилу ноч яка-то жэншчына гоняла мэня» .
с. Ковнятин Пинского р-на Брестской обл., 1981 г., зап. А. В. Гура от Шепелевич Ольги Петровны, 1909 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 29. Дзедуем мы [т. е. отмечаем поминальный день]. Месячно на вулице було . А к нам баба пришла с беллём, штоб покачаць. И каже: «Вы будзеце вечэраць, а я буду качаць». Я говору: «Коль дзеды не обидзяцца, то и мы не обидимса». А на дворе месяч-но, хоть иголки собирай. Покачала она тое беллё, собраласа и пошла. Её мужык при-ходзиць и кажэ: «Што вы наробили моей жунке?» А мы кажэм: «Што такое?» Кажэ: «Пришла — усё лицо побитое!» А она об ушак [дверной косяк] побиласа. И видно ж было, а што-то ее направило на той ушак.
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова от Журавлевич Анны Александровны, 1925 г р.
№ 30. У пьятницу прости не можна, платья залить не можна. У неделю хлеба пекти . Жэншчина у пьятницу платья золила, а у неделю хлеба пекла. Прийшла Пьятница ночью, аблупила кожу и павесила над духом, над печкай. Затым, кажуть, што у пьятницу не прадуть и платья не золють.
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Г. И. Трубицына от Сере-нок Феклы Филипповны, 1910 г. р.
2. Персонифицированный праздник
УПРЕКАЕТ ЧЕЛОВЕКА ЗА НЕСВОЕВРЕМЕННУЮ РАБОТУ;
демонстрирует ему, какой ущерб она ему причиняет;
ЗАПРЕЩАЕТ РАБОТАТЬ В ЕГО ДЕНЬ
Для группы рассказов о хозяйственных работах в праздничные дни, сохраняет актуальность такой же мотив («персонифицированный праздник жалуется на свои страдания и упрекает людей за работу в неположенное время»), как это наблюдается в поверьях ткаческого цикла (см. рубрику 35-А.7а. Мифологический персонаж является нарушителю правил прядения/тканья; упрекает; демонстрирует свои раны, увечья; запрещает прясть). В текстах данной рубрики в этой функции выступают, во-первых, персонажи, олицетворяющие дни недели: Среда, Пятница, Воскресенье (Нэдйля), а во-вторых, святые: Варвара (4/17.XII) и весенний Юрий (23.IV/6.V). Они выражают недовольство по поводу несоблюдения запретов на такие занятия, как подмазывание печи, стирка белья, строительные работы. Женским персонажам принадлежат характерные реплики, в которых формулируются конкретные упреки: «вы запариваете мне глаза», «зарубаете меня топорами», «засыпаете меня золой» и т. п. Среда жалуется на то, что люди, не соблюдающие пост в ее день, «объедают» ее, и она остается голой (текст № 30). В одной гомельской быличке искалеченная и окровавленная сьвятая Нядзелька жалуется Богу, что работающие по воскресеньям люди «рубаюць, жнуць, усё, шо хочаш, робяць» и тем самым ее «ссякаюць, паколюць, бо iголкамi колюць, шыюць, пакрывавяць...» (ТМКБ 2013: 639).
Предводитель волков «Юрий-Ягорий» пугает мужика, везущего из леса жерди, внезапным появлением и строгим запретом на работу в его день (текст № 33).
В цикле рассказов на тему «Работа в праздники» преобладающим является мотив наказания за нарушение запрета работать в неположенное время, но для включенных в настоящую рубрику текстов более характерна тема жалоб и упреков со стороны персонифицированного праздника или дня недели. Наказанием в данном случае служит сама встреча с мифологическим персонажем или его приход в дом нарушителя запрета.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 31. Одна жэншчына белыла печку на Варвару. Вот ей во сне и сныцця: прыходыть, кажэ, такая хорошая пани, и уся у глыни умазана, усё запыляно. И говорыть, кажэ: «Подывысь, шо ты мни зробыла!» И вона злякалася во сне и сказала: «Бильш до смэр-ти нэ буду нэчого робыты на Варвару!»
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Авдиюк Ольги Давыдовны, 1903 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 32. [Рассказ о Среде.] Кались ехала машина по сашэ. Выходит с-под мосту голая жэншчына. Ну, выйшла и просица, шчоб ее падвезли. Яны ее на машыну узяли. И спрашывають у яе: «Чого ты голая? И кто ты таки?» А яна атвечае: «Я Середа . На мне абъели усё на свети». Ну и вот, была на машыне, и никто не бачыу, де ана делась. Ну жэ, срэда — посны день, а люди ели скаромная и усё, и вот не ёй абъели усё. [Комментарий собирателя: «Рассказ широко бытует в деревне; похоже, не завезен из города».]
с. Грабовка Гомельского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. О. А. Терновская от Латышевой Арины Николаевны, 1909 г. р.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 33. [На вопрос «Когда нельзя было прясть?» от информанта получен ответ о неурочной стирке белья.] У пьятницу нельзя золить, прасти, тэрти, мочить лён. Пьятница, называецца, — ужэ оддых, мати покойна казала. Одна баба [взялась] бельё прать... Не прасти, а прать и золить, и золить. Ужэ села, лучину палила. Она села, и приходит ввэчэри [в четверг] Пьятница. То й кажэ: «Марино, Марино! Подивись, якая я, якие у меня чэрвоные вочи! Бо ты мне запарываеш вочи». То ужэ Пьятница. Увэчэри, у чет-вер! А она [Пятница] так лякае — перевернула усё [опрокинула бочку, где золилось белье]. Да й покинула [та женщина] золить.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. Е. В. Тростникова от Кардаш Ольги Иосиповны, 1903 г. р.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 34. [Воскресенье жалуется, что люди работают в его день.] Кажуть, шо выходить на сонцэ у белом платье Нэдиля. Она выходить да й кажэ [работающим на стройке людям]: «Я — Нэдиля! Вы ж мэня зарубалы, да й зарубалы мэня». Мы ж ужэ у нэдилю и хату рубаем, и дрова рубаем, — то вона и плачэ.
с. Выступовичи Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. А. Л. Топорков.
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 35. Юрья-Ягорья вясною бываеть и зимою. Зимою распускаеть ваукоу, по воле пус-каеть, а вясною пугаить. У нас було. Быу пасешник. Поехау на Ягорья весною по жэр-ди у лес. Жэрдей наклау и поехал рано ён. И тольки выехать яму з лесу, идёть старичок, вядёть воука у повади, забретал за шыю и вядёть. Тот спужауся, што не мог ничога прагаварить. Конь стау на дыбы, а старичок гаворить: «Смотри, большэ штоб ты ня ездиу никуды у етат день!» И прибег той и коня етага бросиу и прибег у пасеку. «Чаго ты, Иван, змяртвеу добре?» — «Усё я там побрасау...». Вот, ены пошли. Конь стояу там, як урытый. Он не признавауся людям. Казали, што не надо признавацца [нельзя рассказывать никому об этой встрече].
с. Семцы Почепского р-на Брянской обл., 1982 г., зап. М. И. Серебряная от Недостоевой Евдокии Федотовны, 1900 г. р.
№ 36. Раньше, када мыли залою палатно, нельзя было золить в пятницу. [Тому, кто нарушал этот запрет, являлась во сне Пятинка и говорила:] «Пятинку замыли, залою засыпали, Пятинку забили». [Кто это Пятинка?] Ти вона святая? Как звание такое. с. Радутино Трубчевского р-на Брянской обл., 1982 г., зап. А. В. Гура от Бирючковой Авдотьи Изотьевны, 1918 г. р.
+ 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя (святая, грешница, персонификация дня недели, мать многочисленных дочерей)?
3. Персонифицированный праздник запрещает людям ходить в свой день в лес, на реку
Способами наказания тех, кто ходит по праздникам в лес по ягоды-грибы либо на рыбалку, оказываются в данных текстах (№ 37—38) либо внезапная буря и непроходимый бурелом, либо вцепившийся в ногу уж, от которого удается избавиться лишь после церковной службы. Подразумевается (но не формулируется в тексте), что оба бедствия — результат «карательных» действий со стороны персонифицированных праздников. Встреча в лесу с персонажами нечистой силы (с чертями, называемыми капелюшниками, поскольку они описываются в виде франтов во всем белом и в широкополых шляпах) — это тоже стандартный способ наказания нарушителей запрета на несвоевременную работу (особенно характерный для поверий ткаческого цикла). И только в одном тексте (№ 39) данной рубрики персонифицированная «Неделя» выступает как действующее лицо повествования: она выглядит как «белая деучына», заставляет рыбака прекратить рыбачить и проявляет свои пророческие способности, предсказывая рыбаку день его смерти. Об этой мифической «Неделе» информант сообщает, что многим жителям села приходилось ее видеть.
По свидетельствам жителей Ельского р-на Гомельской обл., пошедшие за грибами в день Чуда и заблудившиеся люди считали, что это так «Чудо начудзшо» (ТМКБ 2013: 642).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 37. Колись быу большой празнык — Оноприй, двадцать пятого июня [день св. Онуфрия, 12/25.VI]. На тэй празнык по ягоды нэ можно було ходыты, а вона [одна женщина] пошла. И гуж вокруг ноги обэрнууса [и никто не мог его снять]. До цэрквы ее повэзлы, по селу водили... [Батюшка молитвы отчитал — и только тогда уж отцепился.]
с. Радеж Малоритского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. А. Л. Лучанская от Нушчик
Ольги Павловны, 1920 г. р.
№ 38. [Однажды пошли мы в лес на праздник Ивана Купалы.] Да як узяло класты той лес! Так устлало, што не могли перайти — одна бура коло другой буры. Ледве выйшли з лесу. Дак казали: «Боуш у празник никада не пойдемо у лес!» Таки бурьян схопиуса, як мы поутикалы. Што-то чудилосо — холера его знае [что это было].
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. О. В. Санникова.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 39. [«Неделя» является человеку, пошедшему ловить рыбу в воскресенье.] Йон не понимау недели [т. е. не соблюдал запрета на работу в воскресенье]. Йон занимауся рыболоуством. Выходит на его такая белая деучына, як раз из тое бани вышла [информантка показывает на стоящую у реки баню]. Яна яму сказала: «Стой!» Моё усё тело обомерло, а она сказала «иди!» — и пошоу [т. е. ушел с рыбалки]. Йон не роска-зуе никому. [«Неделя» сообщила ему, когда он умрет и что с ним случится впредь, но запретила рассказывать об этом кому-либо.] Ето так говорят, ето — Неделя, яе багато хто бачыу.
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. И. Серебряная.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 40. Празник якись быу. Пошли деуки в лес, ягоду брали. Як начало щвистать! Подняли голову — сперади стоять два чоловеки во усём белом, шляпа бела, щеткова-ста (як з соломы). То капелюшники. В час дня йих бачуть. Деуки начали утекать, а те за ними. Даганяють — и сперади зноу стоять. Деуки кричать, а як из леса выбежали, те у лесу остались, дальше своих мест не пошли. Трэба было пэрэхрэститься, молиться воскрэсной молитвой. Там стоить суха чорна береза, там всегда [слышится: как-будто] щвиня хрупэ, а не видно никого! Там хиба убитый лежить [на том месте, где явились «капелюшники»]. И чого бежать було? Як зачне щвистать, дак лес до земли поляжэ — куды ж вони денуться?
с. Тхорин Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. И. Г. Безрукова, Е. В. Максимова от Онищенко Зинаиды Игнатьевны, 1928 г. р.
+ 34. Черт
4. В наказание за несвоевременную работу в доме появляется нечистая сила
Этот мотив более типичен для поверий ткаческого цикла, в которых считалось, что несвоевременная работа или нарушение правил прядения/тканья непременно спровоцирует ночное появление в доме либо персонифицированного праздника, а также дня недели, либо душ умерших предков, персонажей нечистой силы (черта, сатаны, домовика, русалки, веретёльницы, ночницы), либо неких не идентифицированных мифических пришельцев: женщины в белом, «лякачки», «пани с одной ногой коровлячей, а другой — людськой» (см. в разделе 35-А, № 95). Они пугают спящих хозяев дома звуками работающих прядильно-ткаческих орудий. Аналогичная сюжетная ситуация описывается в настоящей рубрике в тексте № 39, где токарь, работавший на токарном станке после захода солнца, всю ночь не может уснуть, поскольку кто-то невидимый (нечистая сила) шумит в доме, работая на его станке. Согласно брестскому поверью, если толочь просо в дни свв. Варвары или Анны, то в крупе «будет лежать домовик» (текст № 42). А того, кто обмолачивает зерно в праздник Рождества, накажут («смолотят») черти (текст № 43).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 41. Не успеу одын токар зробить колоурытку [починить прялку]. То у пятницу було . А баба просит его доделати. «Не, — кажэ, — сонэйко зайшло ужэ, а заутра субота. Прыходы, бабо, потом!» А баба вэльми просила, вэдь шпулэчку одну осталося зробить. Ну, зделау он... А ноччу его нэдобрый мучыу. Кажэ, ляжу [и слышу] — гоняе кто-то токарню. Приду — стоит, лягу — опять шумит. И так усю ночь.
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. И. Кондрашева от Карпук Ульяны Федоровны, 1925 г. р.
+ 34. Черт
№ 42. Як на свято Варвары або Г анны тоукуть ногами просо, тому чоловику, шчо тоучэ, говорать: «Нашчо ты тэпэр тоучэш? А то будзе лежать у гэтым просе домовик. Положы крэста у гэтое просо». Домовик — нечыстота, вэлики грэшник. Его нихто не бачыу.
с. Хоромск Сталинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Н. И. Тивончик от Филанович Екатерины Адамовны, 1912 г. р.
+ 27. Домовик
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 43. Жинка одна стала молотить на Роздво, дак её чэрти змолотили. Казали суседы: «Як жыла — чэртями занималася, так её и змолотили. То Господь скарау — чэртей наслау».
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. Л. М. Ивлева.
+ 34. Черт
5. Персонифицированный праздник прощает человеку
ГРЕХ НЕСВОЕВРЕМЕННОЙ РАБОТЫ, ЕСЛИ ТОТ НЕ ЗНАЕТ СРОКОВ ПРАЗДНОВАНИЯ,
и наказывает за преднамеренное нарушение запрета
Согласно некоторым полесским представлениям, по-настоящему тяжким считался грех работать в праздник, если человек знает об этом празднике и о запрете, но пренебрегает им, а нарушение этого запрета по незнанию якобы освобождало работающего от наказания: «Як не знаеш [о празднике] да посееш на Чудо (то сьвято, Чудо, у осень) — то порасте, добре расте. А як знаеш, дак не сей — совсем не порасте» (Замошье Лельчицкого р-на Гомельской обл.). Аналогичные представления зафиксированы в другом гомельском селе — Рудня Михалковская Мозырского р-на: «Як ня знаеш, то рабi — усё добра будзе. А як знаеш, што iменна сягодня Чуда, то не сей жыта, бо яно як учудзiць, як пакруцщь, паверщць, палому, што не будзе чаго й сабiраць» (ТМКБ 2013: 716).
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 44. Колесь было [в праздник «Чудо»]. Рыгор [сосед по имени Григорий] сее жыто. И пытае иде дедок: «Шо ты робиш? Это ж свято!» — «Я не знау!» [Ну, раз не знал, за грех не считается.] Пошли уже жыто жать, а того жыта не можно и серпом зрезать — такое ядрэнэ. Другий год поехау зноу на Чудо, зноу на свято. Зноу опьять дедок иде: «Шо ты робиш? Тепер жэ Чудо!» — «А, Чудо! На Чудо можно [работать]. Я сеяу, дак было добрэ». [Поехали всей семьей жать в расчете на большой урожай.] Приехали, и з воза не злезли: везде здуло, здуло, здуло... [Ничего не уродилось.] Точно прауда!
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1986 г., зап. Е. В. Тростникова от Головач Варвары Сидоровны, 1906 г. р.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 45. На Михайловэ Чудо сеял дядько жыто. Иде другий дядько, питае: «Зачем ты сееш сегодня жыто?» — «Чого?» — «Сегодня Михайловэ Чудо!» — «Я не знал, хай Бог простить!» И волочить конем. Таке поросло жыто, вельми добрае. Як он ужэ знау цэй день, на други гуд [вновь посеял], — нияк не зыйшло, ни одного зернышка. И покинули сеять у такий день.
с. Кишин Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. А. А. Архипов, Н. М. Якубова.
6. Праздник характеризуется как существо сердитое, опасное, «карательное»
Признаки персонификации праздников могут проявляться не только в стереотипах их поведения (контроль над людьми, не соблюдающими запреты на работу, наказание виновных либо высказывание жалоб и упреков и т.п.), но и в оценочных характеристиках, подчеркивающих личностные свойства праздников как одушевленных существ: добрый/недобрый, особенно вредный, злобный, мстительный (полес. варовитыи), такой, которого следует бояться и почитать. Подобными характеристиками наделялись в Полесье многие календарные даты: «Варвара — то у Пилйпоуку. То ни обдирали и мйткоу нэ мотали, бо то варовйтэ свето.» (Толстая 2005: 43); «Благовешчэне — варавйтэ. От, пасадзй, хай куры водзяца да пасадзй на тые яйца — калйки будуць.» (Там же); «Гавараць, што Барыс варавiты сiльна празнiк. На Барыса за сякеру не бярыся (...) Вот, ёсць варавiтыя празшкй Барыс, Чуда» (ТМКБ 2013: 716).
Либо запрет на хозяйственные работы в определенный день мотивировался «бесхозяйственностью» персонифицированного праздника (текст № 49).
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 46. Як кали не знаючы да пасияу на Чудо — и прападзе. Чудо — ето вельми вара-витэ [свято].
с. Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. С. М. Толстая. ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 47. [Праздник св. Пантелеймона, 27.Vn/9.VTII] Паликип — у жнивах. То урэдючэ свато, такэ, шо колись то того дни громи вэльми були и копы палили. Нэ роблять на цэ сьвато, бояцца.
с. Речица Ратновского р-на Волынской обл., 1985 г., зап. М. Н. Толстая.
№ 48. Така вона нэдобра, Еудоха [1/14.111], — нэ засевають [в этот день]. От, врэдючэ сьвято. Люды стараюца, шоб до Еудохы шоб симя у рукы нэ браты. Маты попробовала, сияла бульбу — дак чыстый [пустой] загин буу
с. Щедрогор Ратновского р-на Волынской обл., 1985 г., зап. Т. В. Шевченко, М. Н. Толстая от Денисюк Агриппины Федоровны, 1926 г. р.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 49. На Овдюшку [св. Евдокию] плохо начинать любую работу. От, трэба ехать сиять, — то нэ йидуть, бо той дэнь, Овдюшка. Она была нэ хозяйка.
с. Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г, зап. А. В. Гура от Тишковой Евфро-синьи Фоминичны, 1912 г. р., и Примак Агаты Трофимовны, 1904 г. р.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 50. [Запрет на все виды работ в Андреев день, 30.XI/13.X] Вин дужэ карательный — цэй Андрэй. Вин у Господа просиу шоб он празниковау днём, а Господь казау: «Не! Я тобе не дам днём, а дам ночью, бо ночью люди спят, и тобе нэ будэ кого карать».
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. Л. М. Ивлева.
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 51. От кажуть, Неделя гневаеца, як ужэ у понеделок [ранним утром, когда еще не закончилось воскресное время] чы подмазваеш, чы миеш. Неделя гневаеца, што ты до ее не прибрал ужэ, а у понеделок ты ужэ прибираеш.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зап. В. В. Ишутин от Красенец Павлины Васильевна! (б/г).
КИНЗЖОКИсШ
АДМИНИСТРАТИВНАЯ КАРТА ПОЛЕСЬЯ
Бакун Василий Сидорович, 1908 г р.
Дацкевич Нина Лукинична, 1931 г. р.
Замулко Нина Филипповна, 1914 г. р.
Лышчак Анна Семеновна, 1917 г р.
Лышчак Нина Иосифовна, 1930 г. р.
Нестюк Вера Васильевна, 1925 г р.
(б/ф) Варвара Яковлевна (хутор Романовский), 1918 г. р. Грименюк Анна Афанасьевна, 1924 г. р.
Грицук Дарья Ларионовна, 1898 г. р.
Грицук Елена Федоровна, 1908 г. р.
Карпук Ефимия Евдокимовна, 1930 г. р.
Карпук Филипп Ефимович, 1919 г. р.
Кривляны (4):
Батурина Г.
Буза Михаил Степанович Марчук Надия Никифоровна Марчук Ольга Ивановна Петручик Одарка Петровна, 1918 г. р.
Семенюк Степан Фомич Сорока Вера Моисеевна
Маковецкая Евдокия Павловна, 1919 г р.
Нагорнюк Степанида Егоровна, 1902 г. р.
Роднюк Ульяна Андреевна, 1912 г. р.
Сисько Анна Григорьевна
Сковородка Андрей Веримеевич, 1911 г р.
Сковородка Анна Ивановна, 1917 г. р.
Сковородка Мария Андреевна, 1930 г. р.
Сковородка Фекла Васильевна, 1908 г р.
Стельмашук Елизавета Константиновна, 1917 г. р.
Стельмашук Мария Семеновна, 1908 г. р.
Сыбуня Мария Ивановна, 1918 г. р.
Сыромук Настасья Ильинична, 1898 г. р.
Сыромук Степанида Григорьевна, 1902 г. р.
Мокраны (7):
Васильева Марина Антоновна, 1910 г. р.
Гецюк Ульяна Прокопьевна, 1923 г р.
Горольчук Анна Федоровна, 1908 г. р.
Горольчук Евдокия Ясоновна, 1912 г. р.
Мисанюк Федора Гавриловна, 1918 г. р.
Петручик Мария Ивановна, 1907 г. р.
Томашук Евдокия Емельяновна, 1908 г. р.
Троц Наталья Ониковна, 1906 г. р.
Олтуш (6):
Абрамчук Елена Васильевна, 1930 г. р., немест., грам.
Авдиюк Ольга Давыдовна, 1903 г. р., мест., грам.
Авдиюк Ольга Павловна, 1927 г. р., род. в д. Ямицы, грам.
Бабура Федосья Терентьевна, 1915 г р., мест., неграм.
Жох Александра, 1921 г. р., род. в с. Орехово, неграм.
Зарехта Мария Даниловна, 1928 г р., мест., 7 кл.
Карпук Ульяна Федоровна, 1925 г. р., род. в с. Новолесье, грам.
Комепа Ксения Моисеевна, 1922 г р., род. в с. Заозерное (3 км от Олтуша), грам. Крень Евдокия Денисовна, 1908 г. р., мест., неграм.
Крень Ксения Денисовна, 1903 г. р., мест., неграм.
Крестовская Евдокия Максимовна, 1928 г р., род. в д. Ланской (в Олтуше живет 28 лет), грам.
Крестовский Иван Викторович, немест. (в Олтуше — с 1957 г.), грам.
Лемачко Анастасия Евгеньевна, 1913 г. р., мест., грам.
Лемачко Анастасия Евдокимовна, 1913 г. р., род. в д. Никольское (3 км от Олту-ша, в Олтуше живет 50 лет), неграм.
Лемачко Анна Дементьевна, 1906 г. р., мест., неграм.
Максымовка Елена (Алена) Васильевна, 1912 г. р., мест., неграм.
Мелянчук Ольга Сидоровна, 1920 г. р., род. в д. Хотислав (10 км от Олтуша, в Олтуш переселилась до войны), грам.
Мощик Алексей Климович, мест., грам.
Мощик Ольга Филипповна, 1916 г. р., мест., грам.
Мощик Прасковья Ивановна, 1912 г. р., мест., неграм.
Олесик Надежда, 1915 г. р., род. в д. Заозерной, неграм.
Олешчук Екатерина Екимовна, 1910 г. р., мест., грам.
Пашкевич Вера Павловна, 1923 г. р., род. в с. Холмск Дрогичинского р-на Брестской обл., в Олтуше с 1945 г., грам.
Пипко Ксения Павловна, 1911 г. р., род. в с. Новолесье, неграм.
Пищик Мария Петровна, 1931 г р., мест., грам.
Полищук Вера Павловна, 1923 г. р., мест., грам.
Сымоник Фекла Ивановна, 1901 г р., мест., неграм.
Федорчук (Федчик) Агафья Дементьевна, 1904 г р., род. в д. Ямицы, неграм. Хачатурян Анна Филипповна, 1924 г. р., мест., неграм.
Чекита Анастасия Сергеевна, 1920 г. р., мест., неграм.
Чекита Василий Федорович, мест., грам.
Чуль Александра Евтихьевна, 1911 г. р., мест., грам.
Орехово (6):
Луцик Софья Тимофеевна, 1905 г. р.
Радеж (5):
Братчук Анна Александровна, 1931 г. р.
Дацик Ксения Семеновна, 1912 г. р.
Дацик Наталья Ефимовна, 1926 г. р.
Косяник Мария Михайловна Косяник Ольга Алексеевна, 1928 г р.
Коношук Татьяна Денисовна, 1936 г. р.
Нушчик Анастасия Илларионовна, 1912 г. р.
Нушчик Марина Степановна, 1938 г р.
Нушчик Ольга Павловна, 1920 г р.
Порошук Наталья Семеновна, 1898 г. р.
Телепко Мария Ивановна, 1935 г. р.
Холод Анастасия Петровна, 1939 г. р.
Холод Ульяна Павловна, 1914 г. р.
Вакула Алена Юстиновна, 1913 г. р.
Лукашевич Надежда Яновна, 1907 г. р.
Мартысевич Евфимия Павловна, 1914 г. р.
Смоляны (9):
Арабей Мария Романовна, 1924 г. р.
Архутик Надежда Ивановна, 1909 г. р.
Баюра Софья Николаевна, 1926 г. р.
Вакульчик Вера Николаевна, 1927 г р.
Вакульчик Евфросинья Андреевна, 1911 г. р.
Головницкая Мария Карповна, 1909 г. р.
Гомончук Мария Ивановна, 1924 г р.
Дрига Анастасия Ильинична, 1917 г. р.
Дмитрукович Нина Николаевна, 1936 г. р.
Климович Зинаида Дементьевна, 1919 г. р.
Кобелева Екатерина Савельевна, 1924 г р.
Костюкович Анна Федоровна, 1915 г р.
Костюкович Павел Никитич, 1914 г. р.
Кот Надежда Александровна, 1925 г. р.
Кудейко Нина Петровна, 1923 г. р.
Лобейко Александр Емельянович, 1911 г. р.
Максимович Аксинья Давыдовна, 1901 г. р.
Матус Анастасия Александровна, 1914 г. р.
Мороз Микита Васильевич, 1915 г р.
Омельянчук Мария Давыдовна, 1905 г. р.
Опанчук Вера Климентьевна, 1921 г р.
Пегач Елена Васильевна, 1923 г. р.
Семенчук Мария Семеновна, 1910 г. р.
Тихончук Ольга Ивановна, 1923 г. р.
Хилькович Анастасия Степановна, 1928 г. р.
Хрущеловская Елена Александровна, 1914 г. р.
Кобринский р-н Бельск (11):
Дордюк Александра Ивановна, 1944 г р., мест., грам.
Зданович Ольга Степановна, 1931 г. р., мест., грам.
Климук Петр Константинович, 1935 г. р., мест., грам.
Комарчук Прокопий Матвеевич, 1906 г. р.
Кучер Екатерина Васильевна, 1919 г. р., мест., грам.
Литвинчук Александра Калинниковна, 1902 г. р., мест., грам.
Литвинчук Евдокия Сидоровна, 1913 г р., мест., грам., 4 кл. польской школы Лисковец Зофья Андреевна, 1925 г. р., мест., грам.
Лукашук Ольга Ивановна, 1906 г р., род. в с. Новоселки (5 км от Бельска), 1 кл. Матвейчук Ефимия Андреевна, 1918 г. р., мест., грам., 7 кл. польской школы Никончук Анна Федоровна, 1934 г. р., мест., грам.
Никончук Ольга Степановна, 1930 г. р., мест., грам.
Никончук Онуфрий Степанович, 1928 г. р., мест., грам.
Оробей Мария Карповна, 1905 г р., род в с. Новоселки (5 км от Бельска), грам. Пилипук Анна Григорьевна, 1929 г. р., мест., грам.
Пилипчук Алексей Степанович, 1918 г. р.
Петручик Ирина Константиновна, 1938 г. р., мест., грам.
Ярошук Иван Иосифович, 1911 г. р., мест., грам.
Ярошук Иван Арсентьевич, 1894 г. р., мест., грам.
Ярошук Анна Васильевна, 1915 г. р., мест., неграм.
Кацыфирко Евгения Ульяновна, 1923 г. р.
Качан Анатолий Алексеевич, 1936 г. р.
Назарчук Мария Сергеевна, 1927 г р.
Олейник Мария Павловна, 1907 г. р.
Олейник Ольга Федоровна, 1913 г. р.
Сорочук Софья Богдановна, 1914 г р.
Тимошук Анастасия Даниловна, 1927 г. р.
Тимошук Зоя Ивановна, 1901 г р.
Швайчук Анна Николаевна, 1924 г. р.
Швайчук Екатерина Владимировна, 1929 г. р.
Бура Евдокия Игнатьевна, 1905 г р., род. в д. Дубины (1 км от Онисковичей), в Онисковичах с 1917 г.
Бура Иван Федорович, 1902 г. р., род. в д. Меленково
Бура Мария Самуиловна, 1922 г. р., род. в д. Заболотье, 4 кл. польской школы Бура Надежда Григорьевна, 1913 г. р., мест., грам.
Бура Ольга Яковлевна, 1910 г. р., мест., неграм.
Гордиевич Анна Тимофеевна, 1907 г. р., мест., неграм.
Гордиевич Ольга Васильевна, 1916 г. р., мест.
Гордиевич Прасковья Сазонтьевна, 1943 г. р., род. в д. Сопли, 3 кл. польской школы Горутко Наталья Семеновна, 1909 г. р., мест., неграм.
Горутко Ольга Степановна, 1904 г р.
Готилюк Евдокия Сидоровна, 1905 г. р., род. в Хомичичи, в Онисковичах с 1929 г, 3 кл.
Довжик Владимир Михайлович, 1921 г. р., мест., 4 кл.
Довжик Нина Ивановна, 1927 г. р., мест., грам.
Довжук Ольга Васильевна, 1925 г. р., мест., 3 кл. польской школы Довжун Николай Иванович, 1915 г. р., мест., 3 кл. польской школы Кириевич Надежда Кирилловна, 1913 г. р., мест., неграм.
Киндисевич Татьяна Иосифовна, 1907 г р., мест., неграм.
Королевич Екатерина Никифоровна, 1927 г. р., мест., грам.
Королевич Марко Никифорович, 1916 г. р., мест., грам.
Леонюк Анастасия Ивановна, 1925 г. р., мест., грам.
Москалюк Екатерина Степановна, 1908 г р., мест., неграм.
Москалюк Лидия Кондратьевна, 1921 г. р., род. в д. Малинково (2 км от Онисковичей), в Онисковичах с 1937 г, неграм.
Несарь Лидия Тимофеевна, 1934 г р., мест., неграм.
Никичук Ольга Ивановна, 1910 г. р., мест., неграм.
Озарчук Екатерина Семеновна, 1925 г р., род. в д. Выгода, в Онисковичах с 1948 г, 7 кл. польской школы Пивень Ирина Васильевна, 1904 г. р., мест.
Пивень Нина Андреевна, 1925 г. р., род. в д. Меленково, 3 кл. польской школы Пивень Семен Иванович, 1899 г. р., род. в д. Меленково, грам.
Сенкевич Ольга Кирилловна, 1922 г р., мест., 4 кл. польской школы Сенкевич Ольга Павловна, 1921 г. р.
Совпель Михаил Игнатьевич, 1904 г. р., мест., неграм.
Совпель Ольга Тихоновна, 1908 г. р., род. в д. Дубины (1 км от Онисковичей), неграм. Тунчик Иван Данилович, 1917 г. р., род. в д. Чилищевичи, с 1947 г в д. Дубины, грам.
Корнелюк В. Т
Баранко Екатерина Васильевна, 1915 г р. Бруйло Анна Михайловна, 1927 г. р.
Бруйло Вера Васильевна, 1912 г. р.
Бруйло Вера Якимовна, 1909 г р.
Бруйло Онуфрий Корнеевич, 1913 г. р. Волчок Мария Михайловна, 1925 г. р. Дмитручина Галина Михайловна, 1928 г. р. Дмитручина Ксения Марковна, 1898 г. р. Дмитручина Любовь Игнатьевна Дыцевич Елена Борисовна, 1909 г. р. Дыцевич Мария Андреевна, 1931 г р. Дыцевич Фекла Филимоновна, 1907 г р. Заточенко Мария Трофимовна, 1905 г. р. Козеко Вера Захаровна, 1914 г. р.
Крукович Елена Захаровна, 1922 г. р. Крукович Мария Викторовна, 1920 г. р. Крукович Онуфрий Осипович Лютыч Анна Николаевна, 1925 г. р.
Лютыч Елена Михайловна, 1926 г р.
Лютыч Ксения Борисовна, 1911 г. р.
Лютыч Мария Григорьевна, 1912 г. р.
Лютыч Мария Петровна, 1925 г. р.
Лютыч Николай Прокопьевич, 1920 г р. Лютыч Семен Максимович, 1902 г р. Малышик Мария Семеновна, 1928 г. р. Пашкевич Агафья Павловна, 1911 г. р. Пашкевич Вера Григорьевна, 1915 г. р. Прокурат Анна Яковлевна, 1910 г. р. Прокурат Елена Семеновна, 1924 г. р. Прокурат Лидия Григорьевна, 1938 г. р. Прокурат Мария Трофимовна, 1904 г. р. Прокурат Настасья Мартиновна, 1916 г. р. Протасевич Евгения Васильевна, 1908 г. р. Ревенько Аксинья Кондратьевна, 1922 г. р. Ревенько Евдокия Михайловна, 1936 г. р. Ревенько Любовь Константиновна, 1909 г. р. Ульянова Ольга Прокофьевна, 1923 г р. Чапайло Оксинья Ильинична, 1922 г. р. Шчурко Ганна Рыгоровна, 1922 г. р.
Шчурко Онуфрий Алексеевич, 1917 г. р. Щурко Галина Павловна, 1928 г. р.
Волкович Маланья Григорьевна, 1919 г. р. Волкович Ольга Антоновна, 1930 г. р.
Кукста Нина Константиновна, 1925 г. р. Тумашевская Евдокия Емельяновна, 1913 г. р. Яновец Анна Кондратьевна, 1907 г. р. Янущик Степанида Яковлевна, 1909 г. р.
Сварынь (17):
Данилюк Татьяна Ефимовна, 1918 г. р.
Зосько Акулина Ивановна, 1921 г. р.
Капузо Евдокия Трофимовна, 1934 г. р. Капузо Ефросинья Яковлевна, 1930 г. р. Капузо Зинаида Андреевна, 1919 г. р.
Кинчак Дмитрий Осипович, 1928 г р.
Кинчак Иосиф Иосифович, 1924 г р.
Кинчак Михаил Петрович, 1940 г. р.
Кинчак Татьяна Сергеевна, 1948 г. р. Остапчук Василиса Андреевна, 1922 г р. Терещук Анна Ефимовна, 1923 г. р.
Терещук Иван Максимович, 1932 г. р.
Бонько Нина Ивановна, 1933 г. р.
Викторович Василий Степанович, 1911 г. р. Викторович Нина Филипповна, 1934 г. р. Викторович Софья Петровна, 1929 г. р. Гапоник Мария Васильевна, 1923 г. р. Гапоник Ольга Федоровна, 1928 г. р. Гапоненко Софья Васильевна, 1898 г. р. Дегтярик Анастасия Кондратьевна, 1935 г. р. Дегтярик Анна Степановна, 1936 г. р. Дегтярик Надежда Аксеньевна, 1932 г. р. Козик Серафима Зиновьевна, 1929 г. р. Колончук Вера Николаевна, 1929 г. р. Копитич Ольга Федоровна, 1928 г. р.
Копитич Фекла Павловна, 1911 г. р. Куприянчик Анна Семеновна, 1918 г. р. Куратник Софья Николаевна, 1910 г. р.
Мялик Прасковья Федоровна, 1922 г. р. Мялик Софья Кузьминична, 1928 г. р Струневская Дарья Семеновна, 1913 г. р. Струневская Фекла Андреевна, 1905 г р. Федькович Надежда Ивановна, 1934 г. р. Холодович Устинья Семеновна, 1931 г р.
Якимович Валентина Ивановна, 1928 г р.
Якимович Мария Павловна, 1907 г. р.
Борш Анастасия Ивановна, 1930 г. р., мест., 3 кл.
Горбачевская Ольга Павловна, 1935 г. р., мест., неграм.
Гречная Анна Григорьевна, 1922 г р., мест., 3 кл.
Гречная Мария Максимовна, 1927 г. р., мест., 3 кл.
Гречная Мария Никитична, 1938 г. р., 3 кл.
Гречная Татьяна Антоновна, 1928 г. р., мест., грам.
Гречная Ульяна Григорьевна, 1912 г р., мест., неграм.
Гречная Ульяна Федоровна, 1913 г р., мест., неграм.
Грук Фекла Яковлевна, 1921 г. р., мест., 7 кл.
Карпонович Надежда Ивановна, 1928 г .р., мест., грам.
Колтуневич Ульяна Григорьевна, 1914 г. р., мест., неграм.
Криштопчик Фекла Никоновна, 1922 г. р., мест., грам.
Лучиц Дарья Прокоповна, 1900 г. р., мест., неграм.
Лучиц Людмила Ильинична, 1905 г. р., мест., неграм.
Лучиц Татьяна Николаевна, 1926 г. р., мест., неграм.
Мигно Александра Михайловна, 1921 г. р., мест., 4 кл. польской школы Мигно Ева Михайловна, 1924 г. р., мест., грам.
Мигно Елена Михайловна, 1910 г р., мест., 1 кл.
Мигно Мария Михайловна, 1922 г. р., мест., 3 кл.
Никульский Михаил Антонович, 1910 г. р., мест., неграм.
Прокопович Елена Ивановна, 1916 г. р., мест., неграм.
Скопцова Ульяна Григорьевна, 1923 г. р., мест., грам.
Тысевич Александр Семенович, 1914 г. р., мест., неграм.
Тысевич Анастасия Михайловна, 1910 г. р., мест., грам.
Тысевич Фекла Гавриловна, 1929 г. р., мест., 5 кл.
Тысевич Фекла Минична, 1912 г. р., мест., неграм.
Тысевич Фекла Моисеевна, 1920 г. р., мест., 4 кл. польской школы Шиндик Анастасия Саввична, 1927 г р., мест., 3 кл.
Шелютина Александра Яковлевна, 1910 г р., мест., неграм.
Ивановский р-н
Аргер Надежда Яковлевна, 1920 г. р.
Бэнда Зинаида Яковлевна, 1924 г. р.
Горбацевич Нина Васильевна, 1931 г р.
Казак Евдокия Никитична, 1920 г. р.
Костюк Анна Кирилловна, 1904 г. р.
Наумовец Антонина Михайловна, 1931 г р.
Наумовец Екатерина Михайловна, 1924 г. р.
Семенчук Екатерина Андреевна, 1923 г. р.
Семенчук Фекла Марковна, 1900 г. р.
Шевчук Дарья Николаевна, 1927 г. р.
Шумилова Екатерина Федосовна, 1928 г. р.
Шурхаб Агафья Степановна, 1909 г р. Шурхаб Дарья Борисовна, 1924 г. р. Шурхаб Федосий Степанович, 1898 г. р.
Божко Фекла Архиповна, 1911 г р.
Божко Фекла Осиповна, 1910 г. р.
Власовец Елена Потаповна, 1907 г р. Горбацкий Афанасий Тихонович, 1916 г р. Горбовская Степанида Марковна, 1925 г. р. Горченюк Анна Михайловна, 1925 г. р. Денейко Акулина Кузьминична, 1900 г. р. Денейко Доминика Андреевна, 1926 г. р. Денейко Домна Ивановна, 1902 г р. Денейко Любовь Ивановна, 1912 г. р. Денейко Михаил Архипович, 1914 г. р. Денейко Софья Омельяновна, 1914 г. р. Елец Андрей Нестерович, 1895 г. р. Климович Анна Васильевна, 1904 г. р. Климович Зинаида Анисимовна, 1912 г р. Кунаховец Анастасия Игнатьевна, 1911 г. р. Михальчук Мария Устиновна, 1930 г. р. Савчук Александра Ивановна, 1926 г. р. Толотынник Анна Афанасьевна, 1928 г. р. Толотынник Антон Федорович, 1922 г. р. Трубей Мария Игнатьевна, 1929 г. р. Трушко Анастасия Ивановна, 1913 г. р. Федорчук Анастасия Денисовна, 1928 г. р. Цырыльчук Ирина Антоновна, 1927 г. р. Цырыльчук Татьяна Прохоровна, 1924 г р. Шишко Ульяна Ивановна, 1907 г р.
Бартош Анна Филипповна, 1932 г. р. Горбачик Настасья Кузьминична, 1922 г. р. Добродей Мария Демьяновна, 1933 г. р. Добродей Мария Яковлевна, 1934 г р. Довгач Евдокия Андреевна, 1901 г. р. Довгач Евдокия Павловна, 1925 г. р. Евтухович Мария Демидовна, 1920 г. р. Евтухович Мария Трофимовна, 1925 г р. Климук Пелагея Васильевна, 1904 г. р. Пилипович Ольга Евстафьевна, 1925 г. р. Пилипович Ольга Павловна, 1929 г. р. Псыщаница Настасья Денисовна, 1918 г. р. Рацик Надежда Николаевна, 1927 г р.
Данилюк Вера Кирилловна, 1920 г. р. Дорошенко Вера Макаровна, 1922 г. р. Кирюшина Нина Николаевна, 1927 г. р. Крысь Евгения Константиновна, 1911 г. р. Куховец Степанида Алексеевна, 1913 г. р. Мороз Владимир Семенович, 1925 г. р. Потапчук Анастасия Иосифовна, 1912 г. р. Роля Степанида Иосифовна, 1929 г. р.
Роля Фекла Никитична, 1913 г. р.
Адамович Анна Григорьевна, 1919 г. р. Андреевич Анна Степановна, 1917 г. р. Гринько Агриппина Антоновна, 1909 г. р. Гринько Зося Федоровна, 1910 г р. Гринько Марта Ивановна, 1916 г. р. Гринько Павел Романович Гринько Софья Константиновна, 1913 г. р. Гринько Федор Игнатьевич, 1899 г. р. Гринько Ярына Кононовна, 1909 г. р. Демьянец Николай Андреевич, 1914 г. р. Левашко Надежда Степановна, 1924 г р. Линкевич Агафья Федоровна, 1914 г. р. Лозюк Вера Александровна, 1914 г. р. Лозюк Яков Максимович, 1915 г. р. Степанович Вера Семеновна, 1922 г. р. Шепелевич Ольга Петровна, 1909 г. р. Шерелевич Ольга Максимовна, 1910 г. р. Щеглова Ольга Ивановна, 1930 г. р.
Ермак Прасковья Гавриловна, 1900 г. р. Жогун Анна Ульяновна, 1908 г. р.
Заец Анастасия Арсеньевна, 1931 г. р. Ильковец Адам Александрович, 1931 г р. Ильковец Мария Михайловна, 1932 г. р. Кипцевич Варвара Евменьевна, 1901 г р. Кохно Елена Григорьевна, 1924 г. р.
Мерко Ева Ивановна, 1938 г. р.
Мерко Петр Федорович, 1910 г. р.
Мерко Ульяна Тимофеевна, 1905 г. р. Мосейчук Зося Степановна, 1918 г. р. Олесовец Доминика Ефремовна, 1912 г. р. Пась Михаил Константинович, 1911 г. р. Покачко Наталья Сергеевна, 1907 г р.
Радковец Елизавета Ивановна, 1907 г р. Радковец Светлана Ивановна, 1909 г. р.
Рогаль Василий Демидович, 1904 г р.
Рогаль Елена Андреевна, 1903 г. р.
Рогаль Любовь Артемовна, 1920 г. р.
Рогаль Николай Ефимович, 1916 г. р.
Рогаль Серафима Дмитриевна, 1901 г р. Романович Александр Сергеевич, 1908 г. р. Романович Ольга Афанасьевна, 1931 г. р. Романович Тит Иванович, 1910 г. р. Самойлюк Ульяна Ивановна, 1897 г р.
Титко Елена Николаевна, 1911 г. р.
Цимбалюк Надежда Дмитриевна, 1920 г. р. Чинько Александр Евменьевич, 1923 г. р. Чирва Марина Сергеевна, 1917 г. р.
Чирва Петр Семенович, 1905 г. р.
Шевчук Анастасия Тимофеевна, 1907 г. р. Шендер Марина Максимовна, 1906 г р.
Володько Матрена Яковлевна, 1915 г. р. Кунтуш Ева Ивановна, 1921 г. р.
Петрушкевич Евгения Афанасьевна, 1928 г. р. Петрушкевич Мария Павловна, 1905 г. р. Рубец Иван Антонович, 1912 г. р.
Рябчинская Ганна Викторовна, 1905 г. р.
Чех Ева Павловна, 1914 г. р.
Алексейчук Лидия Борисовна, 1918 г. р. Бабинец Вера Антоновна, 1923 г. р.
Грицевич Мария Алексеевна Колб-Силецкая Софья Федосьевна Колба Петр Алексеевич, 1929 г. р.
Матвейчук Варвара Никитична, 1924 г. р. Остапчук Екатерина Петровна Остапчук Лидия Андреевна, 1926 г. р. Рогащук Доминика Давыдовна, 1907 г. р. Самойлик Александр Павлович, 1911 г. р. Самойлик Елена Макаровна Самойлик Мария Васильевна, 1910 г. р. Самойлик Софья Сергеевна, 1911 г. р.
Васюкович Василиса Афанасьевна, 1909 г. р. Волинская Юлия Григорьевна, 1916 г. р. Евтух Вера Ивановна, 1923 г. р.
Кибак Зинаида Викторовна, 1920 г. р. Лавроненко Прасковья Мироновна, 1924 г. р.
Малыщицкий Иван Игнатьевич, 1897 г. р.
Савило Анна Степановна, 1931 г. р.
Савило Полина Степановна, 1932 г. р.
Сайко Нина Даниловна, 1920 г. р.
Сошня Вера Никифоровна, 1931 г р.
Ткач Антонина Михайловна, 1919 г. р.
Труш Анна Федоровна, 1904 г. р.
Черняховская Надежда Андреевна, 1908 г р.
Кончицы (26):
Войтович К. Г Кохнюк У Ф.
Мартынюк Е. П.
Приходько Ф. Ф.
Алексич Вера Константиновна, 1933 г. р.
Веренич Елена Ивановна, 1924 г. р.
Грицкевич Стефания Ивановна, 1920 г. р.
Дубина Степанида Викентьевна, 1921 г. р.
Кондратчик Александра Константиновна, 1914 г. р.
Лапич Вера Ильинична, 1926 г. р.
Маченя Ольга Фоминична, 1923 г. р.
Саланевич Геня Лукьяновна, 1942 г. р.
Тадра Ольга Ивановна, 1917 г. р.
Филипович Наталья Семеновна, 1901 г. р.
Беляк Мария Сафроновна, 1921 г. р., род. в д. Бостынь, грам.
Волин Нина Григорьевна, 1938 г. р., мест., грам.
Гордюк Екатерина Прокофьевна, 1920 г р., мест., неграм.
Гордюк Ольга Ивановна, 1922 г р., мест., грам.
Гордюк Павлина Анисимовна, 1910 г. р., мест., неграм.
Гумчик Адам Якимович, 1920 г. р., мест., грам.
Гумчик Ольга Адамовна, 1922 г. р., мест., грам.
Евтух Любовь Александровна, 1936 г. р., мест., грам.
Зилевич Павел Демьянович, 1936 г р., мест., грам.
Калиновская Екатерина Васильевна, 1932 г. р., мест., 2 кл.
Калиновская Ольга Марковна, 1932 г р., мест., неграм.
Климчук Агафья Ивановна, 1911 г. р., мест., неграм.
Климчук Доминика Ивановна, 1928 г. р., мест., грам.
Кохович Анна Саввична, 1912 г. р., мест., неграм.
Кохович Вера Нестеровна, 1942 г. р., мест., грам.
Курак Мария Ивановна, 1942 г. р., мест., 5 кл.
Максимчик Ефросинья Яковлевна, 1909 г. р., род. в д. Дятловичи, неграм.
Максимчик Зинаида Николаевна, 1933 г. р., мест., грам.
Максимчик Иван Иванович, 1935 г р., мест., грам.
Максимчик Надежда Гордеевна, 1931 г. р., мест., 3 кл.
Максимчик Надежда Ивановна, 1936 г. р., мест., грам.
Максимчик Ольга Сергеевна, 1920 г. р., мест., 4 кл. польской школы Максимчик Федор Федорович, 1914 г р., мест., 4 кл. польской школы Наварич Вера Васильевна, 1918 г р., мест., неграм.
Наварич Нина Сидоровна, 1944 г. р., мест., высш. образование Орехова Мария Афанасьевна, 1924 г. р., мест., неграм.
Орлинская Татьяна Сидоровна, 1914 г р., род. в д. Новоселки, неграм. Примакович Степанида Васильевна, 1914 г. р., мест., неграм. Романович Татьяна Борисовна, 1934 г. р., мест., грам.
Сайко Мария Александровна, 1922 г. р., мест., малогр.
Тарасеня Маланья Васильевна, 1927 г р., мест., неграм.
Хлуд Вера Ивановна, 1927 г. р., мест., неграм.
Хлуд Доминика Филипповна, 1920 г р., мест., малогр.
Хлуд Софья Александровна, 1931 г. р., мест., грам.
Хлуд Христина Саввична, 1929 г. р., мест., грам.
Юрко Вера Григорьевна, 1931 г. р., мест., 3 кл.
Юрко Ольга Игнатьевна, 1921 г р., мест., 3 кл.
Якубович Степанида Степановна, 1921 г р., мест., 3 кл.
Верхний Теребежов (33):
Арсеневич Анна Адамовна, 1935 г. р.
Деревенец Вера Петровна, 1923 г р.
Житеякович Василий Григорьевич, 1939 г. р.
Завьялова Екатерина Антоновна, 1923 г. р.
Карпинская Ольга Павловна, 1933 г. р.
Козел Надежда Степановна, 1930 г. р.
Козел Параска Ефимовна, 1898 г. р.
Козубовская Ирина Павловна, 1914 г. р.
Коржовник Ульяна Филимоновна, 1896 г. р.
Кулик Надежда Адамовна, 1909 г. р.
Лугина Екатерина Николаевна, 1911 г. р.
Лугина Нина Ивановна, 1929 г. р.
Панкевич Дмитрий Осипович, 1918 г. р.
Панкевич Елена Антоновна, 1925 г. р.
Сологуб Надежда Иосифовна, 1929 г. р.
Ярошевич Янина Леоновна Ярошенко Ольга Антоновна, 1909 г. р.
Радчицк (32):
Аврамчук Ольга Андреевна, 1913 г. р., мест., 2 кл.
Бондарчук Прасковья Потаповна, 1900 г р., мест., неграм. Борычевская Е. М. (хутор Подомша)
Васильчук Иван Гордеевич, 1919 г. р., мест., неграм.
Вышинская Ева Андреевна, 1912 г р., мест., неграм.
Вышинская Надежда Васильевна, 1906 г р., мест., неграм.
Гудицка Нина Титовна, 1916 г р., мест., 5 кл. (8 лет работала в Пинске) Добровольская Надежда Афанасьевна, 1914 г. р., мест., 2 кл.
Крупко Екатерина Ивановна, 1923 г. р., мест., неграм.
Кужель Петр Афанасьевич, 1918 г. р., мест., неграм.
Курган Вера Григорьевна, 1922 г. р., мест., 4 кл.
Курган Ольга Адамовна, 1912 г. р., мест., неграм.
Лесковец Николай Андреевич, 1913 г р., мест., малогр.
Лесько Софья Филимоновна, 1932 г. р., мест., грам.
Лещинская Вера Федосьевна, 1909 г р., мест., 2 кл.
Лещинская Ефима Никифоровна, 1891 г. р., мест., неграм.
Маковецкая Анна Алексеевна, 1885 г. р., мест., неграм.
Матюх Татьяна Терентьевна, 1907 г. р., мест., 2 кл.
Мозоль Михаил Александрович, 1934 г. р., мест., грам.
Мозоль Софья Семеновна, 1900 г. р., мест., неграм.
Монич Ева Семеновна, 1903 г. р., мест., неграм.
Муравская Мария Никандровна, 1904 г р., род. в д. Хвойно Пинского р-на, в Рад-чицк вышла замуж, 2 кл.
Невдох Анна Федоровна, 1914 г р., мест., 1,5 кл.
Свирская Ольга Александровна, 1921 г р., мест., неграм.
Свирская Ольга Терентьевна, 1909 г. р., мест., грам.
Свирская Пелагея Терентьевна, 1904 г р., мест., неграм.
Стрельчук Екатерина Сидоровна, 1919 г р., мест., неграм.
Стрельчук Христя Климовна, 1906 г. р., мест., неграм.
Трошко Надежда Ивановна, 1935 г. р., мест., неграм.
Шульжик Людмила Саввична, 1935 г. р., мест., грам.
Гапко Ольга Ивановна, 1921 г. р.
Домнич Михаил Трофимович, 1909 г р.
Зельменчук Надежда Никитична, 1924 г р.
Иванович Нина Филимоновна, 1912 г р.
Кириллова Елена Кирилловна, 1914 г. р.
Коноплицкая Анна Андреевна, 1925 г. р.
Коноплицкий Михаил Моисеевич, 1919 г р.
Коноплицкий Петр Васильевич, 1903 г. р.
Лисовец Вера Сидоровна, 1897 г. р.
Пышняк Степанида Тимофеевна, 1908 г р.
Пашняк Ксения Максимовна, 1915 г. р.
Страх Варвара Ивановна, 1894 г. р.
Тарасюк Татьяна Григорьевна, 1916 г. р.
Украинец Любовь Андреевна, 1919 г. р.
Украинец Раиса Владимировна, 1927 г. р.
Филанович Екатерина Адамовна, 1912 г. р.
Чурилович Раиса Васильевна, 1924 г. р.
Ясюк Пелагея Яковлевна, 1920 г. р.
Коваль Хедосья Антоновна, 1908 г. р.
Микулич Евфросинья Максимовна Трухановец Иван Моисеевич, 1921 г р.
Хильчицы (38):
Журко Анна Никитична, 1910 г. р.
Журко Евфросинья Антоновна, 1920 г р.
Кашевич Софья Алексеевна, 1917 г. р.
Климович Марта Алексеевна, 1900 г. р.
Климович Меланья Яковлевна, 1916 г. р.
Коцевич Анна Опанасовна, 1918 г. р.
Красник Анна Николаевна, 1913 г. р.
Лесько Григорий Адамович , 1949 г. р.
Матарас Ирина Минична, 1927 г р.
Мороз Анастасия Григорьевна, 1914 г р.
Турганова Екатерина Кондратьевна, 1922 г. р.
Шруб Адам Степанович, 1931 г. р.
Шруб Екатерина Иоахимовна, 1932 г. р.
Шруб Лекса Тихоновна, 1912 г. р.
Шруб Матрена Ивановна, 1911 г. р.
Шруб Надежда Архиповна, 1923 г. р.
Шруб Федора Семеновна, 1916 г р.
Шруб Христина Титовна, 1906 г. р.
Чурилович Мария Никитична, 1926 г. р.
Дяковичи (37):
Бондюк Лена, 1972 г р.
Журавлевич Анна Александровна, 1925 г р.
Рогалевич Вера Васильевна, 1908 г. р.
Рогалевич Евсинья Наумовна, 1918 г. р.
Рогалевич Маланья Рыгоровна (Григорьевна), 1908 г. р. Рогалевич Нина Петровна, 1921 г р.
Рогалевич Ольга Александровна, 1928 г. р.
Черкас Елена Гавриловна, 1900 г. р.
Черкас Олеся Васильевна, 1903 г. р.
Черкас Пелагея Карповна Черкас Татьяна Федоровна, 1906 г. р.
Боровская Татьяна Андреевна, 1903 г. р.
Венгура Анна Павловна, 1914 г. р.
Венгура Денис Сергеевич, 1908 г. р.
Вербило Екатерина Тарасовна, 1903 г. р.
Грудницкая Екатерина Давыдовна, 1914 г р.
Гусак Анастасия Васильевна, 1922 г. р.
Гусак Иван Карпович, 1923 г. р.
Дорошевич Прасковья Мироновна, 1905 г. р.
Дорошевич Христина Матвеевна, 1914 г. р.
Ермолич Нонна Терентьевна, 1915 г. р.
Ермолич Прасковья Ивановна, 1908 г. р.
Журавская Анна Яковлевна, 1903 г. р.
Забавко Елизавета Никифоровна, 1902 г р.
Колесна Евфросинья Федоровна, 1918 г. р.
Кондик Агриппина Игнатьевна, 1921 г р.
Кондик Екатерина Петровна, 1906 г. р.
Малиновская Анна Александровна, 1903 г р.
Малиновская Нина Павловна, 1929 г. р.
Окупил Евгения Никитична, 1933 г р.
Островик Параска Васильевна Островик Федор Иванович, 1904 г. р.
Патреева Меланья Ефимовна
Петрова Серафима Емельяновна, 1922 г. р.
Полуянова Анастасия Леонтьевна, 1918 г р.
Приболовец Нина Васильевна, 1914 г. р.
Сафонова Г алина Куприяновна, 1951 г. р.
Сафонова Татьяна Алексеевна, 1906 г р.
Торгоня Аксинья Павловна, 1916 г. р.
Холодович Агриппина Николаевна, 1911 г. р.
Черкас Г алина Яковлевна
Боб Марина Никитична, 1902 г. р., род. в д. Малошевичи, в Симоничи вышла замуж в 1934 г., неграм.
Вересович Сергей, 1970 г р.
Вересович Устинья Платоновна, 1907 г р.
Г айкевич Параска Каннистровна, 1905 г р., мест. (была замужем в Тонеже), неграм. Головач Елена Ивановна, 1926 г р.
Головач Варвара Сидоровна, 1906 г. р.
Головач Татьяна Борисовна, 1935 г. р.
Жукевич Ганна Степановна, 1919 г р.
Жукевич Игнат Адамович, 1906 г. р.
Зуевич Варвара Григорьевна, 1906 г. р.
Зуевич Мария Антоновна, 1924 г р.
Зуевич Мария Канистратовна, 1916 г. р., мест., грам., сестра Остапович О. К. Костюкевич Екатерина Филипповна, 1900 г р., род. в д. Хлупин Туровского р-на, в Симоничи вышла замуж
Костюкевич Дмитрий Кузьмич, 1899 г р., род. в с. Прерусский Мленок Житко-вичского р-на, в Симоничах с 1942 г
Кутис Ева Алексеевна
Кутис Зинаида Симоновна, 1918 г. р., мест., неграм.
Новак Ганна Адамовна
Новак Прасковья Антоновна, 1896 г р.
Ожешко Анна Дмитриевна, 1928 г. р.
Остапович Вера Тимофеевна, 1910 г р.
Остапович Евфросинья Харитоновна, 1911 г. р.
Остапович Ольга Канистратовна, 1908 г. р., мест., малогр., сестра Зуевич М. К. Паскевич Василиса Степановна, 1908 г р., мест., неграм.
Пашинская Анна Тимофеевна, 1916 г. р.
Полуян Ева А(О)всеевна, 1923 г. р., мест., грам., дочь Новак П. А.
Репчинская (А)Гриппина Герасимовна, 1920 г. р., род. в д. Колино Житковичского р-на
Соколович Пелагея Ефимовна, 1913 г. р., мест., неграм.
Солод Юлиан, 11 лет
Федорович Матрена Дмитриевна, 1928 г. р., мест., малогр.
Федорович Сергей, 1970 г. р.
Хильченко Анна Петровна, 1927 г р., мест., 4 кл.
Шадон Ульяна Емельяновна, 1909 г. р.
Белковец Анна Антоновна, 1907 г. р.
Белковец Елена Анисимовна, 1921 г. р.
Богданович Антонина Александровна, 1912 г. р.
Богданович Антонина Михайловна, 1914 г. р.
Богданович Раиса Ивановна, 1934 г. р.
Богданович Татьяна Александровна, 1912 г. р.
Богданович Федора Ларионовна, 1919 г. р.
Богданович Фелина Петровна, 1918 г. р.
Бугук Текля Васильевна, 1907 г. р.
Голубь Елена Игнатьевна, 1918 г. р.
Жудро Александра Андреевна, 1904 г. р.
Иедуц Анастасия Николаевна, 1916 г. р.
Карпович Аксинья Михайловна, 1926 г. р.
Карпович Александра Куприяновна, 1892 г. р.
Карпович Анна Федоровна, 1924 г. р.
Карпович Ева Тихоновна, 1935 г. р.
Карпович Яков Семенович, 1919 г. р.
Коноплич Александра Семеновна Кривицкая Алена Алексеевна, 1925 г. р.
Кривицкая Варвара Дмитриевна, 1922 г р.
Кривицкая Елена Елисеевна, 1926 г. р.
Кривицкая Татьяна Антоновна, 1912 г. р.
Кривицкая Христина Никифоровна, 1919 г. р.
Круковская Евфросинья Архиповна, 1907 г. р.
Круковская Прасковья Архиповна, 1907 г. р.
Круковская Федора Степановна, 1912 г. р.
Куповская Татьяна Степановна, 1924 г. р.
Машчиц Мария Васильевна, 1914 г р.
Машчиц Полина Ивановна, 1926 г. р.
Машчиц Тихон Андреевич, 1898 г. р.
Рудько Марта Юльевна, 1923 г. р.
Чечко Ксения Александровна, 1922 г. р.
Шкробот Анна Васильевна, 1920 г. р.
Шкробот Наталья Марковна, 1912 г р.
Ючко Арина Борисовна, 1919 г р.
Убортская Рудня (соседняя с Замошьем деревня):
Сельвич Мария Адамовна, 1912 г. р., местн., неграм.
Стодоличи (41):
Белько Прасковья Платоновна, 1927 г. р., мест., 4 кл.
Белько Прусия Яковлевна, 1912 г. р., неграм.
Бурмач Ева Ефимовна, 1926 г. р., мест.
Жогло Анна Степановна, 1924 г. р., мест., грам.
Жогло Евдокия, 1906 г. р., мест., грам. (закончила ЦПШ)
Жогло Елизавета Прокофьевна, 1906 г. р., мест., неграм.
Жогло Каролина Иосифовна, 1911 г. р., род. в с. Забродье (3 км от Стодоличей), малогр.
Жогло Мария Спиридоновна, 1912 г. р., мест., неграм.
Жогло Мария Филипповна, 1933 г. р., грам.
Жогло Федора Ахтодоновна, 1902 г. р., неграм.
Жогло Федосья Прокофьевна, 1915 г. р., мест., неграм.
Козаченко Текля Карповна, 1913 г. р., неграм.
Колесник Варвара Адамовна, 1909 г. р., мест., малогр.
Крупник Екатерина Антоновна, 1921 г. р., мест., малогр.
Побылая Мария Григорьевна, 1920 г. р.
Маркевич Мартин Антонович, 1918 г. р., мест.
Мацкевич Мария Ларионовна, 1930 г. р., мест.
Мацкевич Ульяна Никитична, 1930 г р., мест., 3 кл.
Подгурская Елена, 1918 г. р., немест., неграм.
Севрюк Александра Ларионовна, 1924 г. р., мест., малогр.
Стасенко Ева Нестеровна, 1927 г. р., мест.
Стасенко Куприян Лукьянович, 1900 г. р., мест., неграм.
Стельмах Зинаида Марковна, 1900 г р., мест., неграм.
Столярова Мария Тарасовна, 1914 г. р., мест., малогр.
Сукач Пелагея Кузминична, 1900 г р., мест., неграм.
Трушко Ульяна Даниловна, 1926 г. р., мест., 6 кл.
Федорова Татьяна Сергеевна, 1923 г р., малогр.
Хомутовская Мария Алексеевна Шур Алексей Стахеевич, 1912 г. р., мест.
Шур Василина Минична, 1912 г р., неграм.
Шур Евдокия Карповна, 1910 г. р., мест., неграм.
Шур Мария Ивановна, 1916 г р., мест., малогр.
Шур Соломея Сазоновна, 1896 г. р., мест., неграм.
Байкова Мария Дмитриевна, 1919 г. р. Байкова Татьяна Васильевна, 1910 г. р. Боярин Анастасия Васильевна, 1918 г. р. Боярин Елена Ивановна, 1910 г. р.
Власевич Зинаида Лазаревна, 1920 г. р. Евдокимчик Александра Павловна, 1923 г р. Евдокимчик Василиса Ивановна, 1904 г р. Евдокимчик Любовь Ивановна, 1914 г. р. Евсюк Ольга Александровна, 1919 г. р. Ермолинская Евгения Дорофеевна, 1893 г. р. Колесникова Тамара Степановна, 1951 г. р. Кревля Нина Ивановна, 1920 г. р.
Мухина Дарья Сидоровна, 1909 г. р. Охлопкова Вера Степановна, 1939 г. р.
Поляк Мария Прокофьевна, 1912 г. р. Синицкая Нина Архиповна, 1923 г. р. Тишкова Надежда Якимовна, 1913 г р. Тишкова Юлия Николаевна, 1919 г. р. Трубчик Татьяна Федоровна, 1908 г р.
Батон Анна Григорьевна, 1930 г. р.
Батан Мария, 1897 г. р.
Бруяк Александра Никаноровна, 1910 г. р. Буракович Елена Михайловна, 1922 г. р. Кабанович Мария Федоровна, 1913 г. р. Киселевич Настасья Степановна Супрун Надежда Николаевна, 1920 г. р. Хомлюк Ольга Ивановна, 1922 г р.
Адаменко Ольга Тихоновна, 1913 г. р.
(б/ф) Александра Ивановна, 1923 г. р. Жуковец Татьяна Якимовна, 1908 г р. Картыня Ганна, 1905 г. р.
Курилович Анна Ивановна, 1903 г. р. Лопатина Надежда Ивановна, 1932 г. р. Лышенко Евдокия Григорьевна, 1909 г. р. Михалевич Мария Игнатьевна, 1910 г. р. (б/ф) Настасья Андреевна, 1906 г. р.
Пашук Анна Ивановна, 1935 г. р.
Пашук Ольга Гавриловна, 1910 г. р.
Пашук Прасковья Адамовна, 1900 г р. Пашук Устинья Емельяновна, 1910 г р. Петровец Ольга
Пинчук Александра Яковлевна, 1908 г. р.
Пинчук Петр Адамович
Пинчук Софья Савельевна, 1920 г. р.
Середа Надежда Адамовна, 1925 г. р. Сильвич Ульяна Алексеевна, 1906 г р. Скипьян Елена Петровна Сыцевич Елена Павловна, 1932 г р.
Хомлюк Нина Кондратьевна, 1932 г. р. Царук Полина Адамовна, 1913 г. р.
Шеремет Ганна, 1901 г р.
Великое Поле (45):
Гапонова Василиса Терентьевна, 1911 г. р. Короткая Надежда Малашковна, 1908 г. р. Мазай Матрена Алексеевна, 1907 г. р. Протасевич Татьяна Никифоровна, 1915 г. р. Шурпач Варвара Ивановна, 1912 г р.
Бичан Марфа Игнатьевна, 1900 г р. Бобровник Нина Харитоновна, 1931 г р. Бондаренко Надежда Ларионовна, 1920 г. р. Громович Ольга Андреевна, 1914 г р. Демиденко Наталья Тимофеевна, 1905 г. р. Демиденко Пелагея Кирилловна, 1903 г. р. Демиденко Савва Никитич, 1900 г р. Дударенко Анна Трофимовна, 1907 г. р. Лавренчук Софья Николаевна, 1936 г р. Лавренчук Татьяна Михайловна, 1919 г. р. Лавренчук Федора Корнеевна, 1903 г. р. Леонович Дарья Степановна, 1918 г. р. Панфиленко Марфа Михайловна, 1903 г. р. Писаник Евдокия Прокопьевна, 1907 г. р. Писанко Ольга Макаровна, 1923 г. р. Поздняк Марфа Степановна, 1899 г. р. Поздняк Татьяна Григорьевна, 1937 г р. Поздняк Пелагея Степановна, 1918 г. р. Рассошенко Иван Захарович, 1898 г. р. Рассошенко Наталья Стахеевна, 1913 г. р. Шахлан Анна Макаровна, 1929 г. р.
Костюковичи (46):
Гусак Текля Петровна, 1905 г. р.
Каменская Ольга Ивановна
Карась Дарья Миновна
Пивоварова Ольга Яковлевна, 1903 г. р.
Заяц Александра Тарасовна Коноплич Елена Дмитриевна Коноплич Т. И., 1907 г. р.
Копылович В. А.
Шинкарчук Евдокия Савельевна, 1923 г р.
Белько Ефросинья Илларионовна, 1906 г р., мест.
Белько Мария Михайловна, 1913 г. р., мест.
Васько Анна Максимовна, 1914 г. р., мест.
Васько Вера Миновна, 1907 г. р., род. в д. Бибики Васько Мария Максимовна, 1920 г р., мест.
Васько Мария Степановна, 1908 г. р., мест.
Воробьева Пелагея Авдеевна, 1906 г. р., мест., с 1930 по 1942 г. жила в Донецке и в Рославльском р-не Смоленской обл.
Жур Анна Ивановна, 1913 г. р., мест.
Карабинович Ганна Илларионовна, 1917 г. р., мест.
Карабинович Ганна Сидоровна, 1914 г. р., мест., с 1926 г по 1945 г. жила в Киеве Карабинович Екатерина Лукьяновна, 1913 г. р., род. в д. Капличка (1,5 км от Бар-барова)
Ольховик Анна Архиповна, 1906 г. р., род. в д. Головчицкая Буда
Остапенко Анна Мартиновна, 1912 г р., род. в Хойницком р-не, в Барбарове с 1925 г
Попок Александра Емельяновна
Серенок Фекла Филипповна, 1910 г. р., мест.
Бардашевич Мария Демьяновна, 1924 г. р.
Бардашевич Ольга Филипповна, 1914 г. р.
Беляк Леся Макаровна, 1910 г. р.
Глазко Евдокия Аноньевна, 1903 г. р.
Гуд Иван Иванович, 1894 г. р.
Демьянова Елена Фоминична, 1933 г. р.
Демьянова Марина Алексеевна, 1926 г. р.
Демьянова Мария Андреевна, 1924 г. р.
Демьянова Мария Степановна, 1910 г. р.
Козинцев Александр Николаевич, 1922 г. р.
Копач Ганна Алексеевна, 1910 г. р.
Копач Ганна Николаевна, 1918 г. р.
Копач Надежда Романовна, 1923 г. р.
Копач Фекла Васильевна, 1919 г. р.
Кошель Анна Николаевна, 1934 г. р.
Крючко Василий Степанович, 1920 г. р.
Крючко Елена Абрамовна, 1910 г. р.
Крючко Матрена Максимовна, 1913 г. р.
Крючко Нина Алексеевна, 1929 г. р.
Крючко Нина Петровна, 1927 г. р.
Лукьянова Наталья Фроловна, 1904 г р.
Малюк Татьяна Зиновьевна, 1896 г. р.
Порядина Анна Максимовна, 1918 г. р.
Сорокина Матрена Степановна, 1919 г. р.
Стах Надежда Андреевна, 1917 г р.
Титова Ганна Андреевна, 1915 г р.
Хомец Василиса Алексеевна, 1927 г. р.
Шевченко Наталья Васильевна, 1919 г. р.
Богаченко Федор Митрофанович, 1904 г. р., род. в Ленинграде, живет в Малых Автюках с 1919 г., грам.
Дулуб Анна Ивановна, 1924 г. р., мест., неграм.
Дулуб Арина (Ирина) Васильевна (Василёва), 1910 г. р., мест., неграм.
Дулуб Евдокия Алексеевна, 1901 г. р., мест., неграм.
Дулуб Екатерина Федоровна, 1918 г. р., мест., грам.
Дулуб Ирина Васильевна, 1910 г. р.
Дулуб Марья Максимовна, 1919 г. р., мест., 2 кл.
Дулуб Ольга Александровна, 1930 г. р., мест., 4 кл.
Дулуб Ольга Ильинична, 1931 г. р., мест., неграм.
Дулуб Федор Тимофеевич, 1910 г. р., мест., 2 кл.
Есьман Авронья Григорьевна, 1920 г. р., мест., неграм.
Есьман Аксинья Демидовна, 1903 г. р., мест., неграм.
Есьман Дарья Максимовна, 1921 г. р., мест., 3 кл.
Есьман Дарья Яковлевна, 1912 г р., мест., неграм.
Есьман Маланья Павловна, 1897 г. р., мест., неграм.
Есьман Марфа Максимовна, 1921 г р., мест., неграм.
Есьман Матрена Саввична, 1912 г р., мест., неграм.
Есьман Ольга Александровна, 1930 г. р., мест., 4 кл.
Есьман Ольга Сергеевна, 1922 г. р., мест., неграм.
Есьман Прасковья Андреевна, 1905 г. р., мест., неграм.
Коробейникова (Коробейник) Анна (Ганна) Дмитриевна, 1929 г. р., мест., 5 кл. Лазько Ева Степановна, 1932 г. р., мест., неграм.
Лисейкова Ганна, 1924 г. р., мест., неграм.
Малащенко Александр, 1969 г. р., мест.
Малащенко Анастасия Ануфриевна, 1913 г. р., мест., неграм.
Малащенко Илларион Степанович, 1895 г. р., мест., грам.
Малащенко Федосья Максимовна, 1908 г. р., мест., неграм.
Смолич Анна Никифоровна, 1920 г. р., мест., грам.
Суганяка Анастасия Семеновна, 1910 г р., род. в д. Огородники, неграм.
Северин Ульяна Максимовна, 1909 г. р., мест., неграм.
Северин Федор Исаакович, 1909 г р., мест., грам.
Савицкий Юрий, 1969 г. р., мест.
Шошолка Ульяна Николаевна, 1918 г р., мест., неграм.
Белая Евдокия Федоровна, 1908 г р., мест., неграм.
Белая Марфа Леоновна, 1906 г. р., мест., малогр.
Белая Полина Андреевна, 1913 г р., мест., неграм.
Белая Федосья Макаровна, 1913 г. р., мест., неграм.
Брель Агапа Егоровна, 1920 г. р., мест., неграм.
Брель Антонина Антоновна, 1903 г. р., мест., неграм.
Брель Вера Наумовна, 1913 г. р., мест., неграм.
Брель Ганна Федосовна, 1921 г. р., мест.
Брель Екатерина Степановна, 1906 г. р., мест., неграм.
Брель Елизавета Антоновна, 1912 г. р., мест., малогр.
Брель Нина Кузьминична, мест., малогр.
Брель Ольга Нестеровна, 1931 г р., мест., грам.
Брель Прасковья Кузьминична, 1918 г р., мест. неграм.
Брель Татьяна Макаровна, 1896 г. р., мест., неграм.
Брель Татьяна Федоровна, 1913 г. р., мест., неграм.
Брель Ульяна Дмитриевна, 1934 г. р., мест., грам.
Брель Устинья Ильинична, 1926 г. р., мест., грам.
Гриб Елизавета Семеновна, 1902 г р., мест., неграм.
Гузик Авдотья Васильевна, 1908 г. р., мест. малогр.
Жук Анна Ивановна, 1931 г. р., род. в с. Защебье, грам.
Жук Елизавета Антоновна, 1912 г. р.
Жук Матрена Кондратьевна, 1919 г. р., мест., малогр.
Жук Меланья Максимовна, 1905 г. р., род. в с. Василевичи, в Золотухе после замужества, неграм.
Захаренко Мария Филипповна, 1923 г р., мест., малогр.
Клименко Прасковья (Пора) Миновна, 1907 г. р., мест., неграм.
Максименко Варвара Михеевна, 1918 г. р., мест., неграм.,
Мослак Варвара Степановна, 1920 г. р., мест., неграм.
Мослак Параска Павловна, 1897 г р., мест., неграм.
Николаевич Варвара Наумовна, 1922 г. р., мест., грам.
Прищепенко Прасковья Михайловна, 1912 г. р., мест., неграм.
Расол Екатерина Васильевна, 1911 г. р., мест., неграм.
Сивак Александра Петровна, 1908 г. р., род. в с. Хатынь (20 км от Золотухи), грам.
Торок Улюта Никифоровна, 1900 г. р., род. в с. Нахов, в Золотухе с 16 лет, неграм.
Киров (51)
Бабичи (56):
Беседец Елена Федоровна
Борисевич Павлина Алексеевна, 1930 г р.
Василец Мария Федоровна, 1909 г. р.
Давиденко Евдокия Ильинична, 1907 г. р. Жура Анна Александровна, 1907 г р.
Жура Ольга Лаврентьевна, 1916 г. р. Кашеварова Александра Васильевна, 1919 г. р. Клименко Прасковья Николаевна, 1910 г р. Коцур Анна Михайловна, 1923 г. р.
Кулага Анна Александровна, 1914 г р.
Кулага Мария Петровна, 1910 г. р.
Кулага Надежда Ивановна, 1919 г р.
Кулага Ольга Адамовна, 1910 г. р.
Кулага Татьяна Евсеевна, 1912 г. р.
Неживенок Татьяна Ануфриевна, 1913 г р. Неживленок Александра Андреевна, 1913 г. р. Процько Василий Антонович, 1922 г р. Санчуковская Софья Дмитриевна, 1910 г. р. Смеяк Марфа Андреевна, 1927 г. р.
Черная Мария Антоновна, 1913 г. р.
Шпадарук Евгения Дмитриевна, 1916 г р.
Головки (соседний хутор с Бабичами):
Головко Андрей Васильевич, 1904 г р.
Головко Анна Елисеевна, 1901 г р.
Головко Екатерина Александровна, 1913 г. р. Головко Мария Федоровна, 1909 г. р.
Головко Надежда Андреевна, 1923 г. р. Головко Валентина Ивановна, 1939 г. р. Головко Степанида Федоровна, 1912 г. р. Дейкун Елена Андреевна, 1921 г. р. Емельяненко Мария Дмитриевна, 1914 г. р. Жура Мария Артемовна, 1928 г. р.
Ковалева Надежда Степановна, 1925 г р. Маслюк Татьяна Ефимовна, 1901 г р. Мельничук Вера Степановна, 1930 г. р.
Заспа (57) (1982, 1985 гг.):
Виноградова Лидия Митрофановна, 1916 г. р. Гарай Текля Назаровна, 1890 г. р.
Герилович Галина Александровна, 1949 г. р. Енговец Агафья Васильевна, 1912 г. р. Курилович Нина Владимировна, 1917 г. р. Максименко Арина Васильевна, 1899 г. р. Максименко Фекла Федоровна, 1910 г. р. Марченко Прасковья Владимировна, 1910 г. р. Скрыпак Мария Наумовна, 1903 г. р.
Стрижак Анастасия Ивановна, 1903 г. р. Стрижак Андрей Никанорович, 1905 г. р. Стрижак Ганна Петровна, 1904 г. р.
Стрижак Екатерина Наумовна, 1906 г. р.
Стрижак Прасковья Максимовна, 1895 г р.
Стрижак Фекла Филипповна, 1895 г. р.
Стороженко Любовь Самойловна, 1916 г р.
Ярец Варвара Григорьевна, 1907 г. р.
Беспалая Ольга Терентьевна, 1912 г. р., мест., неграм.
Брыль Валентина Федоровна, 1930 г. р., мест., грам.
Василенко Василина Тихоновна, 1910 г. р., мест., неграм.
Грибанова Мария Васильевна, 1881 г р., род. в Черниговской обл., в Вел. Бору с 1933 г, неграм.
Демиденко Пелагея Семеновна, 1899 г р., мест., неграм.
Заяц Надежда Степановна, 1911 г. р., мест., неграм.
Иванченко Софья Ивановна, 1930 г. р., мест., малогр.
Иванютенко Софья Ивановна, 1924 г. р., мест., неграм.
Казмерчук Александра Петровна, 1913 г. р., мест., неграм.
Катпер Анна Адольфовна, 1892 г. р., мест., неграм.
Кашперко Евдокия Ивановна, 1915 г р., мест., неграм.
Клышейко Софья Ивановна, 1922 г. р., мест., грам.
Козак Мария Адольфовна, 1917 г. р., мест., малогр.
Кузьменко Александра Ивановна, 1912 г. р., мест., неграм.
Маленок Андрей Васильевич, 1910 г. р., мест., грам.
Науменко Мария Ивановна, 1912 г. р., мест., неграм.
Саченко Клавдия Савельевна, 1912 г. р.
Саченко Наталья Николаевна, 1918 г. р., мест., неграм.
Саченко Порфирий Остапович, 1898 г. р., мест., малогр.
Саченко Софья Александровна, 1932 г. р., мест., грам.
Хвоенок Степанида Степановна, 1890 г р., мест., неграм.
Хлыщенко Софья Ивановна, 1922 г. р., мест., малогр.
Хорошко Александра Адольфовна, 1912 г. р., мест., 2 кл.
Шлег Наталья Егоровна, 1918 г р., мест., неграм.
Партизанская (54):
Осипенко Мария Ивановна, 1927 г. р.
Худенко Александра Ивановна, 1903 г. р.
Лазаренко Ирина Федосовна, 1907 г р.
Левак Федора Ивановна, 1908 г. р.
Руденко Мария Григорьевна, 1910 г. р.
Руденок Евфросинья Яковлевна, 1906 г. р.
Руденок Федосья Григорьевна, 1923 г р.
Шубенок Варвара Исааковна, 1904 г р.
Шубенок Мария Герасимовна, 1908 г. р.
Блузгая Мария Михайловна, 1900 г. р., мест.
Галузо Анна Романовна, 1906 г р., род. в с. Пугин, малогр.
Дрозды Галина Михайловна, 1904 г. р.
Ищенко Анна Климовна, 1908 г. р., мест., малогр.
Ищенко Матрена Никитична
Клименчук Пелагея Карповна, 1908 г. р., род. в с. Н. Жук, малогр.
Кулик Антонина Владимировна, 1900 г. р., мест., грам.
Кулик Татьяна Наумовна, 1905 г. р., мест., грам.
Мищенко Екатерина Игнатьевна, 1909 г. р., немест.
Сивакова Пелагея Ивановна, 1914 г. р.
Шульга Пелагея Никифоровна, 1894 г р., мест., неграм.
Шульга Прасковья Михайловна, 1909 г. р., мест., грам.
Ющенко Мария Климовна, 1904 г. р.
Ющенко Мария Петровна, 1906 г. р., мест., неграм.
Язенок Мария Денисовна, 1907 г. р., мест., малогр.
Язенок Пелагея Ивановна, 1913 г. р., мест., грам.
Анисовец Иван Васильевич, 1894 г. р., род. в д. Новокузнечное (4 км от Ручаевки), грам.
Вернадская Полина Никитична, 1922 г. р., мест.
Голезник Ольга Михайловна, 1917 г р., род. в д. Новокузнечное (4 км от Ручаевки), мест., малогр.
Гроньская Федора Харитоновна, 1909 г. р., пересел. из с. Маложин Брагинского р-на, неграм.
Кацуба Алеся Стахеевна, 1905 г. р., мест.
Кацуба Ефросинья Васильевна, 1909 г. р., род. в с. Песчаная Рудня Кацуба Ефросинья Федоровна, 1892 г. р., мест.
Кацуба Зинаида Марковна, 1903 г р., мест., грам.
Кацуба Любовь Петровна, 1922 г. р., мест., грам.
Кацуба Мария Антоновна, 1916 г р., мест.
Кацуба Матвей Иванович, 1893 г. р., мест., малогр.
Кацуба Ольга Фадеевна, 1900 г. р., мест., неграм.
Кацуба Петр Данилович, 1903 г. р., мест., малогр.
Кацуба Татьяна Исааковна, 1906 г. р., мест., грам.
Ковзик Анастасия Мартияновна, 1900 г р., род в с. Крывин (4 км от Ручаевки) Ковзик Прасковья Михайловна, 1907 г. р., мест., неграм.
Конопляник Одарка Сергеевна, 1904 г р., мест., неграм.
Пинчук Мария Ефимовна, 1902 г. р., мест., неграм.
Примак Екатерина Михайловна, 1900 г. р., мест., неграм.
Примак Мария Васильевна, 1912 г. р., мест., грам.
Филон Мария Федотовна, 1907 г. р., мест., малогр.
Ходоз Клавдия Матвеевна, 1913 г р., мест., неграм.
Чиртик Екатерина Федосовна, 1914 г. р., мест.
Чиртик Мария Власовна, 1913 г р., мест., неграм.
Шатило(ва) Варвара Адамовна, 1901 г. р., мест., грам.
Шумигай Александр Федорович, 1898 г. р., мест., неграм.
Шумигай Марина Ивановна, 1904 г р., мест., неграм.
Гомельский р-н Грабовка (62):
Анищенко Елена Федоровна, 1971 г р.
Аплошкова Василиса Петровна, 1936 г. р.
Бабичева Софья Леоновна, 1902 г. р., род. в д. Холмы (3 км от Грабовки) Башлакова Ганна Лаврентьевна, 1900 г. р., мест., 2 кл.
Башлакова Екатерина Афанасьевна, 1916 г. р.
Башлакова Мавра Корнеевна, 1902 г. р., мест.
Башлакова Макрида Петровна, 1902 г. р., мест.
Башлакова Матрена Миновна, 1915 г. р., мест.
Башлакова Ольга Кузминична, 1911 г. р., мест., грам.
Богомолова Елена Ивановна, 1894 г. р.
Вальченко Софья Николаевна, 1902 г. р., род. в с. Носовичи (8 км от Грабовки), неграм.
Грицева Феодосия Степановна, 1902 г. р., мест., грам.
Грицова Александра Ефимовна, 1910 г. р., мест.
Евтушкова Прасковья Ивановна, 1919 г. р.
Екименко Сергей Иванович, 1966 г. р., род. в с. Холмы
Кароткая Елена Николаевна, 1971 г. р., род. в с. Красноармейское Магаданской обл., в Грабовке с 1979 г.
Латышева Арина Николаевна, 1909 г. р., неграм.
Левонова Анастасия Петровна, 1898 г. р., мест., грам.
Мартынова Матрена Афанасьевна, 1908 г. р., мест., грам.
Мотузова Арина Осиповна, 1911 г р. мест., грам.
(б/ф) Пелагея Семеновна, мест.
Петрусевич Татьяна Федоровна, 1913 г р., мест.
Покоташкин Николай Васильевич, 1934 г. р., 7 кл.
Попкова Ольга Миновна, 1922 г. р., мест.
(б/ф) Прасковья (Прося), 1910 г. р., мест., неграм.
Пушкина Лукерья Ивановна, род. в д. Тяруха Роева Авдотья Логиновна, мест., грам.
Романенко Домна Ильинична, 1900 г. р., мест.
Савочкина Екатерина Петровна, 1907 г. р., род. в д. Маковье Самодёргин Михаил Никифорович, 1927 г. р.
Свиридова Татьяна Касьяновна, 1919 г. р.
Свириткова Лизавета Ивановна, 1903 г р., мест., неграм.
Стаховцева Арина Сергеевна, 1909 г. р.
Титова Варвара Степановна, 1920 г. р., мест.
Тищенко Арина Антоновна, 1909 г. р.
Ткачева Мария Ивановна, 1893 г. р., мест., неграм.
Хомачкина Инна Петровна, 1969 г. р., род. в д. Николаевка Гомельской обл.
Чиченкова Мария Титовна, 1911 г р., мест., грам.
Цимбалова Анна Емельяновна, 1909 г. р., мест.
Юрова Настасья Ефимовна, 1903 г р., род. в д. Марковичи, грам.
Ботанова Софья Васильевна, 1925 г. р., мест., грам.
Гарбузова Ева Федоровна, 1925 г. р., жила в д. Михалевка (6 км от Присно), грам. Глухова Анна Павловна, 1914 г. р., мест., грам.
Глухова Мария Петровна, 1896 г р., мест.
Голубева Анна Петровна, 1919 г. р.
Голубева Анна Яковлевна, 1912 г. р., мест., грам.
Голубева Екатерина Киреевна, 1914 г. р., мест., неграм.
Голубева Нина Ермолаевна, 1927 г р., местн., учительница белорусского яз. Калбасова Людмила, 1968 г. р.
Козырева Анна Степановна, 1908 г. р., мест., грам.
Козырева Пелагея Карповна, 1911 г. р., мест., грам.
Котикова Екатерина Кондратьевна, 1909 г. р., мест., грам.
Кудровская Екатерина Ивановна, 1904 г. р., мест., грам.
Куприянова Елена, 1970 г. р.
Кургузова Авдотья Андреевна, 1902 г. р., мест.
Мальцева Анастасия Александровна, 1909 г. р., род. в с. Паричи Светлогорского р-на Гомельской обл., неграм.
Масейкова Матрена Егоровна, 1909 г р., мест.
Новикова Анастасия Герасимовна, 1898 г. р., мест., неграм.
Падшеван Христина Тимофеевна, 1916 г. р., мест.
Пугач Александра Алексеевна, 1907 г. р., мест., неграм.
Рябая Параскева Петровна, 1896 г р., род. в д. Шерстин (рядом с Присно), неграм. Рябой Михаил Иванович, 1906 г. р., мест.,
Фомин Василий Дорофеевич, 1902 г. р., мест., грам.
Чирикова Дарья Ивановна, 1912 г. р., мест., грам.
Швадронова Анна Александровна Шеметова Ирина, 1970 г. р.
Шишакова Анна Федоровна, 1914 г. р., мест., грам.
Шишмаков Владимир, 1970 г. р.
Шваданова Гарпина Ивановна, 1892 г р., мест., неграм.
Шеметова Параскева Сергеевна, 1913 г. р., мест., грам.
Будникова Варвара Мамонтовна, 1914 г. р.
Герасимович Надежда Ивановна, 1930 г. р.
Журба Татьяна Афанасьевна, 1909 г. р.
Зубарева Елизавета Юрьевна, 1915 г. р.
Коровкина Лукерья Григорьевна, 1896 г. р.
Кривенков Григорий Сергеевич, 1912 г. р.
Кузеева Прасковья Ивановна, 1902 г. р. Москаленко Александра Афанасьевна, 1916 г р. Москаленко Елизавета Андреевна, 1904 г р. Москаленко Татьяна Матвеевна, 1910 г р. Пипченко Елизавета Романовна, 1907 г. р. Пузикова Ефросинья Борисовна, 1903 г. р. Пузикова Мария Митрофановна, 1911 г. р. Пузикова Татьяна Васильевна, 1892 г р. Склярова Ефросинья Ивановна, 1912 г. р. Сивакова Елена Тихоновна, 1911 г р.
Шишова Елена Кузьмовна, 1917 г р.
Шупрова Матрена Петровна, 1909 г. р.
ВОЛЫНСКАЯ обл.
Любомльский р-н Грабово (73):
Адамчук Кристина Алексеевна, 1923 г. р. Азаренкова Варвара Ивановна, 1923 г. р. Бондарук Мария Николаевна, 1923 г. р. Гавура Иван Леонтьевич, 1926 г. р.
Гавура Клавдия Степановна, 1916 г. р. Гавура Максим Григорьевич, 1915 г. р. Глущук Надежда Семеновна, 1920 г. р. Грабовец Лидия Иосифовна, 1926 г. р. Грабовец Матрена Марковна, 1919 г. р. Даць Софья Николаевна, 1927 г. р.
Деркач Ульяна Афанасьевна, 1922 г. р. Дубина Евфросинья Осиповна, 1922 г. р. Дубина Марина Андреевна, 1922 г. р. Дубина Параска Яковлевна, 1905 г. р. Кужаль Анастасия Григорьевна, 1914 г. р. Личманюк Ева Александровна, 1926 г. р. Личманюк Иван Петрович, 1923 г. р.
Нимец Ева Владимировна, 1919 г. р.
Нимец Мария Адамовна, 1928 г. р. Парханюк Ульяна Михайловна, 1903 г. р. Романюк Мария Максимовна, 1911 г. р. Савчук Татьяна Филипповна, 1922 г. р. Стельмашук Ева Сильвестровна, 1905 г. р. Стельмашук Мария Самойловна, 1927 г. р. Стельмашук Михаил Николаевич, 1923 г. р. Сучок Антонина Петровна, 1927 г р.
Сучок Мария Федотовна, 1929 г. р.
Гелим Пелагея Гнатовна, 1929 г. р., мест.
Гурко Мария Федоровна, мест., неграм.
Зламанюк Ольга Назаровна, 1930 г. р., грам.
Кужиль Варвара Михайловна, 1908 г р.
Оркиш Карп Леонтьевич, 1892 г. р., неграм.
Плищанюк Текля, 1904 г. р., грам.
Савчук Устинья Иосифовна, 1912 г. р., грам.
Сенчук Федор Григорьевич, 1900 г р., грам.
Смолярчук Агафья Моисеевна, 1908 г. р., мест., неграм. Смолярчук Евгения Гавриловна, 1912 г р., мест.
Хомык Софья Михайловна, 1928 г. р., грам.
Хомык Федора Юрьевна, 1908 г р., неграм.
Костючик Мария Макаровна
Щедрогор (76а) (1980, 1985 гг.):
Андриюк Лукерья Степановна, 1910 г. р.
Андриюк Мария Никитична, 1934 г. р.
Герасимюк Яким Софронович, 1911 г. р.
Декун Г анна Максимовна, 1911 г. р.
Денисюк Агриппина Федоровна, 1926 г р.
Денисюк Павел Трофимович, 1915 г. р.
Дударчик Любовь Федосеевна, 1961 г. р.
Ковч Евфросинья Арсентьевна, 1937 г. р.
Ковч Кирилл Никифорович, 1914 г р.
Ковч Федосья Мироновна, 1916 г. р.
Кондратюк Юлия Демидовна, 1925 г. р.
Костючик Мария Макаровна Кузюпа Оксана Якиевна, 1926 г р.
Лях Трофим Петрович, 1895 г. р.
Паникарчук Анна Ефимовна Пекун Анна Максимовна, 1911 г. р.
Примачук Александра Васильевна, 1922 г р.
Семенюк Варвара Тимофеевна, 1905 г. р.
Середюк Акулина Викторовна Штык Анна Саввишна, 1940 г р.
Штык Савва Макарович, 1900 г. р.
Штык Федосья Моисеевна, 1913 г. р.
Бондарук Агафья Лукьяновна, 1904 г. р.
Веремчук Ульяна Павловна, 1913 г. р.
Гнатюк Агафья Ивановна, 1911 г. р.
Гнатюк Петр Максимович, 1907 г р.
Гуд Пелагея Прохоровна, 1917 г. р.
Литвинюк Марина Петровна, 1909 г р.
Лукашок Ольга Микитична, 1923 г. р.
Мазурок Мария Онуфриевна, 1923 г. р.
Мазурчук Мария Г авриловна, 1922 г. р.
Мосийчук Анна Ивановна, 1938 г. р.
Нечипорук Анастасия Михайловна, 1916 г. р.
Пилипюк Анастасия Харитоновна, 1912 г. р.
Пилипюк Евгения Семеновна, 1907 г. р.
Романюк Мария Ивановна, 1928 г. р.
Селещук Анастасия Николаевна Селещук Варвара Ивановна, 1912 г. р.
Селещук Мария Александровна, 1908 г. р.
Селещук Мария Мусиевна, 1900 г. р.
Селещук Павел Стахович, 1891 г. р.
Семенюк Вера Прозоровна, 1920 г. р.
Семенюк Микола Артемович, 1916 г. р.
Столярчук Александра Михайловна, 1907 г. р.
Дежко Лидия Степановна, 1956 г. р., мест., с 1977 г живет в Белоруссии Довгун Анна Моисеевна, 1920 г. р., мест., 5 кл. польской школы Довгун Владимир Трофимович, 1913 г. р., мест., неграм.
Долгих Анна Константиновна, 1926 г. р.
Дышко Евдокия Ивановна, 1940 г. р., мест., грам.
Дышко Ксения Федоровна, мест., грам.
Дышко Параскевья Павловна, 1926 г. р., мест.
Довгун Шура Леоновна, 1930 г. р.
Евчик Ганна Захаровна, 1912 г. р., мест., малогр.
Ермолюк Ганна (Анна) Ахтимовна, 1911 г. р., мест.
Зусько Адам Федосович, 1919 г. р., мест., 4 кл.
Зусько Антонина (Гантося) Александровна, 1925 г р., мест., 3 кл. польской школы Зусько Оксана Левоновна, 1914 г. р., мест, неграм.
Кирилюк Ева Петровна, 1929 г. р., мест., неграм.
Кирилюк Мария Мартыновна, 1928 г. р., мест., неграм.
Кирилюк Петр Емельянович, 1929 г. р., мест., 2 кл. польской школы Кирилюк Петр Ефимович, 1923 г. р.
Кокиц Мария Григорьевна, 1929 г. р., мест., малогр.
Лийник Любовь Адамовона, 1947 г. р., мест., грам.
Линник Александра Кузьмовна, 1927 г. р., мест., неграм.
Мартынюк Ганна Омельяновна, 1927 г. р., мест., неграм.
Мартынюк Евдокия Калинниковна, 1926 г. р., мест., неграм.
Мартынюк Парашка Андреевна, 1902 г. р., мест., неграм.
Полупенко Мария Кондратьевна, 1924 г. р., мест., грам.
Соколова Нина Кондратьевна, 1912 г. р., мест., 5 кл. польской школы Сокоревская Мария Панасовна, 1915 г. р., мест., неграм.
Скупейко Кирилл Федосьевич, 1909 г р., мест., неграм.
Скупейко Мария Яковлевна, 1924 г. р., мест., грам.
Скупейко Степанида Адамовна, 1911 г. р. мест., неграм.
Таранович Ганна Нестеровна, 1929 г. р., мест., неграм.
Таранович Евдокия Степановна, 1932 г р., мест.
Тинчак Дивна Ивановна, 1913 г. р., живет на бывш. хуторе Риг (1,5 км от села) Ткачук Мария Адамовна, 1920 г р.
Чижук Татьяна Карповна, 1907 г. р., мест., неграм.
Юхимчук Адам Андреевич, 1899 г. р., мест., малогр.
Ярмолюк Апполинария Степановна, 1912 г. р., мест., грам.
Абрамович Вера Павловна, 1931 г р., мест.
Алешкевич Анастасия Иосифовна, 1915 г р.
Вабе(ш)щевич Иван Васильевич, 1899 г р., мест., малогр.
Иванисик Ганна Кузьмовна, 1916 г р., мест., малогр.
Иванисик Ева Саввовна, 1920 г. р., мест., малогр.
Иванисик Мария Протасьевна, 1900 г р., малогр.
Иванисик Мусий Борисович, 1914 г р., мест., малогр.
Климчук Агриппина Андреевна, 1898 г. р., неграм.
Колошук Владимир Николаевич, 1927 г. р., мест., грам.
Коренчук Андрей Кириллович, 1908 г. р., грам.
Кочановская Домна Васильевна, 1906 г. р., мест., неграм.
Кошнерик Дмитрий Федорович, 1909 г. р., мест., малогр.
Круковец Вера Ефимовна, 1912 г р., неграм.
Круковец Дарья Ефимовна, 1924 г. р., мест., грам.
Кузьмич Вера Павловна, 1912 г. р., неграм.
Лозицкий Михаил Николаевич, 1906 г р., мест., малогр.
Лозицкая Ульяна Павловна, 1903 г. р., мест., грам.
Люсик Анна Игнатьевна, 1920 г. р., мест., малогр.
Мызгало Надежда, 1926 г р., немест.
Олешкевич Вера Петровна, 1931 г р., мест., малогр.
Олешкевич Мария Петровна, 1926 г. р., мест.
Олешкевич Семен Яковлевич, 1913 г. р., неграм.
Шоломицкая Мария Адамовна, 1929 г р.
Андрусик Елена Игнатьевна, 1913 г. р.
Андрусик Назар Макарович, 1913 г. р.
Витовщик Анастасия Андреевна, 1925 г. р.
Витовщик Оксана Александровна, 1914 г. р.
Гриневич Варвара Трофимовна, 1928 г. р.
Ковальчук Анастасия Ивановна, 1906 г. р.
Ковальчук Домна Илларионовна, 1927 г. р.
Ковальчук Прасковья Васильевна, 1924 г. р.
Ласюк Мартиян Яковлевич, 1925 г. р.
Петрик Мария Андреевна, 1927 г р. Терещук Оксана Павловна, 1909 г р. Терещук Параска Ивановна, 1925 г. р. Тышковец Мария Васильевна, 1918 г. р.
Баранович Настастья Павловна, 1913 г. р., мест., неграм.
Евлахович Марина Иосифовна, 1904 г. р., род. в с. Дубчицы (7 верст от Нобля), живет в Нобле с 1923 г., малогр.
Жданович Ксения Кондратьевна, 1925 г р., мест., 3 кл.
К(Г)реневич Ольга Андреевна, 1923 г. р., мест., 4 кл.
Крючкевич Ольга Марковна, 1924 г. р., до замужества жила в д. Синчичи (3 км от Нобля), 7 кл.
Кужюк Анна Федоровна, 1924 г р., мест., неграм.
Куликович Анна Денисовна, 1925 г. р., мест., неграм.
Куликович Пелагея Дмитриевна, 1911 г. р.
Крючкевич Ольга Марковна, 1924 г. р.
Минич Мария Андреевна, 1918 г. р., вышла замуж в Нобель из д. Котэры (5 км от Нобля), малогр.
Михневич Вера Григорьевна, 1921 г. р., род в д. Прикладники (8 км от Нобля), в Нобле живет с 1947 г., грам.
Проневич Марина Семеновна, 1912 г р., мест., неграм.
Ходневич Анна Карповна, 1905 г р., мест., неграм.
Ходневич Анна (Ганна) Романовна, 1933 г. р., мест., неграм., дочь Ходневич У И. Ходневич Игнатий Семенович, 1901 г. р., мест., неграм.
Ходневич Ульяна Ивановна, 1910 г. р., мест., неграм.
Цесарь Евдокия Артемовна, 1923 г. р., мест., неграм.
Цесарь Ульяна Артемьевна, 1914 г. р., мест., малогр.
Чернякович Доминика Трофимовна, 1910 г. р., мест., неграм.
Шклёда Евдокия Ивановна, 1904 г. р., род. в с. Дубчицы (7 верст от Нобля), в Нобле с 1923 г., малогр.
Шклёда Надежда Герасимовна, 1914 г. р., мест., неграм.
Гурик Антонина Федоровна, 1922 г. р.
Демьянец Анна Федоровна, 1912 г. р.
Демьянец Марта Назаровна, 1900 г. р.
Задорожная Ульяна Егоровна, 1907 г. р.
Клюйко Анна Ефимовна, 1922 г р.
Лавор Ольга Ивановна, 1926 г. р.
Пинчук Марина Лукинична, 1906 г. р.
Пинчук Матрена Леонтьевна, 1914 г р.
Пинчук Федор Кириллович, 1897 г. р.
Сердюк Анастасия Андреевна, 1928 г р.
Черняк Надежда Александровна, 1926 г. р.
Абрамчук Анна Андреевна, 1936 г. р., мест.
Абрамчук Любовь, 1972 г р.
Абрамчук Мария Васильевна, 1931 г. р., мест., грам.
Абрамчук Мария Федоровна, 1933 г р., мест., грам.
Абрамчук Ольга Демьяновна, 1933 г. р.
Абрамчук Панаска Федоровна, 1924 г. р., мест.
Абрамчук Прасковья Павловна, 1923 г. р., мест., неграм.
Антонюк Харитина Антоновна, 1908 г. р., мест., неграм.
Арсеко (Арсёнова) Надежда Савовна (Саввишна), 1927 г. р., мест.
Арсонов Апанас Артемович, 1938 г. р.
Генько Анастасия Борисовна, 1929 г р., неграм.
Еленец Федора Васильевна, 1944 г. р.
Жук Анна Ильинична, 1930 г. р., неграм.
Жук Домна Федоровна, 1920 г. р., неграм.
Жук Ирина Захаровна, 1926 г. р., неграм.
Жук Мария Ермолаевна, 1913 г. р., мест.
Жук Параска Евтуховна, 1908 г. р., мест., неграм.
Жук Татьяна Евтуховна, 1902 г. р., мест. неграм.
Жук Ульяна Андреевна, 1910 г р., мест. грам.
Жук Фадей Андреевич, 1912 г. р. неграм.
Занозова Любовь Саввишна, 1928 г. р., род. в с. Карпиловка (8—9 км от Чудля), в 20 лет вышла замуж в Чудель, грам.
Кардаш Александра Пархиловна, 1917 г р., малогр.
Кардаш Ольга Иосиповна (Бутылчиха), 1903 г. р., род в с. Селище (5 км от Чудля), неграм.
Мелещук Агафья Прокофьевна, 1925 г р., мест., грам.
Мелещук Федос Григорьевич, 1921 г. р., малогр.
Мельник Марта Максимовна, 1902—1903 г. р., мест.
Михаревич Елена Супруновна (Сафроновна), 1900 г р., мест., неграм.
Несик Любовь Ильинична, 1935 г. р., мест., грам.
Примак Агата Трофимовна, 1904 г р., мест., неграм.
Примак Анисья Григорьевна, 1929 г р., мест., грам.
Примак Ганна Ивановна, 1929 г р., род в с. Селище (5 км от Чудля), в селе с 1973 г, грам.
Примак Екатерина Евсеевна, 1922 г р.
Примак Ефросинья Фатеевна, 1915 г. р., неграм.
Примак Агата Трофимовна, 1904 г р., мест., неграм.
Таргоний Александра Андреевна, 1939 г. р.
Тишкова (Тышков) Ефросинья Фоминична (Прыся Хомовна), 1912 г р., мест.
Шевчук Мария Иосифовна, 1904 г р., мест., неграм.
Яковец Мария Сергеевна, 1923 г. р., неграм.
Яковец Татьяна Никитовна, 1914 г. р., неграм.
Рокитновский р-н Боровое (102):
Баюка Анастасия Орестовна, 1913 г. р., мест., неграм.
Баюка Степина Васильевна, 1902 г. р., мест., неграм.
Бойчуро Аврен Аврамович, 1900 г. р., род. в с. Быстричи, в с. Боровом с 1930 г, неграм.
Буреева Надежда Дмитриевна, 1920 г. р., мест., неграм.
Григорчук Лидия Карповна, 1922 г. р., мест., неграм.
Дежнюк Агафья Петровна, 1902 г р., мест., неграм.
Дежнюк Ева Петровна, 1922 г. р., мест., неграм.
Дежнюк Еклина Надеевна, 1927 г. р., мест., неграм.
Довгаль Матрена Петровна, 1920 г. р., мест., неграм.
Дугаль Матрена Лукинична, 1922 г. р., мест., неграм.
Еремейчук Анна Михайловна, 1911 г р., мест., неграм.
Еремейчук Вера Михайловна, 1928 г. р., мест., 4 кл.
Еремейчук Ева Филипповна, 1926 г. р., мест., неграм.
Еремейчук Евдокия Саввишна
Еремейчук Иван Петрович, 1906 г. р., мест., 2 кл.
Еремейчук Ульяна Яковлевна, 1922 г. р., мест., неграм.
Кисорец Арина Лукьяновна, 1911 г. р.
Кисорец Марта Мироновна, 1923 г. р., мест., 6 кл.
Кляпко Мария Фадеевна, 1910 г. р., мест., неграм.
Кляпко Петр Иванович, 1909 г. р., мест., 3 кл.
Науменко Галина Алексеевна, 1935 г. р., род. в Родомышле, вышла замуж в Боровое в 1956 г., средн. спец. образование Сукало Ева Дмитриевна, 1921 г. р., мест., 3 кл.
Сукало Петр Харитонович, 1920 г. р., мест., 3 кл.
Черногуб Екатерина Алексеевна, 1920 г. р., мест., 4 кл.
Шупрутько Домна Трофимовна, 1900 г. р., род. в Олевском р-не, в Боровом с 1920 г, неграм.
Шупрутько Екатерина Сидоровна, 1930 г. р., мест., неграм.
ЖИТОМИРСКАЯ обл.
Олевский р-н Перга (103):
Гаврилюк Ева Харитоновна, 1911 г. р., мест., неграм.
Дубовенко Елена Дмитриевна, 1938 г р., мест., грам.
Козакова Василина Петровна, 1921 г р., мест., грам.
Ковальчук Ева Оникеевна, 1928 г р., мест., грам.
Ковальчук Марья Николаевна, 1906 г. р., род. в с. Юрьево (6 км от Перги), неграм.
Ковальчук Пелагея Семеновна, 1914 г. р., род. в д. Копище (8 неграм.
км от Перги),
Симончук Василий Афанасьевич, 1929 г. р., мест., грам.
Симончук Ульяна Александровна, 1904 г р., мест., неграм.
Кишин (104):
Горпинич Прасковья Бенедиктовна, 1899 г. р.
Горпинич Татьяна Дмитриевна, 1942 г. р.
Ковальчук Галина Адамовна, 1941 г р.
Ковальчук Ева Оникеевна, 1928 г. р.
Козловец Фекла Онуфриевна, 1926 г р.
Лукьянчук Мария Семеновна, 1914 г. р.
Мазейко Пелагея Ивановна, 1926 г. р.
Михайленко Соломия Митрофановна, 1904 г р.
Павленко Алексей Бенедович, 1910 г. р.
Павленко Анна Грицковна, 1912 г. р.
Павленко Анна Ефимовна, 1912 г. р.
Павленко Анна Николаевна, 1909 г р.
Павленко Ганна Петровна, 1915 г р.
Павленко Настасья Никитична, 1925 г р.
Потапчук Ганна Лукинична, 1909 г. р.
Рабаш Галина Федоровна, 1935 г. р.
Рабаш Марта Саввична, 1936 г р.
Савинюк Василина Гордеевна, 1926 г. р.
Савченко Матрена Николаевна, 1911 г. р.
Савченко Ярина Ефимовна, 1933 г р.
Ступак Ирина Кузьминична, 1913 г. р.
Ступак Луция Степановна, 1932 г. р.
Тимощук Татьяна Федоровна, 1940 г р.
Тукало Мария Степановна, 1928 г р.
Турлинич Галина Терентьевна, 1938 г р.
Халимончук Адам Иванович, 1921 г. р.
Халимончук Прасковья Степановна, 1920 г. р.
Хвещук Фекла Даниловна, 1928 г. р.
Хоменко Елена Адамовна, 1944 г. р.
Черная Татьяна Иосифовна, 1926 г р.
Ширмук Василина Зинковна, 1904 г. р.
Ширмук Мария Васильевна, 1925 г. р.
Вознюк Улита Федоровна, 1910 г. р.
Вознюк Федора Тимофеевна, 1902 г. р.
Гордиенко Ольга Климовна, 1926 г. р.
Гордиенко Текля Демьяновна, 1901 г. р.
Гарабчук Оксана Антоновна, 1920 г р.
Зинченко Степанида Яковлевна, 1905 г. р.
Зинченко Ульяна Григорьевна, 1905 г. р.
Ковальчук Мария Леонтьевна, 1913 г. р.
Кравченко Мария Федоровна, 1910 г. р.
Максименко Ольга Иосифовна, 1949 г р.
Миколаенко Мария Тимофеевна, 1908 г. р.
Москаленко Антонина Васильевна, 1916 г р.
Остапчук Вера Сидоровна, 1916 г. р.
Остапчук Екатерина Федоровна, 1919 г. р.
Остапчук Харитина Николаевна, 1908 г. р.
Павленко Мария Ивановна, 1921 г. р.
Юденко Пелагея Степановна, 1908 г. р.
Яковенко Домна Осиповна, 1910 г. р.
Богайчук Ганна Тарасовна, 1930 г. р., мест.
Богайчук Надежда Кирилловна, 1939 г р., мест.
Богайчук Ганна Михайловна, 1913 г. р., мест.
Бойчук Анастасия Сергеевна, 1910 г. р., мест.
Бойчук Надежда Григорьевна, 1914 г. р., род. в с. Лучица, в Курчице с 1929 г. Евтушок Евгения Ивановна, 1935 г. р., мест.
Захарчук Маланья Александровна, 1930 г р., род. в с. Михеевка (3 км от Курчицы) Ковальчук Федосья Тихоновна, род. в с. Олевск Корнейчук Екатерина Ивановна, 1935 г р., мест.
Крук Анна Ивановна, 1907 г. р., мест.
Лопатюк Мария Юрьевна, 1925 г. р., мест.
Мельник Лукина Юрьевна, 1906 г. р., мест.
Михальчук Екатерина Юрьевна (Юркова), 1900 г. р., мест.
Романчук Мария Остаповна, 1917 г. р., мест.
Романчук Родион Терентьевич, 1912 г. р., мест.
Селюк Матрена Николаевна, 1919 г. р., мест.
Сербик Иван Арменович, 1900 г. р., мест.
Сербик Серафима Филипповна, 1912 г. р.
Сербин Анастасия Александровна, 1925 г. р., мест., грам.
Сербин Анна Ивановна, 1948 г. р., мест., грам.
Сукач Ефимия Марковна, 1903 г. р., мест.
Сукач Ульяна Ермолаевна, 1901 г. р., мест., неграм.
Сукач Хима Марковна, 1904 г. р., мест.
Богуш Агафья Михайловна, 1912 г. р.
(б/ф) Валя, 1966 г. р.
Войтович Ганна Григорьевна, 1916 г. р.
Грищук Владимир Васильевич, 1953 г. р.
Грищук Наталья Игнатьевна, 1906 г р.
Есипчук Антонина Григорьевна, 1924 г р.
(б/ф) Зинаида Афанасьевна, 1918 г. р.
Зинкевич Демид Лаврентьевич, 1909 г. р. Зинкевич Улита Г авриловна, 1909 г. р. Казимирчук Галина Семеновна, 1937 г р. Казимирчук Евдокия Свиридовна, 1918 г. р. Казимирчук Одарка Ивановна, 1909 г. р.
Кикла Ева Викторовна, 1919 г. р.
Кулиш Евпраксия Захаровна, 1910 г. р.
Левченко Аксинья Семеновна, 1907 г. р. Левченко Любовь Павловна, 1962 г. р.
Левченко Мария Ивановна, 1903 г. р.
(б/ф) Мария Доменовна, 1918 г. р.
Мельник Ольга Якимовна, 1898 г. р.
Онищенко Зинаида Игнатьевна, 1928 г. р. Поддубная Федора Ильинична, 1926 г. р. Свинчук Ева Малаховна, 1924 г р.
Свинчук Мария Федотовна, 1893 г. р.
Свинчук Людмила Романовна, 1951 г р.
Шмаюн Елизавета Климовна, 1909 г р.
Шмаюн Мария Климовна, 1936 г. р.
Богданович Василиса Адамовна, 1911 г. р. Дубовик В. А.
Евченко Софья Ефимовна, 1902 г. р.
Караченко Иван Александрович Корж Елена Александровна, 1910 г. р.
Корж Зена Ивановна, 1910 г. р.
Луневская Ефросинья Алексеевна, 1914 г. р. Назаренко Параська Никитовна, 1905 г. р. Цыганок Вера Емельяновна, 1916 г. р.
Шатун Александра Тимофеевна, 1909 г р.
Шатун Анастасия Ивановна, 1925 г р.
Шатун Ульяна Филипповна, 1907 г. р.
Шевко Ольга Остаповна, 1907 г. р.
Шереметьева Варвара, 1921 г. р.
Васянович Ирина, 1972 г. р.
Дроботюк Надежда Николаевна, 1918 г. р. Завадская Вильгельмина Лаврентьевна, 1913 г. р. Завадский Альбин Павлович, 1906 г. р. Ковальчук Мария Павловна, 1897 г. р.
Лисовская Екатерина Филимоновна, 1910 г. р. Мельник Онеля Викторовна, 1903 г. р.
Савенок Ольга Петровна, 1916 г. р.
Степанчук Антонида Ильинична, 1917 г. р. Степанчук Ярина Игнатьевна, 1897 г. р.
Тимошенко Любовь Александровна, 1911 г. р.
Цалко Геннадий Раймондович, 1926 г р.
Шага Екатерина Адамовна, 1918 г. р.
Якусевич Иван Николаевич, 1914 г р.
Левковская Анисья Петровна, 1911 г. р.
Левковский Владимир Федорович, 1931 г. р.
Левковская Мальвина Федоровна, 1928 г. р.
Левковская Мария Линовна Левковская Настасья Ивановна, 1927 г. р.
Левковская Ольга Лукинична, 1953 г. р.
Левковская Пивония Сергеевна, 1919 г. р.
Левковский Федор Иванович, 1902 г р.
Войтюк Алексей Федосович, 1905 г. р.
Гонтар Анна Кирилловна, 1932 г. р.
Жолудь Марина Михайловна, 1913 г. р.
Левченко Мария Федоровна, 1914 г. р.
Медведская Маланья Кондратовна, 1901 г. р.
Мороз Ольга Андреевна, 1929 г. р.
Москаленко Георгий Иванович, 1906 г. р.
Мошковская Анна Григорьевна, 1920 г р.
Мошковская Евдокия Павловна, 1903 г. р.
Павленко Анна Афанасьевна, 1935 г. р.
Павленко Стёпа Петровна, 1897 г. р.
Попова Надежда Семеновна, 1920 г. р.
Рахватская Ирина Антоновна, 1903 г. р.
Церук Наталья Ивановна, 1904 г. р.
Лугинский р-н
Бичковская Оксана Ивановна, 1919 г. р., мест., неграм.
Бычковская Надежда, 1935 г р., мест., род. в с. Староселье Васькевич Анна Захаровна, 1925 г. р., род. в с. Петишовичи, 2 кл.
Васькевич Варвара Петровна, 1913 г. р., мест., 6 кл.
Васькевич Устина Павловна, 1907 г р., мест., неграм.
Васькевич Федора Алексеевна, 1916 г р., род. в с. Степановка Власенко Мария Ивановна, 1938 г. р., мест., 7 кл.
Вознюк Горосым Григорьевич, 1911 г. р., неграм.
Вознюк Надежда Петровна, 1919 г р., род. в 20 км от Червоной Волоки, 5 кл. Головач Игнат Кузьмич, 1902 г. р., мест., неграм.
Головач Марта Сидоровна, 1898 г. р., мест., неграм.
(б/ф) Горпина Ивановна, 1929 г. р.
Дякевич Одарка Ларионовна, 1912 г. р., мест., неграм.
Дякович Мария
Каменчук Катерина Алексеевна, 1915 г. р.
Каменчук Мотруна Павловна, 1905 г. р., мест., неграм.
Каменчук Ольга Иосифовна, 1928 г р., мест., грам.
Каменчук Параска Сергеевна, 1927 г р., мест., 3 кл.
Кирий Мария Герасимовна, 1892 г. р., род. в Руженском р-не Житомир. обл., неграм.
Ковальчук Христя Степановна, 1921 г. р., мест., грам.
Комельчук Матрена Степановна, 1919 г р., мест., неграм.
Король Ганна Сергеевна, мест., неграм.
Костюк Евгения Герасимовна, 1919 г. р., мест., грам.
Курята Ольга Николаевна, 1927 г. р., в Червоной Волоке с 1953 г, сред. педагогич. образование
Левченко Ганна Ивановна, 1921 г. р., мест., грам.
Левченко Мария Ивановна, 1938 г. р., мест., 7 кл.
Левченко Матрена Федоровна, 1903 г. р., неграм.
Медведский Осип, 1904 г р.
Озарчук Иван Севастьянович, 1924 г. р., мест., 5 кл., с 1950 г раб. на ж/д.
Озарчук Мария Захаровна, 1921 г. р., род. в с. Титановичи (7 км от Черв. Волоки), грам.
Орлюк Иван Петрович, 1908 г р., мест., 1 кл.
Рейда Евдокия Архиповна, 1901 г р., мест., неграм.
Садло Акулина Федоровна, род. на хуторе Степаньевском, 2 кл.
Торгонская Зинаида Семеновна, 1931 г р., мест., мест., грам.
Торгонская Ольга Лукьяновна, 1903 г. р., 3 кл.
Устименко Ирина Назаровна, 1918 г. р., мест., неграм.
Филимончук Устина Степановна
Чумель Настасья Петровна, 1917 г р., род. в с. Староселье Чумель Ульяна Федоровна, 1906 г. р., 3 кл.
Шадура Евгения Григорьевна, 1918 г. р., мест., неграм.
Шадура Маланья Антоновна, 1902 г. р., мест., неграм.
Шадура Марта Григорьевна, 1915 г. р., мест., 6 кл.
Шадура Одюшка Петровна, 1903 г р., неграм.
Якухно Надежда, мест.
Ярошева Ганна (Анна) Михайловна, 1928 г р., мест., грам.
Коростеньский р-н
Бовсуновская Катерина Павловна Захарчук Агафья Сергеевна, 1904 г. р.
Радомышльский р-н
Волга Г. П.
Дидок С. В.
Дьяченко Ольга Каэтановна Иванова Анастасия Ивановна, 1905 г. р.
Карпенко Ольга Антоновна, 1912 г. р.
Коцюра Анна Кирилловна, 1901 г. р. Кочура Лидия Филипповна Кочура Ольга Трофимовна Левицкая Ольга Васильевна, 1925 г р. Петрович Антонина Ивановна, 1929 г. р. Петрович Елизавета Ивановна, 1908 г р. Рубанчук Е. Н.
Сташенко Александра Сергеевна Стешенко У П.
КИЕВСКАЯ обл.
Чернобыльский р-н Копачи (120):
Бриж Александра Андреевна, 1916 г. р., мест.
Грищенко Надежда Захаровна, 1912 г. р., мест., 4 кл.
Грищенко Фотина Аверковна, 1910 г. р., мест., неграм.
Грищенко Хотинья Аверковна, 1912 г р., мест., неграм.
Даниленко Агафья Романовна, 1898 г р., мест., неграм.
Даниленко Екатерина Игнатьевна, 1927 г. р., мест., неграм.
Даниленко Зена Яковлевна, 1909 г. р., род. в с. Староселы, неграм.
Евдоченко Ольга Афанасьевна, 1926 г. р., мест., 7 кл. (дочь Павленко У Л.)
Заец Надежда Климовна, мест., грам.
Кицун Ивета Евсеевна, 1923 г. р., мест., неграм.
Кицун Марфа Нечипоровна, 1904 г. р., мест.
Кицун Прасковья Каленьковна, 1896 г. р., мест., неграм.
Кицун Юлия Дмитриевна, 1915 г. р., мест., грам.
Корж Мария Денисовна, 1930 г. р., грам.
Корж Ольга Никитична, 1919 г. р., мест., грам.
Красенец Ольга Федоровна, 1928 г. р., мест., неграм.
Красенец Павлина Григорьевна, 1905 г р., мест., род. в с. Корпиловка (1 км от Копачей), малогр.
Курта Анна Левоновна, 1906 г. р., мест., неграм.
Курта Никифор Микитович, 1899 г р., мест., кончил ЦПШ Курта Устинья Захаровна, 1913 г. р., мест., грам.
Михайлюк Матрена Ивановна, 1930 г р., род. в д. Опачичи, в Копачах с 1950 г Науменко Прасковья Андреевна, 1915 г. р., род. в с. Корпиловка, неграм. О(А)мелькина Агафья Васильевна, 1920 г. р., мест., неграм.
Павленко Ульяна Леоновна, 1908 г. р., род. в д. Корпиловка (1 км от Копачей), в 1925 г вышла замуж в Копачи
Павленко Федор Григорьевич, 1906 г р., мест., 2 кл. ЦПШ Подобед Арина Максимовна, 1923 г р., мест., неграм.
Подобед Викентий Анисимович, 1912 г. р.
Прищепенко Прасковья Михайловна, 1912 г. р.
Пудобед Дарья Марковна, 1902 г. р., род. в д. Чистоголовка Шепельского р-на (7 км от Копачей), в Копачах живет 60 лет
Туровец Мария Никитична, мест., род. в с. Корпиловка (1 км от Копачей), неграм. Филоненко Анна Мартиновна, 1921 г. р., мест., 1 кл.
Филоненко Валентина Нестеровна, мест., 1935 г. р., мест.
Филипенко Елизавета Анисимовна, 1912 г. р., мест., неграм.
Харченко Анна Миновна, 1911 г. р., мест., грам.
Харченко Матрена Трофимовна, 1939 г. р., мест., неграм.
Харченко Ульяна Игнатовна, 1899 г. р., мест., неграм.
Чудо Наталья Даниловна, 1918 г. р., мест.
Шаривнок Домна Павловна, 1910 г. р., мест., неграм.
Шаривнок Наталья Макаровна, 1919 г р., мест., неграм.
Шульга Анисья Афанасьевна, 1905 г р., вышла замуж в Копачи из д. Лелёв, неграм.
ЧЕРНИГОВСКАЯ обл.
Репкинский р-н
Жук Ефросинья Климовна Лысенок Зинаида Фоминична, 1911 г. р.
Моисеенко Софья Григорьевна, 1911 г. р.
Плоская Елизавета Алексеевна, 1903 г. р.
Бобровник Александр Зосимович, 1908 г. р.
Бобровник Ульяна Ивановна, 1904 г. р.
(б/ф) Ганна Михеевна, 1905 г р.
Глёк Устинья Михайловна, 1889 г. р.
Пинчук Софья Алексеевна, 1898 г. р.
Пинчук Харатина Антоновна, 1894 г. р.
Рубаха Надежда Леонидовна, 1928 г. р.
Рыжевская Прасковья Гавриловна, 1913 г. р.
Стецко Александра Ивановна, 1925 г р.
Ткаченко Прасковья Ивановна, 1928 г. р.
Бриль Лидия Васильевна, 1908 г. р.
Великогорская Варвара Филипповна, 1904 г. р.
Велигорская Екатерина Савельевна, 1903 г. р.
Велигорская Прасковья Петровна, 1906 г. р.
Великогорская Прасковья Федоровна, 1905 г. р.
Вороная Федосья Сергеевна, 1919 г. р.
Долда Федора Федотовна, 1900 г. р.
Ежик Прасковья Федоровна, 1933 г. р.
Жовнер Антонина Федоровна, 1901 г. р.
Исаченко Галина Андрияновна , 1924 г р.
Качан Матрена Григорьевна, 1906 г. р.
Козел Ганна Федоровна, 1906 г. р.
Костырко Александра Ивановна, 1913 г р.
Кулага Прасковья Платоновна, 1898 г. р.
Лизогуб Матрена Федоровна, 1908 г р.
Мантуйленко Мария Дмитриевна, 1920 г. р.
Соловей Дарья Федоровна
Труфанова Валентина Александровна, 1929 г. р.
Ходаш Марфа Михайловна, 1908 г. р.
Днепровское (125):
Бойко Маланья Исаевна, 1900 г. р.
Деркач Федора Елисеевна, 1907 г. р.
Киренко Мария Федоровна Кириенко Онисья Моисеевна, 1916 г. р.
Куц Варвара Исаевна, 1906 г. р.
Насэпок Галина Ивановна, 1908 г р.
Новак Ольга Кондратьевна Пинчук Галина Михайловна, 1903 г. р.
Ущенко Васса Исааковна, 1889 г. р.
Плехов (124)
Баран Анна Федоровна, 1928 г р., мест., 7 кл.
Баран Валентина Федоровна, 1926 г. р., мест., окончила Нежинский пединститут Баран Галина Антоновна, 1927 г. р., мест., грам.
Баран Галина Ефремовна, 1936 г. р., мест., грам.
Баран Евдокия Алексеевна, 1904 г. р., род. в с. Гута, малогр.
Баран Мария Исааковна, 1910 г. р., мест., 1 кл.
Баран Мария Семеновна, 1917 г. р., мест., малогр.
Баран Мария Яковлевна, 1916 г. р., род. в 15 км от Олбина, малогр.
Баран Пелагея Тихоновна, 1919 г р., мест., 7 кл.
Баран Ульяна Васильевна, 1917 г р., мест., 7 кл.
Баран Ульяна Дмитриевна, 1929 г. р., мест., грам.
Баран Устинья Григорьевна, 1907 г. р., род. и 16 лет прожила в Мальской Гуте, неграм.
Баран Христина Федоровна, 1910 г. р., мест., малогр.
Батог Татьяна Сергеевна, 1914 г р., немест., в Олбине с 18 лет, 2 кл.
Бондаренко Евгения Никитична, 1926 г. р., мест., 3 кл.
Гавриленко Николай Яковлевич, 1912 г. р., мест., 4 кл.
Гайдук Галина, 1920 г. р., мест., грам.
Гайдук Мария Андреевна, 1902 г. р., мест., неграм.
Гацко Ганна Васильевна, 1913 г р., мест., грам.
Дедовец Евгения Семеновна, 1906 г. р., мест., ликбез.
Доценко Анна Савковна
Кондрат Марьяна (Мотря) Никитична, 1894 г р., мест., малогр.
Кондрат Ольга Никитична, 1912 г. р., мест., ликбез.
Коротя Галина Александровна, 1906 г. р., неграм.
Коротя Улита Филимоновна, 1914 г. р., мест., неграм.
Кравченко Зинаида Куприяновна
Кукса Федора Тимофеевна, 1913 г р., мест., неграм.
Лабута Прасковья Кирилловна, 1938 г. р., мест., грам.
Лептукова Ольга Ефимовна, 1922 г. р., род. в с. Соловки (рядом с Олбиным), грам., библиотекарь
Литвиненко Ганна Кузьмовна, 1914 г. р., мест., ликбез.
Литвиненко Евгения Романовна, 1924 г. р., мест., малогр.
Марченко Пелагея Дмитриевна, 1920 г р., немест., грам.
Миненко Василий Давидович, 1924 г р., мест., грам.
Мякота Евгения Порфирьевна, 1909 г. р., мест., грам.
Мякота Прасковья Семеновна, 1928 г р, мест., грам.
(б/ф) Пелагея Дмитриевна
Плиско Прасковья Романовна, 1919 г. р., мест., грам.
(б/ф) Прасковья Харитоновна, 1915 г. р., немест., неграм.
Романенко Евдокия Фокиевна, 1924 г р., мест., 7 кл.
Секун Мария Трофимовна, 1909 г р., местн., грам.
Секун Христина Свиридовна, 1910 г. р., род. в д. Туманная Гута, грам.
Синицкая Марфа Мироновна, 1923 г. р., мест., неграм.
Ткаченко Екатерина Степановна, 1912 г. р., мест., неграм.
Ткаченко Федора Кирилловна, 1911 г. р., мест., неграм.
Череда Ганна Кондратьевна, 1905 г. р., мест., малогр.
Чирок Ольга Николаевна
Високос Анна Львовна, 1914 г. р., мест.
Гончаренко Полина Ларионовна, 1919 г. р.
Горелова Татьяна Федоровна, 1893 г р.
Кайдан Анна Даниловна, 1916 г. р.
Коробко Галина Александровна, 1950 г. р.
Лизаренко Ульяна Степановна, 1904 г. р.
Непоп Ульяна Антоновна, 1928 г. р., род. в с. Рубеж (10 км от Хоробичей), вышла замуж в Хоробичи, 6 лет жила в Сибири Онищенко Мария Сергеевна, 1924 г. р.
Подосинова Улита Евдокимовна, 1901 г. р.
Самодед Настасья Ивановна, 1914 г. р.
Самоед Варвара Порфирьевна, 1901 г р., мест.
Седюка Евдокия Филипповна, 1910 г р., мест.
Танчило Александра Ивановна, 1929 г. р.
Танчило Григорий Архипович, 1910 г р., мест.
Танчило Анастасия (Настасья) Харитоновна, 1909 г. р., мест., грам.
Терещенко Надежда Тарасовна, 1911 г. р.
Тимошенко Анастасия Степановна, 1899 г. р.
Тимошенко Галина Ивановна, 1905 г р.
Тимошенко Ганна Васильевна, 1906 г р.
Тимошенко Евдокия Захаровна, 1919 г. р.
Тимошенко Праскева Макаровна, 1916 г. р.
Тимошенко Федот Яковлевич, 1898 г. р., земская школа Толочко Татьяна Григорьевна, 1902 г. р.
Чаус Варвара Захаровна, 1911 г. р., мест.
Чигрнец Ефросинья Ивановна, 1910 г. р.
Авдеенко Мария Ивановна, 1915 г. р.
Галько Марфа Омельяновна, род. в с. Сынявка Дейнека Марфа Ивановна, 1918 г р., род. в с. Заровье Дрыжило Вера Павловна, 1937 г. р., мест., грам. Зинченко Надежда Климовна, 1935 г. р., мест., грам. Кукобко Марья Прокофьевна, 1915 г. р., род. в с. Заровье Литвин Пелагея Моисеевна, 1895 г. р.
Молочко Галина Павловна, 1915 г. р.
Петренко Агафья Федоровна
Планчук Настасья Митрофановна, 1905 г. р.
Трощенко Ганна Тимофеевна, 1893 г. р.
Швец Ульяна Фоминична, 1912 г. р., мест., грам.
(б/ф) Евлампия Ларионовна, 1908 г. р.
Емельяненко Наталья Григорьевна, 1927 г. р.
Козленко Галина Ивановна, 1912 г р.
Кузьменко Евдокия Павловна, 1911 г. р.
Кузьменко Лидия Степановна, 1936 г. р.
Лукьянец Марфа Семеновна, 1934 г. р.
Мозжега Лукерья Лаврентьевна, 1901 г р.
Мороз Иван Григорьевич, 1908 г. р.
Нестеренко Вера Афанасьевна, 1942 г. р.
Самойленко Матрена Павловна, 1904 г. р.
Стеценко Анна Ильинична, 1922 г. р.
Тищенко Мария Сергеевна, 1907 г. р.
Улич Ганна Афанасьевна, 1919 г. р.
Халимон Оксана Яковлевна, 1897 г. р.
Бобровник Мария Семеновна, 1929 г. р.
Богдан Софья Федоровна, 1908 г. р.
Веселая Акулина Ивановна, 1912 г. р.
Вильневецкая Ксения Егоровна, 1905 г. р. Демченко Прасковья Осиповна, 1912 г р. Ефименко Анна Михайловна, 1902 г. р. Ефименко Мария Кирилловна, 1930 г. р. Жук Мария Даниловна, 1911 г. р.
Каретко Марина Кондратьевна, 1899 г. р. Ковалец Параска Ивановна, 1903 г. р. Ковалец Феня Михайловна, 1915 г. р. Лапицкая Агафья Абрамовна, 1904 г. р. Лебедько Марина Яковлевна, 1912 г. р. Могилина Ганна Ивановна, 1895 г р. Моцар Анастасия Ивановна, 1912 г. р. Моцар Анна Федоровна, 1926 г р.
Моцар Любовь Ивановна, 1925 г р.
Моцар Мария Ивановна, 1916 г. р.
Моцар Мария Максимовна, 1921 г. р. Моцар Матрена Терентьевна, 1907 г р. Моцар Харитина Ивановна, 1905 г. р. Набитько Мария Яковлевна, 1918 г. р. Науменко Гарпина Яковлевна, 1908 г. р. Науменко Тамара Михайловна, 1929 г. р. Онищенко Галина Григорьевна, 1933 г. р. Петренко Мария Ивановна, 1914 г. р. Полевичок Акулина Дмитриевна, 1897 г. р. Полевичок Полина Прокопьевна, 1925 г. р. Полевичок Мария Фоминична, 1903 г. р. Седаш Мария Мироновна Сидоренко Дарья Остаповна, 1916 г. р. Сидоренко Мария Ивановна, 1914 г. р. Танкевич Ефросинья Авдеевна, 1913 г р. Тимченко Катерина Григорьевна, 1895 г. р. Товстошей Фекла Дмитриевна, 1904 г р. Хвомская Анисья Лукинична, 1908 г. р. Хвомская Анна Петровна, 1920 г. р. Хвомская Ксения Петровна, 1900 г. р. Швед Катрина Ивановна, 1910 г. р. Шевченко Матрена Евдокимовна, 1901 г. р.
Башлук Ефросинья Терентьевна, 1907 г р. Бондаренко Светлана, 1972 г. р.
Бурка Анисья Варламовна, 1909 г р.
Голяк Нина Степановна, 1926 г р.
Голяк Федора Дормидонтовна, 1907 г. р. Гречуха Анастасия Свиридовна, 1905 г. р.
Гречуха Пелагея Никитична, 1900 г р. Джигун Матрена Якимовна, 1907 г. р. Илющенко Вера Моисеевна, 1916 г. р.
Канюк Вера Ивановна, 1928 г. р.
Канюк Наталья Потаповна, 1925 г. р.
Канюк Петр Степанович, 1922 г. р.
Канюк Харитина Фадеевна, 1919 г. р.
Кислюк Ефросинья Петровна, 1915 г. р. Кияшко Ольга Дмитриевна, 1926 г. р. Конекуль Анна Сергеевна, 1921 г р.
Ласюта Вера Тихоновна, 1927 г р.
Мосиненко Галина Давыдовна, 1921 г. р. Павленко Анна Ивановна, 1905 г. р. Пожарская Зинаида Ивановна, 1910 г. р. Прокопенко Домникина Семеновна, 1911 г. р. Слобушевская Варвара Степановна, 1913 г р. Фещенко Феодосья Марковна, 1906 г. р. Хижняк Галина Тимофеевна, 1903 г. р. Шевчук Мария Дмитриевна, 1914 г р. Янковская Мария Григорьевна, 1930 г. р.
БРЯНСКАЯ обл.
Климовский р-н Челхов (64):
Авдеенко Дмитрий Ефимович, 1897 г р. Авдеенко Марфа Фотиевна, 1914 г. р.
Бурая Наталья Фотиевна, 1909 г. р. Вестимова Анна Семеновна, 1909 г. р. Гайдукова Мария Николаевна, 1907 г. р. Головачев Андрей Миколаевич, 1968 г р. Грибков Егор Федотович, 1898 г. р.
Груздова Евдокия Дмитриевна, 1920 г. р. Завальная Надежда Ивановна, 1969 г. р. Зубкова Аксинья Васильевна, 1910 г. р. Исаченко Арина Моисеевна, 1905 г. р. Казимирова Анна Корнеевна, 1920 г. р. Кереко Мария Федотовна, 1914 г. р. Козодоева Анастасия Антоновна, 1914 г. р. Колесникова Олена Никифоровна, 1906 г. р. Литвинова Ульяна Емельяновна, 1902 г. р. Мельниченко Маланья Семеновна, 1894 г. р. Мельниченко Матрена Михайловна Рыбко Ольга Михайловна, 1970 г. р. Сафонова Александра Ивановна, 1916 г. р. Стаблова Екатерина Федотовна, 1904 г. р.
Ткачева Фекла Осиповна, 1900 г р.
Тугалина Надежда Степановна, 1909 г. р.
Шабдукина Галина Ильинична, 1903 г. р.
Шайдуко Ефросинья Ивановна, 1910 г р.
Шанькова Мария Филипповна, 1915 г. р.
Картушино (65):
Беликова Евдокия Павловна, 1916 г. р.
Беликова Евдокия Петровна, 1920 г. р.
Василенко Дарья Афанасьевна, 1912 г. р.
Завадская Александра Алексеевна, 1919 г. р.
Коханова Валентина Васильевна, 1929 г р.
Кравченко Матрена Никитична, 1913 г. р.
Кузьменко Федора Ивановна, 1914 г. р.
Курпик Мария Степановна, 1913 г. р.
Ласкиевич Евдокия Павловна, 1904 г. р.
Никифорова Таня, 1967 г р.
Питченко Пелагея Семеновна, 1909 г р.
Подурага Анастасия Ивановна, 1918 г р.
Рубан Анна Степановна, 1914 г. р.
Саранчук Анна Алексеевна, 1905 г. р.
Хвастунова А. Г., 1916 г. р.
Хлестунов Павел Иванович, 1910 г. р.
Хмелевская Мария Ивановна, 1903 г. р.
Христунова Матрена Павловна, 1912 г. р.
Хропко Екатерина Семеновна, 1913 г. р.
Бицукова Анна Павловна, 1927 г. р.
Боброва Мария Петровна, 1922 г. р.
Гордиенко Нина Тимофеевна, 1925 г. р.
Недостоева Евдокия Федотовна, 1900 г. р.
Приходько Пелагея Михайловна, 1910 г. р.
Щемеликина Варвара Фоминична, 1911 г р.
Бирючкова Авдотья (Авдотея) Изотьевна, 1918 г р., мест.
Бобкова Лукерья Максимовна, 1900 г. р., род. в д. Козловка (4 км от Радутино), неграм. Бунакова Ольга Андреевна, 1906 г. р., род. в г Гомеле; с 13-ти лет жила в д. Дять-ковичи (6 км от Радутино); в с. Радутино живет 9 лет Дандыкина Елена Григорьевна, 1941 г. р., род. в д. Фомчино (8 км от Радутина), последние 13 лет живет в Радутине, работает продавцом Дандыкина Мария Андреевна, 1900 г. р., мест., неграм.
Евсеенко Татьяна Ивановна, 1909 г. р., мест., неграм. Кузнецова Анастасия Стефановна, 1908 г р., мест. Никитченко Прасковья Захарьевна, 1918 г р., мест., грам. Чиркова Акулина Гуреевна, 1910 г. р., мест.
Чиркова Анастасия Ларионовна, 1910 г. р., мест.
Чиркова Ефросинья Дмитриевна, 1910 г. р., мест., неграм. Шугалеева Варвара Кузьминична, 1906 г р., мест. неграм.
(б/ф) Анастасия Николаевна, 1926 г. р.
Архипенкова Евдокия Егоровна, 1914 г р.
Борисова Пелагея Егоровна, 1902 г. р.
Блинова Пелагея Киреевна, 1907 г. р.
Гаврюченко Екатерина Федоровна, 1914 г. р.
Гарбузова Анна Николаевна, 1918 г. р.
Дорошенко Мария Семеновна, 1912 г. р.
Евстратова Александра Васильевна, 1922 г р.
Желтова Евдокия Афанасьевна, 1913 г. р.
Захарова Мария Александровна, 1942 г р.
Игнаткова Домна Петровна, 1910 г. р.
Малахова Федосья Васильевна, 1906 г. р.
Манцерова Екатерина Васильевна, 1921 г. р.
Петрова Анастасия Ивановна, 1927 г. р.
Полякова Арина Егоровна, 1919 г. р.
Романенкова Анастасия Васильевна, 1913 г. р.
Самончук Варвара Тихоновна, 1913 г. р.
Шляхтов Григорий Федотович, 1922 г р.
г. Малоярославец
Белова Тамара Васильевна, 1929 г. р.
Детчино (70):
Демидова Мария Ефимовна, 1921 г. р.
Димитрова Анна Ивановна, 1903 г. р.
Жохова Елена Илларионовна, 1935 г. р.
2 В Списке населенных пунктов и информантов, опубликованном в первом томе, допущена неточность: с. Жерелёво было ошибочно отнесено к Севскому р-ну Брянской обл.
Карпикова Пелагея Дмитровна, 1911 г. р. Кирюшина Варвара Никитична, 1907 г. р. Киселева Надежда Терентьевна, 1921 г р. Папушкина Анна Ефимовна, 1916 г р. Рыбакова Ольга Дмитровна, 1912 г р. Соколова Наталья Павловна, 1919 г. р. Степанов Николай Ефимович, 1910 г. р. Тимофеева Мария Михайловна, 1903 г. р. Филозова Мария Михайловна, 1906 г р. Финогенова Елизавета Кузьминична, 1906 г р. Чемоданова Елизавета Андреевна, 1925 г. р.
Бондаренко Галина Сергеевна, 1907 г. р. Булеева Галина Аксеновна, 1920 г. р.
Воловик Евгения Павловна, 1922 г р.
Воловик Ульяна Михайловна, 1927 г. р.
Жарая Анна Петровна, 1903 г. р.
Ковалева Людмила Александровна, 1968 г. р. Коробка Наталья Филипповна, 1909 г. р. Коробка Улита Васильевна, 1894 г. р.
Лисица Екатерина Васильевна, 1910 г. р. Молоденец Евдокия Федоровна, 1916 г. р. Панько Вероника Ивановна, 1905 г р.
Рак Анна Петровна, 1901 г р.
Хомина Фекла Титовна, 1907 г. р.
Чеберяка Александра Авдеевна, 1900 г. р.