Наши пронзительные вопли рассекли ночь, словно вой сирены.
Тыквенная голова выпала у Табби из рук и тяжело запрыгала по земле. Яркое оранжевое пламя взметнулось изо рта и глаз.
Ли все еще держал вторую тыквенную голову в руках. Но выронил ее, когда зубастый рот пришел в движение.
Пылающие головы усмехались нам с травы.
— Охххх! — с низким стоном ужаса я попятилась. Мне хотелось бежать, бежать отсюда со всех ног и не оглядываться назад.
Но я не могла отвести взгляда от двух голов, ухмылявшихся нам с влажной травы…
Я смотрела, сердце тяжело колотилось, ноги начали дрожать. Чьи-то пальцы схватили меня за запястье.
— Уолкер!
Он вцепился в меня. Его рука была холодна, как лед.
Свободной рукой он указал на два обезглавленных тела.
Они стояли в своих темных, колышущихся костюмах. Они не двигались. Пространство посреди их плеч, где раньше были головы, казалось ровным и гладким.
Как будто тыквенные головы, балансировавшие раньше на их плечах, никогда и не соединялись с телом.
Табби и Ли беспомощно жались ко мне. Таббина тиара куда-то делась. Волосы выбились из прически и спадали на лицо влажными прядями.
Мешок Ли завалился набок. Куча конфет высыпалась из него, и теперь они лежали в нескольких сантиметрах от одной из тыквенных голов.
Пламя внутри голов мерцало и приплясывало. А потом зубастые рты пришли в движение.
Ухмылки стали шире. Треугольные глаза сощурились.
— Хиии-хииии-хиииии!
Отвратительные смешки вырвались из их ртов. Жестокие, сухие смешки. Больше напоминающие кашель, нежели смех.
— Хиии-хииии-хиииии!
— Нееет! — застонала я. Рядом со мной ахнул Уолкер.
Ли сглотнул. Табби обеими руками вцепилась в рукав его пчелиного костюма.
Она тянула его назад, пока они не оказались у нас с Уолкером за спиной.
— Хиии-хииии-хиииии!
Головы смеялись в унисон, и мерцало пламя.
Обезглавленные тела двигались быстро. Они протянули длинные руки и подхватили головы с травы.
Я ожидала, что они водрузят их обратно на плечи. Но они этого не сделали. Они держали головы на уровне груди.
— Хиии-хииии!
Еще один сухой смешок. Тыквенные рты извивались на круглых физиономиях. Глаза взирали на нас невидящим взглядом — то ярко-оранжевые, то темные, когда пламя вспыхивало и гасло.
Я поняла, что сдавила Уолкеру руку. Он будто и не заметил.
Я отпустила его. И глубоко вдохнула.
— Кто вы? — крикнула я двум тварям. Голос мой звучал пискливо и тонко. — Кто вы? И чего вы хотите?
— Хиии-хииии-хиииии! — Они снова засмеялись этим мерзким смешком.