Но потом папа решил, что охотникам за сладостями вряд ли что-то грозит.
Это было два дня спустя. Все это время они с мамой спорили до хрипоты.
— Можете пойти, если обещаете держаться все вместе, — сказал папа. — Держитесь людных кварталов. И не теряйте друг дружку, ладно, Эльф?
— Спасибо, папочка! — закричала я. Я была так счастлива, что даже не напомнила ему не называть меня Эльфом. Вместо этого я так крепко его обняла, что он даже удивился.
— Ты точно уверен? — в который раз спросила мама.
— Конечно он уверен! — воскликнула я.
Я не должна была позволить им передумать. Я уже готова была бежать к телефону, чтобы сообщить Уолкеру о спасении наших планов!
— На улицах будут сотни детей, — сказал папа. — И потом, Дрю и ее товарищи уже достаточно взрослые и сознательные, чтобы не искать неприятностей.
— Спасибо, папочка! — снова крикнула я.
Мама хотела еще поспорить. Но я вылетела из кухни и помчалась к себе в комнату прежде, чем она успела вымолвить хоть словечко.
Я позвонила Уолкеру и сообщила ему радостную весть. Он вызвался сам позвонить Шейну и Шейне и сказать, что все в силе, и они могут приходить.
Все вроде было улажено. Оставалась лишь одна маленькая проблемка.
Я должна была убедить Табби и Ли отправиться за конфетами с нами.
Я набралась духу и позвонила Табби домой. Ответила ее мать — она сообщила, что Табби у Ли, помогает ему с костюмом.
Тогда я поспешила к дому Ли. Стоял пасмурный субботний день. Все утро лило как из ведра, и над городом до сих пор плыли угрюмые тучи.
Лужайки блестели от дождя. Мне пришлось перепрыгнуть через огромную лужу посреди тротуара. Я вышла в утепленном тренировочном костюме, но было так промозгло и сыро, что я пожалела о куртке.
Последний квартал я бежала — отчасти и для сугреву. На крылечке я остановилась перевести дух, после чего позвонила в дверь.
Через несколько секунд Ли открыл дверь.
— Оба-на! — воскликнула я, увидев его костюм. На голове у него покачивались антенны. А еще он надел шерстяной жилет поверх девчачьего купальника в черно-желтую полоску.
— Ты… ты пчела? — только и смогла произнести я.
Он кивнул.
— Мы с Табби над ним еще работаем. Утром купили черные колготки для ног.
— Клево, — сказала я. Он выглядел как полный дебил.
Но мне-то зачем ему об этом говорить?
Табби приветствовала меня в гостиной. Она открыла коробочку с колготками, вытащила пару и растягивала их двумя руками.
— Дрю, ты похудела что ли? — спросила она.
— Прошу прощения? Нет же.
— А-а. Просто твой костюм висит на тебе, как на швабре.
Вот же стерва.
Она отвернулась, но я успела заметить ее гаденькую усмешку. Она считает себя очень остроумной.
— В нем и за конфетами пойдешь? — спросила она.
Я решила не обращать внимания на ее злые подколки.
— Нет. Думаю одеться каким-нибудь супергероем, — ответила я. — Ну, там, трико, накидка. А ты кем будешь?
— Балериной, — сказала она. Она передала колготки Ли. — Вот твои пчелиные ножки. Есть плотная бумага?
— Зачем? — спросил Ли.
— Нужно же нам сделать жало. К колготкам сзади прицепим…
— Ни за что! — возмутился Ли. — Никакого жала. Не нужно мне жала. Еще и сяду на него, не дай Бог.
Я дала им несколько минут на пререкания. Я решила не ввязываться.
В конце концов, Ли одержал верх. Никакого жала. Табби надулась и скорчила ему рожу. Она ненавидит, когда что не по ней. Но он еще упрямее, чем она.
— Послушайте, ребята, — начала я. — Я, Уолкер, Шейн и Шейна в этом году идем за сластями вместе. — Я сделала глубокий вдох и закончила: — Айда с нами?
— Ага. Давай, — ответил Ли.
— Хорошо, — согласилась Табби.
И это было началом конца.
Ловушка захлопнулась.
Табби и Ли ждал страшнейший Хэллоуин в их жизни.
Нас, к сожалению, тоже.