ГЛАВА 20

Сесилия

— Да, — говорю я, удерживая взгляд Тео. Его большие, сильные руки крепко обнимают мои. — Да, — повторяю я.

Отец Энцо обращается к Тео: — И ты, Тео Уильямс, берёшь ли Сесилию Моретти в законные жёны?

— Да, — раздается по всей церкви сильный голос Тео.

— Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.

Тео обнимает меня и целует. Этот поцелуй говорит всё, хотя и не говорит ничего.

Мы обращаемся к нашим гостям — моей семье и маме Тео — и они подбадривают нас, пока мы идём к алтарю. Свадебный приём пройдёт в доме моей семьи, потому что мы не хотели ничего грандиозного. Я уже давно покончила со свадьбами. Я просто готова выйти замуж за любимого мужчину.

Все встречаются в доме моей мамы, где она устраивает для нас большой пир.

— Возможно, я увлеклась, — говорит она, указывая нам путь в столовую. На столе стоят тарелки с едой.

— Это идеально, — говорю я ей, целуя в щеку.

Все столпились вокруг стола, чтобы насладиться едой. Эмилия, Джемма и Франческа со своими мужьями. Миа и близнецы. Антонио и Нина. И, наконец, мама Тео, Сара.

За последние несколько недель, что мы с Тео вместе, мы немного узнали друг друга. Поначалу всё было немного напряжённо, потому что она знала, что именно я была причиной проблем Тео, но теперь она смирилась.

Я протягиваю ей тарелку с едой. — Я рада, что ты смогла быть здесь на нашей свадьбе.

Она мягко улыбается мне и принимает тарелку. — Я тоже рада. — Она садится. — Меня никогда ещё не окружала такая большая семья.

— Привыкай, — бормочет Джемма.

— Слышу, слышу, — говорит Эмилия, поднимая бокал. Её дочь Эсси сидит рядом с ней, ведя себя как вежливая девочка. По сравнению с тем, как вели себя близнецы в возрасте Эсси, она — просто ангел. Честно говоря, то, как мы с Антонио вели себя в детстве, тоже было довольно неловко.

У Франчески наконец-то начинает расти животик, и мама не перестаёт с ней суетиться. Как только мама обращает внимание на Луку (после того, как он, как и ожидалось, устроит беспорядок), Франческа наклоняется ко мне и говорит: — Мама никогда раньше не уделяла мне столько внимания. Стоит тебе забеременеть, и она уже не оставит тебя в покое. Помни об этом, когда вы с Тео будете пытаться завести ребёнка.

Я широко улыбаюсь, когда Тео прочищает горло.

— Думаю, — говорит он, — мы немного подождем, прежде чем заводить детей.

Я пожимаю плечами. — Теперь я готова. — Все за столом смеются.

— Я серьёзно никогда не заведу детей, — говорит Джемма, делая большой глоток вина. — Не думаю, что я смогла бы отказаться от алкоголя.

— Я тоже, — поддразнивает Виктор.

Я смотрю на Антонио, сидящего в конце стола. — Антонио, спасибо.

— Это самое меньшее, что я мог сделать, после всего, через что я заставил тебя пройти, — говорит он.

— Он ужасно об этом сожалеет, — добавляет Нина, кладя руку на руку мужа.

— Правда, — Антонио поднимает бокал. — За Тео и Сесилию. Пусть моя сестра будет счастлива всю оставшуюся жизнь.

Я до сих пор не могу оправиться от того, как Антонио отдал свой кулон Лоренцо, чтобы спасти жизнь Тео. Я знаю, как ему было больно. Но он сделал это ради меня. Нам ещё предстоит пройти долгий путь до полного выздоровления, но всё идёт в правильном направлении.

Киллиан заходит в столовую, готовый присоединиться к празднику, но мама выгоняет его. — Я не потерплю ирландцев в своём доме, — говорит она, выгоняя его.

— Мама, — кричит Антонио. — Тебе действительно нужно начать уважать Киллиана. Он же мой заместитель, в конце концов.

— Всё в порядке, — говорит Киллиан. — Я просто хотел поздравить счастливую пару. Миа, — добавляет он. — Рад снова тебя видеть.

Миа закатывает глаза, но ничего не говорит.

Киллиан усмехается, выходя из дома, когда мама его выпроваживает.

Она садится, фыркнув. — Отлично. Теперь, когда этого мужчины больше нет, мы можем сосредоточиться на семье. За Сесилию и Тео. — Все ликуют. — Теперь нам осталось только выдать Мию замуж.

Миа выплевывает воду. — Что?

— А ты не думала, что раз Сесилия нарушила правила, ты тоже сможешь? — спрашивает мама. — Тебе уже девятнадцать. Думаю, через годик-другой мы найдём тебе подходящую пару.

— После того, что мы с Тео сделали, это будет непросто, — говорю я. — Захочет ли хоть один мужчина связываться с этой семьёй, если он думает, что девушки Моретти просто сбежагают с их телохранителями?

— Вот об этом я и беспокоился, — говорит Антонио. — Но мы разберёмся, если до этого дойдёт. А пока давайте просто сосредоточимся на настоящем и будем семьей.

Как же здорово быть в окружении всей семьи и замужем за любимым мужчиной. Мы многое пережили. Франко ушёл, и теперь всё гораздо лучше.

Мой взгляд падает на близнецов. Я знаю, что Лука всё ещё переживает потерю Франко. Он даже не знает, что Франко — его настоящий отец. Не уверена, что он или Люсия когда-нибудь об этом узнают.

Но сегодня они улыбаются, и это главное. Надеюсь, их ждёт такое же прекрасное будущее, как и меня.

Потому что моё будущее с Тео будет похоже на сказку. Он был моим прекрасным принцем долгие годы. А теперь он мой муж.

Мы улыбаемся друг другу.

Мечты действительно сбываются.


Конец.

Загрузка...