Волколак (воекулак) — человек-оборотень, с помощью колдовства превращающийся сам или превращенный другими в волка на определенный срок и сохраняющий в волчьем облике человеческий разум (Левкиевская 1995, 418—420). В разных полесских регионах поверья о волколаке развиты неравномерно. Наиболее хорошо эти представления сохранились в белорусском Полесье (Брестская, Гомельская обл.). На украинской территории они более развиты в западных областях (Волынская. Ровенская обл.). в меньшей степени они зафиксированы на восточных украинских территориях. Большинство известных в Полесье мотивов, связанных с волколаком, не является специфически полесским — значительную их часть можно считать универсальной для восточнославянских и польских нарративов об этом персонаже. Они также чрезвычайно близки литовским поверьям о волке-оборотне еилктаки (Велюс 1989, 269—279). С южнославянским персонажем под названием вукодлак полесские поверья пересекаются довольно слабо, поскольку у южных славян слово вукодлак чаще всего обозначает вампира, образ которого частично вобрал в себя признаки волколака. Основной круг представлений о волколаке (способность колдуна оборачиваться в волка, превращение колдуном или ведьмой свадьбы в волков) восходит к глубокой архаике — эти мотивы известны многим народам Европы от Скандинавии до Балкан, в Малой Азии и на Кавказе (Иванов 1975, 399—408; Иванов. Топоров 1991. 236; Иванов, Топоров 1991а, 242—243).
Для обозначения этого персонажа в Полесье повсеместно употребляется лексема вовколак (воекулак, воукулак), этимология которой одними исследователями выводится из сложения слов *vь1к и ю.-слав. dlaka ‘шерсть, шкура , а другими из соединения названий волка и медведя (прус, tlok ‘медведь': Иванов. Топоров 1991, 242—243).
В полесской традиции выделяется три основных мотива, объясняющих способность человека быть волколаком. В основе каждого из них лежит по-разному решаемый вопрос о личной воле и степени личной ответственности человека, впадающего в демоническое состояние, а также вопрос об оценке такого деяния с точки зрения традиции. Первый мотив связан с общими представлениями о способности колду на или ведьмы к оборотничеству — подобные поверья широко известны в славянских и неславянских ку льту рах. Этот мотив (иногда явно, иногда
имплицитно) предполагает наличие у них злой воли, заставляющей их вредить людям: колдун или ведьма по своему желанию оборачиваются волком, чтобы в таком обличье нападать на скот односельчан. Подобные действия подпадают под более широкое понятие колдовства, которое однозначно осуждается общественной моралью. Второй круг мотивов связан с насильственным превращением человека в волколака ведьмой или колдуном: обиженный колдун превращает участников свадьбы в волков; человека превращает в волка отвергнутая им девушка (злая теща, мачеха, жена брата). В этом случае человек, превращенный в волколака, однозначно воспринимается общественной моралью как жертва злокозненных действий колдуна, подвергшаяся порче и заклятию. И в этом плане полесский материал вполне вписывается в рамки восточнославянской традиции, которая в решении вопроса об ответственности за способность к демоническому поведению обычно выбирает между этими двумя объяснениями.
Уникальность полесской традиции проявляется в том, что в рамках ожидаемых восточнославянских тенденций, она содержит локальные мотивы, центры распространения которых лежат в карпатском и, отчасти, балканском и западнославянском ареалах. К их числу относится мотив, объясняющий третью возможность превращения в волколака. В Житомирском Полесье зафиксировано представление о том. что способность человека превращаться в волка проявляется независимо от его личной воли, поскольку она заложена в его искаженной человеческой природе от рождения. Такая способность быть демоническим существом — своеобразное наказание за грех его родителей (они зачали его в запрещенный для супружеских отношений день или иным образом нарушили календарные запреты). Данный мотив связывает Житомирское Полесье с карпатоукраинской и польской традициями, в которой эта мотивировка является основной для объяснения демонической природы нс только волколака. но и ряда других персонажей, например, зморы, двос-душника или упыря (Потушняк 1941, 70; Хобзей 2002, 72, 78—81; Pelka 1987. 158, 168—169). Согласно карпатским текстам, человек становится волком, поскольку «ему приходит такое время, когда он должен перекинуться в волколака» (гуцул,: Шухевич 1908, 213), а происходит это или потому что его мать во время беременности увидела волка, или ела мясо животного, которое загрыз волк, или потому что человек родился под определенной планетой и его способность к оборотничеству предопределена судьбой. Данная традиция снимает с волколака (как и с ряда других полу демонических существ) ответственность за его демоническое поведение, поскольку его причины лежат за пределами личной воли персонажа.
Превращение в волколака, как и всякое оборотничсство, является перемещением из человеческого мира в «иной», нечеловеческий. Все способы превращения в волколака разделяются в зависимости от того, становится ли человек волколаком добровольно, или его превращают в волка насильно. Большинство известных в полесской традиции способов превращения включает в себя различные варианты ритуального пересечения человеком символической границы между этим и «иным» миром. В первом случае человек пересекает ее добровольно и сознательно (перепрыгивает, перешагивает, кувыркается через преград} ). Пересечение границы может совершаться одномоментно (в этом случае человек сразу приобретает волчий облик) или в несколько этапов: человек последовательно перепрыгивает через три воткнутых в землю колышка (ножа, пня и пр.), в результате на каждом этапе различные части его тела приобретают волчьи черты. Во втором случае человек пересекает символическую границ}’ по неведенью или принуждению — его побуждают пролезть сквозь хомут, накидывают на него наговоренный пояс, дают ему пищу или питье, на которые колдуном или ведьмой наложено заклятие.
Возвращение волколаку человеческого облика обычно происходит при пересечении границы между поту сторонним и человеческим миром в обратну ю сторону . Чтобы снова принять человеческий облик, человек кувыркается или прыгает через ножи (колышки, топоры, пень), но в обратном порядке. Если же за время отсутствия волколака кто-нибудь заберет эти ножи (или один из них), то тот так и останется в волчьей шкуре (или с какой-либо волчьей частью тела). Вторым известным в Полесье способом превращения волколака в человека является его соприкосновение с элементами человеческого мира — накрывание волколака человеческой одеждой, называние его человеческим именем, совершение над ним христианеких обрядов и пр.
Для полесских поверий важным элементом в процессе превращения как в одну, так и в другую сторону' являются манипу ляции с волчьей шку рой, что подтверждает одну из этимологий слова волколак. Мотив набрасывания на человека звериной шкуры для превращения его в волка известен в полесском регионе только в Гомельской обл. Но появление на человеке волчьей шку ры осмысляется как основной (а в ряде текстов — единственный) признак превращения человека в волка. Такая шкура мыслится как внешняя по отношению к человеку оболочка, скрывающая и сковывающая сто человеческую сущность, как своеобразные демонические узы. наложенные на человека. Эта семантика может также проявляться в мотиве пояса, шнурка или веревки, которыми обвязан волколак. Поэтому возвращение к человеческому состоянию выражается через семантику освобождения от сковывающих человека уз: шкура (пояс, веревка) лопается, разрывается, трескается и спадает с человека. Вернуть волколаю' человеческий облик можно, разорвав символические путы, у держивающие человека в зверином состоянии: «знающий» разрезает пояс, веревку', шкуру волколака, бьет его по спине, перекидывает через него разломанные вилы и т. д.
В полесских текстах хорошо прослеживаются представления об амбивалентной природе волколака, совмещающей в себе человеческие и поту сторонние черты. В волчьем облике он сохраняет основные человеческие качества (разум и способность понимать человеческу ю речь, хотя в большинстве случаев сам теряет способность говорить по-человечески), а также физическую природу- (человеческие запах и тень). Важно, что в период своего пребывания в волчьем облике волколак пытается избегать звериной пищи — этот мотив в той или иной форме известен во всем полесском ареале. Он не может есть сырое мясо, а пытается жарить его на углях от пасту шьих костров: он питается кореньями, лесными ягодами, крадет хлеб у пастухов и жнецов. В полесских текстах этот мотив объясняется только человеческой натурой волколака, определяющей его пищевое поведение. Однако в некоторых севернорусских текстах нежелание оборотня есть волчью пищу объясняется другим образом: приобщившись к звериной еде, он никогда не сможет вернуться обратно к людям и стать человеком (арх.: Карнаухова 1934, 243). С этой позиции избегание волколаком волчьей пищи ставит его в ряд с другими мифологическими и сказочными персонажами, которые, попав в поту сторонний мир, отказываются от пищи, чтобы нс остаться там навсегда. В частности, этот мотив известен в севернорусских представлениях о проклятых детях, которые, оказавшись в лесу, по этой же причине стараются там ничего не есть («а то хоть ягодку съешь, дак не вернешься домой», арх.: Черепанова 1996, 38).
Возвращенный в человеческое состояние волколак несет на себе знаки пребывания в «ином» мире: в текстах подчеркивается его изорванная или истлевшая одежда (ср. этот же мотив в севернорусских рассказах о проклятых детях), а также нагота Чтобы вновь стать членом человеческого общества, он должен быть к нему символически приобщен: волколак полу чает новую одежду’.
В полесских текстах особый интерес представляют детали поведения человека. насильно превращенного в волколака (в том числе свадьбы, обращенной в волков). Во-первых, такое превращение выражается в пространственном отделении персонажа от человеческого мира. Волколак не может быть вместе с людьми, он перемещается в параллельное, «иное» пространство — уходит в лес, за пределы села, где и пребывает весь период своего «волчьего» существования. Эта семантика прису тствует в большинстве полесских текстов, хотя она редко эксплицируется и мотивируется (ср.: «одна знахурка зробыла чоловика вовком, и вин побит у лис, бо сэрэд людэй ему не було мисця», волын., № 162). Мысль о том. что волколак не может покинуть пределы «иного» мира, пока не придет конец его срока, редко обозначается в полесских текстах (о женщине, обращенной в волчицу, сказано: «дамой ей няльзя пригшть», гомел. № 138), чаще всего она присутствует имплицитно. в указании сроков пребывания в облике волка: «...пашла цнла свадьба волками и у лис ушла. И на скольки лит скажэ знахор, на стальки лит уйшли» (житом.. № 82). Аналогичный мотив перемещения из домашнего пространства в лес, невозможности самостоятельно покинуть его и установить контакт с людьми характерен для севернорусских представлений о проклятых детях или домашнем скоте: после произнесения хозяйкой слов проклятия корова «до леса добежала, скрылась, дак найти нс могли» (арх.: Лсвкиевская, Плотникова 1999,453—454: ср.: Черепанова 1996, 32—34, 125).
Второй важной особенностью пребывания человека в образе волка является мотив его постоянного передвижения, бега, хояедения. В полесских текстах состояние волколака чаще всего выраяшется глаголами движения в составе устойчивых форму л: «воны вовкамы ходять» (бреет., № 62), «яны год бегали волками» (бреет., № 67), «вэсилля побигло вовкамы у лис» (волын., № 75), «вэсилля полэтыть вувка-мы в лис» (волын., № 77), «так и пабёг вовкам» (чернит., № 98), «пидешь по свету волком» (житом., № 44). Мотив постоянного передвижения, бега как выражение общего состояния неуспокоенности, отсутствия постоянного места весьма характерен для представлений о проклятых людях: «Проклснут. Ну, так уйдешь, да и сё. Будешь шатаци по белому свету... Если кто проклёнут, он бежит, бегает хоть по лесу, хоть куды... Не останавливаеци. не пьет, ни ест» (с. Кречетово Карго польского р-на Архангельской обл.: Левкиевская 1998, 103; ср. также: Черепанова 1996, 32— 34; Левкиевская. Плотникова 2001, 454).
Все перечисленные особенности поведения волколака в период его пребывания в зверином состоянии (избегание волчьей пищи, перемещение за пределы человеческого пространства и пребывание там в течение всего срока заклятия, а также семантика постоянного движения в описаниях состояния волколака) сближают этот персонаж с представлениями о проклятых (в том числе о детях, проклятых своими родителями), для которых также характерны перечисленные выше мотивы. В отличие от других регионов (в частности. Русского Севера), в Полесье почти не встречаются представления о проклятых людях, как о самостоятельном персонаже, однако ряд характерных для них мотивов адаптирован полесским образом волколака, хотя в текстах эти мотивы слабо эксплицированы на уровне мотивировок и часто растворены в представлениях о стереотипном поведении волка — его пребывании в лесу, способности быстро бегать. Сам мотив заклятия (или проклятия) как главный акт обращения колдуном человека в волка выражен в полесских текстах достаточно слабо (он зафиксирован в западном и центральном Полесье). Чаще всего действия колдуна по превращению человека в волка описываются общими для Полесья глаголами, обозначающими наведение порчи; «тэща зетёви зробыла...» (гомел., № 32), «зробиу батька сина воукулакою...» (житом.. № 43), «зделал чела-века вау ком» (брян., № 50).
Представления о том. чем занимаются и как ведут себя волколаки. двойственны. По одним поверьям, человек, насильно обращенный в волколака. испытывает страх и отчаянье, он не нападает ни на людей, ни на скот и бывает страшен только для того, кто обратил его в волколака. По другим представлениям, волколаки поступают в услужение к волкам и обязаны по их приказанию нападать на скот, принося волкам добычу.
Оберегов, способных защитить человека от превращения в волколака. очень мало. Поскольку такая опасность особенно часто угрожает молодым на свадьбе, то защита от нес возлагается на старшего дружку, который должен знать специальные заговоры и магические средства, что отражено в мотиве 2.18, «Двое колдунов меряются силой», который встречается в текстах о превращении свадьбы в волков.
В Полесье, гак и в остальной восточнославянской традиции, отсутствует мотив поедания волколаком луны или солнца, характерный исключительно для балкано-карпатского ареала.
СХЕМА ОПИСАНИЯ
1а. Волколак — это колдун/знаюший, оборачивающийся в волка 16. Колдун превращается в волка. Профан повторяет его действия и превращается в волка, но не может вернуть себе человеческий облик 2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ ведьмой на время или на всю жизнь 26. Колдун/ведъма превращают свадьбу в волков
2в. Невеста, превращенная на свадьбе в волчицу, приходит к людям, чтобы родить
2г. Брошеная девушка/ее мать превращает парня в волколака на его свадьбе За. Волколаком становится человек, зачатый/рожденный в запретный день 36. Волколаком становится человек, если он (или его родные) нарушил запреты
Зв. Волколак — человек, рожденный от связи женщины с волком
4а, Человек кувыркается/перспрыгивает через символическую границу и становится волколаком
46. Колдун/ведьма дает человеку съесть закляту ю пищу/выпить заклятое питье. чтобы превратить его в волколака
4в. Колду н/ведьма заставляют человека проле зть сквозь хому т, чтобы превратить его в волколака
4г. Человека перевязывают наговоренным поясом, чтобы превратить его в волколака
4д. Человек становится волколаком, если на него накину та волчья шкура 4е. Человек становится волколаком в ре зультате проклятия
5а, Волколак сам превращается в человека по истечении срока заклятия 56. Колдун/ведьма, превративший человека в волколака, во зврагцает ему человеческий облик
5в. Чтобы вновь стать человеком, волколак кувыркается/перепрыгивает символическую границу в обратном направлении 5г. Волколак превращается в человека, если его ударить — волчья шкура с него слезет
5д. Чтобы вновь стать человеком, волколак должен проле зть сквозь хомут 5е. Волколак превращается в человека, если разорвется пояс/шнурок. которым он был опоясан
5ж. Волколак превращается в человека, если назвать его по имени
I. Кто СТАНОВИТСЯ ВОЛКОЛАКОМ
1а. Волколак — ЭТО КОЛ дун/ЗНАЮЩИЙ, ОБОРАЧИВАЮЩИЙСЯ R ВОЛКА
Мотив содержит одну из наиболее важных характеристик колдуна (ведьмы, знающего) -— способность к оборотничеству (см. главу 2. Колдун). В текстах с этим мотивом обычно подчеркиваются два обстоятельства: способы превращения в волка и обратно и вред, который приносит колдун в образе волка (обычно он нападает на соседский скот, но может погу бить молодых на свадьбе и др.). В полесской традиции способность знающих превращаться в волков обычно никак нс объясняется, она обусловлена демонической природой персонажа. В единичных текстах говорится, что это «сатана его водить» (№ 11).
Мотив известен во всех регионах Полесья, хотя в количественном отношении текстов с этим мотивом относительно немного в сравнении с представлениями о насильственном превращении колдуном (или ведьмой) в волка ничего нс подозревающего человека. Превращение в волколака человека, обладающего демоническими свойствами, — один из центральных мотивов в представлениях об этом персонаже как в восточнославянской и польской традициях (Власова 1998, 106; Трунов 1869, 17; Иванов 1991. 509—510; Кравченко 1911, 69, 70; Ястребов 1894. 70; Шейн 1902, 257; Baranowski 1981, 149—150, Pelka 1987, 203), таки в западноевропейских (ср. англ. Beowulf, герм. Werwolf). В «Слове о полку Игорсвс» способность оборачиваться волком приписывается князю Всеславу. Ср. сообщение Геродота о том. что каждый из племени невров (предположительно, существовавших на территории Восточной Европы) «становится на несколько дней волком».
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 1. [Человек мог стать волком ] У нас туто було. Его посадили в тюрьму. Вин бул много-много лит в тюрьме. Вин пришол с тюрьмы, осталась тллыш систра [из родных]. Они жыли на хуторе. Вин зробил в хате другую стенку И жыл там. Ночью выхода, штоб никто не бачил. Вин оборотень был Заблудылиея в л г/с и [люди], и шукали [их]. Наткнулись на его. Якой етрашылишшэ. Вин дажэ на чэтверг/ньках ход//л. Тоды давай шукати. Ево разоблач//ли и забрали. Оборотень был.
е. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зал. О. Крюкова.
№ 2. Воукулак — это то, шо знахор, шо чорт.
с. Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зал. В. Ч Хвойницкая от Шурбах Агафьи Степановны, 1909 г. р.
№ 3. Ето говорать, заклятте есть, |что люди становятся волками |. Ето, говорать, шчо хто-то прэвращае чы як. Говорать, шчо знахорка к/шеца чы у уолка, чы у жабу, чы у чорта, У всякую эту гадость.
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Е. М. Назарова.
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный колдуном/ведьмой в волка на время или на всю жизнь
№ 4. Отец мне рассказывал. Буу на балях. Гонять овэчкы дэнь — чэрэз дэнь, воук хапае овэчкы. А потом жэ одын пастух кажэ: «Дай мэнэ ружжо. Я сё одно буду *пил-новоты. оно воука забью». [Пошел], бачэ: идэ сосид их. Он дывуецца. И вон [пастух] за им на блюд ау, и взяу коня с собою. Ишоу, ишоу [сосед] и чэрэз голову пэрэккнууся, головою уныз — и стау воуком и ужэ, кожэ, бэжыть овэчку хапаты. Ун схопыу овэчку, на плэчы закынуу. А он бахнуу из ружа и забыу того воука. И овэчкы подогноу пуд сыло и сам идэ вжэ: «Ходытэ, л/одэ, я воука забыу». Ну, дэ ж его деты? Ун кажэ: «Той и той овэчку забну». Да вы копалы яму и закопали. А жонка [соседа-волка | плачэ: нэбы-то нг/дэ поднуся [муж]. Вона ж знала, шо то вон воуком пэрэкидоуся. [Этот волк был знахарь? | — Конечно, шо знахор.
с. Лисятичи Пинского р-на Брестской обл., 1981 г., зап. А. В. Гура от Чех Евы Павловны, 1914 г. р.
+ 7.4а. Человек кувыркается/перепрыгивает через символическую границу и становится волоколаком
+ 7.7в. Волколак нападает на скот/на людей, забирается в хлев, чтобы утащить скотину
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 5 У нас була деука Мы пойдём у лес да ягоды берем А она робилася волком Она расказвала сама, што робилася волком. Нехто ножа застрекае [в землю], дак штоб хто сто го ножа принту, дак паробицца воуком.
с. Симоничи Лельчицюого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. В. В. Плешакова от Боб Марины Никитичны, 1902 г. р.
+ 7.4а, Человек кувыркается/перепрыгивает через символическую границу и становится волоколаком
№ 6. Колдун зделае так, шо перэкмнецца, перакулицца [через голову] — и здслаец-ца чэловек воуком [т. е. сам колдун превращается в волка]. Эта ж ужэ валшэбники. А обратно тожэ зноу придслае, дак он ужэ назад перэкулицца и зделаецца чэлавеком <->•
с. Комаровичи Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. В Гура от Байковой Татьяны Васильевны. 1910 г. р.
+ 7.4а. Человек кувыркается/перепрыгивает через символическую границу и становится волоколаком
+ 7.5в. Чтобы вновь стать человеком, волколак кувыркается/перепрыгивает символическую границу в обратном направлении
№ 7. Я про вауколакау, дзетачка моя, вельми дауна чула, шло як малая була. Вауколаки — сто в ay к г / - ч а л а в с ки Ось идзе чалавск у лес, и мажэ назад воуком вярнуцца. с, Вербовнчи Наровлянското р-на Гомельской обл., 1984 г.
№ 14. Вол кулаки —якись всдьмарм. Чоловек скидается волком, он вэльми врэдны, л?о-дям ош/ роблять шкоду. В ночи ходить волком. В якись праздник с кидается волком.
с, Тхорин Оврунекого р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. И Г, Безрукова от Онищенко Зинаиды Игнатьевны, 1928 г р.
+ 7.6 Время и сроки превращения в волколака
№ 15. Вовколяк— як вовк, тольки шо, кажуть, скидаеца: вот иде вовк, а потом робица чэловек.
с. Тхорин Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап, С. М. Толстая.
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 16. Воуколака — тая люд//на. шо перекувырнулась людина на воука. Воук, воукола-ка — цэ одна. Колись прг/йде люд//на до пня да шось-то перекажэ, через той пень пере-кувиркнецца, иде, краде оуэчки у отари. [А потом обратно перекувырнется и опять становится человеком. В д. Староселье] сосед замоуиу той пень, той воук остауся воуком.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Заец Надежды Климовны.
+ 7.4а. Человек кувыркается/перепрыгивает через символическую границу и становится волком
+ 7.5в, Чтобы вновь стать человеком, волколак кувыркается/перепрыгивает символическую границу' в обратном направлении
+ 7.7в. Волколак нападает на екот/на людей, забирается в хлев, чтобы украсть скотину
+ 7.7и. У волколака после его превращения в человека остаются волчьи черты, если случайный наблюдатель нарушит процесс превращения
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№17. Вовкулака — це из людей переобразовываеца в волка. Колг/сь дядька лежит и лежит, а як ночь, так он пошоу у лес. А тодг/ тыи старшие кажуть «Шо вон дела не ро-бит? Давай присочимо, куда вон идэ». Пошли. Он идэ, идэ. вошел у лес. Скинул усе на свете, пэрэробился волкулакою и знов пошьел. А воны, теи старшие, забрали штаны, сарочки. Як най свет, пришоу, пэрэробиуся знов, а аде же нема. Остался голым. [Чем закончилась эта история, информант не помнит ]
с. Олбин Козелецкого р-па Черниговской обл., 1985 г., зап. Е. Л. Чеканова от Куксы Федоры Тимофеевны, 1913 г. р.
+ 7.6. Время и сроки превращения в волколака
+ 7.76. Превратившись в волка, волколак уходит из дома, живет в лесу БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 18. Волкалак — человек может в волка обращаться. Ведьмач, гаварг/ли, перяделався у воука — валкалака. Аднаго парня его отец, калдун, [проклял и превратил в волка, а кагда отец умер, он сам превратился в человека].
за ней, она в отместку превращает его в собаку. Этот сюжет встречается в тексте из Черкасского у. (Кравченко 1911, 71—74), где является преамбулой к более общему новеллистическому сюжету «умная собака-оборотень на службе у царя» (ср. этот сюжет в № 149 и комментарий к мотиву 7.5л). В полесских материалах новелла, изложенная Кравченко, существует в виде двух самостоятельных сюжетов, один из которых записан в Брестской обл., другой в Гомельской.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 22. Тёшча поругалась с зятем, а вона ведьма була: «Я тебе устрою». *11аполохала ево, Вона зделала ево волком: у кожы волчьей, а ум, серцэ человечье — вол кулак называли. Никто ево нэ трогал. Года два. тры проходил: «Ну, ■— думаю, -—■ убью её». Вин подошёу пид её блызко. А она: «А, собачий сын, шо ты там думает!» Махнула платком, и стал чоловэком, а на долоньках осталась шэрсть. И як воук смотрэл.
с. Муховец Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зал. Л. Г. Александрова от Грицук Елены Федоровны, 1908 г, р.
+ 7.56. Колдун/ведьма. превративший человека в волколака, возвращает ему человеческий облик
+ 7.7г. В волчьем обличье волколак сохраняет человеческие черты и свойства + 7.7з. После возвращения человеческого облика волколак сохраняет некоторые волчьи черты
№ 23. Колдун [мог] чоловака прэвратг/ть r воука.
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. И. А. Пышкова от Буры Надежды Григорьевны, 1913 г. р.
№ 24. Ведьма и ведьмар могла ператварыть чэлавека в волка.
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г., зап, В. В Казначеев от Крукович Елены Захаровны. 1922 г. р.
№ 25. В оу кулак — з чоловмка, обростае шэрсцю, нехто учаруе его. Кальки врэмени назначыу чародзей, як пройдзе — зноу етановицца чоловеком {...). У любое врэмя учароваць можно было.
с. Ополь Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Л. Будькова от Добродей Марии Яковлевны, 1934 г. р.
+ 7.5а. Волколак сам превращается в человека по истечении срока заклятия
№ 26. Одно пожэнылыся и она ему дае вэчэрять, а вона нэ кушае ничого, а рые с кармана достае и только рысом питоецца А ноччу збираецца и идёт. [Однажды муж решил подсмотреть, куда она ходит по ночам, и увидел, как она] прыходыть на могилу, вытягивае покойника и кушае его. [После этого муж ей рассказал, что все видел ] Вона сливае на него бутылочкой и гутарыт: «Будь ты проклят собакою!» Он и побижал собакою. Только вон нэ мог йисты, что собакы едать. [Он зашел в дом и стал просить хлеба ] Тут воны побачылы, шчо вон нэ собака, а чоловык. с. Ковнятин Пинского р-на Брестской обл., 1981 г.
+ 7.4 е. Человек становится волколаком в результате проклятия + 7.7 д. Вол ко лак не может есть волчью пищу
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 27. Знахоры давали екидаца внуком.
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зал Е. Л Чеканова.
№ 28. [«Валколаки» — люди, обращенные колдуном в волков.]
с, Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл, 1983 г, зап. А В. Гура от Ссренок Феклы Филипповны, 1910 г. р.
№ 29. То ж бул человек, завдавел. Детей було богато. Матчеху взял. Привела и сванх детей. Да не узлюбнла адного пасынка. Да такая была калдуница. 3дел ал а, зрабнла — зделался воуком. Стала на ём иоучя шкура. [Он] зерне — шкура на ём. Под пол захо-вауся. Точно, правда було. 1 Гриезжае батька. Де там, Васыль, хлопец. Он атзываца под полом. Во где. Ограбить уже не умее [она], атлечить, а зрабнть ■— зрабнла, Вылезае Вот, тага, што случилось. Ён [отец] догадался, што ты зделала это дитяти этому. Нашёл челавека, полечил. Зрабпл таки хлопец. Злезла та шкура.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г,, зап. Е. В, Какорина от Гриб Елизаветы Семеновны, 1902 г. р.
№ 30. Ведзыиар мог зделаць чалавека воуком, кали з йим пасварыуся, пабиуся. На врэ-мья {...). [После определенного срока волк опять становился человеком; подробностей информант нс знает.]
с, Бабичи Речицкого р-на Гомельской обл., 1991 г., зап. В. В. Казначеев от Кулаги Марии Петровны, 1910 г. р.
+ 7.5а. Волколак сам превращается в человека по истечении срока заклятия
№31. Ваукалаком ирыврашчали чалавека знахоры, якия зло нрычыняюць Чалавек, яки им зло прычыне, то яны яго у воука ператвораць.
с. Заспа Речицкого р-на Гомельской обл., 1985 г., зап. А. В. Божкова и О. М. Хобня от Гарай Текли Назаровны, 1880 г. р.
№ 32. Воуколака— дак то изделанае чалавеку. Буу адин таки, 7 гадоу буу ваукулакай. *Дядна яму зрабнла, а адрабнць — не знае, як. |Нашли знахаря], той хлеба церез пень дае таму' ваукулацы, а ён пераекачыу [через пень] — ужэ хваета нема, зноу пер ас-кочыу. Так тры разы. Дак стоу чалавек.
с. Великий Бор Хойницкого р-на Гомельской обл., 1985 г., зал. Л. Н. Виноградова.
+ 7.5в, Чтобы вновь стать человеком, волколак кувыркается/перепрыгивает символическую границу в обратном направлении + 7.6. Время и сроки превращения человека в волка
№ 33. Ваукалак — [человек, превращенный в волка. В волка превращала человека ведьма и сама устанавливала срок. По истечении данного срока волколак снова становился человеком]
с. Берешчи Любешовского р-на Волынской обл., 1985 г., зал. Н. С. Пухевич от Тынжовец Марии Васильевны 1918 г. р
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 40. Люды на, перетворена в зверя. Шо мае тута людски подобу [тело человеческое], а тута на лицэ во учу ци конячу. Наварно хтось яго пэрзвертае, то ж вин сам не стане.
с, Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1980 г., зал. О, В. Санникова от Марины, 1958 г. р., внучки Г(К)реневич Ольги Андреевны, 1923 г. р.
+ 7,7г. В волчьем обличье человек сохраняет человеческие черты и свойства
№41 Як заклынэ батько чы маты молодых чы рэбьёнка, то вин робицца и крыком [вороном] и воуком.
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1980 г., зал. Т. А. Агапкина от Ходневич Ульяны Ивановны, 1910 г. р.
+ 7.4 е. Человек становится волколаком в результате проклятия ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 42. [Волколака.] Колись люди казали, то такие люди були — от хто на кого зли, на кото, тот тако зробить, шо тей ходи вулкулакой — на с кольки зробить, стольки и ходить тэй волколакой И он не йист ничото, тольки шо задушить, то кроу пье. И уже як вийде уремя. то он як кого побачить, так до его иде, шоб он назвау его на име: чи Иван, чи Степан, и тогда он зробица люд о ной.
с. Выступовичи Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зал. О. А. Терновская.
+ 7.5ж, Волколак превращается в человека, если назвать его по имени
№ 43. Воукулака. Цэ колись была. Были люди таки, знахорн, напримэр, на сына сво-во расэрдица и зробит воукулакою, так, як собака. Зробиу батька сина во у куда кою на шэст год (бывае и на три и на год) и ходил вин по свету. Чэрвона лэнта на шэе [была у него], и не чэпал никого, А тоди вишли года, стау человеком.
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г., зал. А. Б. Ключевский. + 7.5а. Волколак сам становится человеком по истечении срока заклятия + 7.6. Время и сроки превращения человека в волколака + 7.7г. В волчьем обличье волколак сохраняет человеческие черты и свойства
№ 44. Годов мнэ було 17. * Орать ехали. Коли выходим (а там кладбишчо е до Радомышля) — бачу; выходе воук, Волами орали, я и кажу: «Дядько, дядько, собака!» А вин кажэ: «Цэ воуколак». Були таки видьмаки. Посэрдаецца дак и насылае. Вин и кажэ: «Я тоби зроблю — пийдэшь по свету воуком». Душа у его [волколака] така, як и мы, а его учаровалы. Я бачила у очи своп, як вин переходиу дорогу', шагом шоу Он бачиу, як людына Вин мае таки мотузок, узвязанный на шаю. Мо, найдецца така лю-дына, шо з него звяжет цэй мотузок, вин и стане людыной знов
с, Вышевичи [с. Веприн] Радомышльского р-на Житомирской обл,, 1981 г,, зап. Л. М. Ивлева и Н. Г. Владимирская от Бринзы Г. И.
+ 7.5е. Волколак превратится в человека, если разорвется пояс/шнурок, которым он был опоясан
+ 7.7г. В волчьем обличье волколак сохраняет человеческие черты и свойства КИЕВСКАЯ ОБЛ
№ 45. Як чолоуэкужэ злы, ужэ на мене наю/не, воуколакою перетуорить.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г, зал. О. В. Санникова от Павленко Ульяны Леоновны, 1908 г р.
№ 46. Вэдьмака накидали, перетуорить ято у воучу шкуру. Ён ужэ людей не чапае, а як на кого злы, шкоду робг/у [Скотину'] воуколака подоуить, на ворох постягуае и пуйде, не еу. Так гоуорали, шо одного поуэзлл, там буу знахор, як з яго стягивау шкуру, ён крычау. Стюг з яго шкуру. Ён ховауся от людей. Где люди, ён не иде. Он знау, шо быу воуколакою Друга пройде да не скажэ: «Здрастууйте». Задумчивы, кажуть, от воуколака
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зал. О. В. Санникова от Павленко Ульяны Леоновны, 1908 г. р.
+ 7.5м. Знающий возращает волколаку человеческий облик с помощью молитвы/ заговора
+ 7.7в. Волколак нападает на скот, забирается в хлев, чтобы украсть скотину + 7.7д. Волколак не может есть волчью пищу
+ 7.11в. Волколак — характеристика нелюдимого человека, ругательство
№ 47. То ж казали, шо булн воушэбники такяе, от мачуха робмла воуколакою, шоб она ходнло да николи не було чолоуиэком. Казали, шо ён напау на худобину якусь, а она рогами да зодрала з яго кожу, и стау чолоумком зноу.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г, зап. О, В, Санникова отШаривнок Домны Павловны, 1910 г р.
+ 7.5г. Вожолак превращается в человека, если его ударить — волчья шкура с него слезет
+ 7.7а. Волколак нападает на скот/на людей, забирается в хлев, чтобы украсть скотину
№ 48. Па того казали воуколака, шо перетуоруали у воука, Була мачуха [у одного человека], да перетуорнла у волка яго. У хлеу влез, да почау оуэчки дауг/ть. Взяли, поймали яго, да розгами секли, обсекуали шэрсть, да покатый шкуру на спине. [Когда стали его сечь, он заговорил]: «Цэ мене мачуха перетуорлла у воукулака». Она ж яго прокляла Он перетуорыуся у воука. Свякруха рассказуала. [Где это было?] — В Лелёуэ. [Павленко Ульяна Леоновна, слышавшая рассказ информантки, сказала]: с тех пор начало на мушчынах на плечах волосы.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова
+ 7.5г. Волколак превращается в человека, если его ударить —волчья шкура с него слезет
+ 7.7а. Волколак нападает на скот/на людей, забирается в хлев, чтобы украсть скотину
+ 7.7з. Превратившись в человека, волколак сохраняет некоторые волчьи черты ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 49. [Вовкалака — оборотень, человек, обращенный в волка ]
с. Мощенка Городнянского р-на Черниговской обл., 1980 г., зап. С. М. Толстая.
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 50. Ваукалака — такий быу валшэбник, и зделал челавека вауком, и яго звали вау-калака. Валшэбник рассердился на няго и зделал яго волкам, штоб сн избег у лес. Так штоб хадзиу валком, пока паймауся. В еяле там был другай валшэбник. Той переделал яго на челавека. И ён усё рассказал: як яго вауки ня примали, патом свыклися з йим. Воук той па-чэлавечьи га варил и рассказал усё. Той челавгк яго отходил, а таго ужэ [волшебника] зделал вауком — и таго варажбита празвали ваукалаком. Як гаворят на кого — «валкалака», то знай, шо это ужэ валшэбник Варажбитоу завуг у дярэуне вау-калаками. Як ваукалака, дак и варажэЙ.
с, Картушино Стародубского р-на Брянской обл., 1982 г,, зап, Е. С. Зайцева отХропко Екатерины Семеновны, 1913 г. р.
+ 7.7а. Превратившись в волка, волколак живете другими волками + 7.7е. Волколак понимает человеческую и волчью речь
26. Кол дун /ведьм л превращает свадьбу в волков
В Полесье мотив широко известен преимущественно в западной части региона (Брестская, Волынская, Ровенская обл ), хотя встречается и на востоке Полесья (Гомельская, Черниговская обл ). Представление о превращении свадьбы в волков входит в круг устойчивых, ключевых мотивов от Русского Севера до северо-востока Польши (Власова 1998, 108; Трунов 1869, 17—18; Иванов 1991, 506; Иванова, Марусова 1893, 455; Калашниковы 1894, 292; Стороженко 1894, 45—46; Шейн 1902. 253—256; Federowski 1897, 82, 90, 99—100; Baranowski 1981, 152; Pelka 1987. 204) и обычно обозначается в рассказах устойчивыми формулами: «вэсилля побмгло вовкс7мы», «пошло вэенле волками», «свадьба волкамы по б игла» н под, Рассказ о подобном событии часто может редуцироваться до такой формулы.
Мотив является частной реализацией более общего мотива 2.14. Колду н портит (или охраняет) свадьбу. Часто этот мотив входит в круг представлений нс о волколаке, а о колдуне и его возможностях, особенно в тех ареалах, где самостоятельные представления о волколаке не известны (новгор.: ТФНО 2001, 339). Превращение в волков новобрачных (или всего свадебного поезда) — один из возможных видов порчи (наряду^ с остановкой свадебного поезда, насыланием на молодых беспло-дня. безумия ит. д.) в результате мести колдуна, обиженного на то, что его не пригласили на свадьбу. В другом случае это результат борьбы двух колдунов, мерившихся силой на свадьбе, например, один колдун обращает свадьбу в волков, второй делает так, что у первого вырастают рога и он нс может вытащить голову из окна (№ 64, ср. тот же мотив в литовской традиции: Вслгос 1989, 248). Полесские рассказы на эт\’ тему содержат ряд характерных элементов, устойчиво встречающихся и в других регионах: превращенные в волков поезжане сохраняют знаки свадебной символики (свадебные рушники через плечо превращаются в белые полосы на шкуре — ср.: Шейн 1902, 256—257: Baranovvski 1981. 152); они бегают стаей, повторяющей состав свадебного поезда; они стремятся обратить на себя внимание людей, чтобы те помогли им верну ть человеческий облик. Ср. мотив свадьбы, обращенной в волков, в литовской (Велюс 1989. 274) и финской (Симонсуури 1991. 101) традициях.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№51. С вон мы очыма нэ бячыла. но чуты гэто пула. Бо говорить, як когда-то, шче колись, чы за Мыколяя, чы за кого якого там царя, шчо, знячыть. вельми було таких людэй много. Чародеи — воны назывялыся. И вот, прыйдэ одын там якэй до чоловнка на *вэснлля, коб дау шчо-нэбудь, там выпить чы шчо там (...). Ну, а тэй (...) и нэ дасть. И, кяжэ, пэрэвратылы жэнихя и невнетку, пэрэвратылы у волкоу: у волка и волчиху. Аньчать, качяюцца (.. .). Люды-гости пьють, а тие еньчать, качякщца и шкура |на них], настояшча шкура. И так одын дэнь було. А потом хтось дорядыу того хозяина, шчо, можэ, той и той [это сделал], бо вин, кяжэ, зное штось. И ход илы до его проситы, и он одробыу усё.
с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г., зал А. А. Плотникова.
№ 52. Буу пародий в одним сэлм. И яго мусылы усе сэло звяты на баль [в гости] Один чоловик нэ позвяу, и як поприежжялы з цэрквы, то вси сваты пойшлы воукямы по лиси. И молодые тоты. И мусиу той чоловик итты по яго. То собряу ён [колдун] гостей уснх и молодых и одробыу. И рукы усе постырялы чысто (...), Клыкаты трэба було [приглашать в гости], хоть и не свояк, бо учыне штось
с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г., зал Н. К. Кривда.
+ 7.7к. У волколака ободраны руки, поскольку он ходит на четвереньках
№ 53. Зняхор сделает — вся свядьба волкями сделаеца, покя не няйдут чоловика — зняхора.
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зал. Л. Г. Александрова от Сковородки Андрея Веримеевича, 1911 г. р.
№ 54. В Зяболотье було: пошло одно *вэсш1е в лис волкями. Зняхор то зробяу
с. Мокраны Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зал Л. Г. Александрова от Горольчук Евдокии Ясоновны, 1912 г. р.
+ 2.18. Двое колдунов меряются силой
+ 7.2в. Невеста, превращенная на свадьбе в волчицу, приходит к людям, чтобы родить
№65, Была свадьба. Прьшхали у си. а той молодого бацько выйшоу и спрашывае блнз-ку родню. Близку родню ставит, у водну сторону, а дальню —- у другую. И блызку родню послау у хату за стали, а дальню родню послоу додому. А воны не пошл» до дому, а пошли в воукы, вен шэець чоловык, на делу нидилю од воскресенья до пони-дильника. И значыць. як ужо кончилася свадьба, у понидыльник женшына бье лён. а ребёнок лежит маленьки, у колы бельцы, а вовк прышоу и заглядае на его. Женщына взяла развязала фартушка и бросила на воука. Воук страхонувся, и спала з его воучья шкура. Сдилався ч олова ком. Только взгляд у него быу ни чоловаческий, а воучий. Ён гаворыць жене, знаю, што мой ребёнок, а мне зънсци хочацца его,
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г, зал. Е. П. Трещинская от Прокурат Марии Трофимовны. 1904 г, р.
+ 7.5з. Волколак превращается в человека, если накрыть его человеческой одеждой + 7.6. Время и сроки превращения в волколака
+ 7.7з. Превратившись в человека, волколак сохраняет некоторые волчьи черты
№ 66, Мой дид росказвау. што у их Пиуках ператварыу [колдун] чоловика у воука. Три роки ходив вовком. Настояшчы воук, но перавъязаны рушником, як на свадьби.
с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г, зап М. А. Исачешсова от Лютыч Марии Григорьевны, 1912 г. р.
+ 7.6. Время и сроки превращения в волколака
+ 7.7г. В волчьем обличье волколак сохраняет человеческие черты и свойства
№ 67 Человек можа бегать год или скольки волкам, если ведьма скажет Раз на свадьбе дружка обадели ведьму. Ведьма им сказала, каб яны год бегали волками. Яны была перавязаны рушниками, дак год бегали з белыми полосами. [Питались мясом, но не сырым, а хотя бы] каб дымом было пропечена, [а по возможности жареным]
с. Оброво Ивацевичского р-на Брестской обл., 1987 г., зап. В. В. Казначеев.
+ 7.6. Время и сроки превращения в волколака + 7.7д. Волколак не может есть волчью пищу
+ 7.7г. В волчьем обличье волколак сохраняет человеческие черты и свойства
№ 68. Било *висалле, дружок быу знахор. Ахали яны каля млыно. Дружок кожа: «Тнр-р!» Млын стау. А мельник быу знахор тэж. Cray ён и сказау нешта. И усе, хто быу на возе, поскоквали —- яны стали вауками. Родныя попросылы, ён зробяу их зноу людьми.
с. Оноль Ивановского р-на, 1986 г., зап. Л. Будькова от Пилипович Ольги Евстафьевны. 1925 г. р.
№69. Нахала свадьба, а буу дядько злый на йих и всю свадьбу зробяу, шо пошлы на воука {...). [Внучка спрашивает бабушку ]: «Чого, бобо, воукы збираюццау Пилнпоуку да выють?» -—«Это свадьба, внучка, спэвас. Вмдьма тэту свадьбу пэрэвэрнула в воу-коу, и за гэтого воны и выють Молодая стала воучыца, а сваты —- воукы. И вона собирав делу свадьбу, и ужэ воны табу нам ы ходять».
с. Ковнятин Пинского р-на Брестской обл., 1981 г., зал. А. В. Гура от Левашко Надежды Степановны, 1924 г. р.
№ 70. То мы пулы, *вэсилле скмнулосо воукамы. [Рассказать подробно не может]
с. Ласицк Пинского р-на Брестской обл., 1984 г,, зал. О. В. Санникова от Самойлкж Ульяны Ивановны, 1897 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№71. Свадьба пошла воуками. Усе скинулася воуками и были воуки разными, стали перестыл, в белою [полоску], рушник же белый [в белую полоску. Гости шли с рушниками через плечо, а когда превратились в волков, белые рушники стали белыми полосками.]
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г,, зап. Е. Л. Чеканова.
+ 7.7г. В волчьем обличье волколак сохраняет человеческие черты и свойства
№ 72. [Говорили, что на свадьбе жених в волка превратился, а невеста — в козу. Ведьмарь так сделал. Ведьмаря всегда надо звать на свадьбу, чтобы он не навредил ]
с. Голубица Петриковского р-па Гомельской обл., 1983 г., зап. Н. В Борзаковская от Пинчука Петра Адамовича.
№ 73. Расказвали колись про тое, як на одной свадьбе чалавек у ваука абарациуся. Вось яго стали биць И били, покуль шкура воуча не зляцела, и ён зноу стау ча лаве ком. А потым чалавек еты зробну воуком назаусёды того колдуна, што яго закалдовау.
с. Вербовичи Наровля1[ского р-па Гомельской обл., 1984 г.
+ 7.5г. Волколак превращается в человека, если сто ударить - волчья шкура с него слезет
+ 7.7л. Волколак мстит тому, кто превратил его в волка, превращая того в животное ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 74. Колдунови ж но догодять [не пригласят на свадьбу или что-либо ему не понравится], то всэ *вэсилля поробыцця дыкэ, дычыною — вовкамы, лысыцямы — побегут
с. Красностав Владимир-Волынского р-на Волынской обл., 1986 г., зап. М. В, Готман от Гпаттока Петра Максимовича, 1907 г. р.
№75. Казалы, иго колысь робылы, шо *вэснлля побито вовкамы у лис Колдун, вин мусэ шось поганэ зробыты.
с. Грабово, Любомльского р-на Волынской обл,, 1989 г., зап. М. В, Готман от Бондарук Марии Николаевны, 1923 г. р.
№ 76. Выбирали двох дружок на сэло. То тплько воны ходылы по всим сели дружку валы. А як возъмэ другого, то вин так зробыть. що всэ *вэснлля розлэтиться вовкамы. То вжэ давно, давно. Можэ то тому сотня лит.
с. Забужье Любомльского р-на Волынской обл., 1987 г., зап. О. В. Лагошняк.
№ 77. Кулысь було. Всэнькэ *вэснлля полэтыть вувкамы в лис. На скилькы вин там заклянэ йих на рик, чы на два. Тыко йидэн дружко був на сэло, ты ко дружкував
с. Забужье Любомльского р-на Волынской обл., 1987 г., зап. О. В Лагошннк.
+ 7.6. Время и сроки превращения в волколака
№78 В сэлн зробылы +вэсмлля. И всэ вэенлля вовкамы пошло. Чзрэз год одробылы [сняли колдовство], нройшло йим. Потим говорылы, 1ЦО рукы покололы об шышкы, бо ходылы рукамы. Но моглы йисты мьеса сырого, чэрэз вогонь проносылы.
с. Березичи Любешовского р-на Волынской обл., 1985 г., зап. Н. С. Пухевич от Терещук Оксаны Павловны, 1909 г. р
+ 7.6. Время и сроки превращается в волколака + 7.7д. Волколак не может есть волчью пищу
+ 7.7к. У волколака ободраны руки, поскольку он ходит на четвереньках
№ 79. Колысь так було, шо булы л/оды, шо цнлэ *взснлле вовкамы поробылы: и молода, и молод ый, и дружкы — гэть усэ вэсмлля. Як зробыть на рик, то рик бнгають [волками]. А тоди йих вона [колдунья] видробыть на людэй. Ти, шо булы вовкамы. казалы, шо нэ мона довго бнгаты, шо вэльми пагано вовком бнгаты, шо сырэ мнясо вэльми протывнэ Як йе вогниско, то хоть то мнясо пэрэтэгнуты, то вжэ лэгшэ.
с. Березичи Любешовского р-на Волынской обл., 1985 г., зап. Н. С. Пухевич от Тышковец Марии Васильевны, 1918 г, р.
+ 7.56. Колдун/ведьма, превративший человека в волколака, возвращает ему человеческий облик
+ 7.6. Время и сроки превращается в волколака + 7.7д. Волколак не может есть волчью пищу
№ 80. Моя баба казала: всю свадьбу знакур поробыв вовкамы. На свадьби вовкы бига-лы билым пэрэвьязани, як сваты.
с, Бсрсзичи Любешовского р-на Волынской обл., 1985 г, зап. Н. С. Пухевич от Ласюка Мартияна Яковлевича, 1925 г. р.
+ 7.7г. В волчьем обличье волколак сохраняет человеческие черты и свойства
№81. Знахорка одна наслала, шчо * вес ил л я пошло вовкамн, вавки поробплися. И мо-лодый, вин шов лмсом и загнав дерево у лапу, и лде, и дошов до дядьки, а вин дрова рубав, и [волколак] так поднимав лапу и кланяецца, и подходит ближе, а той поднимав лапу, а дерево тычнт, цмла голяка, и той дядько взяв тою голячку и смыкнув до себе и вырвав. И як вей те люди пришли домой, перешло геть веё, и вони з вовкпв постано-внлися люди И у того молодого нога пробита була скрозь Вышло тее времни, на якое вона зробнла, на таке времня и пришли люди.
с. Щсдрогор Ратновского р-на Волынской обл., 1985 г., зап. А. А. Архипов от Середюк Акулины Викторовны.
+ 7.5а. Волколак сам превращается в человека по истечении срока заклятия + 7.10. Человек вынимает занозу из ноги волколака
№ 82. Знахоры так изробили, што нашла нала свадьба волками и у лис ушла. И на скольки лит с кож е знахор, на стпльки лит уйшлн. И воны ж на руках ходить, а як вер-нулис, то с долоней усё-усё сошло.
№ 89. Колг/сь, колг/сь як»сь гакмй зробился {...). Ужэ *всселля — надо клг/кать на весел-ле, а не кликнеш — [этот человек превратит в волка. Справлявшие свадьбу не хотели звать этого знахаря и позвали другого, святого]. Светый, привел». Сидмт вой на лаве, а той ходит по вулице, да пришол: [«Почему не позвали меня, тут веселле, а меня не звали?» «Святой» знахарь сказал: «Выставьте окно и через окно с ним говорите], пехай в окно дивица». Он в то вокно стал — да и стали роги такие, [и он не мог сдвинуться с места]. — «А шо, будет робг/ти людям чи не будет9» Стал просг/ца: «Буды жыть и дмтям прикозывать, шоб не робнли!» И пустили его
с, Чудель Сарненского р-на Ровенской обл., 1984 г,, зал. Е, В, Тростникова от Кардаш
Ольги Иосиповны (Бутылчихи), 1903 г. р.
+ 2.18. Двое колдунов меряются силой
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 90, Свадьби гуляюць, а аднн так» буу, що [на свадьбе] випивае, разгильдяй так» буу, так он [колдун] на его неприятность зроб»у каку, зробиу волка из его, зробив как бы волка. И шерстью оброс, и жыу так до Рождества, пакуль не ударил перви раз у *звон На свадьби воуком стау
с. Великая Весь Репкипского р-на Черниговской обл., 1985 г, зал. А. В. Андреевская.
+ 7.6 Время и сроки превращения в волколака
2в. Невеста, превращенная на свадьбе в волчицу,
ПРИХОДИТ К ЛЮДЯМ, ЧТОБЫ РОДИТЬ + 7.26. Колдун/ведьма превращает свадьбу в волков
Мотив локальный, зафиксирован только в с. Онисковичи Брестской обл., в остальных полесских ареалах нс встречается. В других источниках нс обнаружен. В текстах с этим мотивом важна семантика пересечения волколаком символической границы между «иным» и домашним миром и приобщения к человеческому миру для возвращения человеческого облика, В этом качестве выступают завалинка и окно, через которые перепрыгивает волчица, а также печь или кровать, под которые она забивается (ср. № 62, 64. 91—94, 146). Мотив известен белорусам Витебщины: сели в свадебном поезде, превращенном в стаю волков, была беременная женщина, она родит человеческого ребенка (Никифоровекий 1897, 69).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№91. На *вэсмлли то було, Вот нэ поклоннлася молодуха [кому-то из гостей]. Взяу, зробну. шчо вона воучыца стала. Забралася и пошла, и покынула, и пошла, и где вона ходыла и ходыла воучыцэю, бо нэ поклонылася {. . .)■ Усё просылы, усёходылы, а — ниц. ниц, ничого! Потом шчэ узял» (...) ужэ вона заходы л ася вроде бы на роды.
На роды заходилась. Пришла под окно — это гак зроблэно ей було — прышла под окно. И такие *прызьбы робылы, огачывалы хоты, и на прызьбы лягла, и скаучить у окно, лг/же окно, коб до хоты впустнлы, а усе одно ей одтапяють, а усё ей одганя-ють, НП9К не одженуть тэе воучыцы, Ну, пошли там до того (...) до тэй бобы, шчо так зробила. Пошли и кожуть: «Ах, мотёнко, пойди, зробы шчо А можэ то воно прыйшло?» А иона зное, шчо вона ужэ прыйшло. Кожэ, прынесло якогось такого *лоха [тряпку] чорного и тым лохом по юй: «Войди, сукына доч, до хоты!» Тоя шкура лопла з ий, то у ей тэты дол они полопаны булн. Она ж ходила на штырёх, она ходила, як воук. Ну, и тади, кожэ, прнйдэ до хоты, улизла (...) тоя шкура лопла з ем, скатнлося усё, то воно ужэ стола так, як и люднна, и прышло до хоты, и дытыну прывело.
с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г., зап А. А. Плотникова.
+ 7.5г. Волколак превращается в человека, если его ударить — волчья шкура с него слезет
+ 7.7к. У волколака ободраны руки, поскольку он ходит на четвереньках
№ 92, Вэзлм молодуху к жэниху. Чоловок столу, и не поклон?/лись ему. Одъмхали од-тиль, и молодуха з воза, и воуча шкура на ей стала, и пошло воно в воуки. Но молодуха было берэменна, воно ходила по ласе, и воуки заставляли прыносить им шось. Як прышло врэмя родыти. вона прышло в село и убилася до людэй, под пич. Прышло хозяйка в хату, а д//цы кажутъ: «У нас воук под т/ччу». Хозяйка стола её кочэргой то учи, а шкура и скмнулася. Молодуха и родила. То воуколаки.
с Онисковичи [д. Дубины] Кобринского р-на Брестской обл,, 1985 г., зап. О, В, Санникова от Совпель Ольги Тихоновны, 1908 г. р.
+ 7.5г. Волколак превращается в человека, если его ударить — волчья шку ра с него слезет
№ 93. Эты кал дун и булн, тапэр йих нэмо, они выуэлыеь. Дак я шчэ було тако нэуэ-лмка, то нам дид один росказыуау, шо яг о батько *гний виз, ну, науоз, гдэ корчи, а ужэ гний буу зауэзены трохы, шчэ вин поуг/з, зауг/з того гною, а там стоить воучиця. и лэжыть рэбё'нок В гнойи. Ну, а вжэ у тое врэмы ужэ знолы. шо гэтого, шо зночыть. гдэеь на сводьбе [невеста] було у положэнни, и послалы [ее] у воук//, Гэтым вэдьма-рем. як не догодеть. то пошл/оть ус ю еводьбу, у воук и пмйдуть. (9. И вин [человек, возивший навоз] ужэ раздеуся, кожэ, с себе шо там знеу, а тое малое зауэрнуу и на санки, чи чем вин там вг/хау, и до дому й//дэ, и той воук за йим идэ О. И приунхау до доми и постауиу шо там, понг/с ее у хату обогр/лы, это ж зима. И занг/с у хату, положыу ее на печке нагр?/ты — и той воук на печку, до гэтого малого. И от стут/у, примерно там лаука //ли шо там було возле печки, и вот на эту печку вона ступае на-гамы, и отсмыкаецця тэта шкура не ее. Там женшына. У сермезе, у плату, усёму, так, як колыся л/одэ ходь/лы.
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл,, 1985 г., зап. О. В. Санникова от Москалюк Лидии Кондратъевны, 1921 г р.
+ 7.5в. Чтобы вновь стать человеком, волколак кувыркается/перепрыгивает символическую границу
Она пошла, забрала кони. Он ховасцца у *одрмни трохи, а далей пошоу у лес, шо ж робить —■ воук! Бомцца, шоб не убили. И ходну сем год воуком, з воуками, аж воуки ему сказали: «Та ужэ баба лежыть хвора. Иди, проса прощчэння». Он принту, лапами у окно стау, да она ка: «Шчастье твое, ида там и там — раскатала, куда — перекуласа». Он пошоу да перекулауся — аж ён стау человеком Только один *ковнар [воротник] остаус. А то усей голы. И пошоу. А там чоловек иде, он кажэ: «Иди, хай моя жонка дасть мне одежу». Вон ка: «Дай одежу!» — той чоловек. А вона ка: «Скуль вон прий-шоу?» То вун это расказувау, шо это таке було, шо это ему так жонка та зробила, раска-зувау, шо это проуда, шо он буу семь год воуком ходну Так она яму зробала.
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1986 г., зал. О. В. Санникова от Боб Марины Никитичны, 1902 г. р.
+ 7.46. Колдун/всдьма заставляют человека пролезть сквозь хомут, чтобы превратить его в волколака
+ 7.56. Колдун/ведьма, превративший человека в волколака, возвращает ему человеческий облик
+ 7.5в. Чтобы вновь стать человеком, волколак кувыркается/перепрыгивает символическую границу
+ 7.6. Время и сроки превращения в волколака
+ 7.76. Превратившись в волка, волколак уходит из дома, живет в лесу + 7.7ж. За время пребывания в волчьем облике одежда на волколаке истлевает, и. превратившись в человека, он оказывается голым
№ 96. Колись, расколу вал наш дед, то гулялись хлопец з днукою, да он ее не узяу {...), Точно, провда! А она его зробила воуком. Он на гумне молотил, побачиу себя — воук! Наш дед даже бочыу того чоловнка. На семь год зробила. 3 воуками не мог йиеть сырого, а потом уже привык. А потом {. . .}. Вон подошоу к окну, а тая женщина ему казала перед смертью: буде така бяроза стоять нагнута (...). Не! Вон не молоти у, а поГшхау у млин, змолотиу, дойнхау додому, коня выпряг, а сам думае: «Попасу трохи коня». Да пустил того коня, а потом надумауся: «Попробую на себя пакласти хомута, як конь везе». Ему ужэ так трэба було! [из-за колдовства]. А вон как наклау того хомута, то так и проскочыу. Поглядел на себя — конь пасецца, а вон — воук! Жонка ждала-ждала, пошла шукать его. Конь пасецца, а хозяина нема — а ои сховауся. И дале он иодойде к селу, а боицца заходить — убьють его. Долго нс мог сырого мяса есть. Зразу нс йел, а потом стал з воуками йесть. И вот тут он чуе трохи, што та жонка, што его зробила воуком, хвора, и ей трэба умирать. Дак он подкрауся уночы под окно да давай просить прошчэнья у ее. А она ему казала: «Бежы дорогою, и там-то, там буде стоять така нахала бяроза, нагнута, то ты через ее тры раз пэрэскоч, и ты зробисся чоловеком», Усё-таки перед смертью простила его. И он проскочыу тры раз и зробиуся чоловеком. А он же голый, на ём усё оборвалося, згнило за стольки год Ну, як ему прийти додому? Ён голый, жонка спужаецца А его сосед молотиу жыто у гумне, а он прокрауся да залез у то гумно. Той сусед вельми спужауся «Нэ бойсь, нэ бойсь, это я!» Уже той согласнуся з йим да пашоу да принёс одежу, его одну да там его оставиу, а сам пошоу к его жонци, ей гомонить и коже: «ТЦоб ты робила, як прийшоу бы твой Иван (цы там — Роман)?» — «Ой, его воуки зъпли, ёго вжэ нема у живых, он нэ вэрнецца! » Вона ж бачыла, шо коло воза лежау воук. «А шо буде, як я ёго тобе приведу?» — «Откуль ты его приведет?»
А он кажс: «Ты не бойся, я приведу тоби твойго Ивана (чы Романа), тольки нэ бойся». Вот он як привсу, то она с пу жалась да обомлела, еле отмояли. Наш дед сам бачыу того чоловека, так очы ему покосило, пока воуком буу Таке колись и було. [Л как тот человек, которого в волка обращали, называется?] Roy колок, воуколок!
с, Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл,, 1983 г., зал. Е. Рычагова от Остапович Ольги Кан истратов I ill 1908 г. р.
+ 7.4в Колдун/ведьма заставляют человека пролезть сквозь хомут, чтобы превратить его в волколака
+ 7.56. Колдун/ведьма, превративший человека в волколака, возвращает ему человеческий облик
+ 7,5в. Чтобы вновь стать человеком, волколак кувыркается/перепрыгивает символическую границу
+ 7.7д, Волколак не может есть волчью пищу
+ 7.7ж. За время пребывания в волчьем облике одежда на волколаке истлевает, и, превратившись в человека, он оказывается голым
+ 7.7з. Превратившись в человека, волколак сохраняет некоторые волчьи черты
№ 97, Раныпей казали — вулколаки: гуляе хлопец з д с укай, а женится на другой, а ана пришла [к нему на свадьбу] и падвязала паяском, и он обратился волком. Па другую свадьбу он пришоу и у хлев еедыць и тыак вые: во-уу. Яго тень не ваучыный, а чела-вечый, и садыцца, шоб аны не бачыли.
с, Грабовка Гомельского р-на Гомельской обл., 1982 г., зап. Н. В. Борзаковская от Башлаковой Ольги Кузминичны, 1911 г. р.
+ 7.4г. Человека перевязывают наговоренным поясом, чтобы превратить его в волколака
+ 7.7г. В волчьем обличье волколак сохраняет человеческие черты и свойства ЧЕРНИГОВ СКАЯ ОБЛ.
№ 98. [Рассказ об обращении на свадьбе волка ] Примерна, гуляу парань з девкай, невестаю, потом не взяу яе, панровилась другая — ну, он и взяу яе. Ну, пасвата-лись, вот. згатовили свадьбу, вот, пашли да вянца. Павянчались, прыходят от вянца. Прыходят ат вянца, а раньше ж — то сейчас калытки не було — жэрдачки, перэлаш-чык о такий, а тут мэжду пэрэлашчикам эта (...) ну, сейчас, ак маладый хлопец — пэрэскочыу, а там, пад перэлашчыкам, буу снапочак еаломы во такый, во маленкий. [А какой соломы?] Я нэ знаю, нэ бачыу. [Любой?] Любой. [Маленький?] Маленький. Н вот он, як маладый, первые маладые жэ и шли ад вянца, так он (...). |Чем перевязан?] Саломай, саломай и перевязывають (...). Так он сейчас як перапрыгнуу чэрае тэй пералашчык, так и пабёг вовкам. Пабёг волкам — ну што ж, а маладая так и астолась, ни сюдьг, ни ту ды. уж о ж павснчались, до дому, да батька иты —- не имею права, закон такай. А ужэ тут у [свекра] осталася, кажэ. Вон пабах и быгау ён сим гадоу, во, сим гадоу быгау, вот (...) ци ён папау туды, да батька, ня помню я. Вот он прыбыг во так, як о цё у нас загародамы, кучки гнаяные ляжали, о. Скольки их там (...). Там их скольки было валкоу, хто его знае. Но ён расказувау, так, шо всягда лажыуся вот, из-за ветру, шоб дух на их люцкий не Ёшов, от шоб воны не знали, шо вон челавек. От. И вот он кажэ: як найдэм завэрт канапляный, з каиапель, вот, дак просто за коубасу смахивас: голодный, як воук, кажуть, як ваукм. Да, и от вон и кажэ сваг/м хлопцам: «Пайду я, дастану ауцу». Ну, иди И вой пашоу так, як о, но ту сторану буу папоу штякет высокий. О! Яму нода чэраз штякет было пэрапрыгнуть и туда и обратна И он туда свободно лёхко пэрапрыгнуу, он вышзу да батька, паймау в сарае ауцу, вот прышоу тоды с овцою да пэрэлаза, вот и начала ужэ светат. Начала светат, пуп вышзу на двор, а воук валтузица ля штякета с авечкаю. Ото, як хочэ он перапрыгнуть, а авечка яго назад тяне, нияк А патом крэпинька як нажауся, так у его шкурка вовчая ак лопнула, и юн выскачиу — чалавек жз голый, як мать народила Чалавек и авечка. Дак он тады за шкурку и за авечку и да батька Да батька прышоу, стукае — шчэ спять. Он: «Ачыш/еть!» — а мароз (...). Яму ачынали. А ачыннли, як ен голый, як мать нарадила — за сим гадоу абгш/у весь. В оптом, шо на ним была там святковае, як вянчауся, всё абгнило. Да. И он и кажэ батьку (перэадеуся ужэ), да и кажэ батьку: «Знаешь, шо, батька, я{...) паабешчау авечку. Я у тябе, — коже,— и украу ее. Паив ля паповаво штякету, шкура вовча мая лопнула, во дак я вярнууся». «Ну, — каэ, — ну што ж, раз пообешчау, дак нясп». Ён адеуся ужэ, памууся, вот и панёс. Панёс, виходить да таварышоу да сванх, и аны поуставали ис этаво, ис куче-чак — бачать, то ж воуки, шо то ужэ чалавек иде. Да, и авечка на плечах павешана. Да, дак он кажэ: «Ну, шо, хлопцы, я вам прынёс, шо обешчау». Во, да так галавою ён им так покивау, во, а ян;/ галавами яму покивали. И авечку тод// пугнуу да их. Авечку забрали и вот, расказывали. [Не сказали, кто его в волка превратил?] Ну, тая ж нявеста. Пявеста ж, каторая, в обшом, любыла яго. Можа ни ана, дак, каось пад-прасмла, так шо изделау.
с. Хоробичи Городпяпского р-на Черниговской обл., 1980 г., зал. А. Б. Ключевский от Танчило Григория Архиповича, 1910 г. р.
+ 7.4а. Человек кувыркается/перепрыгивает через символическую границу и становится волколаком
+ 7.5в. Чтобы вновь стать человеком, волколак кувыркается/перепрыгивает через символическую границу + 7.6. Время и сроки превращения в волколака
+ 7.7а. Превратившись в волка, волколак сторонится людей, живет с волками + 7.7в. Волколак нападает на скот/на людей, забирается в хлев, чтобы украсть скотине
+ 7.7г. В волчьем обличье волколак сохраняет человеческие черты и свойства + 7,7ж. За время пребывания в волчьем облике одежда на волколаке истлевает, и, превратившись в человека, он оказывается голым
За. Волколаком становится человек,
ЗАЧАТЫЙ/РОЖДЕННЫЙ В ЗАПРЕТНЫЙ ДЕНЬ
Данный мотив имеет локальную фиксацию в трех селах Житомирской обл. Мотив является частной реализацией представлений о том, что человек, зачатый в церковный праздник или в пост (когда половые отношения между супругами запрещены), после рождения приобретает демонические свойства. Подобные поверья весьма характерны для балканской и особенно для карпато-украинской традиций. Люди, зачатые в запрещенный для половых сношений день, становятся также вампирами (серб., карпатоукр.), морами (серб ), двосдушниками (кар-патоукр.). Ср.: «Спэрэд вэлыкы с ята [перед большими праздниками] нэ мож с жынкой споты, бо то с'я уродыт нэчыста дэтына. с н'ого выходыт бэузэрант, той чорт» (с. Пилипец Межгорского р-на Закарпатской обл.: Левкиевская 1996а, 245—247). Для данного мотива важно, что способность оборачиваться волком проявляется в человеке помимо его воли, она является следствием греховного поведения его родителей, своеобразной «покутой» (избыванисм наказания за грехи), которую несет последующее поколение за грехи предыду щего. В тексте № 101 отец, подсмотревший, как сын превращается в волколака, укоряет его за это. На что сын отвечает, что делает это по вине родителей, зачавших его в Пасхальную ночь (ср аналогичный мотив: черниг.: Гринченко 1897, 126—127: карпатоукр.; Гнатюк 1991, 403). В тексте, записанном у украинцев восточной Польши, сын-волколак на укоры отца отвечает: «Это не моя вина, а твоя собственная. отец, ибо для чего ты спал с матерью в канун Святого Воскресенья и меня в грехе зачал... Если бы ты так не посту пил, то меня Бог не покарал бы за тебя, а теперь я такой...» (Podbereski 1880, 29). Для русской традиции данный мотив нс характерен.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 99. Из людыны пэрэтворяецца и як воук идэ. Цэ, говорылы, воуколякы (...). Когда сношение [родители] моют у годовой прознык — уроде. Бог карау. Так старые говорылы [т. е. волколаком становились люди, зачатые накануне больших праздников].
с, Рясное Емильчинского р-на Житомирской обл., 1981 г., зал. А, Л. Топорков,
№ 100, Один человек буу, и быу сын у его. И седо ходыу тэй сын поздно, приде — штаны мокры, Ботько кожэ: «Де ты о сих пор шляешея?» Молчыт. Раз заброденный прышоу, да и от злости ботько сказоу на его, «воуколоком» [обозвал]. А он вышел на двор, зроб»уся воуком, пэр эк» ну у ся чэрэз сп»ну и побнг на лес Ботько за йим на лис. Он [сын] ход»у з воукомы. Ботько бочыт: выходит багого воукоу, и сын мэжи их. А кони там паелнея, и воны — на кони, давой их рвать, и сын мэж их. Шо буде? Як прышоу ботько додому, кажэ: «Жонка. наш сын з воукомы». А сын приходит в кров», а ботько зноу на него: «Шо ж ты робиш, воукулок?» А он пошоу у лес да и не вершусь. Воукулак — у такэ врэмя роднуся.
с. Рясное Емильчинского р-на Житомирской обл., 1981 г, зал Е. Л. Чеканова от Гордиенко Ольги Климовны, 1926 г. р.
+ 7.7 а. Превратившись в волка, волколак сторонится людей, живет с волками + 7.76. Превратившись в волка, волколак уходит из дома, живет к лесу + 7.7в, Волколак нападет на скот, забирается в хлев, чтобы украсть скотину
№ 101. Буу у батька один сын. Ожэниу его батько. Вун дэсь собс ходит ночами прыхо-дит рано. Тульки на * сход них днях приходит додому заросяный. Пытае жинка: « Де ты быу?» Нс каже, где быу. Ну, цэ жннка подстерегла, шо вон таке проробляе. Говорит его отцу, шо вун ходит де-то не у доброе место. Ну, отец за йим — куда ты пойдешь? Он иде дорогою, иде быстро Прыходит на расходни дорогы, пэрэкыдае чэрэз голову тры раза и схопиуса, з роб нуса воук. И пошоу дальше, а батько за йим. От бачыт: еде половик дорогой быками Он прыбегае, за тэи быки, подупшу и пошоу дальше. Прыбигае на тэе самэ место, пэрэкинууся на таки сам, як быу И прыходит додому. Жонка пытае: «Дэ быу9» — «Нидэ я не быу!» Прыходит батько, бэр» его у руку', звязау и лупит: «Шо ты таке проробляеш'7» А он: «Када сплоднли меня на *Всюночну, то чэрэз тое так» и проробляю». Батько повьеу его до такого дедушки чы до бабушки Ему сказали, шоб его вэли у цэркву. Ну, батюшка над ним там молиусь и вымолиу его, и пэрэстау ен цэ робить.
с Возничи Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зал. Е. Л. Чеканова от Левковской Описьи Петровны, 1911 г. р.
+ 7.4а, Человек кувыркается/перепрыгивает через символическую границу и становится волколаком
+ 7.5л. Волколак превращается в человека, если над ним совершить церковные обряды
+ 7.7в. Волколак нападает на скот/на людей, забирается в хлев, чтобы украсть скотину
№ 102. Цэ бабуля рассказывала. У одного деда буу сын. Он жэнмуся. Была у его жьгнка и замечала, шо он ночью выйде и пропадае да самого франка, а ранком можэ нэ петь ничего до вэчера. Она рассказала его батьку, а вин узяу, ж стемнело, и начау следить за им. Цэй сын пошоу за огород — и батька за им Три раза перекинууся часоу у 12 и стау воуколе, як теля здоровый. Почну зыкать других воуков и пошоу к ним И батька за им. Ну и дошли до лису. Много их там собралось. Дви подводы, оны пропустили, а трэтью разорвали: коней и людэй зыши. А тодн пойшли до дому Три раза перекинууся — и стау людиною. На ранок батько приходе и стау pocm/тывать его. Вин стау воуколаком: вин роднуся в тый дэнь, когда нэльзя родить. Батько стау питать, што дви подвиды пропустили. а трэтью розорвали. Воуколак и кажэ, што дви подвиды перекрестились, а воуколаки хреста болида. А у трэтей человек ехау, мешки узяу с пшэннцэй и ехау молотить. Дома буу пьяный, а жынка и кажэ: «Шоб ты поехау, и черти шоб тобя смололи, шоб я тоб нэ чу’ла и нэ бачила». Па ём хреста и нэ було — ояы его и розорвали. Рассказау цэму батьку и пошоу з дому. Гди он днуся, цэй воуколак, нихто нэ знае.
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г., зал, Л М. Ивлева от Дидока С. В.
+ 7.4а. Человек кувыркается/перепрыгивает через символическую границу и становится волколаком
+ 7.5в. Чтобы вновь стать человеком, волколак кувыркается/перпрыгивает символическую границ
+ 7.6. Время и сроки превращения в волколака
+ 7.7в. Волколак нападает па скот/на людей, забирается в хлев, чтобы украсть скотину
№ 103. Л то жэ як Жмнка живе с чол овиком напротив великого нразьника, то дитя ро-дшщя калечено, воуколаком воио родыцця. Той воуки ужо они не у лесе, вон» пугаюц-ця по селу. А як хто назве на имня того воуко, то он» ужэ псрскидоюцця.
с, Вышсвичи Р а до мышль с ко го р-на Житомирской обл., 1981 г., зал. Т. А. Агапкина.
+ 7.5 ж. Волколак превращается в человека, если назвать его по имени
36. Волколаком становится человек,
ЕСЛИ ОН САМ ИЛИ ЕГО РОДНЫЕ НАРУШИЛИ ЗАПРЕТЫ
Мотив зафиксирован в трех селах западного и центрального Полесья. Он со-отностится с предыдущим мотивом 7.3а и реализует более общее представление о том, что неправильное поведение родителей ведет к искажению человеческой природы их детей и появлению у них демонических свойств. Важно, что в подобных случаях устраняется личная воля и личная ответственность человека за свое демоническое поведение, которая переносится на его родителей. Данное представление, как и предыдущий мотив, наиболее характерно для карпатской и польской традиций, в которых понятие личной воли человека при выборе демонического поведения (столь характерное для русской традиции, а также востока Украины и Белоруссии) заменено понятием кары, «покуты», которую избывают дети за грехи родственников, что особенно ярко выражено в польской мифологии (Pelka 1987, 202). По польским поверьям, способность человека превращаться в волка является виной его крестных родителей, которые неправильно совершили обряд крещения (Baranowski 1981. 151; похожие поверья существуют и о море — Pelka 1987, 158).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 104 Була свадьба, и жэнылыся на *Громныцы, а то у нас нс положэно. И тады молодая стали воукамы. А потом йих одговорыли, и яны зноу стали люди.
с, Одрижин Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зал. М. Бранина от Власовец Елены Потаповны, 1907 г. р.
+ 7.5м. Знающий возвращает волколаку человеческий облик с помощью молитвы/ заговора
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 105. Як Ганн, робг/ть нэ можно [за 12 дней до Рождества], Бууу батьки один сии, и робнуы у той празник, и син превратился у воука. Оженили его. Па день усе робит, у ничь не бачать его, не знае, где он. Батысо пошоу за нем следом, а он на поле евменул, и воуки пришли, да и пошоу з воуками. Па день приходить. Батько кажэть: «Як полу-чаеца, шо робиш, жннка плачеть». А он такей, шо пэред Ганн мати робила, робнла на празник.
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г., зал. А, А. Плотникова. + 7.6. Время и сроки превращения в волколака
+ 7.7а, Превратившись в волка, волколак сторонится людей, живет с волками
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 106, Брв сын. Шось та мати про грешила, он идэ в ноги и перекидаеца волком, Душить кобьш, в *ранце домой приходить, Мити обед зварила и не посолила. Сын говорить: «Шо ты, мати, не солоне дробила!» Мати отвечае: «Ты кобылу зъел, она несолона була». Сын говорить: «Ты, мати, прегрешила, а я за тебе страдою», А мати та ведьма була.
с. Боровое Рокитновского р-на Ровепской обл., 1984 г., зал. В. С. Карапаева от Ере-мсйчука Ивана Петровича, 1906 г. р
Зв. Волколак — человек, рожденный от связи женщины
с волком
Данный мотив зфиксирован лишь в одном селе Житомирской обл. и в других частях Полесья не встречается,
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 107. Чоловмк изробився воуком, було таке. Казали: вовчак. Вон корову може пораз-дирать. Ходила жинка, з вовком зналася. Така вовчмца. Уродила хлопца, вон и переки-дався вовком Як на кого злобу мау — *худобу у йих передирав, корову порве. и од ер с. А перекидався — йе таки дни, в якие вони пере кидаются [Какие дни — не знает]: чи то молодые дни, чи старые — по мнсяцю
с. Курчица Новоград-Волынского р-на Житомирской обл., 1981 г., зал. И Г. Безрукова от Сербин Анастасии Александровны, 1925 г. р.
+ 7.6. Время и сроки превращения в волколака
+ 7.7в. Волколак нападает на скот/на людей, забирается в хлев, чтобы украсть скотину
II. Способы превращения человека в волка
4а. Человек кувыркается /перепрыгивает
ЧЕРЕЗ СИМВОЛИЧЕСКУЮ ГРАИИЦУ И СТАНОВИТСЯ ВОЛКОЛАКОМ
Наиболее известный в Полесье способ добровольного превращения в волколака — перепрыгивание через символическую границ}', отделяющую человеческий мир от «иного» мира: кувыркание через голову (бреет., гомел., житом.), через воткну тый в землю нож (гомел.), пень (гомел.. житом., черниг), гребень (гомел ), мали. То одмн [сосед] полез у свой хлев, которы не знау, [увидел волка] да начал бить, да побпу, а два ■— найнпшсь. Да пороблл их [отец] чоловеками назад.
с, Замошьс Лсльчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зал. Е М. Назарова от Кривицкой Татьяны Антоновны. 1912 г. р.
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
+ 7.56. Колдун/ведьма, превративший человека в волколака, возвращает ему человеческий облик
+ 7.5 м. Знающий возвращает волколаку человеческий облик с помощью молитвы/ заговора
+ 7.76. Превратившись в волка, волколак уходит из дома, живет в лесу
№ 114. Колдунка была сердитая, она взяла на хлебе наговорила и хотела дать есть. Он [человек] зъеу да стау внуком. Ходит вокруг деревни, а она просит не бить этого волка. Когда закончился срок [заклятья], он вновь стал человеком.
с. Заспа Речицкого р-на Гомельской обл., 1982 г, зап. Е. Л. Чеканова от Максименко Феклы Федоровны, 1910 г. р.
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведь-мой на время ИЛИ на всю жизнь
+ 7.5 а, Волколак сам превращается в человека про истечении срока заклятия
№115. Говорили так батька сына сделау воуком. Ён [отец] знау, ён нашептау гор суки, а сын выпиу да и стау воуком, по куль его не откукали назад Он никого, ничего не чапау, не рвау, а ходиу воуком.
с. Челхов Климовского р-на Брянской обл., 1982 г, зап. Л. М. Ивлева от Стаблсвой Екатерины Федотовны, 1904 г р.
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведь-мой на время или на всю жизнь
+ 7.5 м. Знающий возвращает волколаку человеческий облик с помощью молитвы/ заговора
4в. Колдун/ведьма заставляют человека
ПРОЛЕЗТЬ СКВОЗЬ ХОМУТ, ЧТОБЫ ПРЕВРАТИТЬ ЕГО
В ВОЛКОЛАКА
Мотив известен на востоке белорусского Полесья (Гомельская обл.) и, в меньшей степени, в центральной части украинского Полесья (Житомирская обл.). Пролезание через хому т как способ превращения в волколака связано с общей семантикой хомута как универсального медиатора между человеческим и потусторонним миром, своеобразного канала, через который осуществляется связь между этими сферами. Соответственно, чтобы вновь стать человеком, волколак должен снова пролезть сквозь хомут (см. мотив 7.5д), Аналогичный мотив известен в литовской традиции (Велюс 1989, 271). У восточных славян распространена практика смотреть через хомут в тех слу чаях, когда ну жно увидеть или распознать существа «иного» мира (Зеленин 1995,62, 77) — ведьму- (укр ), домового (рус.), лешего (рус.), души предков, (см. мотив 10.5 Способы увидеть ду ши умсрших/дсдов). О протаскивании сквозь хому т в профилактических целях: (Лсвкиевская 2002, 175).
№ 116. В сел и у нас жиу так// богаты чоловек, Пархвеном звали его. Ну и вон пошоу на охоту-, а з охоты прышоу, поставил ружьё у посохах («В посохах» — это у нас там став-лять кочергу-, внука, чим хозяйка наша управляла в гочи. Это называется посоха. Туды *смеття пидмэтали в вечери — не можно у нас выносить смэття в ночи.) Это коло пачки, у куточку-). То ружьё нэзаметно сын взяу другого брата Микмта звать було Он взяу те ружьё и пошоу. Тей пришоу, побачиу, що ружья нема, и сказау: «Кто взяу ружьё'?» А брат его отвечав: «Наверно, Микг/та», Тот каже: «Больше он ничото брать не буде, и больше не вернется сюды». От той Микг/та прибегав у хоту- и ружьё приносить И пошоу, никто не знае, куда И его люди бачуть, що он уже в образи воука, вол кулаки — кажуть у нас. А до этого ще, як он ружё брау, то трэба було возишче пэрэкот/гть, уже он буу заколдо-ваный. так як кажуть. (У хомут его цей Пархфен запрагал, богач.) Пархфен сказау: «Ты, Микг/та, влезь в хомут да поможешь мине воза пэрэкотг/ть». Он влез в хомут, и уже он стау воуком. Семь год вон так ходг/у По лесу, в село приходну конешно. Вже тыи ляка-лись, що не знали. А що знали, то прыймали его, давали ему ести в хоти. Сим год вон отходиу так, а потим вон стау в образ чоловека, ну такого вроде — як неполного ума. По у его ум усей быу, потому що он расказувау так людям: що пр//йде таке врэмье, що пос-нуется паутиньем всей свет, из одного конца свету буде говорг/ть чоловек, и вон буде чуть его, ешче буде даже и бачить. И будуть летать птицы железные, и будуть пэрэвозить людей, люди всегда будуть бояться них. кони будуть железные — цё все он розказувау. Жил вон до такое старости — девьяносто лет. А приходил он — ешче так було — як приходить вон в соло, попросить у людей поести. И если ему дають богато блюд ну, отрав ставляють, он — усе в одну и каже, що мне не положено гак ести, потому шо я буду на том свете отбывать за это. Ну, и он у мэр в девьяносто лет.
с. Тхорин Оврунекого р-на Житомирской обл., 1981 г., зал. И. Г Безрукова.
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведь-мой па время или па всю жизнь
+ 7.5а, Волколак сам превращается в человека по истечении срока заклятия + 7.6. Время и сроки превращения человека в волколака
4г. Человека перевязывают наговоренным поясом,
ЧТОБЫ ПРЕВРАТИТЬ ЕГО В ВОЛКОЛАКА
Мотив известен в белорусском Полесье. Использование пояса как средства обращения человека в волка связано с его семантикой универсального медиатора, инструмента установления связи между своим и «иным» миром (см. параллельный мотив 7.5е Волколак превращается в человека, если разорвется пояс/шнурок. которым он был связан). С другой стороны, пояс (а также веревка, шнурок, ремень, перевясло и под.) рассматривается как своеобразные узы, которыми человек связывается, превращаясь в волка. Ср.: колдун набрасывает на молодоженов по поясу, они обрачиваются волками (Иванова. Марусова 1893, 455); девушка набрасывает на парня подаренную им ленту, он становится волколаком (нежин. чер-ниг.: Гринченко 1895, 45—47); наговоренный или скрученный пояс кладется под порог — молодожены переступают через него и превращаются в волков (в.-укр.: Иванов 1991, 506: пол.: Pelka 1987, 213). Шкура наволколакс держится на наговоренном поясе, насылаемом колдуном — когда порвется пояс, волколак снова станет человеком (харьков.: Калашниковы 1894, 292). Ср. этот же мотив в литовской традиции: (Велюс 1989, 272—273).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 117. Некто дау пояска попэразаты днду. [Он подвязался поясом] и стау воуком. Жыу з воуками. [Как-то раз] пераскаквау праз плот, порвнуся поясок — и стау ен половиком.
с. Ополь Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап Л. Будькова от Пилило в ич Ольги Евстафьевны, 1925 г. р.
+ 7.7а. Превратившись в волка, волколак сторонится людей, живет с волками + 7.5е Волколак превращается В человека, если разорвался ПОЯС/шнурОК, которым он был опоясан
4д. Человек становится волколаком,
ЕСЛИ НА НЕГО НАКИНУТА ВОЛЧЬЯ ШКУРА
Мотив известен в Гомельской обл. Появление волчьей шку ры как знака принадлежности к потустороннему миру — основная метаморфоза, которая происходит с человеком в результате его превращения в во л ко лака. Шкура мыслится как узилище, в которое заключен человек, как внешняя оболочка, которая скрывает, связывает человеческую сущность персонажа, — под ней находится человеческое тело и одежда. Антитезой этому слу жит мотив лопну вшей, сброшенной шку ры, а также мотив покрывания волколака человеческой одеждой для превращения его в человека (см. мотивы 7,5г. 7.5е, 7.5з). Мотив набрасывания волчьей шкуры на человека см. (Иванов 1991, 506).
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 118 Ак надеу шкуру з во у кг; та и зробишея воуком на *свята.
с. Малые АвтюкиКалинковичского р-па Гомельской обл., 1984 г., зап. М. Костромина от Дулу б Ольги Александровны, 1930 г. р.
4е. Человек становится волколаком
В РЕЗУЛЬТАТЕ ПРОКЛЯТИЯ
Мотив встречается в западном и центральном Полесье (Брестская. Ровенская. Житомирская обл). Проклятие, особенно родительское, выключает проклятого из сферы человеческих отношений, перемещая его в область потустороннего, где он попадет под власть злых сил или сам становится демоном (Зеленин 1995, 58—61). Мотив превращения в волколака в результате родительского проклятия встречается в архангельской быличке: мать проклинает сына за то. что тот не хотел похоронить отца по христианскому обычаю, пожалев денег на священника. Она сказала: «Лучше я б волка породила, чем такого сына...» В результате тот становится вол-ком-оборотнем (Карнаухова 1934. 243).
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 119. [Превращались ли люди в волков?] То ж заклэтые. Колысь було, як заклянэ мати чи батько чи так — то зробицца воуком чи круком, чим-небудь зробицца. Як заклянэ, так и станэ. Колыся гэтэе було
с. Нобель Заречненского р-на Ровенской обл., 1980 г., зап. О. В, Санникова от Ходневич Ульяны Ивановны. 1910 г. р.. и Ходневич Анны (Ганны) Романовны, 1933 г. р.
+ 7.4е. Человек становится волколаком в результате проклятия
III. Способы превращения волколака
В ЧЕЛОВЕКА
5а. Волк О ЛАК САМ превращается в человека
ПО ИСТЕЧЕНИИ СРОКА ЗАКЛЯТИЯ
Наиболее часто мотив встречается в белорусском Полесье, реже — на западе и в центральной части украинского Полесья (Волынская и Житомирская обл.). Представление о сроке заклятия, по окончании которого волчья шкура сама, без дополнительных усилий со стороны кого-либо, спадает с человека, поддерживается мыслью о невозможности преодолеть заклятие до срока его действия, ср. (Шейн 1902, 255: Pelka 1987,204), В некоторых текстах указывается, что конец срока заклятия совпадает с пересечением волколаком границы, отделяющей сферу потустороннего от человеческого: ср. № 120: по окончании семи лет заклятья во л кол ак переходит «ровчик», и шкура с него спадает. Мотив известен в литовской традиции (Велюс 1989, 274).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 120. Быу чоловнк, било * вис г шля, побылися жонка з мужам Тэща зачаровала его — на сим рик пойшоу ён воуком. Праз сим рик пойшоу додому. Рукы стали повыгэнаты [наподобие лап волка]. Тэща ужо умэрла. Кали муж и шоу через рг/учык, апала шкура, стау ён голы. Сиу каля стожка и думае: «Як молодой пойдзе, сховоюся, бо злякаецца, Як стары — пакажуся». Тут идрць дзьви жашпчьшы староваты. Ен кажэ: «Не байты-ся мяне, я голы Я воукулак, иду додому, приписатэ адзежу». Тыя сарочку принесли Пишоу чоловнку свой хлиу. Зайшла туды жонка. Кожа жонцы: «Загибалнык прыпшу, не бойтыс. Скажы децям, каб не боилысь». Жонка сказала, деци не побоялысь.
с. Ополь Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зал. Л. Будькова от Довгач Евдокгш Андреевны, 1901 г р
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведь-мой па время или на всю жизнь
+ 7.5в, Чтобы вновь стать человеком, волколак кувыркастся/псрспрыгиваст символическую границу
+ 7.6. Время и сроки превращения в волколака
+ 1.11. Превратившись в человека, волколак сохраняет некоторые волчьи черты + 7.7ж. За время пребывания в волчьем облике одежда на волколаке истлевает, и, превратившись в человека, он оказывается голым
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 121. Тягали плоты да бачыли такого человека, шо быу в суком. Семь лет он ходну в суком. Теща на семь лет его зробмла воуком. Потом он опять стал человеком и стал работать на плотах.
с. Голубица Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г, зал. М. Плюханова от Настасьи Андреевны, 1906 г. р
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведь-мой на время или на всю жизнь + 7.6. Время и сроки превращения в волколака
№ 122 Волчый Юрий называеца. Чомг? Пришла мачеха, а у него [у хозяина] хлопец быу. На Юрия спекла верейников Ехал ён [хлопец] с батькам за сенам на Юрия на балета Она дала ему верейников у карман. Он взяу верейника и съел, и стал воуком, и з возу и па бег. И воуки его не принимают И ён ходить кружка села Хто пабаче его, дак пкне. бгкне на егс, Ана ему зделала на год — штоб он год воукам был. Ана думала, што ён умре за год. А ён нигде не деуся, а год пабыу воукам. Пришло то время, дак ен пришёу у своё гумно. Да ета волчыя шкура и злезла з его, Адежа та ж пагнила на ём, дак ён парешыл голаму ити да дому. Пришёу у хату голый, да та мачеха спужалась, да и серце у ей разарвалось. А ен жыу. стал. Паэтаму так и называют его [Юрья], што ана зрабнла валком его.
с. ЗолотухаКалинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. В. Какорина от Белой Федосьи Макаровны, 1913 г. р.
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведь-мой на время или на всю жизнь
+ 7.46. Колдун/ведьма дают человеку съесть заклятую пищу/выпить заклятое пите, чтобы превратить его в волколака + 7.6. Время и сроки превращения в волколака
+ 1.1 ж. За время пребывания в волчьем облике одежда на волколаке истлевает, и, превратившись в человека, он оказывается голым
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 126. Йидна ж//нка шось зробыла чоловг/ка вовком. И той чолов//к ходыв пув року чысто. И ты [люди | его нэ любять, и вовкы его нэ любять. И скмлькы то можна худыты. Той чулувг/к примерно зное, хто зробыв. Чыкай, я тэбэ зроблю. Тг/лькы воно вэчэром на двнр выходыть, а вин йийи цаш/ць [поймал. Она говорит]: «Агый, дэ будэ зтэбэ, вжэ будь аулу в//ком».
с, Забужье Любомльского р-на Волынской обл., 1987 г., зап. О. В Лагошняк.
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или па всю жизнь + 7.6. Время и сроки превращения в волколака
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 127. Мот и рос назвал а. Ход//у до дивчины хлопец Мот и не хотела взять его у зятя, обрат//ла у волка. Моги умирала и не могло умерти. Ей казали. шо, мо, ты кому зробя-ла, ■—■ одроб//! Воно одроб//ла. И вон [хлопец-волк] скинулся у человека, тольки волчьи глаза у его до смерти були.
с. Кишии Олевского р-на Житомирской обл., 1984 г., зал. В. С Карапаева от Павленко Анны Ефимовны, 1912 г. р.
+ 1.4з. Ведьма умирает трудной смертью
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
+ 7.7з. Превратившись в человека, волколак сохраняет некоторые волчьи черты
№ 128. Цэ колдуха была велмка да заколдовала чоловека на симь лет, шо зро-бнуся воуком. А сама стара была. Пишоу вун у лес. По-первшу разу на него воук// нападали, а потам признали. Ели сырае мясо. Важко да страшно по-пер-вшу исть сырое мясо. После сем// лет пришоу до села Л/ади злякалися, гвалт: «Воук, воук!» А он крычыт: «Хочу додому!» А сам в шкуре. А та сама баба лежит прм смерти. Ему кажут: «Бежы бегам, вона зробит зноу человеком». Баба шэпну-ла — и пэрэвэрнууся на чоловека, а баба пры ём *сконала. Потым вун казау, шо у леей, када вауком быу, чуу, шо воук// гомонят и шо люди гомонят Тяжко и важко була.
с, Возничи Овручского р-на Житомирской обл. ,1981г., зап Е. Л. Чеканова от Левковской Настасьи Ивановны, 1927 г. р
+ 7.2а. Волколак —-человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
+ 7.5м. Знающий возвращает волколаку человеческий облик с помощью молитвы/ заговора
+ 7.6. Время и сроки превращения в волколака
+ 7.7 а, Превратившись в волка, волколак сторонится людей, живет с волками + 7.76. Превратившись в волка, волколак уходит из дома, живет в лесу + 7.7д. Волколак не может ееть волчью пищу + 7.7е, Волколак понимает человеческую и волчью речь
5г. ВОЛКОЛАК ПРЕВРАТИТСЯ В ЧЕЛОВЕКА,
ЕСЛИ ЕГО УДАРИТЬ — ВОЛЧЬЯ ШКУРА С НЕГО СЛЕЗЕТ
Мотив хорошо известен во всех регионах Полесья, особенно часто встречается в Гомельской обл. Один из наиболее распространенных способов превращения волколака в человека — ударить волколака, разорвав скрывающую его человеческу ю сущность волчью шку ру. Шкура лопается, и человек освобождается от навязанной ему демонической оболочки. Часто мотив лопнувшей, разорванной шкуры может реализовываться как случайное событие: волколака принимают за настоящего волка и бьют, чтобы отогнать, его задевает рогом вол и т. д. Мотив широко известен по другим источникам: волколак цепляется за колышек в заборе, за дерево, и шкура с него слезает (нежин черниг.: Гринчснко 1895. 47; чсркасск.: Кравченко 1911, 69): на него нападает собака (Ястребов 1894, 72—73); сын бьет отца-волколака палкой (там же, 73—74); залезшего в хлев волколака бьют палкой (глухов. сум.: Кравченко 1911, 69—70), трижды бьют по спине (Харьков.: Стороженко 1894, 45—46). В ряде текстов подчеркивается, что спасительный удар должен прийтись именно по спине (Иванов 1991, 510) или по голове (Гнатюк 1991. 404). В единичных случаях битье используется для обратного процесса — для превращения в волка: жена-ведьмаударила мужа по лицу; и он превратился в собаку (черкасек.: Кравченко 1911, 71—74), Мотив встречается в литовской традиции (Велюс 1989, 271).
№ 130 Знахур владее воуками. Одного человека превратму у воука. Па/Орья собралнся вси воукй, и у них йе старты вау к. И так старты удариу его [человека-оборотня] по спин»: «Хватить тоб» воуком быть!» А где удариу, там [у человека] шерсть и осталась.
с. Хильчицы Житковичского р-па Гомельской обл., 1983 г., зап. А. В. Андреевская от Лесько Григория Адамовича, 1949 г р.
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
+ 7.7з. Превратившись в человека, волколак сохраняет некоторые волчьи черты
№ 131. Когда-то ходзиу Бог по земли, и чоловик хоцеу его напугаць И Бог его при-судзиу дваццаць пяць лет быць воуком. Потом прышоу этот срок, надоело ему быць воуком, решыу человеком стаць Пришоу к брату с в ому. взяу кабана и прижымае, штоб визг быу. А брат молотиу цэпом жыто и, почуушы визг, удариу воука тим цэпом, и он стау человеком.
с. Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А Б. Мороз.
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь + 7.6. Время и сроки превращения в волколака
№ 132. Як буго ад»н брат сканууся воуком и ход»у з воуками. И пришол к брату браты пърася [хотел задрать], и тот цэпом по спине, и аказауся человек.
с. Дяковичи [Хвойка] Житковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. И. Серебряная
+ 7.1а. Волколак — это ко л дун/знающий, оборачивающийся в волка + 7.7в. Волколак нападает на скот/на людей, забирается в хлев, чтобы украсть скотину
№ 133. Туй жэнтттчыни зять не панравился, Павёз ён муку. яму захотелося распрякти коня, памерить хаму та, ето так приробнла ужэ тёшча [он померил хомут и, едва надев его, превратился в вол кодака]. By у ко л «к а быу три года, бродггу по лесу з етыми воуками [и однажды, выйдя на опушку леса, увидел, что] на паляне челавек арэ плугом [и у человека с собою] торба с хлебом и садам. Дак он [волколака] сильно хоне украсьть ту торбу и паееьци хлмба. А той чилавык быу тожэ не простой, да и кажэ «Воукалака, не бойся, падайдн ка мне». А он его удариу, пашоу у куст, выламиу палочку7, и ён пратворись на че-лавека. [Избавитель волколака велел ему7 отправиться домой] и сказал: «Твая тёшча буде стаяцьу печи блины пекци. а жонки тваей не буде дома. Ана ужэ буде спрашываць: “Ой, ■зять, аткуль ужэ узяуся?” Ачинн сам хату7 и её бей». [Ничего не говорить и только повторять; «Ассяга! Ассяга!» Бывший волкалакатак и сделал ] Ана зраб«ла[сь] варабьём и вылетела. Ну, дак ужэ пришла жонка дамой: «Аткуль ты узяуся, тебя не было три года. А де ж мотка?» — «Мотка твая вылетела из дому7 и не вернеца никогда».
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. М. И. Серебряная.
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
+ 7.4в. Колдун/ведьма заставляют человека пролезть сквозь хомут, чтобы превратить его в волколака
+ 7.7а, Превратившись в волка, волколак сторонится людей, живет с волками + 7.7д. Волколак не может есть волчью пищу
+ 7.7л Волколак мстит тому, по превратил его в волка, превращая того в животное
№ 134. Була адна жэншчына, и у её був зять и дачка. От зять ей не панравиуся. Павёз вон жыто малоть. И ему захателось распрякти каня и памерить хамута. И зробяуся ён волком. И тры года так хадшь Вот ён, воукалака, падходит к валкам, дак уже же волки его не трогают. Вот ён бродгщ по лесу, бачит: на пашне челавек арэ плугом, дак вон сильно хоче украсть торбу и хлэб той паесть А то человек был тоже не прастой, да и каже: «Воукалака, не бойся, п ад айда ка мне». Ну ён падашол. Вон его тры раза ударил, дручка выламал, и претварял на челавнка Вон гаворит ему: «На то б а тую палачку и ид и дамой. Твая буде тёшча стаять у печи, блины пекл/ А жонки твое не буде дома. Ну дак Сна буде спрашывать: “Ой, зять, ткуль жэ ты взяуся?’’ Ну дак ты не атвечай, только туй палачкаю бей, ассягай, ассягай». И ёна зробылася вэребьём и вылетела с хаты Прышла жонка дамой и гаворит: «Аткуль ты взялся, тры года тебя не було?» А ен гаворит: «Матка твая ведьма, що не вернёца больше».
с. Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. М. Костромина от Коробейниковой (Коробейник) Анны (Ганны) Дмитриевны, 1929 г. р.
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 139. Ожэнывся у нас у сэли одын хлопэць. А тёшча невзлюбила зятя. Перэтворыла его у вовка. Жыв той вовк у лиси. А одного розу выйшоу на дорогу. А там мужык виз сино. Зрозумив той мужык, шчо то нэ вовк и кажэ: «Зализой мэнн на снно». А того вовка нэ любылы вовкы, издевалыся. Зализ вовк и понхау з тым мужыком. А й мужы-ка того люды тэж нэ любылы. Прывнз вин вовка, столы вид него вси шырхотыся, почуваты. А той кажэ вовку: «Зализой у нич й будэш ночувоты». А потим пийшоу до лису, выризау две *галузкы. Утром побыв того вовка, й той зноу стау людыною. Дау той хлопцю ти галузкы й кожэ: «Пндэш додому, будэ пэрша до тэбэ тёшча лостыцня. Ты ий дзвоны галузкою пэргпою, а потим жинка пидбижэ. Ты ий другою галузкою». И так той зробыу Тэшча та жинка вовкомы столы та у лис збнглы, а хлопэць зноу ожэнпуся
с. 1 рабов о Любомльского р-на Волынской обл., 1989 г, зап. А. Ю. Мацснко от Дубиной Марины Андреевны, 1922 г. р.
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
+ 7.76. Превратившись в волка, волколак уходит из дома, живет в лесу + 7.7л. Волколак мстит тому, кто превратил его в волка, превращая его в животное
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 140. Кажут, шо сосед з соседом поспориу, ну и вон его зробиу на воука. Цэ воу-кулак. Так колысь люди казали, шо семь год ходил у воуках. Он позади стаи иде, a подошоу хто да и удариу дубцом па спине крепко. Ну, дак з его шкура скользпулась, и вун зделауся человеком.
с. Днепровское Черниговского р-па Черниговской обл., 1980 г, зап. М. И. Шапир от Пинчук Галины Михайловны, 1903 г. р
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь + 7.6, Время и сроки превращения в волколака
№ 141. Ну, де-то калысь тётка свого *небожа зробила на ваукулаку. Зробила, а вон и побег. Потом ужэ мати роднай стало ясалко, стала пытать людей, шо ж цэ робить — пропау хлопець. Ей люди-то радили. Значит, напечн хлеба, в один день шоб спекла *абыденый хлеб, и выйди у час ночы на порог, на той, которым вон выходиу, и тры раза гукай его на нмене. Вот, вона вышла и стала гукать. Раз крикнула, другый раз крикнула, трэтнй раз крикнула — а вон чэрэз забор прыгнул, и матка узяла и умерла з ляку. А ей надо было такнй свидочек дубовенький, дубчик взять и ударить его вот так *наодлеу [инф. делает движение от себя тыльной стороно ладони | — и шкура б та лопнула, и сын бы быу. А то матка на порози з ляку умерла, бо воук прыгнул. И вун побег А вун быу заколдованый на пьять лет. Вот вун ужэ пришоу, коли вышеу ему срок. Вон пришоу додому, ужэ у яго такии, знаете, як волчые лапы, такн покаёрченые, и ноги, и очы были косые, и вон быу ненормальный {...). То цэ здесь колысь було, шо нашы бабы расказувалы, шо було у нашем селе.
рыми с человека слезает волчья шкура. Мотив хорошо известен в других традициях: знающий (нищий) перерезает веревку на шее волколака (черкасе к.: Гринченко 1897, 119: Кравченко 1911, 67—68, 71—74: карпат.: Гнатюк 1991. 404; Иванов 1991. 510); соломенные перевясла, которыми были перевязаны волколаки, лопаются от удара палкой (глухов. сум.: Кравченко 1911, 69—70); пояс, которым был обвязан волколак. ослабевает и спадает {Иванова. Марусова, 1893, 455), лопается от ветхости (Иванов 1991. 506) или когда волколак перепрыгивает через плетень (Харьков.: Калашниковы 1894, 292). Ср также способ верну ть волколаку человеческий облик — при встрече с ним разорвать на себе одежду и бросить ему вслед (Шейн 1902, 255).
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 143. Дауна батько расказвал, што колись где-то женмуса хлопец [взял дочь богатого человека]. А свекруха невзлюбила. Сказала, што поедем у цэркоу. Ну, поехали. Они сидять з дочкой уд вох на возу, а вун иде сбоку. Она ужэ на него не ко лекарство улила ■— он воуком да и пошоу. Ну, и бежыть воуком. А потом ои пошоу — куда ж? К селу нсможно -— собаки! Он и пошоу по лесу. Иде по лесу, а там етыи охотники стали стрелять у него. И тольки шэрсть задели, посмолмли, а у яго не попали. Ён пошоу, пошоу, ходит ночами, ходит А заходит ужэ восень. А там стом стог А к етому стогу воукм сбираюцца. И етыи воукм да учать етых свомх воучэнят. як перэкидацца (...) як ужэ добычу собе добывать. И ён там ночевау. И ёнм его туда узяли, давай учить, и ён з тэми воуками (...). И вот. ка, ужэ узялмсь и его учить Перекидаецца. [Однажды волки бежали, и надо было перескочить забор ] Перескочить таке сарайчик, плот. Усе перескочили, а ён зацэпмуса да и виемть. Тые воукм побегай, а один оглянууса — ён жа висыть. Он вернууса, его так лапами узяу посередине и стягнул да и побег. А той шнурок [что был у человека на шее] перэрвауса — и куда тая шэрсть делаея! Он стоить, воук, только ниде нет}’ волчэй шэрсти. Он сяк-так пробрауса к селу, пришол ужэ додому и ужэ он оделся, ну, и пошоу у волосць А они ужэ шукають, де ж деуся зять, заявили у волосць А она [теща] дае гарантию, што его нема ужэ А ён пришоу у тую волосць, а ёнм узяли его да у комнат}' сховали. Зовуть свекрух}', тешу, а она: «Нема его и усе (...) убили цы што». А ей: «А што, коб вы его побачыли?» А ёна: «Я и говорить не хочу». Они открыли комнату, ён и выскочыу. Она давай про си цц а у него, што б ей ничого не было!
с. Замошье Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. М. Назарова от Кривицкой Татьяны Антоновны, 1912 г. р.
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведь-мой на время или на всю жизнь
+ 7.7а. Превратившись в волка, волколак сторонится людей, живет с волками + 7.76. Превратившись в волка, волколак уходит из дома, живет в лесу + 7.5в. Чтобы вновь стать человеком, волколак кубыркается/перепрыгнвает символическую границу
+ 7.7ж. За время пребывания в волчьем облике одежда на волколаке истлевает, и, превратившись в человека, он оказывается голым
гих регионах: чтобы вернуть волколаку человеческий облик, на него набрасывают снятый с себя пояс, на котором навязывают узлы со словами «Господи помилуй!» (в.-укр.: Иванов 1991, 506); на оборотня накидывают снятый с себя кафтан (пи-нсж.: Карнаухова 1934, 243).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 146. Колышные люды, кажуть, е таки дядько, буу, ли там баба, чи шчо, вот, делав суадьбу, и шось уин, лыхый на того дядька, то у ею суадьбу, всю гости пошлэть у воукы. А роскозуау, дядько сеу, а но за йим идэ, тоя воучыца. И [он] думав: «Шо ж ты идэш?» А то так самое *суэчкамы [па святки] оны ходять, тыс воукы, так вин [колдун] зробыу. И вии прыуиз снна и уин идэ у хоту, и он а [волчица] у хоту, пуд приму ст. А моты кожэ, яго, ужэ того чолоуыка: «А я не боюсь «того воука». Шо-то уона [мать] зробыла, нэ зною, тую шкуру всю (...) з ее злезла, вся шкура злезла, а you а [волчица] под *лыжком родыть дытыну. Тоя ж боба тожэ знола, шо робы ТЫ. Таким поясом суконным пэрэкы-нула чэрэз ее, одгоуорыла молитву, и вес з ее зле зло,
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зал. О. В. Санникова от Кириевич Надежды Кирилловны, 1913 г. р.
+ 7.2в, Невеста, превращенная на свадьбе в волчицу, приходит к людям, чтобы родить
+ 7.5 м. Знающий возвращает волколаку человеческий облик с помощью молитвы/ заговора
5и. ВОЛКОЛАК ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ЧЕЛОВЕКА,
ЕСЛИ БРОСИТЬ В НЕГО НАВОЗОМ
Мотив зафиксирован в одном селе Брестской обл. Двойственная природа навоза как источника плодородия и как отбросов, нечистот объясняет его употребление в охранительной магии. Применение навоза и вообще экскрементов для отгона нечистой силы широко практикуется у восточных славян (Лсвкиевская 2004в. 355). В данном случае навоз используется для изменения природы волколака с потусторонней на человеческую.
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 147. На *вяселле чаровнык зачаровал людэй, и яны вовкамы побеглы (,,.). Колы чаровныку не подобалося вяселле, ён пераймав его и робыв людэй вовкамы. Тых людэй вовколакамы зовуть. Каб вовколака изноу чоловшеом стау, *гноем в его кидал ы,
с. Николаево [д. Жиличи, 2 км от Николаева] Каменецкого р-на Брестской обл., 1989 г., зал. Д. А. Жук от Лышчак Анны Семеновны, 1930 г р + 7,26. Колдун/ведьма превращает свадьбу в волков
5к. ВОЛКОЛАК ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ЧЕЛОВЕКА,
ЕСЛИ ЧЕРЕЗ НЕГО ПЕРЕКИНУТЬ ВИЛЫ
Мотив разламывания деревянных вил и перекидывания их через волколака. зафиксирован в Брестской обл. Вилы, наряду с другими острыми предметами, принадлежат к числу' распространенных оберегов и средств медицины. У восточных славян практиковалось разламывание деревянных вил и перекидывание их через больного человека для того, чтобы отделить его больную «часть» от здоровой. При превращении волколака в человека разламывание вил символизирует разделение человеческой и демонической природы лица, над которым это действие производится. Данный способ превращения волколака в человека встречается в текстах XIX в. (бреет.: Federowski 1897, 90; гроднен.: Шейн 1902. 255).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 148. Муй дедушка роекдзувал: коровы паслы, и прыбэжалы два воукы. Б» л а лата попэрок пэрэвъязаны И сыдять, и короу нэ трогають Ну, а после, чэрэз нескольки дён. иде дядька и пытае: «Чи нэ бачыли воукоу?» Ну, а тые кажуть: «Бачыли». Дае йим дэрэвляны вилкы (соховына на два роты) и кажэ, коб розодрали йих и чэрэз тые воукм пэрэ кинул ы. Як прыбэжать, то коб пэрэкмнулы. [Тогда они станут людьми.] — А як это? — Это, кажэ, было *вэсмлле и некто поробну, шо побиты сваты воукями. [Но пастухи больше этих волков не видели ]
с. Ковнятин Пинского р-па Брестской обл., 1981 г., зал. А. В. Гура от Лозюка Якова Максимовича, 1915 г р
+ 7.26. Колдун/ведьма превращает свадьбу в волков
+ 7.7г. В волчьем обличье волколак сохраняет человеческие черты и свойства
5л. Волколак становится человеком,
ЕСЛИ НАД НИМ СОВЕРШИТЬ ЦЕРКОВНЫЕ ОБРЯДЫ
Мотив встречается спорадически в Волынской (№ 83), в Житомирской (№ 101) и Гомельской обл. Совершение христианских обрядов как способ возвращения волколаку человеческого облика довольно широко известно в восточнославянской традиции (волколака перекрещивают, приводят в церковь, где священник служит над ним молебен, венчают). В других источниках этот мотив часто реализуется более широко — как соприкосновение волколака с символами христианского мира (волколака накрывают поясом или облачением священника, кормят освященной пищей, он слышит звон пасхальных колоколов и т. д ). Включение в христианску ю сферу необходимо для возвращения волколаку человеческих свойств, прежде всего человеческой речи. Возвратив себе человеческий облик, волколак продолжает реветь по волчьи — лишь услышав пасхальный звон колоколов, он вновь обретает способность говорить (нежин. чернит.: Гринченко 1895, 45—47), в другом случае, услышав звон к пасхальной службе, он призносит «Христос воскрес!» и становит-ется парным мотиву 7.4е. Человек становится волколаком в результате проклятия. Слово как инструмент превращения человека в потустороннее существо и как способ возвращения его из демонического состояния — лейтмотив большинства текстов о волколаках. Однако в большинстве случаев оно нс является самостоятельным средством, а лишь дополняет магическое действие, Обычно в текстах на употребление словесных формул и молитв указывается, но сами они не приводятся. Поэтому этот мотив трудно фиксируется в источниках.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№150 Волколак — то заколдованный человек. Его послали один раз за овцой. Он пришел и сел в хлеву в углу. Пришел хозяин, а он знал про волколаков. Он и спрашивает его: «Ты хороший или плохой?» Да он пришел с ним в хату да отлечил. А шерсть у него осталась в некоторых местах. Как пойдет он в поле и ляжет под березой — у него слезы текут большие. А заколдован он был на три года.
с, Ручасвка Лоевского р-на Гомельской обл,, 1984 г., зал, С. Пумпянская от Ходоз Клавдии Матвеевны, 1913 г. р.
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь + 7.6 Время и сроки превращения в волколака
+ 7.7в. Волколак нападает на скот/на людей, забирается в хлев, чтобы украсть скотину
+ 7.7з. Превратившись в человека, волколак сохраняет некоторые волчьи черты
№ 151. У диуки жиниха в воука накинули. [Приходил к ней под окно волк и плакал, она сперва боялась, потом привела деда, который «знал». Дед пошептал и кожу снял. И снова стал из волка хлопец.]
с, Ручасвка Лоевского р-на Гомельской обл,, 1984 г., зал, Т. Писарева от Шумигай Марины Ивановны, 1904 г р.
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 152. Бывали такие люди страшные — на ваукалаку тебе зробить, и шо хочэшь. Ахали люди, стамть воук. Як жэ нам ехать поуз воука цяго? Дак аднн чэлавек знал. И кажэ: «Це не воук, а воукалака, он, бачите, весь вь/сах и хиляеца». Даежжаем, а той ужэ чэлавек и кажэ: «Иди, галубчик, да дому. Ты ужэ шлялся, шлялся». И зрабг/уея абыкнавены чэлавек
с. Плехов Черниговского р-па Черниговской обл., 1980 г., зал. С. М. Толстая.
+ 7.2а. Волколак —-человек, помимо во.чи превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
IV. Особенности пребывания человека
В ВОЛЧЬЕМ ОБЛИКЕ
6. Время и с роки превращения человека в bo. iko.iaka
В представлениях о волколакс важное значение имеют время (когда происходит превращение) и сроки (на какой период) пребывания человека в облике волка. Время, когда происходит оборотничество. актуально лишь для тех случаев, когда колдун или чнающий сам превращается в волка, т. е. когда он в течение суток может менять свой облик. Сроки пребывания в волчьем облике актуальны, когда человек насильно превращен в волколака на какой-либо период. Что касается времени суток, то это стандартное время активизации всей нечистой силы — ночь (житом., черниг), полночь (житом ). В Полесье почти не выражена связь волколака с лунными фазами. Лишь в трех текстах указывается, что для превращения в волка важна определенная фаза луны — новолуние (гомел.), полнолуние (сум,), при молодом или старом месяце (житом.). В других традициях, особенно в карпатоук-раинской, зависимость волколака от лунных фаз и вообще связь с луной входит в число наиболее устойчивых характеристик этого образа: превращение в волка происходит на смене лунных фаз — когда уходит старый месяц и появляется молодой (ер. гуцульское эвфемистическое название волколакамшчник: Шухевич 1908,212; Хобзей 2002, 72—73).
Гораздо чаще указывается срок, на который человек, подвергну тый заклятью, должен пребывать в волчьем облике. Чаще всего это срок семь лет (бреет., гомел., житом., черниг), три года (бреет., гомел.. волын), один год (бреет., гомел., волын., киев ). Ср. указание на эти сроки в других источниках: семь лет (нежин. черниг: Гринченко 1895, 45—47; черкасск: Кравченко 1911, 69), один год (глухов. сум.: Кравченко 1911. 70). Упоминание о других сроках носит спорадический характер; двадцать пять лет (гомел ), шесть лет (житом ), пять лет (бреет., черниг), год-два (гомел., волын.), полгода (волын.), неделя (бреет.).
В полесской традиции время превращений волколака не обусловлено датами христианского календаря. Лишь в одном полесском тексте упоминается, что временной границей, когда с волколака снимается заклятие, служит христианский праздник — Рождество (черниг). В других ареалах эта связь проявляется более сильно: превращение в волколака происходит два раза в год — на Рождество и на Ивана Купалу (мазур.: Baranowski 1981, 148), по другим сведениям, это возможно также в праздники Николая зимнего, Трех Королей, Божьего Тела, на Пасху, Богородицы Ягодной (2 июля; там же, 150). Возвращение волкулаку человеческого облика или человеческой речи происходит на Пасху (глухов. сум.: Кравченко 1911, 70; нежин. черниг.: Гринченко 1895, 45—47) или в рождественский Сочельник (в -у кр.: Иванов 1991, 510).
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 153. Да. кажутъ, шо тесть -тятя зробму в о у ком. Тры годы хадлу тот зять по лесу. Колись на поле картошку копали, клали огонь и пекли картоплю. Печунка, называец-ца у нас Ужэ едять ту картошку, а воук у ночи ти лушпайкы ел. Его звали воуколок Тесть зассрдмуся зятю да преврати^ у воука. Тры годы бегау. Срок вышсу, на тры годы было ему зроблено. Это потом расколдовалося само. Хто заколдовал, на яки срок, той расколдовал. Он вернууся ■— зубы поуламшшея за тры года. Усе зубы повыпадали, бо гриз гннлу колоду у лисе. Лети хотеу.
с, Голубшда Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г., зал, Ф К Бадаланова от Лышепко Евдокии Григорьевны, 1909 г. р.
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведь-мой на время или на всю жизнь
+ 7.5 а. Волколак сам превращается в человека по истечет ши срока заклятия + 7.7д. Волколак не может есть волчью пищу
7а. Превратившись в волка, волколак сторонится людей,
ЖИВЕТ С ВОЛКАМИ
Мотив известен во всем полесском регионе и входит в круг наиболее устойчивых представлений о волколаке. Указание на изменение «социального поведения» во л ко лака после его превращения в волка является частью более общего представления о включении его в сферу поту'сторонне го. В ряде текстов подчеркивается, что такое превращение приводит к полному разрыву связей с человеческим сообществом и включает его в сообщество волков. При этом его отношения с настоящими волками носят амбивалентный характер: в одних текстах волколак автоматически становится членом волчьей стаи, а иногда даже ее возглавляет. В других текстах подчеркивается вынужденный характер связи с волками, которую волколак должен терпеть, тоскуя по недосту пному для него миру людей. Однако его попытки установить контакт с людьми чаще всего кончаются неудачей — люди видят в нем обычного волка. В полесских текстах неоднозначно представлено и отношение волков к волколаку: в одних случаях они принимают его за своего, в других не любят его и издеваются над ним. Мотив широко известен в других регионах: волколак слу жит волкам (нежин. чернит.: Гринченко 1895, 45—47; острож. ровен.: Гринченко 1897, 126—128), находится у них в подчинении, приносит им добычу (слоним. гроднен.: Шейн 1902, 255), живет в волчьей стае (Ястребов 1894. 72—74; черкасск.: Кравченко 1911. 70—71;урал. казаки: Железнов 1910,283—287),становится вожаком волчьей стаи (Ястребов 1894. 70).
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 154. Челавек скидяеца воуком. Вугнули з дому мочиха, па шел прибыуея к волком, у лес. Приблчкася. Аброс уже, добы воуки, воуколока. Ть/я ваукл скатлну яко едят.
[Л он] де варэбенку [съест]. Патом пришсу до дому. Скидался назад. псрстварнлся у челавека.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. В. Какорина от Максименко Варвары Михеевны, 1918 г. р.
+ 7.1 а. Волколак — это колдун/знающий, обрачивающийся в волка + 7.7д. Волколак не может есть волчью пищу
76. Превратившись в волка, волколак уходит из дома,
живет в ЛЕСУ
Мотив хорошо известен в Гомельском Полесье и в западной и центральной части украинского Полесья (Волынская, Ровенская и Житомирская обл.).
При превращении в волколака принципиальное значение имеет не только изменение физической природы с человеческой на волчью, но и пространственное перемещение персонажа за границу мира людей — в лес. Как и любой проклятый, он выключается из пространственной сферы человека и не может в нес вернуться обратно, пока не кончится срок проклятия или пока он не будет возвращен обратно специальными магическими приемами (ср. о невесте, превращенной в волчицу: «Домой ей нельзя приттить», № 138). Этот мотив сближает поверья о волколаке с севернорусскими представлениями о проклятых детях, которые также попадают в лес, из которого не могут самостоятельно верну ться, даже если видят крышу своего дома (Черепанова 1996. 125—128). Мотив широко представлен везде, где сформированы представления о волколаке (в.-у кр.: Иванов 1991, 509; витеб.: Шейн 1902, 253; арх.; Карнаухова 1934, 243; Baranowski 1981, 152).
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 155. Якось замовляе люд//ну. ну мужчину и прэврашчаецця та людына у воу кулака. (Шэпты так//е е.) Ходять вонь/ по лесам, туляюцця од людэй, шоб их нихто нэ бачиу.
с. Выгпевичи Радрмышльского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. А. Л. Топорков.
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведь-мой на время или на всю жизнь
+ 7.4е. Человек становится волколаком в результате проклятия
7в. В ОЛКОЛАК НАПАДАЕТ НА СКОТ, ЗАБИРАЕТСЯ В ХЛЕВ,
ЧТОБЫ УКРАСТЬ СКОТИНУ
Мотив известен во всех ареалах Полесья. В мотиве отражено представление об амбивалентной природе волколака. который сохраняет человеческий разум, но в социальном плане ведет себя, как волк, нападая на скот, а иногда и на людей. Представление о том, что волколак не нападает ни на людей, ни на скот, встречает-с я горздо реже. Мотив широко распространен в других ареалах (ту л.: Власова 1998, 108; арх.: Карнаухова 1934, 243; нежин. черниг.: Гринченко 1895. 45—47; острож. ровен.: Гринченко 1897, 126—128; Ястребов 1894, 70, 73—74; Харьков.: Иванова. Марусова 1893, 455—456; Стороженко 1894, 45—46; карпат.: Гнатюк 1991, 404: гуцул.: Гнатюк 1912, 86: витсб.: Шейн 1902, 255, 257), На юго-западе карпатского ареала в образе волколака появляются черты, сбижающие его с вампиром (кровожадность. поедание людей), что можно объяснить влиянием балканской традиции, где этот персонаж тесно свя зан с вампиром (Хоб'зей 2002, 79—80), В ряде текстов, напротив, подчеркивается, что волколакни на кого не нападает (витеб.: Шейн 1902, 255; пол.: Baranowski 1981, 153; Pelka 1987, 205). Мотив встречается в литовской традиции (волколак убивает скот, но не ест его — Велтос 1989. 270—-271).
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 156, [На вопрос о том, что такое «волкулак» («вовкуляк»), была рассказана былинка]: Росказувал старик От, кажэ, я иду до с во го хлева, у *стьебу. окэньцэ низеньке. Кола идс вовк Оччыыму того хлева, побачиу — коли аж вовк поход ну, завернууса задом да шоб овечки [схватить]. На другу ночь пойму у хлев [хозяин]. Пришоу вовк, поворотнуся задом, а той [хозяин] до хвоста узяуся, добре посмалиу руки. Да, кажэ, як попнууса да хвост остауса, одорвав хвоста, Вовк од бег и з ляку лопнул. Кажуть, здох. [И это был «вовкулак», т. е. волк-оборотень ]
с. Тхорин Овручского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. С. М. Толстая от Зинаиды
Афанасьевны, 1918 г р
7г. В ВОЛЧЬЕМ ОБЛИЧЬЕ ВОЛКОЛАК СОХРАНЯЕТ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ И СВОЙСТВА
Мотив хорошо известен на всей территории Полесья. Представление о том. что волколак в зверином облике сохраняет человеческую сущность, входит в круг основных поверий об этом персонаже. У волколака «кожа волчья, а ум, сердце человечье» (бреет.. № 22); у него человеческий взгляд (житом.), человеческая тень (гомел.), человеческий запах, поэтому в волчьей стае он держится с подветренной стороны (чернит., ср.: орлов.: Трунов 1869, 17—Т8; тул.: Власова 1998, 108), Волколак способен плакать (гомел.), нянчить детей (бреет), скрещивать лапы на груди (бреет.). У него поверх шкуры видны знаки человеческого мира — красная нитка на шее (житом ), рушник через плечо (бреет.) или белые полоски от рушника на шкуре (гомел., волын ). Он не нападает на скот (житом., бреет., ср.: Шейн 1902, 253), Мотив в разных вариантах встречается в других традициях: если волколак пьет воду, в воде отражается не волк, а человеческий образ (смолен.: Гальковский 1916, 214). Следы от передних лап волколака волчьи, а задние —■ человеческие (черкасск.: Кравченко 1911, 67—68). Представление о белых пятнах
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 158. Воукулай е. То раньчэ-раньчэ було. Як колдун, то возьмэ, на чоловэка натягнэ кожу' воучую, шэрсть, лапы. Вин стоит як чоловэк [на задних ногах], то ужэ з людэй воуки заклетые на скильки рокиу. И вин у сё коля будынку ходыть, у лэс нэ и деть. Мьясо йисты хочэця, и сирое не можэ йисты, но попэлу повозит, [оно] дымом пахнэ. Як зыйдэ [определенное время, и он снова станет человеком], ужэ и розказуе: кажэ, то до сэла хочэця. Кажэ, пришол, хватыл порося, бэжыть з им, [а люди за ним бегут]. Вии кажэ чэловечим голосом: «Йисты хочу». Казалы, и здэ [в Олтуше] давно-давно були.
с. ОлтушМалоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зал О А Золотарева от Мелянчук Ольги Сидоровны, 1920 г. р., и Чуль Александры Евтихьевны, 1911 г. р.
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведъ-мой на время или на всю жизнь
+ 7.4д. Человек становится волколаком, если па него накинута волчья шкура + 7.5 а. Волколак сам превращается в человека по истечении срока заклятия + 7.7г. В волчьем обличье волколак сохраняет человеческие черты и свойства
№ 159. Чоловнк обратился в волка, таки ведьмар быу, шо могзробпть. Дактой воук ход-зиу з волками, [и, когда те ели мясо, он говорил, что хорошо бы его испечь на огне|.
с. Гортоль Ивацевичекого р-на Брестской обл., 1987 г., зап. Е. А. Дмитриева от Холодо-вич Устиньи Семеновны. 1931 г. р.
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведь-мой на время или на всю жизнь
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ
№ 160. Жэншчына-ведьма зробнла чэловнку што он обратился у воука. Некий чэловек пойнхау на ноч *ороть и ночге у лесу. Сеу, повечэрау. Трэба спать лятчьг, да собака стала его лаять, воук прышоу. Палкой гонить тот его, а той не одступаецца. Дау человек ему хлеба, воук съеу, кивнуу и пошоу. Потым работал тот человек на поли, подходит к нему' незнакомый и говорит: «Ты мне кум. Мне дроблено было на семь лет во у ком быть. Хлеб було можно есть, а мясо не можно, бо воно сырое. Так ты мне хлеба дау <->»■
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. Тарасова
+ 7.2а. Волколак—это человек, помимо воли превращенный в волка ко л дуно м/ведь-мой на время или на всю жизнь + 7.6. Время и сроки превращения в волколака
№ 161 Одного человека накинули в волка. [Ему было очень плохо, он все время плакал человечьими слезами. А с волками ему очень трудно было жить, он с ними пить не мог — сам он как волк, а «оттень человеческая», и волки, если увидят, могут его загрызть А обратно в человека его так превратили]: однолетовых осиновых дубли ко в на перу г и бьют, шкуру сбивают, чтоб шкура слезла.
с. Ручаевка Лоевского р-на Гомельской обл., 1984 г., зап. Т. Пигарева от Шумигая Александра Федоровича, 1888 г р.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зал. О. В. Санникова от Грищенко Фотины Оверковны, 1910 г. р.
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/всдь-мой на время или на всю жизнь
+ 7.7 а. Превратившись в волка, волколак сторонится людей, живет с волками + 7.11в. Волколак — характеристика нелюдимого человека, ругательство
7е. Волколак понимает человеческую и волчью речь
Мотив спорадически встречается в восточном и центральном Полесье (Гомельская обл.. Брянская обл., Житомирская обл ). Мотив реализует общее представление об амбивалентности природы человека, обращенного в волка. Волколак в зверином облике сохраняет человеческую сущность, и ее главный показатель -разум и способность понимать человеческую речь. Однако волколак приобретает и звериные черты, среди них — утрата способности говорить по-чсловсчсски (ср.: Харьков.: Калашниковы 1894, 292). Речь возвращается к нему лишь с возвращением человеческого облика (о сохранении человеческой речи упоминается только в тексте № 50). Волколак приобретает способность понимать волков и общаться с ними. Как видно из полесских текстов, это качество возникает автоматически с момента превращения в волка. В материалах из других регионов оно достигается с помощью специальных действий: волколак начинает понимать волчью речь, съев лежавшее в снегу, а затем трижды подкинутое вверх сырое мясо животного, зарезанного волками (урал. казаки: Железнов 1910, 283—287).
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ
№165. Говорили, знахори таки булгу што зробили ваукоу. Круз хамут протягивали тых вауколакуу, и стали тые хлопцы. Видно [что не волки], усэ пани мол и. што гаворят. Удвох придут пад акно и паглядывают, што гаворять.
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Г. И. Трубицына от Васько Марии Максимовны, 1920 г. р.
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
+ 7.5 д. Чтобы вновь стать человеком, волколак должен пролезть сквозь хомут
7ж. За время пребывания в волчьем облике
ОДЕЖДА НА ВОЛКОЛАКЕ ИСТЛЕВАЕТ, И, ПРЕВРАТИВШИСЬ В ЧЕЛОВЕКА, ОН ОКАЗЫВАЕТСЯ ГОЛЫМ
Мотив известен в основном в Гомельском Полесье, единичные тексты с этим мотивом зафиксированы в Брестской и Черниговской обл. Мотив реализует общее представление о том, что при возвращении в человеческий мир волколак несет на себе знаки звериной природы и «иного» мира, в частности ветхость, июдранность одежды и наготу. Здесь важны две смысловые доминанты: человеческий стыд от сознания своей наготы и снабжение героя новой одеждой как знак его возвращения в мир людей. Мотив известен в других традициях (чер-касск.: Кравченко 1911. 69, 70—71; Харьков: Стороженко 1894, 45—46), в том числе в литовской (Велюс 1989, 274).
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 166, Жыу багач, да у него было два сына. Да жонка памэрла. От взяу, ожэннуса да взяу чароуницу, гэто знахорку. И што вона робить? Вона узяла паробила тых хлопча-коу на вал колаки, Тэе уси ужэ пабегли па белу свету. От люди обедають, воны стаять пад акном пазирають, воны же исть хочуть. Отец стал ездить, праенть тых людей: лавдйте [ловите] тых валкоу, паймаете, так бийте до тых пор, пока кожа не злезет. От паймали одного, стали бить, стали бить, кожа злезла — вылузнууса с тэи кожи. Да он человека стау, стыднца — так он голый. Его памыли, чистенько одели, да ён человек, як трэба. А другой так и пагинуу, прапау, его не нашли. Мочоха не хотела их глядеть, да волколаками пора била. [Каким образом происходит обращение в волков, не знает. |
с. Барбаров Мозыре кого р-на Гомельской обл., 1983 г., зал. Г. И. Трубицына от Серенок Феклы Филипповны, 1910 г. р.
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
+ 7.5г. Волколак превратится в человека, если его ударить — волчья шкура с него слезет
7з. Превратившись в человека,
ВОЛКОЛАК СОХРАНЯЕТ НЕКОТОРЫЕ ВОЛЧЬИ ЧЕРТЫ
Мотив хорошо известен во всех частях Полесья — у человека, возвращенного из «иного» мира, навсегда остаются знаки пребывания в нем. Чаще всего это физические признаки: волчья шерсть, оставшаяся на ладонях (бреет.), спине (киев., гомел ). груди (киев.), большой волчий рот (волын.). раскосые волчьи глаза (томел., житом., чернит.) и волчий взгляд (бреет ), а также выгнутые наподобие волчьих лап руки (бреет.) и ноги (чернит,). Реже упоминаются психические изменения: желание съесть собственного ребенка (бреет.), потеря рассудка (чернит.). Это мотив встречается и в других регионах: у человека остаются сросшиеся брови и красные глаза (гроднен.: Шейн 1902, 255); шерсть на груди (тул., смолен.: Власова 1998, 108—109); шерсть на животе и широкий, волчий рот (глухов. сум.: Кравченко 1911, 69—70), дикое выражение лица и следы собачьих клыков (пол.: Baranowski, 1981, 148).
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 167 Колг/сь булн подчерки, так расказыуали, шо скидали воуками. Были (...) на переходи, дак куполися чи ищэ шо, так у иито шэрсть на груд» такы предлинна. |Его спросили, и он рассказал, что его мачеха] перекынула у уоуколаку, так же ходил по полю, да идс люди варили картошек, да ходил да збирал по полю [и потом | познакомился з воуками, и [рассказывает onj: «Хожу, открываю дуэри, иде овечки там, а вони ловягь». Так [однажды] подошоу к корове, [а она поддела на рога], дак и зияло шкуру, [только на груди осталась длинная шерсть. А сейчас про кого говорят «волколака»?] А хто прошол, як волколака, не здороукася, не шо (...) так кажуть: прошол як волколака.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зал. О. Б. Шаталова от Грищенко Фотины Оверковны, 1910 г. р.
+ 7.2а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
+ 7.5г. Волколак превращается в человека, если его ударить — волчья шкура с пего слезет
+ 7.7а. Превратившись в волка, волколак сторонится людей, живет с волками + 7.7в. Волколак нападает на скот, забирается в хлев, чтобы украсть скотину + 7.11в. Волколак — характеристика нелюдимого человека, ругательство
7и. У ВОЛКОЛАКА ПОСЛЕ ЕГО ПРЕВРАЩЕНИЯ В ЧЕЛОВЕКА ОСТАЮТСЯ ВОЛЧЬИ ЧЕРТЫ, ЕСЛИ СЛУЧАЙНЫЙ НАБЛЮДАТЕЛЬ НАРУШИТ ПРОЦЕСС ПРЕВРАЩЕНИЯ
Мотив зафиксирован в белорусском Полесье, в основном — в Брестской обл. Чаще всего у волколака остается хвост, если слу чайный наблюдатель прервет процесс его превращения в человека. Мотив содержит представление о превращении в волколака и обратно как о дискретном процессе, разделенном на ряд однородных действий (ку выркании, перепрыгивании через три, пять, семь ножей, топоров, кольев). После каждого этапа определенная часть тела становится волчьей или, напротив, человеческой. Наблюдатель прерывает последний этап этого процесса, в результате одна из частей тела (чаще всего — хвост или ноги) остается волчьей Мотив встречается в других регионах: сосед вынимает третий нож. и у волколака ноги остаются волчьими (игумен, мин.: Шейн 1902, 257). Мотив известен в польском Побужье: ведьма, превращаясь в волколака, семь раз последовательно обегала семь деревьев После обегания первого дерева ее руки и ноги превращались в волчьи лапы, после второго дерева нижняя часть тела обрастала шерстью, после третьего шерстью обрастала грудь и т. д. Когда она обегала седьмое дерево, ее голова превращалась в волчью. Во время одного из превращений, когда она обегала седьмое дерево, лесничий помешал ведьме закончить превращение, и она осталась в волчьем теле, но с человеческой головой. Лесничий убил ее, и она снова приняла человеческий облик (Baranowski 1981, 150—151), Ср. этот же мотив в литовской традиции: (Вслюс 1989, 269—271, 273),
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 177. Один чоловнк робкуся волком тоже. По шоу сено гребтн з невесткой. Згреблм сено. Она злезла на стог. А он кндае сено на стог. А он пошоу поуруч [?] рубить, штоб стога завершить. И иде [обратно] ужэ волком. А она не знала, што и робнть — волк! Той волк иде да на стог гпяда. А та невестка не признала, да 1робли взяло, да в око ему. Дак ён и побег у лес. Да иде уже без волка [т. е. в виде человека] и кожэ: «Я воко поншб!» Они пришли додому да свекрухе всё расказвал, што он волком лез. А она раскозвала, што он волком робицца.
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл , 1983 г., зап В В Плешакова от Боб Марины Никитичны, 1902 г р.
+ 7 Л а. Волколак — это кол дун/знающий, оборачивающийся в волка
9. Человек вынимает занозу из ноги вол кодака
По отношению к вол ко лаку данный мотив известен лишь в двух селах Брестской обл. Однако он устойчиво входит в круг полесских представлений о русалках: хромающая русалка обращается к человеку с просьбой выну ть у нее из ноги занозу ; человек помогает русалке — она его благодарит. Ср. тот же мотив в гомельском рассказе применительно к медведю. За пределами полесского региона мотив известен в Вологодской обл.: оборотень, занозивший лапу, приходит к мужику за помощью в овин (Власова 1998, 108).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 178 Такие люди булы: у солдаты бэруть, а воны утекають, хлапцы утыкалы у лес. Бит босый и вогнау дэрэво у лапу, выдмидём быу — то *братыха зробыла. ПриIпсу до огни Люди вынули. В город пошлы, встрэтыли тово хлопца. — «А ты помныш, як ты мнэ из нозк вынимал?» Так пять лит выдмиём ходку. А тэпэрь зробну чоловкком. Братыха потом одговорыла, Частовау тово чоловкка, шо дэрэво з лапы вынуу.
с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Л. Г. Александрова от Сромук Настасьи Ильиничны, 1898 г. р.
+ 7.2а. Волколак —■ человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
+ 7.56. Колдун/ведьма, превративший человека в волколака, возвращают ему человеческий облик
+ 7.6. Время и сроки обращения в волка
№ 179. Инхау чоловкк праз лес. Прыбкглы воукы, чотыры, и [один] протягвае лапу. У лапе чэротына убыта [загнана заноза]. Человек вытяг. Это булы люды. Их волшэб-ник превратил у воукоу, бо злобу мау на их. Они потом опять в людей превратились
с. Одрижин Ивановского р-на Брестской обл,, 1986 г., зап, Е, Волчкова от Ельца Андрея Нестеровича, 1895 г. р.
+ 7.2 а. Волколак — человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведьмой на время или на всю жизнь
+ 7.5а, Волколак сам превращается в человека по истечении срока заклятия ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 180. [Медведь благодарит человека за услугу] Медведь лапу з астро мну (...), Вроде, жэнщина полола просо, а медведь на пчолы лиз, на дерэво ды *застромиу лапу. Застромну, да болнть. А жэнщина поле просо, а ён прышоу до ел. А тая вжэ думае, што ий ужэ, як Бог дасть — чы ён ий што гробить, чы не, чы буде ён мене бить, чы не. А ён прышоу ды ей показау лапу. А ёна вь/няла ему, поглядела: аж дерэво застромну — и вуняла, и ён пошоу. А на другий день ёна прышла полоть просо, а ён ий несе вжэ гостннца — за тое дерэво, што вуняла [за вынутую занозу], што лапу ёму о ело би нал а, дык несе мед ужэ ёй.
с. Кочшци Ельского р-на Гомельской обл,, 1984 г., зал, И. А. Морозов от Копач Ганны Алексеевны. 1910 г р.
КОТОРЫЙ ПРИЗНАЕТСЯ, что он и был этим персонажем
В связи с волколаком мотив зафиксирован только в одном селе Черниговской обл. Однако аналогичный мотив в Полесье связан с представлениями о вихре: человек бросает в вихрь нож, через некоторое время, заехав в чужое село, обнаруживает его в доме, где остановился на ночлег. Хозяин объясняет, что он был в том вихре, и этим ножом его ранило (глава 18. Вихрь). В карпатской традиции мотив связан с планетниками (хмарниками) — персонажами, направляющими движение градовых туч.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 181. Матка рассказывала. Поахав чоловик у Черн» го в и взяв про случай бэзмэн Ну, едэ. [Вдруг] сэрэд ночи [кто-то] голову положыв на вуоз, тот бэзмэном ударив. Нэма нэ бэзмэну, ничого. Заежа у пэрвэ сэло, просыця ночувать. Чэловмк выходэ, отчиняе ворота. «Можно у вас пэрэночувать?» — «Нэ бойсь, нихто коня нэ зоймэ». [В хате] он на стэну глянув — его бэзмэн. Стало виднить. Запр/ог кони, и [хозяин] кажэ: «На ж твуй бэзмэн, ты так нэ одважуй». [Рассказчица считает, что тот, кто взял безмен], пэрэ-кннувся вовкулакою
с. Олбин Козел едкого р-на Черниговской обл, 1985 г., зап. Е. Е Лсвкисвская отКороти Галины Александровны, 1906 г. р
+ 7.1 а. Волколак — это колдун/знаюiгщй, оборачивающийся в волка
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 186. Валкалака — как бы цар йихний |волков]. Ён таю/ суровый багато и больше, и шэрсть надутая такая. Он всегда унярод ю/даецца. За йим валчг/ца, а тады ужэ усе.
с, Карту шино Стародубско го р-на Брянской о б л., 1982 г., зал. А. О. Толстихина от Саранчук Анны Алексеевны, 1905 г. р.
116. Волколак — это волк
В большинстве полесских регионов встречается употребление лексемы волколак для обозначения волка, обладающего какими-либо особенностями, отличающими его от обычных волков. Этой лексемой называется помесь волка и собаки (№ 189), крупный, здоровый волк {№ 190), волк-самец (№ 191), одинокий волк (№ 194).
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 187. Воукулак -—бы воук. Воукулак почг/сас, почг/сас быка. Бык прывыкае. Пасля воукулак ляпу праз задницу — и жэлудка вытягое [у быка].
с. Дружиловичи Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап, В. Ч. Хвойницкая от Шурбаха Федосия Степановича, 1898 г. р.
№ 188. Тэта просты волк або валчыца. Можа разадраць.
с. Туховичи Ляховичского р-на Брестской обл., 1987 г., зал. Т. И. Мартысюк от Грицкевич Стефании Ивановны, 1920 г р
№ 189. Воуколак — як у хозяина сука забэрэмэнела од воука, то у ей буде воуколак.
с. Хоромск Сталинского р-на Брестской обл., 1984 г., зал. Н. И. Тивончик от Чурилович Раисы Васильевны, 1924 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 190. Воуколака — волк так» здоровуй бегал да жонку забг/л.
с, Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г,, зап. Л Н Виноградова от Козаченко Текли Карповны, 1913 г р.
№ 191 Воуколак будто кидаецца на людей. Самец [волк].
с. Стодоличи Лельчицкого р-па Гомельской обл., 1984 г., зап. О. В. Санникова от Жогло Евдокии, 1906 г, р,
№ 192. Волколака ето называют, то волк. А волколака — это по-старому, а тепер ужэ волю/.
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. О. А. Терновская.
№ 193. Волколака — сё pay но тожэ самое волк Тольки он у село ходить, то кажуть: «О! вол кол аки появг/лися».
с. Барбаров Мозырского р-на Гомельской обп, 1983 г., зап. О. А. Терновская отВасько Марии Степановны, 1908 г. р.
№ 194. [Волколаком называли волка, которого не принимали в стаю ]
с. Великий Бор Хойницкого р-на Гомельской обл. 1985 г., зап. С. Васильева.
РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 195. Вовколака — вовчыця.
с. Чудель Сарненского р-иа Ровепской обл., 1984 г., зап. К. Корнелюк от Кардаш Александры Пархиловны, 1917 г. р
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 196. Это е такмй вовк, который ходитць сам — одинокий.
с. Перга Олевского р-на Жито\шрской обл., 1984 г., зап. И. М. Биденко.
№ 197. Есьть воукп и воукулки. Воук таю/й, шо задушить, якись сильный. Ц,э нэ воук, а воукулака
с. Журба Овручского р-иа Житомирской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Шаги Екатерины Адамовны, 1918 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 198 Вовкулака — це вовк старый
с. ОлбинКозелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. Е. Е. Левкиевская отМиненко Василия Давидовича, 1924 г. р
№ 199. Вовкулак мо, воук, на воука мотка казала, шо воу кулак. На людей говорят, когда браняца,
с. Олбин Козелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г., зал Е, Л. Чеканова от Кондрат Ольги Никитичны, 1912 г. р.
+ 7Л 1в. Волколак — характеристика нелюдимого человека, ругательство
11 в. Волколак — характеристика нелюдимого человека,
РУГАТЕЛЬСТВО
Во всех регионах Полесья зафиксировано употребление лексемы волколак в переносном значении для обозначения нравственных качеств или черт характера человека. Чаще всего этим словом называют нелюдимых, неразговорчивых, угрюмых или злых людей. В Черниговской обл, это слово зафиксировано в значении «ленивый, неповоротливый человек».
№ 208. Когда ругают кого-нибудь, говорят: ты вовкулак, а го людына. с. Журба Овручского р-на Житомирской обл., 1985 г,, зан. А. В. Гура.
№ 209. Воукулака — [замкнутый, неразговорчивый человек] — в сэмье нэ говорить и с людьми не говорит
с. Курчица Новоград-Волынского р-на Житомирской обл., 1981 г., зал. И Г. Безрукова от Селюк Матрены Николаевны, 1919 г. р.
№210. Шо не хочэ до кумпании пуйти — то то ужэ воуколак(а).
с. Курчица Новшрад-Вольшского р-на Житомирской обл., 1981 г., зал. И Г Безрукова от Сербика Ивана Арменовича, 1900 г. р.
№ 211 Вовкулика — цэ людына, котра нэ разговоривае, | ходит надутый, не смотрит ни на кот].
с. Червона Волока Путинского р-на Житомирской обл., 1984 г., зал. М М. Гончаренко от Горгшны Ивановны, 1929 г. р.
№212. Волкулака — [хмурый, неразговорчивый человек |: помиколица. як волкулака да й не говорить. Вовкулака ты, так дэсь непроворна. Колись казали на обезьяны, шо то вовкулаки
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. С. М. Толстая
№213. «Ти як воукалак», —- кажуть [когда ругаются].
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г., зап. А. А. Плотникова.
№214. Воуколака — можэ такай нэпроворный чоловнк,
с. Вышевичи Радомышльского р-на Житомирской обл., 1981 г, зап. С. М. Толстая
КИЕВСКАЯ ОБЛ
№215. Воуколака — то кажэм, от и теперь хто ид г, да моучки пройде, то воуколака, кажэм.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зап, О. В. Санникова от Кицун Юлии Дмитриевны, 1915 г. р.
№216. Воуколака — як сядмм, оно прийшло, не здрастумйте, идэ, морду поуэсить.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 19 8 5 г., зап, О. В. С анникова от Михайлюк Матрены. 1830 г. р.
№217. Вовколака — понура свиння -—■ так ищо кажуть.
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зап. Н К, Турецкая.
№218. Вовкулака — понура жэнщина или мущина, которы адэ и нэ здраствуюца. с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зал. Н. К. Турецкая.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№219. [Слово «воукулака» знают, но что оно значит, объяснить не могут. Так называют угрюмого человека или сильного молчаливого человека. | Се па ганой челавык. Малчком * шкоду робить. Сильной такой, ниприцэпной.
с. Макишин Городнянского р-на Черниговской обл., 1980 г, зап Е. С. Зайцева.
№ 220. Не быстра людына, ленива — кажут — волкулака. Лэнивый, як воукулака.
с. Олбин Козелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. Е. Л. Чеканова от Баран Галины Антоновны, 1927 г. р., Бондаренко Евгении Никитичны, 1926 г. р., и Кондрат Ольги Никитичны, 1912 г. р.
№221 Вовкулака — непроворна людина, не бистра такэ.
с. Олбин Козелецкого р-на Черниговской обл., 1985 г., зап. Е. Г. Домогацкая от Романенко Евдокии Фокисвны, 1924 г. р.
№ 222. Вовколака — дятей называемо, як оны не слухаюцца.
с. Хоробичи Городнянского р-на Чертановской обл., 1980 г., зап. А. Б. Ключевский от Чаус Варвары Захаровны, 1911 г. р.
№ 223. Вовколака — так ругают человека.
с, Хоробичи Городнянского р-на Черниговской обл., 1980 г., зап. А. Б, Ключевский от Високос Анны Львовны, 1914 г. р.
БРЯНСКАЯ ОБЛ.
№ 224 Ваукалака— цэ воук. Варажэй называють валкалаками. Ну, чалавека-варажэю. Варажэйку русаукай завуть. Ваукалака — ведьмак, это вроде колдуна якого. Он па-валчмнаму усе делау, як зверь, што попало дел ay.
с. Картушино Стародубского р-на Брянской обл., 1982 г, зап. Л. Г. Александрова от Саранчук Анны Алексеевны, 1905 г. р., и Хлестунова Павла Ивановича, 1910 г. р.
11г. ВоЛКОЛАК - СТРАШИЛИЩЕ, НЕ ЗВЕРЬ И НЕ ЧЕЛОВЕК
В Гомельском Полесье лексема волколак может обозначать некий персонаж неясной этиологии, появляющийся на кладбище. Персонаж обладает хвостом и горящим фонарем (или свечой на голове). В других слу чаях лексема употребляется для обозначения неких существ, имеющих человеческие и звериные черты.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 225. Есь вууколака, Бачу вулицэю иде — по вер не так голову — светить, по верне так —■ светить. Иду я. Одной рукой держуеа за частокол, побачыла ужэ, што не чоловек
№231 Это ж дытячы страх. Воукулакы. [Пугали детей]: злобить воукулак тэбе, будиш где-то ходыты. Куда нэ надо. По лесу багае, по путчам.
с. Нобель Заречнянского р-на Ровенской обл,, 1980 г., зап. О В Санникова от Г(К)рене-вич Ольги Андреевны, 1923 г, р.
ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 232 Вин. воукулока. ходит, —так детэй страшали Их [людей] у чаруют, и пойдэ вин воуком. Тэи ходили цэлыми *течками.
с. Вышевичи [с. Веприн] Радомьшшьского р-па Житомирской обл., 1981 г., зап. Л М Ивлева, Н Г. Владимирская от Бринзы Г И
+ 7.2а. Волколак — это человек, помимо воли превращенный в волка колдуном/ведь-МОЙ на время ИЛИ на всю жизнь
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 233. Тожэ шось гоуормли про яго, да с хуостам, л якал и детей: воуколака, нейд и у огород, або то нейды у огород, бо там у касоли баба яга сядмть и тоукачэм попираецца зелезным, нейдг/те, бо она тебе дасць
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Ев доченко Ольги Афанасьевны, 1926 г р
АДМИНИСТРАТИВНАЯ КАРТА ПОЛЕСЬЯ
РА560
Сковородка Андрей Веримеевич, 1911 г, р.
Сковородка Мария Андреевна, 1930 г. р.
Сковородка Фекла Васильевна, 1908 г. р.
Стельмашук Елизавета Константиновна, 1917 г. р.
Стельмашук Мария Семеновна, 1908 г. р.
Сыбуня Мария Ивановна, 1918 г. р.
Сырому к Настасья Ильинична, 1898 г. р.
Сырому к Степанида Григорьевна, 1902 г. р.
Васильева Марина Антоновна, 1910 г. р.
Гсцюк Ульяна Прокопьевна, 1923 г. р.
Горольчук Анна Федоровна, 1908 г р.
Горольчук Евдокия Ясонов на, 1912 г р.
Мисанюк Федора Гавриловна, 1918 г р.
Петручик Мария Ивановна, 1907 г. р.
Томашук Евдокия Емельяновна, 1908 г р.
Троц Наталья Ониковна, 1906 г р.
Абрамчук Елена Васильевна, 1930 г. р., немеет., грам.
Авдиюк Ольга Давыдовна, 1903 г. р., мест., грам.
Авдшок Ольга Павловна, 1927 г р , род в д Ямицы, грам Бабура Федосья Терентьевна, 1915 г р., мест., негр.
Жох Александра, 1921 г. р ., род. в с. Орехово, негр Зарехта Мария Даниловна, 1928 г р,, мест., 7 кл.
Карпук Ульяна Федоровна, 1925 г. р., род. в е. Новолесье, грам.
Комепа Ксения Моисеевна, 1922 г. р., род. в с. Заозерное (3 км от Олтуша), грам. Крень Евдокия Денисовна, 1908 г. р., мест., негр.
Крень Ксения Денисовна, 1903 г р., мест., негр.
Крестовская Евдокия Максимовна, 1928 г р., род. в д. Ланской (в Олтуше живет 28 лет), 1рам.
Крестовский Иван Викторович, немеет, (в Олтуше — с 1957 г), грам.
Лсмачко Анна Дементьевна, 1906 г. р., мест., негр.
Лемачко Анастасия Евгеньевна, 1913 г. р., мест,, грам.
Лемачко Анастасия Евдокимовна, 1913 г р., род. в д. Никольское (3 км от Олтуша. в Олтуше живет 50 лет), негр Максымовка Елена (Алена) Васильевна 1912 г. р., мест., негр.
Мелянчук Ольга Сидоровна, 1920 г р , род. в д. Хотислав (10 км от Олтуша, в Олтуш переселилась до войны), грам.
Мощик Алексей Климович, мест., грам.
Мощик Ольга Филипповна, 1916, мест., грам.
Мощик Прасковья Ивановна, 1912 г, р.. мест., негр.
Олесик Надежда, 1915 г. р., род в д. Заозерной, негр.
Олешчук Екатерина Екимовна, 1910 г. р., мест., грам.
Пашкевич Вера Павловна, 1923 г. р., род. в с. Холмск Дрогичинского р-на Брестской обл., в Олтуше с 1945 г., грам.
Пипко Ксения Павловна, 1911 г. р., род. в с. Новолесье, негр.
Пищик Мария Петровна, 1931 г. р., мест., грам.
Полищук Вера Павловна, 1923 г р., мест,, грам Сымоник Фекла Ивановна, 1901 г. р., мест., негр.
Федорчук (Федчик) Агафья Дементьевна, 1904 г. р., род. в д. Ямины, негр. Хачатурян Анна Филипповна, 1924 г. р., мест., негр.
Чекита Анастасия Сергеевна, 1920 г. р., мест., негр.
Чекита Василий Федорович, мест., грам.
Чуль Александра Евтихьевна, 1911 г. р., мест., грам.
Братчук Анна Александровна, 1931 г. р.
Дацик Ксения Семеновна, 1912 г. р Дацик Наталья Ефимовна, 1926 г р.
Косяиик Ольга Алексеевна, 1928 г р.
Коношу к Татьяна Денисовна. 1936 г р.
Нушчик Анастасия Илларионовна, 1912 г р.
Нушчик Марина Степановна, 1938 г. р.
Порошук Наталья Семеновна, 1898 г. р Телепко Мария Ивановна, 1935 г. р.
Пружанский р-н Ровбицк (8):
Вакула Алена Юстиновна, 1913 г. р.
Мартысевич Евфимия Павловна, 1914 г. р.
Ара бей Мария Романовна, 1924 г р Архутик Надежда Ивановна, 1909 г. р.
Баюра Софья Николаевна, 1926 г. р Вакулъчик Вера Николаевна, 1927 г р,
Вакулъчик Евфросинья Андреевна. 1911 г. р 1'омончук Мария Ивановна, 1924 г. р.
Головницкая Мария Карповна, 1909 г. р.
Дрига Анастасия Ильинична, 1917 г. р Дмитруюович Нина Николаевна, 1936 г, р Климович Зинаида Дементьевна. 1919 г. р.
Костюкович Анна Федоровна, 1915 г. р.
Кобелева Екатерина Савельевна, 1924 г. р.
Кот Надежда Александровна, 1925 г р.
Костюкович Павел Никитич, 1914 г. р.
Кудейко Нина Петровна, 1923 г р.
Лобейко Александр Емельянович, 1911 г р.
Матус Анастасия Александровна, 1914 г. р.
Максимович Аксинья Давыдовна, 1901 г. р.
Моров Микита Васильевич, 1915 г р.
Опанчук Вера Климентьевна, 1921 г. р.
Омельянчук Мария Давыдовна, 1905 г. р.
Пегач Елена Васильевна, 1923 г. р.
Семснчук Мария Семеновна, 1910 г. р,
Тихончук Ольга Ивановна, 1923 г. р Хилькович Анастасия Степановна, 1928 г р.
Хрущеловская Елена Александровна, 1914 г. р.
Кобр и нс кий р-н
Дордюк Александра Ивановна, 1944 г. р., мест., грам.
Зданович Ольга Степановна, 1931 г. р., мест., грам.
Кучер Екатерина Васильевна, 1919 г. р , мест., грам.
Климук Петр Константинович, 1935 г. р., мест., грам.
Лигвинчук Александра Калинниковна, 1902 г. р., мест., грам.
Лигвипчук Евдокия Сидоровпа. 1913 г. р., мест., грам. (4 кл. польской школы) Лисковец Зофья Андреевна 1925 г р., мест., грам.
Лукашук Ольга Ивановна 1906 г. р., род. в с. Новоселки (5 км от Вельска), (1 класс школы)
Матвейчук Ефимия Андреевна, 1918 г. р , мест., грам. (7 кл. польской школы) Никончук Анна Федоровна, 1934 г р.; мест., грам.
Никончук Ольга Степановна, 1930 г р., мест., грам.
Никончук Онуфрий Степанович 1928 г. р., мест , грам
Оробей Мария Карповна, 1905 г. р., род в с. Новоселки (5 км от Вельска), грам. Пилипук Анна Григорьевна, 1929 г р , мест, грам.
Петручик Ирина Константиновна, 1938 г. р., мест., грам.
Ярошук Иван Иосифович 1911 г. р., мест., грам.
Ярошук Иван Арсентьевич, 1894 г. р., мест., грам Ярошук Анна Васильевна, 1915 г. р.,мест., негр.
Качан Анатолий Алексеевич, 1936 г. р.
Назарчук Мария Сергеевна, 1927 г р.
Олейник Ольга Федоровна, 1913 г, р.
С орочу к Софья Богдановна, 1914 г. р.
Тимошу к Анастасия Даниловна, 1927 г р Тимошук Зоя Ивановна, 1901 г. р.
Швайчук Екатерина Владимировна, 1929 г, р.
Швайчук Анна Николаевна, 1924 г. р.
Бура Евдокия Игнатьевна, 1905 г. р., род. в д. Дубины (1 км от Онисковичей), Онисковичах с 1917 г.
Бура Иван Федорович, 1902 г. р , род. в д. Мелепково
Бура Мария Самуиловна, 1922 г р., род в д Заболотье, 4 кл. польской школы Бура Надежда Григорьевна, 1913 г. р., мест., грам.
Бура Ольга Яковлевна, 1910 г. р., мест., негр.
Гордиевич Анна Тимофеевна, 1907 г. р., мест., негр.
Гордиевич Ольга Васильевна, 1916 г. р., мест.
Гордиевич Прасковья Сазонтъевна, 1943 г. р., род. в д. Сопли, 3 кл. польской школы Горутко Наталья Семеновна, 1909 г. р., мест., негр.
Горутко Ольга Степановна, 1904 г р.,
Готилюк Евдокия Сидор овна, 1905 г. р., род. в Хомнчичи. в Онисковичах с 1929 г., 3 кл.
Довжик Нина Ивановна, 1927 г, р., мест,, грам.
Довжик Владимир Михайлович, 1921 г. р., мест., 4 кл.
Довжун Николай Иванович, 1915 г р., мест., 3 кл. польской школы Довжук Ольга Васильевна, 1925 г. р , мест., 3 кл. польской школы Королевич Екатерина Никифоровна, 1927 г. р., мест., грам.
Королевич Марко Никифорович, 1916 г. р., мест., грам.
Кириевич Надежда Кирилловна, 1913 г. р., мест., негр.
Кипдисевич Татьяна Иосифовна, 1907 г. р., мест., негр.
Леонюк Анастасия Ивановна, 1925 г. р., мест, грам.
Москалюк Екатерина Степановна, 1908 г. р., мест., негр.
Москалюк Лидия Кондратьевна, 1921 г. р., род. в д, Малинково (2 км от Они-сковичсй), в (Онисковичах с 1937 г, негр,
Несарь Лидия Тимофеевна, 1934 г. р., мест., негр.
Никичук Ольга Ивановна, 1910 г р., мест., негр.
Озарчук Екатерина Семеновна, 1925 г. р., род. в д. Выгода., в Онисковичах с 1948 г., 7 кл. польской школы Пивень Ирина Васильевна, 1904 г. р , мест.
Пивень Пина Андреевна, 1925 г, р , род. в д. Меленково, 3 кл. польской школы Пивень Семен Иванович, 1899 г р , род в д. Меленково, 1рам.
Сенкевич Ольга Кирилловна, 1922 г. р., мест., 4 кл. польской школы Сенкевич Ольга Павловна, 1921 г. р.
Совпель Михаил Игнатьевич, 1904 г. р,, мест., негр.
Совпель Ольга Тихоновна, 1908 г. р., род в д. Дубины (1 км от Онисковичей), негр.
ТунчикИван Данилович, 1917 г, р., род. в д. Чилищевичи,с 1947 г. в д. Дубины, грам.
Корнелюк В. Т.
Березовский р-н
Баранко Екатерина Васильевна, 1915 г. р.
Бруйло Анна Михайловна, 1927 г. р.
БруйлоВера Васильевна, 1912 г. р.
Бруйло Вера Якимовна, 1909 г. р.
Бруйло Онуфрий Корнеевич, 1913 г р.
Волчок Мария Михайловна, 1925 г, р.
Дмитручина Галина Михайловна, 1928 г. р,
Дмитручина Ксения Марковна, 1898 г. р.
Дмитручина Любовь Игнатьевна Дыцевич Елена Борисовна, 1909 г. р.
Заточепко Мария Трофимовна, 1905 г. р.
Козеко Вера Захаровна, 1914 г. р.
Крукович Елена Захаровна, 1922 г. р.
Крукович Онуфрий Осипович Лютыч Анна Николаевна, 1925 г. р.
Лютыч Елена Михайловна, 1926 г. р Лютыч Ксения Борисовна, 1911 г. р,
Лютыч Мария Григорьевна, 1912 г. р.
Лютыч Мария Петровна, 1925 г. р.
Лютыч Николай Прокопьевич, 1920 г. р, Лютыч Семен Максимович, 1902 г. р. Малышик Мария Семеновна, 1928 г р. Пашкевич Агафья Павловна, 1911 г р. Прокурат Анна Яковлевна, 1910 г. р. Прокурат Елена Семеновна, 1924 г. р. Прокурат Лидия Григорьевна, 1938 г. р. Прокурат Мария Трофимовна, 1904 г. р. Прокурат Настасья Мартиновна, 1916 г. р.
1 Гротасевич Евгения Васильевна, 1908 г р. Ревенько Аксинья Кондратьевна, 1922 г. р. Ревенько Евдокия Михайловна, 1936 г. р Ревенько Любовь Константиновна, 1909 г р. Ульянова Ольга Прокофьевна, 1923 г. р. Чапайло Оксинья Ильинична, 1922 г. р. Шчурко Онуфрий Алексеевич, 1917 г. р. Шчурко Ганна Рыгоровна, 1922 г. р.
Щурко Галина Павловна, 1928 г р.
Дрогичинский р-н Бездеж (15а)
Данилюк Татьяна Ефимовна, 1918 г р Зосько Акулина Ивановна, 1921 г, р,
Капузо Ефросинья Яковлевна, 1930 г. р. Кипчак Дмитрий Осипович, 1928 г. р. Кинчак Иосиф Иосифович, 1924 г. р Кипчак Михаил Петрович, 1940 г. р. Остапчук Василиса Андреевна, 1922 г. р Терегцук Анна Ефимовна, 1923 г. р.
Ивацевичский р-н Гортоль (19):
Бонько Пина Ивановна, 1933 г. р. Викторович Василий Степанович, 1911 г р. Викторович Нина Филипповна, 1934 г р. Гапоник Мария Васильевна, 1923 г р Гапоник Ольга Федоровна, 1928 г. р. Гапоненко Софья Васильевна, 1898 г. р. Дегтярик Анастасия Кондратьевна, 1935 г. р.
Дегтярик Анна Степановна, 1936 г. р.
Дегтярик Надежда Аксеньевна, 1932 г р.
Козик Серафима Зиновьевна, 1929 г. р.
Колончук Вера Николаевна, 1929 г. р.
Куприянчик Анна Семеновна, 1918 г р.
Куратник Софья Николаевна, 1910 г. р.
Мялик Прасковья Федоровна, 1922 г р.
Струневская Дарья Семеновна, 1913 г. р.
Струневская Фекла Андреевна, 1905 г. р.
Холодович Устинья Семеновна, 1931 г. р.
Якимович Валентина Ивановна, 1928 г р.
Якимович Мария Павловна, 1907 г р
Оброво (18):
Борш Анастасия Ивановна, 1930 г. р., мест., 3 кл.
Горбачевская Ольга Павловна, 1935 г. р., мест., негр Грсчная Анна Григорьевна, 1922 г. р., мест., 3 кл.
Гречная Мария Максимовна, 1927 г. р., мест., 3 кл.
Гречная Мария Никитична, 1938 г. р., 3 кл.
Гречная Татьяна Антоновна, 1928 г р., мест., грам.
Гречная Ульяна Григорьевна, 1912 г. р., мест, негр.
Гречная Ульяна Федоровна, 1913 г. р., мест., негр Грук Фекла Яковлевна, 1921 г. р,, мест., 7 кл.
Карпонович Надежда Ивановна, 1928 г. р., мест, грам.
Коллуневич Ульяна Григорьевна, 1914 г. р., мест, негр,
Криштопчик Фекла Никоновна, 1922 г. р,, мест, грам.
Лучиц Дарья Прокоповна, 1900 г. р., мест, негр.
Лучиц Людмила Ильинична, 1905 г. р., мест., негр Лучиц Татьяна Николаевна, 1926 г. р,, мест,, негр
Мигно Александра Михайловна, 1921 г. р,, мест, 4 кл, польской школы Мигно Ева Михайловна, 1924 г. р., мест., грам.
Мигно Елена Михайловна, 1910 г. р., мест., 1 кл.
Мигно Мария Михайловна, 1922 г р., мест, 3 кл.
Пикульский Михаил Антонович, 1910 г. р., мест., негр.
Прокопович Елена Ивановна, 1916 г. р., мест., негр.
Скопцова Ульяна Григорьевна, 1923 г. р., мест., грам.
Тысевич Анастасия Михайловна, 1910 г р., мест., грам.
Тысевич Александр Семенович, 1914 г. р., мест., негр.
Тысевич Фекла Гавриловна, 1929 г, р , мест, 5 кл.
Тысевич Фекла Минична, 1912 г. р., мест., негр.
Тысевич Фекла Моисеевна, 1920 г р., мест, 4 кл. польской школы Шиндик Анастасия Саввична, 1927 г р,, 1921 г, р,, мест., 3 кл. Шелютина Александра Яковлевна, 1910 г. р., мест., негр.
Ивановский р-н
Аргср Надежда Яковлевна, 1920 г. р.
Бэнда Зинаида Яковлевна, 1924 г. р.
ГорбацсвичНина Васильевна, 1931 г. р.
Костюк Анна Кирилловна, 1904 г. р.
Казак Евдокия Никитична, 1920 г. р. Наумовец Екатерина Михайловна, 1924 г. р. Наумовец Антонина Михайловна, 1931 г. р. Семенчук Екатерина Андреевна, 1923 г. р. Семенчук Фекла Марковна, 1900 г. р. Шевчук Дарья Николаевна, 1927 г р. Шумилова Екатерина Федосовна, 1928 г р. Шурхаб Агафья Степановна, 1909 г р. Шурхаб Дарья Борисовна, 1924 г. р. Шурхаб Федосий Степанович, 1898 г. р.
Божко Фекла Архиповна, 1911 г. р.
Божко Фекла Осиповна, 1910 г. р.
Власовец Елена Потаповна, 1907 г р. Горбацкий Афанасий Тихонович, 1916 г. р Горбовская Степанида Марковна, 1925 г. р. Горченюк Анна Михайловна, 1925 г р. Денейко Доминика Андреевна, 1926 г р. Денейко Домна Ивановна, 1902 г. р. Денейко Акулина Кузьминична, 1900 г. р. Денейко Любовь Ивановна, 1912 г р. Денейко Михаил Архипович. 1914 г. р. Денейко Софья Омельяновна, 1914 г, р. Елец Андрей Нестерович, 1895 г; р. Климович Анна Васильевна, 1904 г. р. Климович Зинаида Анисимовна, 1912 г, р. Кунаховец Анастасия Игнатьевна, 1911 г. р. Михальчук Мария Устиновна, 1930 г. р. Савчук Александра Ивановна, 1926 г р. Толотынник Антон Федорович, 1922 г. р. Тру бей Мария Игнатьевна. 1929 г р. Трушко Анастасия Ивановна, 1913 г, р. Федорчук Анастасия Денисовна, 1928 г, р. Цырыльчук Ирина Антоновна, 1927 г. р. Цырыльчук Татьяна Прохоровна, 1924 г. р.
Бартош Анна Филипповна, 1932 г. р. Еорбачик Настасья Кузьминична, 1922 г. р. Довгач Евдокия Павловна, 1925 г: р Довгач Евдокия Андреевна, 1901 г, р. Добродей Мария Демьяновна, 1933 г. р. Добродей Мария Яковлевна, 1934 г. р, Евтухович Мария Трофимовна, 1925 г. р. Пилипович Ольга Евстафьевна, 1925 г. р.
Пилипович Ольга Павловна, 1929 г. р, Рацик Надежда Николаевна, 1927 г. р.
Дорошенко Вера Макаровна, 1922 г. р. Данилюк Вера Кирилловна, 1920 г р. Кирюшина Нина Николаевна, 1927 г, р. Крысь Евгения Константиновна, 1911 г. р. Куховец Степанида Алексеевна, 1913 г, р. Мороз Владимир Семенович, 1925 г р. Роля Фекла Никитична, 1913 г. р.
Роля Степанида Иосифовна, 1929 г, р.
Ков пятин (23):
Адамович Анна Григорьевна, 1919 г р. Андреевич Анна Степановна, 1917 г. р. Гринько Агриппина Антоновна, 1909 г. р. Гринько Зося Федоровна, 1910 г. р. Гринько Марта Ивановна, 1916 г. р. Гринько Павел Романович Гринько Софья Константиновна, 1913 г р. Гринько Федор Игнатьевич, 1899 г. р. Гринько Ярына Кононовна, 1909 г. р. Демьянеп Николай Андреевич, 1914 г. р. Левашко Надежда Степановна, 1924 г р. Липкевич Агафья Федоровна, 1914 г р. Лозюк Вера Александровна, 1914 г. р. Лозюк Яков Максимович, 1915 г р. Степанович Вера Семеновна, 1922 г р Шепелсвич Ольга Петровна, 1909 г р. Шерелевич Ольга Максимовна, 1910 г р. Щеглова Ольга Ивановна, 1930 г, р.
Ласицк (28):
Ермак Прасковья Гавриловна, 1900 г. р. Жогун Анна Ульяновна, 1908 г. р. Ильковец Адам Александрович, 1931 г. р. Ильковец Мария Михайловна, 1932 г. р. Кипцевич Варвара Евменьевна, 1901 г р. Кохно Елена Григорьевна, 1924 г. р.
Мерко Ева Ивановна, 1938 г. р.
Мерко Петр Федорович, 1910 г. р.
Мерко Ульяна Тимофеевна, 1905 г. р. Олесовец Доминика Ефремовна, 1912 г. р. Пась Михаил Константинович, 1911 г. р. Покачко Наталья Сергеевна, 1907 г р. Радковец Елизавета Ивановна, 1907 г. р.
Курган Ольга Адамовна, 1912 г р., мест., негр.
Кужель Петр Афанасьевич, 1918 г. р., мест,, Hcip.
Лесковец Николай Андреевич, 1913 г. р., мест., млгр.
Лесько Софья Филимоновна, 1932 г. р,, мест., грам.
Лещинская Вера Федосьевна, 1909 г. р., мест., 2 кл.
Лещинская Ефима Никифоровна, 1881 г. р., мест., негр.
Маковецкая Анна Алексеевна, 1885 г. р., мест., негр.
Матюх Татьяна Терентьевна, 1907 г. р., мест., 2 кл.
Мозоль Михаил Александрович, 1934 г. р., мест., грам.
Мозоль Софья Семеновна, 1900 г. р., мест., негр,
Монич Ева Семеновна, 1903 г. р , мест., негр,
Муравская Мария Никандровна, 1904 г. р., 1904 г. р., род. в д. Хвойно Пинского р-на, в Радчицк вышла замуж, 2 кл.
Певдох Анна Федоровна, 1914 г. р , мест., 1,5 кл.
Свирекая Ольга Александровна, 1921 г. р., мест., негр.
Свирская Ольга Терентьевна, 1909 г. р., мест., грам.
Свирекая Пелагея Терентьевна, 1904 г. р., мест, негр.
Стрельчук Екатерина Сидоровна, 1919 г р., мест, негр.
Стрельчук Христя Климовна, 1906 г. р., мест, негр.
Трогако Надежда Ивановна, 1935 г. р., мест., негр.
Шульжик Людмила Саввична, 1935 г. р., мест., грам.
Гапко Ольга Ивановна, 1921 г р.
Домнич Михаил Трофимович, 1909 г р.
Иванович Нина Филимоновна, 1912 г р.
Кириллова Елена Кирилловна, 1914 г р.
Коноплицкая Анна Андреевна, 1925 г. р Коноплицкий Михаил Моисеевич, 1919 г р.
Коноплицкий Петр Васильевич, 1903 г. р.
Лисовсц Вера Сидоровна, 1897 г. р Пыпшяк Степанида Тимофеевна, 1908 г. р.
Пашняк Ксения Максимовна, 1915 г. р.
Страх Варвара Ивановна, 1894 г. р.
Тарасюк Татьяна Григорьевна, 1916 г р Украинец Любовь Андреевна, 1919 г. р.
Украинец Раиса Владимировна, 1927 г р.
Филанович Екатерина Адамовна, 1912 г. р.
Чурилович Раиса Васильевна, 1924 г. р.
Ясюк Пелагея Яковлевна, 1920 г р.
Житков и ч с кий р-н
Журко Анна Никитична, 1910 г. р.
Журко Евфросинья Антоновна, 1920 г. р.
Кашсвич Софья Алексеевна, 1917 г, р.
Климович Марта Алексеевна, 1900 г. р.
Климович Меланья Яковлевна, 1916 г. р.
Коцевич Анна Опанасовна, 1918 г. р.
Красник Анна Николаевна, 1913 г. р,
Лесько Григорий Адамович, 1949 г, р.
Матарас Ирина Минична. 1927 г р.
Мороз Анастасия Григорьевна, 1914 г р.
Турганова Екатерина Кондратьевна, 1922 г. р.
Шруб Адам Степанович, 1931 г. р.
Шруб Екатерина Иоахим овна, 1932 г, р.
Шруб Матрена Ивановна, 1911 г. р.
Шруб Лекса Тихоновна, 1912 г. р.
Шруб Надежда Архиповна, 1923 г. р.
Шруб Федора Семеновна, 1916 г р.
Шруб Христина Титовна, 1906 г. р Чурилович Мария Никитична, 1926 г. р.
Бондюк Лена, 1972 г. р.
Рогалевич Вера Васильевна, 1908 г. р.
Рогалевич Евсинья Наумовна, 1918 г. р.
Рогалевич Маланья Рыгоровна (Григорьевна), 1908 г. р. Рогалевич Ольга Александровна, 1928 г, р.
Черкас Олеся Васильевна, 1903 г. р Черкас Татьяна Федоровна, 1906 г. р.
Боровская Татьяна Андреевна, 1903 г р.
Вентура Анна Павловна, 1914 г. р.
Вентура Денис Сергеевич, 1908 г. р.
Вербило Екатерина Тарасовна, 1903 г. р.
Грудницкая Екатерина Давыдовна, 1914 г. р.
Гусак Анастасия Васильевна, 1922 г р.
Гусак Иван Карпович, 1923 г, р.
Дорошевич Христина Матвеевна, 1914 г р,
Ермолич Нонна Терентьевна, 1915 г, р.
Ермолич Прасковья Ивановна, 1908 г р.
Журавская Анна Яковлевна, 1903 г. р.
Забавко Елизавета Никифоровна, 1902 г. р Кондик Агриппина Игнатьевна, 1921 г. р.
Кондик Екатерина Петровна, 1906 г. р.
Малиновская Анна Александровна, 1903 г. р. Малиновская Пина Павловна, 1929 г, р.
Окулич Евгения Никитична, 1933 г. р Осгровик Параска Васильевна
Богданович Антонина Михайловна, 1914 г. р.
Богданович Раиса Ивановна, 1934 г, р Богданович Федора Ларионовна, 1919 г. р.
Богданович Фелина Петровна, 1918 г. р.
Бугу к Текля Васильевна, 1907 г. р.
Голубь Елена Игнатьевна, 1918 г. р.
Жудро Александра Андреевна, 1904 г. р.
Исдуц Анастасия Николаевна, 1916 г. р.
Карпович Александра Куприяновна, 1892 г. р Карпович Аксинья Михайловна, 1926 г. р Карпович Анна Федоровна, 1924 г. р.
Карпович Ева Тихоновна, 1935 г р.
Карпович Яков Семенович, 1919 г. р.
Коноплич Александра Семеновна.
Кривицкая Алена Алексеевна, 1925 г. р.
Кривицкая Варвара Дмитриевна, 1922 г р.
Кривицкая Елена Елисеевна, 1926 г р.
Кривицкая Татьяна Антоновна, 1912 г р.
Кривицкая Христина Никифоровна, 1919 г. р.
Круковская Евфросинья Архиповна, 1907 г. р.
Круковская Прасковья Архиповна, 1907 г. р.
Круковская Федора Степановна, 1912 г. р.
Куповекая Татьяна Степановна, 1924 г. р.
Машчиц Мария Васильевна, 1914 г. р Машчиц Полина Ивановна, 1926 г р,
Машчиц Тихон Андреевич, 1898 г р.
Рудько Марта Юльевна, 1923 г р.
Чечко Ксения Александровна, 1922 г. р Шкробот Анна Васильевна, 1920 г. р.
Шкробот Наталья Марковна, 1912 г. р.
Ючко Арина Борисовна, 1919 г. р.
Бурмач Ева Ефимовна, 1926 г. р., мест.
Белько Прасковья Платоновна, 1927 г. р., мест., 4 кл.
Белько Прусия Яковлевна, 1912 г, р., негр.
Жогло Анна Степановна, 1924 г. р., мест., грам,
Жогло Евдокия, 1906 г. р., мест., 1рам. (закончила ЦПШ)
Жогло Елизавета Прокофьевна, 1906 г р., мест., негр.
Стодоличей),
Жогло Каролина Иосифовна, 1911, род. в с. Забродье (3 км от малогр.
Жогло Мария Спиридоновна, 1912 г. р., мест, Heip Жогло Мария Филипповна, 1933 г р., грам.
Жогло Федора Ахтодоновна, 1902 г р., негр.
Жогло Федосья Прокофьевна, 1915 г р,, мест., негр.
Козаченко Текля Карповна, 1913 г. р., негр.
Колесник Варвара Адамовна, 1909 г. р., мест., малогр.
Крупник Екатерина Антоновна, 1921 г. р., мест., малогр. По былая Мария Григорьевна, 1920 г. р.
Маркевич Мартин Антонович, 1918 г. р., мест.
Мацкевич Мария Ларионовна, 1930 г. р., мест.
Мацкевич Ульяна Никитична, 1930 г р,, мест., 3 кл. Подгурская Елена. 1918 г. р., немеет., негр.
Севрюк Александра Ларионовна. 1924 г. р., мест., малогр. Стасенко Ева Пестеровна, 1927 г р., мест.
Стельмах Зинаида Марковна, 1900 г. р., мест,, негр Стасенко Куприян Лукьянович, 1900 г р , мест, негр. Столярова Мария Тарасовна, 1914 г р., мест., малогр. Сукач Пелагея Кузминична, 1900 г р., мест., негр.
Трушко Ульяна Даниловна, 1926 г. р., мест., 6 кл. Федорова Татьяна Сергеевна, 1923 г. р., малогр. Хомутовская Мария Алексеевна Шур Алексей Стахеевич, 1912 г. р., мест.
Шур Василина Минична, 1912 г. р., негр.
Шур Евдокия Карповна, 1910 г. р., мест., негр.
Шур Мария Ивановна, 1916 г р., мест., малогр.
Шур Соломся Сазоновна, 1896 г. р , мест., Hcip.
Петриковский р-н
Байкова Мария Дмитриевна, 1919 г. р.
Байкова Татьяна Васильевна, 1910 г р.
Боярин Анастасия Васильевна, 1918 г. р.
Боярин Елена Ивановна, 1910 г. р.
Власевич Зинаида Лазаревна, 1920 г. р.
Евдокимчик Александра Павловна, 1923 г р.
Евдокимчик Василиса Ивановна, 1904 г. р.
Евдокимчик Любовь Ивановна, 1914 г. р,
Евсюк Ольга Александровна, 1919 г. р.
Ермолинская Евгения Дорофеевна, 1893 г р.
Колесникова Тамара Степановна, 1951 г. р.
Кревля Нина Ивановна, 1920 г р.
Мухина Дарья Сидоровна, 1909 г. р.
Охлопкова Вера Степановна, 1939 г. р.
Поляк Мария Прокофьевна, 1912 г. р.
Синицкая Нина Архиповна, 1923 г р.
Тишкова Надежда Якимовна, 1913 г. р,
Тишкова Юлия Николаевна, 1919 г. р.
Трубчик Татьяна Федоровна, 1908 г. р.
Батон Анна Григорьевна, 1930 г. р.
Бруяк Александра Никаноров на, 1910 г. р.
Буракович Елена Михайловна, 1922 г. р.
Кабанович Мария Федоровна, 1913 г. р. Киселевич Настасья Степановна Супрун Надежда Николаевна, 1920 г. р. Хомлюк Ольга Ивановна, 1922 г. р
Адаменко Ольга Тихоновна, 1913 г р Картыпя Ганна, 1905 г. р.
Курилович Анна Ивановна, 1903 г. р. Лопатина Надежда Ивановна, 1932 г, р. Лышенко Евдокия Григорьевна. 1909 г р. Михалевич Мария Игнатьевна, 1910 г р. (б/ф) Настасья Андреевна, 1906 г. р.
Пашук Анна Ивановна, 1935 г. р Пашу к Ольга Гавриловна, 1910 г. р.
Пашук Прасковья Адамовна. 1900 г р. Пашук Устинья Емельяновна, 1910 г р. Петровец Ольга
Пинчук Александра Яковлевна, 1908 г. р.
Пинчук Петр Адамович
Пинчук Софья Савельевна, 1920 г. р.
Середа Надежда Адамовна, 1925 г. р. Сильвин Ульяна Алексеевна, 1906 г р. Скипьяп Елена Петровна Сыцевич Елена Павловна, 1932 г. р. Хомлюк Инна Кондратьевна, 1932 г р. Царук Полина Адамовна, 1913 г. р. Шеремет Ганна, 1901 г. р,
Мозырский р-н
Жаховнчп (46):
Бичан Марфа Игнатьевна, 1900 г. р Бобров ник Пина Харитоновна, 1931 г. р. Бондаренко Надежда Ларионовна, 1920 г. р. Громович Ольга Андреевна, 1914 г. р Демиденко Наталья Тимофеевна, 1905 г. р Демиденко Пелагея Кирилловна, 1903 г р. Демиденко Савва Никитич, 1900 г. р. Дударенко Анна Трофимовна, 1907 г. р. Лавренчук Федора Корнеевна, 1903 г р Лавренчук Татьяна Михайловна, 1919 г. р. Лавренчук Софья Николаевна, 1936 г. р Леонович Дарья Степановна, 1918 г. р. Панфиленко Марфа Михайловна, 1903 г р. Писаник Евдокия Прокопьевна, 1907 г р. Писанко Ольга Макаровна, 1923 г р. Поздняк Марфа Степановна, 1899 г р.
Копач Ганна Алексеевна, 1910 г. р Копач Ганна Николаевна, 1918 г. р.
Копач Надежда Романовна, 1923 г. р.
Копач Фекла Васильевна, 1919 г р.
Крючко Василий Степанович, 1920 г. р.
Крючко Елена Абрамовна, 1910 г. р.
Крючко Пина Алексеевна, 1929 г. р,
Крючко Пина Петровна, 1927 г. р.
Крючко Матрена Максимовна, 1913 г. р.
Лукьянова Наталья Фроловна, 1904 г р Малюк Татьяна Зиновьевна, 1896 г р.
Порядина Анна Максимовна, 1918 г р.
Сорокина Матрена Степановна, 1919 г. р.
Стах Надежда Андреевна, 1917 г. р.
Титова Ганна Андреевна, 1915 г. р.
Хомец Василиса Алексеевна, 1927 г. р.
Шевченко Наталья Васильевна, 1919 г. р,
Богаченко Федор Митрофанович, 1904 г р, род. в Ленинграде, живет в Малых Автюках — с 1919г., грам.
Дулуб Арина (Ирина) Васильевна (Василева), 1910 г. р,, мест., негр.
Дулуб Анна Ивановна, 1924 г. р., мест., негр.
Дулуб Евдокия Алексеевна, 1901 г р , мест., негр.
Дулуб Екатерина Федоровна, 1918 г. р., мест., грам.
Дулуб Марья Максимовна, 1919 г. р., мест., 2 кл.
Дулуб Ольга Александровна, 1930 г р., мест, 4 кл.
Дулуб Ольга Ильинична, 1931 г. р., мест., негр.
Дулуб Федор Тимофеевич, 1910 г р., мест., 2 кл.
Есьман Авронья Григорьевна, 1920 г. р., мест., негр Есьман Аксинья Демидовна, 1903 г. рмест., негр Есьман Дарья Максимовна, 1921 г. р., мест., 3 кл.
Есьман Дарья Яковлевна, 1912 г р., мест., негр.
Есьман Марфа Максимовна, 1921 г. р., мест., негр.
Есьман Маланья Павловна, 1897 г р., мест, негр.
Есьман Матрена Саввична, 1912 г. р,, мест., негр.
Есьман Ольга Александровна, 1930 г. р., мест., 4 кл.
Есьман Ольга Сергеевна, 1922 г. р., мест., негр.
Есьман Прасковья Андреевна, 1905 г. р., мест., негр.
Коробейникова (Коробейник) Анна (Еанна) Дмитриевна, 1929 г р., мест., 5 кл. Лазько Ева Степановна, 1932 г. р., мест., Hcip.
Лисейкова Ганна, 1924 г. р , мест., негр.
Малащепко Александр, 1969 г р., мест
Малащенко Анастасия Ануфриевна, 1913 г. р., мест., негр.
Малащенко Илларион Степанович, 1895 г р., мест., грам.
Бсседец Елена Федоровна Борисевич Павлина Алексеевна, 1930 г р. Давиденко Евдокия Ильинична, 1907 г. р. Жура Анна Александровна, 1907 г. р.
Жура Ольга Лаврентьевна, 1916 г р. Кашеварова Александра Васильевна, 1919 г. р. Клименко Прасковья Николаевна, 1910 г р. Кулага Анна Александровна, 1914 г р.
Кулага Мария Петровна, 1910 г. р.
Кулага Надежда Ивановна, 1919 г р.
Кулага Ольга Адамовна, 1910 г. р Неживленок Александра Андреевна, 1913 г р. Санчуковская Софья Дмитриевна, 1910 г. р. Смеяк Марфа Андреевна, 1927 г. р.
Черная Мария Антоновна, 1913 г. р.
Шпа дару к Евгения Дмитриевна, 1916 г. р.
(Головки, соседний хутор с Бабичами):
Головко Анна Елисеевна, 1901 г. р.
Головко Андрей Васильевич, 1904 г. р.
Головко Екатерина Александровна, 1913 г. р Головко Мария Федоровна, 1909 г. р.
Головко Валентина Ивановна, 1939 г р. Головко Степанида Федоровна, 1912 г р. Дейкун Елена Андреевна, 1921 г р.
Жура Мария Артемовна, 1928 г. р,
Ковалева Надежда Степановна, 1925 г. р. Маслюк Татьяна Ефимовна, 1901 г. р. Мельничук Вера Степановна, 1930 г. р.
Заспа (57) (1982 г. и 1985 г);
Виноградова Лидия Митрофановна, 1916 г р. Карай Тек ля Назаровна, 1890 г р.
Герилович Галина Александровна, 1949 г. р. Енговец Агафья Васильевна, 1912 г. р. Курилович Нина Владимировна, 1917 г. р. Максименко Арина Васильевна, 1899 г. р Максименко Фекла Федоровна, 1910 г. р. Марченко Прасковья Владимировна, 1910 г р. Скрыпак Мария Наумовна, 1903 г р.
Стрижак Андрей Пиканорович, 1905 г. р. Стриж а к Анастасия Ивановна, 1903 г р. Стрижак Ганна Петровна, 1904 г. р,
Стрижак Екатерина Наумовна, 1906 г. р. Стрижак Прасковья Максимовна, 1895 г. р
Бабичева Софья Леоновна, 1902 г. р , род. в д. Холмы (3 км отГрабовки) Башлакова Ганна Лаврентьевна, 1900 г. р,, мест., 2 кл.
Башлакова Екатерина Афанасьевна, 1916 г. р.
Башлакова Мавра Корнеевна, 1902 г. р., мест.
Башлакова Макрида Петровна, 1902 г. р., мест.
Башлакова Матрена Миновна, 1915 г. р., мест,
Башлакова Ольга Кузминична, 1911 г р., мест., грам.
Богомолова Елена Ивановна, 1894 г. р.
Вальчснко Софья Николаевна, 1902 г р., род. в с. Носовичи (8 км от Грабовки), негр.
Грицева Феодосия Степановна, 1902 г. р., мест, грам.
Грицова Александра Ефимовна, 1910 г. р., мест Евтушкова Прасковья Ивановна, 1919 г. р.
Екименко Сергей Иванович, 1966 г. р., род. в д. Холмы
Кароткая Елена Николаевна, 1971 г. р., род. в с. Красноармейское Магаданской обл., в Грабовке с 1979 г.
Латышева Арина Николаевна, 1909 г. р., негр.
Левонова Анастасия Петровна, 1898 г. р., мест., грам.
Мартынова Матрена Афанасьевна, 1908 г. р., мест., грам.
Мшу зова Арина Осиповна, 1911 г, р. мест,, грам.
(б/ф) Пелагея Семеновна, мест
Петрусевич Татьяна Федоровна, 1913 г. р., мест.
Покоташкин Николай Васильевич, 1934 г. р., 7 кл.
Попкова Ольга Миновна, 1922 г. р., мест.
(б/ф) Прасковья (Прося), 1910 г, р., мест., негр.
Пушкина Лукерья Ивановна, род. в д. Тяруха.
Роева Авдотья Лшиновна, мест., 1рам.
Романенко Домна Ильинична, 1900 г, р.,мсст.
Савочкина Екатерина Петровна, 1907 г. р., род. в д. Маковье Самодёргин Михаил Никифорович, 1927 г. р.
Свиридова Татьяна Касьяновна, 1919 г. р.
Свириткова Лизавета Ивановна, 1903 г. р., мест, негр.
Стаховцева Арина Сергеевна, 1909 г. р.
Титова Варвара Степановна. 1920 г, р., мест.
Тищенко Арина Антоновна, 1909 г. р.,
Ткачева Мария Ивановна, 1893 г. р,, мест., негр.
Хомачкина Инна Петровна, 1969 г. р., род. в д. Николаевка Гомельской обл. Чиченкова Мария Титовна, 1911 г. р., мест, грам.
Цимбалова Анна Емельяновна, 1909 г. р., мест.
Юрова Настасья Ефимовна, 1903 г р., род. в д. Марковичи, грам.
Боталова Софья Васильевна, 1925 г. р., мест., грам.
Гарбузова Ева Федоровна, 1925 г. р., жила в д. Михалевка (6 км от Присно), грам
Глухова Анна Павловна, 1914 г. р,, мест., грам.
Глухова Мария Петровна, 1896 г. р,, мест,
Голубева Анна Петровна, 1919 г.
Голубева Анна Яковлевна, 1912 г р., мест., грам.
Голубева Екатерина Киреевпа, 1914 г. р., мест., негр.
Голубева Нина Ермолаевна, 1927 г. р., мест., учительница белорусского яз Козырева Анна Степановна, 1908 г. р., мест., грам.
Козырева Пелагея Карповна, 1911 г. р., мест., грам Котикова Екатерина Кондратьевна, 1909 г.р., мест., грам,
Кудровская Екатерина Ивановна, 1904 г. р , мест., грам Куприянова Елена, 1970 г.
Кургузова Авдотья Андреевна, 1902 г р., мест
Мальцева Анастасия Александровна, 1909 г. р., род. в с. Паричи Светлогорского р-на Гомельской обл., негр.
Масейкова Матрена Егоровна, 1909 г. р., мест Новикова Анастасия Герасимовна, 1898 г. р., мест., негр.
Падшеван Христина Тимофеевна, 1916 г., мест.
Пугач Александра Алексеевна, 1907 г. р., мест, негр.
Рябой Михаил Иванович, 1906 г р., мест
Рябая Параскева Петровна, 1896 г. р., род. в д Шерстин (рядом с Присно), Hcip. Фомин Василий Дорофеевич, 1902 г р , мест, грам.
Чирикова Дарья Ивановна, 1912 г р., мест., грам
Швадронова Анна Александровна
Шишакова Анна Федоровна, 1914 г р., мест, грам.
Шваданова Гарпина Ивановна, 1892 г. р., мест., негр.
Шеметова Параскева Сергеевна, 1913 г. р,, мест, грам.
Добр у ш с кий р-н
Будникова Варвара Мамонтовна, 1914 г. р.
Герасимович Надежда Ивановна, 1930 г. р.
Журба Татьяна Афанасьевна, 1909 г р.
Зубарева Елизавета Юрьевна, 1915 г р.
Коровкина Лукерья Григорьевна, 1896 г. р Кривенков Григорий Сергеевич, 1912 г р.
Кузеева Прасковья Ивановна, 1902 г. р.
Москаленко Атександра Афанасьевна, 1916 г. р.
Москаленко Татьяна Матвеевна, 1910 г. р.
Пинченко Елизавета Романовна, 1907 г. р.
Пузиков а Ефросинья Борисовна, 1903 г, р.
Пузиков а Мария Митрофановна, 1911 г. р.
Пузикова Татьяна Васильевна, 1892 г. р.
Склярова Ефросинья Ивановна, 1912 г. р.
Сивакова Елена Тихоновна, 1911 г. р.
Шишова Елена Кузьмовна, 1917 г р.
П1упрова Матрена Петровна, 1909 г р.
Адамчук Кристина Алексеевна, 1923 г р. Азаренюва Варвара Ивановна, 1923 г. р Бондарук Мария Николаевна, 1923 г. р.
Гавура Иван Леонтьевич, 1926 г. р.
Гавура Клавдия Степановна, 1916 г. р.
Гавура Максим Григорьевич, 1915 г. р.
Глущук Надежда Семеновна, 1920 г. р Грабовец Лидия Иосифовна, 1926 г. р.
Грабовец Матрена Марковна, 1919 г. р.
Даць Софья Николаевна, 1927 г р Деркач Ульяна Афанасьевна, 1922 г. р.
Дубина Евфросинья Осиповна, 1922 г. р.
Дубина Марина Андреевна, 1922 г. р.
Дубина Параска Яковлевна, 1905 г. р Кужаль Анастасия Григорьевна, 1914 г. р.
Личманюк Ева Александровна, 1926 г, р.
Личманюк Иван Петрович, 1923 г. р.
Нимец Ева Владимировна, 1919 г. р.
Нимец Мария Адамовна, 1928 г. р.
Парханюк Ульяна Михайловна, 1903 г. р.
Романюк Мария Максимовна, 1911 г, р.
Савчук Татьяна Филипповна, 1922 г. р,
Стельмаптук Ева Сильвестров на, 1905 г р. Стельмашук Мария Самойловна, 1927 г. р. Стельмашук Михаил Николаевич, 1923 г. р.
Сучок Антонина Петровна, 1927 г. р.
Сучок Мария Федотовна, 1929 г. р.
Гурко Мария Федоровна, мест., негр.
Гелим Пелагея Гнатовна, 1929 г, р,, мест.
Зламанюк Ольга Назаровна, 1930 г. р., грам.
Кужиль Варвара Михайловна, 1908 г. р.
Оркиш Карп Леонтьевич, 1892 г. р., негр,
Плищанюк Текля, 1904 г р., грам.
Смолярчук Агафья Моисеевна, 1908 г. р , мест, Heip Смолярчук Евгения Гавриловна, 1912 г. р., мест. Савчук Устинья Иосифовна, 1912 г. р., грам.
Сснчук Федор Григорьевич, 1900 г р,, грам.
Хомык Софья Михайловна, 1928 г р., грам.
Хомык Федора Юрьевна, 1908 г р., негр.
Семенюк Вера Прозоровна, 1920 г. р.
Селешу к Мария Александровна, 1908 г. р.
Семенюк Микола Артемович, 1916 г. р.
Селещук Мария Мусиевна, 1900 г р Селещук Павел Стахович, 1891 г. р.
Любсшовский р-н
Дежко Лидия Степановна, 1956 г р., мест., с 1977 г. живет в Белоруссии Долгих Анна Константиновна, 1926 г р.
Довгун Анна Моисеевна, 1920 г р., мест., 5 кл. польской школы Довгун Владимир Трофимович. 1913 г. р., мест., негр.
Дышко Евдокия Ивановна, 1940 г. р., мест., грам.
Дышко Ксения Федоровна, мест., грам,
Дышко Параскевья Павловна, 1926 г. р., мест Довгун Шура Леоновна, 1930 г. р.
Евчик Ганна Захаровна, 1912 г. р., мест., малогр.
Ермолюк Ганна (Анна) Ахтимовна, 1911 г. р., мест.
Зусько Антонина (Гантося) Александровна, 1925 г. р., мест., 3 кл. польской школы
Зусько Адам Федосович, 1919 т, р., мест., 4 класса Зусько Оксана Левоновна, 1914, мест, негр.
КирилюкЕва Петровна, 1929 г. р., мест., негр.
Кирилюк Петр Ефимович, 1923 г р.
Кирилюк Мария Мартыновна, 1928 г. р., мест, негр.
Кирилюк Петр Емельянович, 1929 г. р., мест., 2 кл. польской школы Кокиц Мария Григорьевна, 1929 г. р., мест., малогр.
Линник Александра Кузьмовна, 1927 г. р., мест., негр.
Лийник Любовь Адамовона, 1947 г, р., мест., грам.
Мартынюк Ганна Омельяновна, 1927 г. р., мест., негр.
Мартынюк Евдокия Калинниковна, 1926 г р., мест,, негр Мартынюк Парашка Андреевна, 1902 г, р,, мест., негр.
Полу пеню Мария Кондратьевна, 1924 г. р., мест., грам.
Сокоревская Мария Панасовна, 1915 г р., мест., негр.
Соколова Нина Кондратьевна, 1912 г. р , мест., 5 кл. польской школы Скупейко Кирилл Федосьевич, 1909 г. р., мест., негр.
Скупейко Мария Яковлевна. 1924 г. р., мест., грам.
Скупейко Степанида Адамовна, 1911 г. р. мест., негр.
Таранович Ганна Нестеровна, 1929 г р., мест, негр.
Таранович Евдокия Степановна, 1932, мест.
Тинчак Дивна Ивановна, 1913 г р., живет на бьшш. хуторе Риг, 1,5 км от села Ткачук Мария Адамовна, 1920 г р.
Чижук Татьяна Карповна, 1907 г. р., мест., негр.
Юхимчук Адам Андреевич, 1899 г. р., мест., малогр.
Ярмолюк Апполинария Степановна, 1912 г. р., мест., грам.
Дежнюк Ева Петровна 1922 г. р,, мест., негр Дугаль Матрена Лукинична, 1922 г. р., мест., негр Довгаль Матрена Петровна, 1920 г. р,, мест., негр.
Еремейчук Анна Михайловна, 1911 г. р., мест., негр,
Еремейчук Вера Михайловна, 1928 г. р., мест., 4 кл,
Еремейчук Евдокия Саввишна
Еремейчук Ева Филипповна, 1926 г р., мест,, негр.
Еремейчук Иван Петрович, 1906 г р.. мест., 2 кл.
Еремейчук Ульяна Яковлевна, 1922 г. р , мест., негр.
Кисорец Марта Мироновна, 1923 г, р., мест,, б кл.
Кляпко Мария Фадеевна, 1910 г, р., мест., негр.
Кляпко Петр Иванович, 1909 г. р., мест,, 3 кл.
Науменко Галина Алексеевна, 1935 г. р., род. в Родомытле, вышла замуж в Боровое в 1956 г., среди, спец, образование Сукало Ева Дмитриевна, 1921 г. р., мест., 3 кл.
Сукало Петр Харитонович, 1920 г. р , мест., 3 кл.
Черногуб Екатерина Алексеевна, 1920 г. р., мест., 4 кл Шупрутько Екатерина Сидоровна, 1930 г. р., мест, негр.
Шупрутько Домна Трофимовна, 1900 г. р., род. в Олевском р-не, в Боровом с 1920 г., негр.
1'аврилюк Ева Харитоновна, 1911 г р., мест,, негр.
Дубовенко Елена Дмитриевна, 1938 г. р., мест, грам.
Козакова Василина Петровна, 1921 г. р., мест., грам.
Ковальчук Ева Оникеевна, 1928 г, р , мест., грам.
Ковальчук Марья Николаевна, 1906 г, р., род. в с. Юрьево (6 км от Перги), негр.
Ковальчук Пелагея Семеновна, 1914 г. р., род. в д. Копище (8 км от Перги), негр.
Симончук Василий Афанасьевич, 1929 г. р., мест., грам.
Симончук Ульяна Александровна, 1904 г. р., мест., негр.
Кншин (104):
Еорпинич Прасковья Бенедиктовна, 1899 г р.
Горпинич Татьяна Дмитриевна, 1942 г. р.
Ковальчук Галина Адамовна, 1941 г. р.
Лукьянчук Мария Семеновна, 1914 г. р Мачейко Пелагея Ивановна, 1926 г. р.
Михайленко Соломин Митрофановна, 1904 г. р.
Павленко Алексей Бенедович, 1910 г. р Павленко Анна Грицковна, 1912 г. р Павленко Анна Ефимовна, 1912 г. р.
Павленко Анна Николаевна, 1909 г. р.
Захарчук Маланья Александровна, 1930 г, р., род. в с. Михссвка, (3 км. от Кур-чицы)
Ковальчук Федосья Тихоновна, род. в с, Олевск.
Корнейчук Екатерина Ивановна, 1935 г. р., мест.
Крук Анна Ивановна, 1907 г р. мест.
Лопатюк Мария Юрьевна, 1925 г. р,, мест.
Мельник Лукина Юрьевна, 1906 г. р., мест.
Михальчук Екатерина Юрьевна (Юркова), 1900 г. р., мест.
Романчук Мария Остаповна, 1917 г. р. мест.
Романчук Родион Терентьевич, 1912 г р , мест.
Селюк Матрена Николаевна, 1919 г р., мест.
Сербик Иван Арменович, 1900 г р., мест.
Сербик Серафима Филипповна, 1912 г. р.
Сербин Анастасия Александровна, 1925 г, р., мест,, грам.
Сербин Анна Ивановна, 1948 г. р., мест., грам.
Сукач Ефимия Марковна, 1903 г. р., мест.
Сукач Ульяна Ермолаевна, 1901 г. р., мест., негр.
Сукач Хима Марковна, 1904 г. р., мест.
Овручский р-н
Богуш Агафья Михайловна, 1912 г. р.
Войтович Ганна Григорьевна, 1916 г. р.
Грищук Владимир Васильевич, 1953 г. р,
Грищук Наталья Игнатьевна, 1906 г. р.
Есипчук Антонина Григорьевна, 1924 т: р Зинкевич Демид Лавренгьсвич, 1909 г. р,
Зинкевич Улита Гавриловна, 1909 г. р.
(б/ф) Зинаида Афанасьевна, 1918 г р.
Есипчук Антонина Григорьевна. 1924 г. р.
Казимирчук Галина Семеновна, 1937 г р.
Казимирчук Евдокия Свиридовна, 1918 г. р Казимирчук Одарка Ивановна. 1909 г. р.
Кикла Ева Викторовна, 1919 г. р.
Кулиш Евпракеия Захаровна, 1910 т. р Левченко Аксинья Семеновна, 1907 г р Левченко Любовь Павловна, 1962 г, р.
Левченко Мария Ивановна, 1903 г. р.
(б/ф) Мария Доменовна, 1918 г. р.
Мельник Ольга Якимовна, 1898 г. р.
Онищенко Зинаида Игнатьевна, 1928 г. р.
Поддубная Федора Ильинична, 1926 г р.
Свинчук Ева Малаховна, 1924 г, р.
Свинчук Мария Федотовна, 1893 г р.
Свинчук Людмила Романовна, 1951 г р.
Шмаюн Мария Климовна, 1936 г р.
Богданович Василиса Адамовна, 1911 г. р. Дубовик В. А
Евченко Софья Ефимовна, 1902 г. р.
Корж Елена Александровна, 1910 г. р.
Корж Зена Ивановна, 1910 г. р.
Караченко Иван Александрович Луневская Ефросинья Алексеевна, 1914 г. р. Назаренко Параська Никитовна, 1905 г. р,
Шатуи Александра Тимофеевна, 1909 г. р Шереметьева Варвара, 1921 г. р.
Шевко Ольга Остаповна, 1907 г р.
Шатун Ульяна Филипповна 1907 г р.
Васянович Ирина, 1972 г. р.
Дроботюк Надежда Николаевна, 1918 г р Завадский Альбин Павлович, 1906 г. р.
Завадская Вильгельмина Лаврентьевна, 1913 г. р. Ковальчук Мария Павловна, 1897 г. р.
Лисовская Екатерина Филимоновна, 1910 г. р. Мельник Онеля Викторовна, 1903 г р.
Савенок Ольга Петровна, 1916 г. р Степапчук Антонида Ильинична, 1917 г. р. Степанчук Ярина Игнатьевна, 1897 г. р. Тимошенко Любовь Александровна, 1911 г. р. Цалко Геннадий Раймондович, 1926 г. р.
Шага Екатерина Адамовна, 1918 г р.
Якусевич Иван Николаевич, 1914 г. р.
Левковская Мальвина Федоровна, 1928 г. р. Левковская Настасья Ивановна, 1927 г. р. Левковская Анисья Петровна, 1911 г. р. Лсвковский Владимир Федорович, 1931 г р. Левковская Ольга Лукинична, 1953 г. р. Левковская Мария Линовна Л ев ковс кий Федор Иванович, 1902 г. р.
Игнатполь (110):
Войлок Алексей Федосович, 1905 г. р.
Гонтар Анна Кирилловна, 1932 г. р.
Жолудь Марина Михайловна, 1913 г р.
Левченко Мария Федоровна, 1914 г. р. Мсдвсдская Маланья Кондратовна, 1901 г, р. Мороз Ольга Андреевна, 1929 г р.
Москаленко Георгий Иванович, 1 906 г. р. Мошкове кая Анна Григорьевна, 1920 г р.
Мошковская Евдокия Павловна, 1903 г. р.
Павленко Анна Афанасьевна, 1935 г. р.
Павленко Стёпа Петровна, 1897 г. р.
Попова Надежда Семеновна, 1920 г р.
Рахватекая Ирина Антоновна, 1903 г. р.
Церук Наталья Ивановна, 1904 г. р
Путинский р-н
Бичковекая Океана Ивановна, 1919 г. р., мест., негр.
Бьгчковская Надежда, 1935 г. р., мест., род. в с. Староселье Васькевич Анна Захаровна, 1925 г. р., род. в с. Петишовичи, 2 кл.
Васькевич Варвара Петровна, 1913 г. р., мест., 6 кл.
Васькевич Устина Павловна, 1907 г, р., мест., негр Васькевич Федора Алексеевна, 1916 г. р , род. в с, Степановка Власенко Мария Ивановна, 1938 г. р., мест., 7 кл Вознюк Горосым Григорьевич, 1911 г. р., негр.
Воз ню к Надежда Петровна, 1919 г. р., род. в 20 км от Червоной Волоки, 5 кл.
(б/ф) Горпина Ивановна, 1929 г. р.
Головач Игнат Кузьмич, 1902 г. р., мест., негр.
Головач Марта Сидоровна, 1898 г р., мест., нет].!.
Дякевич Одарка Лари он овна, 1912 г. р., мест,, негр.
Дякович Мария
Каменчук Катерина Алексеевна, 1915 г. р.
Каменчук Мотруна Павловна, 1905 г. р., мест., негр.
Каменчук Ольга Иосифовна, 1928, мест., грам.
Каменчук Параска Сергеевна, 1927 г. р , мест, 3 кл.
Кирий Мария Герасимовна, 1892 г. р., род. в Руженском р-не Житомир, обл., негр.
Ковальчук Христя Степановна, 1921 г. р,, мест., грам.
Комсльчук Матрена Степановна, 1919, мест., негр.
Король Ганна Сергеевна, мест, негр,
Костюк Евгения Герасимовна, 1919 г. р., мест., грам.
Курята Ольга Николаевна, 1927 г. р., в Червоной Волоке с 1953 г, среднее педагогии. образование
Левченко Ганна Ивановна, 1921 г. р., мест., грам.
Левченко Мария Ивановна, 1938 г. р., мест.. 7 кл.
Левченко Матрена Федоровна, 1903 г. р., негр.
Медведский Осип, 1904 г. р.
Озарчук Иван Севастьянович, 1924 г р,, мест, 5 кл,, с 1950 г раб, на ж/д Озарчук Мария Захаровна, 1921 г. р., род. в с. Титановичи (7 км от Червоной Волоки), грам.
Орлюк Иван Петрович 1908 г. р., мест, 1 кл.
Рейда Евдокия Архиповна, 1901 г. р, мест, негр.
Садло Акулина Федоровна, род. на хуторе Степаньевском, 2 кл.
Торгонская Зинаида Семеновна, 1931 г р., мест., грам.
Горелова Татьяна Федоровна, 1893 г. р.
Кайдан Анна Даниловна, 1916 г. р.
Коробко Галина Алекеандровна, 1950 г р.
Лизаренко Ульяна Степановна, 1904 г. р.
вышла
Непоп Утьяна Антоновна, 1928 г, р,, род. в с. Рубеж (10 км от Хоробичей), замуж в Хоробичи, 6 лет жила в Сибири Онищенко Мария Сергеевна, 1924 г р,
Подосинова Улита Евдокимовна, 1901 г. р.
Само дед Настасья Ивановна, 1914 г. р..
Самоед Варвара Порфирьевна, 1901 г. р., мест.
Се дюка Евдокия Филипповна, 1910 г. р., мест.
Танчило Александра Ивановна, 1929 г р.
Танчшго Григорий Архипович, 1910 г. р., мест.
Танчило Анастасия (Настасья) Харитоновна, 1909 г. р., мест., грам. Терещенко Надежда Тарасовна, 1911 г. р.
Тимошенко Анастасия Степановна, 1899 г. р Тимошенко Галина Ивановна. 1905 г р.
Тимошенко Ганна Васильевна, 1906 г. р.
Тимошенко Евдокия Захаровна, 1919 г. р.
Тимошенко Праскева Макаровна, 1916 г. р Тимошенко Федот Яковлевич, 1898 г. р., земская школа Толочко Татьяна Григорьевна, 1902 г. р.
Чаус Варвара Захаровна, 1911 г. р , мест.
Чигрнец Ефросинья Ивановна, 1910 г р.
Авдеенко Мария Ивановна, 1915 г. р.
Маки in пн (129):
Галько Марфа Омельяновна, род. в с. Сынявка Дейиека Марфа Ивановна, 1918 г. р , род. в с. Заровье Дрыжило Вера Павловна, 1937 г. р., мест., грам.
Зинченко Надежда Климовна, 1935 г. р., мест., грам.
Кукобко Марья Прокофьевна, 1915 г. р , род. в с. Заровье Литвин Пелагея Моисеевна, 1895 г. р Молочко Галина Павловна, 1915 г. р.
Петренко Агафья Федоровна
Планчук Настасья Митрофановна, 1905 г. р.
Швец Ульяна Фоминична, 1912 г. р., мест., грам.
Куликовский р-н Ковчпн (130):
Емельяненко Наталья Григорьевна, 1927 г. р.
(б/ф) Евлампия Ларионовна, 1908 г. р.
Козленко Галина Ивановна, 1912 г. р.
Кузьменко Евдокия Павловна, 1911 г. р.
Кузьменко Лидия Степановна, 1936 г, р.
Лукьянсц Марфа Семеновна, 1934 г. р.
Мозжсга Лукерья Лаврентьевна. 1901 г, р. Мороз Иван Григорьевич, 1908 г, р. Нестеренко Вера Афанасьевна, 1942 г. р Стеценко Анна Ильинична, 1922 г. р. Тищенко Мария Сергеевна, 1907 г. р.
Улич Ганна Афанасьевна, 1919 г. р. Халимон Оксана Яковлевна, 1897 г. р,
Щорский р-н
Богдан Софья Федоровна, 1908 г, р. Бобровник Мария Семеновна, 1929 г. р. Веселая Акулина Ивановна, 1912 г. р. Вильневецкая Ксения Егоровна, 1905 г. р Демченко Прасковья Осиповна, 1912 г. р. Ефименко Мария Кирилловна, 1930 г. р. Ефименко Анна Михайловна, 1902 г. р. Жук Мария Даниловна, 1911 г р.
Каретко Марина Кондратьевна, 1899 г р. Ковалец Параска Ивановна, 1903 г. р. Ковалец Феня Михайловна, 1915 г. р. Лапицкая Агафья Абрамовна, 1904 г. р. Лебедько Марина Яковлевна, 1912 г. р. Могилина Ганна Ивановна, 1895 г. р. Моцар Анна Федоровна, 1926 г р.
Моцар Любовь Ивановна, 1925 г. р.
Моцар Мария Максимовна, 1921 г. р. Моцар Анастасия Ивановна, 1912 г. р. Моцар Матрсна Терентьевна, 1907 г. р. Моцар Харигина Ивановна, 1905 г, р. Набитько Мария Яковлевна, 1918 г р. Науменко Гарпина Яковлевна, 1908 г. р. Науменко Тамара Михайловна, 1929 г. р Онищенко Галина Григорьевна, 1933 г. р. Петренко Мария Ивановна, 1914 г. р. Полевичок Акулина Дмитриевна, 1897 г р. Полевичок Полина Прокопьевна, 1925 г. р. Полевичок Мария Фоминична, 1903 г р. Ссдаш Мария Мироновна Сидоренко Дарья Остаповна, 1916 г р. Сидоренко Мария Ивановна, 1914 г. р Танкевич Ефросинья Авдсевна, 1913 г р. Тимченко Катерина Григорьевна, 1895 г. р. Товстошей Фекла Дмитриевна, 1904 г р. Хвомская Анна Петровна, 1920 г. р. Хвомская Анисья Лукинична, 1908 г. р. Хвомская Ксения Петровна, 1900 г. р.
Исаченко Арина Моисеевна, 1905 г р. Казимирова Анна Корнеевна, 1920 г. р. Кереко Мария Федотовна, 1914 г. р. Козодоева Анастасия Антоновна, 1914 г. р. Колесникова Олена Никифоровна, 1906 г. р. Литвинова Ульяна Емельяновна, 1902 г. р. Мельниченко Маланья Семеновна, 1894 г р. Мельниченко Матрена Михайловна Рыбко Ольга Михайловна, 1970 г р. Сафонова Александра Ивановна, 1916 г р. Стаблова Екатерина Федотовна, 1904 г р. Ткачева Фекла Осиповна, 1900 г. р.
Тугалина Надежда Степановна, 1909 г. р, Шабдукина Галина Ильинична, 1903 г. р. Шанькова Мария Филипповна, 1915 г. р. Шайдуко Ефросинья Ивановна, 1910 г. р.
Стародубский р-н
Картушино (65):
Беликова Евдокия Павловна, 1916 г р. Василенко Дарья Афанасьевна, 1912 г. р. Завадская Александра Алексеевна, 1919 г. р. Коханова Валентина Васильевна, 1929 г. р. Кравченко Матрена Никитична, 1913 г р, Кузьменко Федора Ивановна, 1914 г р.
Кур пик Мария Степановна, 1913 г. р. Ласкиевич Евдокия Павловна, 1904 г. р. Никифорова Таня, 1967 г р.
Подурага Анастасия Ивановна, 1918 г. р. Питченко Пелагея Семеновна. 1909 г р. Рубан Анна Степановна. 1914 г. р.
Саранчук Анна Алексеевна. 1905 г р. Хлест/нов Павел Иванович, 1910 г. р. Хмелевская Мария Ивановна, 1903 г р. Христунова Матрена Павловна, 1912 г, р. Хропко Екатерина Семеновна, 1913 г. р. Хвастунова А Г , 1916 г. р
Почепский р-н Семцы (66):
Бицукова Анна Павловна, 1927 г. р.
Боброва Мария Петровна, 1922 г. р. Гордиенко Нина Тимофеевна, 1925 г. р. Недоетоева Евдокия Федотовна, 1900 г. р. Приходько Пелагея Михайловна, 1910 г р. Щемеликина Варвара Фоминична, 1911 г р.
Трубчевский р-н Радутино (67):
Бирючкова Авдотья (Авдотея) Изотьевна, 1918 г. р , мест,
Бобкова Лукерья Максимовна, 1900 г, р,, Heip., родом из д, Козловка (4 км от Радутина)
Бунакова Ольга Андреевна, 1906 г. р., родилась в г, Гомеле; с 13-ти лет жила в д. Дятьковичи (6 км от Радутина), в Радушие живет 9 лет Дандыкина Елена Григорьевна, 1941 г. р., родом из д Фомчино (8 км от Радутина), последние 13 лет живет в Радушие, работает продавцом Дандыкина Мария Андреевна, 1900 г, р., мест,, негр.
Евсеенко Татьяна Ивановна, 1909 г. р., мест., малогр.
Кузнецова Анастасия Стехвановна, 1908 г р,, мест.
Пикитченко Прасковья Захарьевна, 1918 г р., мест, грам.
Чиркова Анастасия Лариоповна, 1910 г р., мест.
Чиркова Акулина Гуреевна, 1910 г р., мест.
Чиркова Ефросиния Дмитриевна, 1910 г. р,, мест,, негр.
Шугалеева Варвара Кузьминична, 1906 г. р., мест,, негр.
Архипенкова Евдокия Егоровна, 1914 г, р.
Борисова Пелагея Егоровна, 1902 г, р.
Блинова Пелагея Киреевна, 1907 г. р.
Гарбузова Анна Николаевна, 1918 г р.
Гаврюченко Екатерина Федоровна, 1914 г. р.
Дорошенко Мария Семеновна, 1912 г. р.
Евстратова Александра Васильевна, 1922 г. р.
Желтова Евдокия Афанасьевна, 1913 г, р.
Захарова Мария Александровна, 1942 г, р Игнаткова Домна Петровна, 1910 г. р.
(б/ф) Анастасия Николаевна, 1926 г р.
Манцерова Екатерина Васильевна, 1921 г. р.
Малахова Федосья Васильевна, 1906 г. р.
Полякова Арина Егоровна, 1919 г. р Петрова Анастасия Ивановна, 1927 г. р.
Романенкова Анастасия Васильевна, 1913 г. р Самончук Варвара Тихоновна, 1913 г. р.
Шляхтов Григорий Федотович, 1922 г. р.
Доброводье (68)
КАЛУЖСКАЯ обл.
Демидова Мария Ефимовна, 1921 г. р.
Димитрова Анна Ивановна, 1903 г. р.