Когда зеленый роллс-ройс исчез за поворотом, Гэйб с Мирандой вернулись в гостиную.
— Простите за вторжение, мистер Дорнан, но дело не терпит отлагательства, — приветствовал их появление неизвестно откуда взявшийся в доме магистр Холланд, который на этот раз явился не один, а в сопровождении двух незнакомых Гэйбу Хранителей, одетых в серебристые высокотехнологичные комбинезоны. — Присядьте, мисс Бейкер, — он указал девушке на диван, а сам устроился в кресле напротив. Мужчины в комбинезонах встали у него за спиной. — Отдаю должное вашему артистическому таланту. Не каждый маан сможет так достоверно изобразить любовь к родителям, которых у него никогда не было.
— К чему это странное замечание, магистр? — моментально насторожился Гэбриел. — Бейкеры до сих пор ни о чем не догадываются, и ей приходится так себя вести. Родители Миранды хорошие люди, не их вина, что…
— Мои слова не были упреком, мистер Дорнан, наоборот, я счел нужным выразить восхищение.
— Я не услышал восхищения в ваших словах.
— Несмотря на работу в спецслужбах вы очень часто слышите только то, что хотите услышать, — невозмутимо парировал магистр. — Теперь перейдем к главному. Принцип работы портала под названием Туманный колодец не вызывает у Совета никаких вопросов, нас интересует лишь точка выхода из него. Мы специально на время отослали ваших родных, мисс Бейкер, чтобы информация не вышла за пределы узкого круга посвященных. Расскажите нам все без утайки, иначе ваше молчание будет расценено как сокрытие улик.
— О каких уликах идет речь? Мы с мистером Картером рассказали вам все, что знали! — Гэйб обернулся к остальным Хранителям, ожидая поддержки, но все они в этот момент смотрели на Миранду.
— Не спорю, рассказали, — кивнул Холланд, — просто знали вы не все. Так ведь, мисс Бейкер? Вы готовы показать нам место, где упокоены ваши маанские тела?
И без того светлая кожа Миранды стала белее снега, с ее прелестного лица исчезли все краски. Сознательно проигнорировав обеспокоенный взгляд Гэйба, она встала и опустила руки.
— Да, готова.
— Отлично! Мистер Дорнан, вы уверены, что хотите это увидеть? Зрелище будет не из приятных.
— Неважно, я не оставлю Миру одну.
— Как пожелаете, — реальность сместилась без всякого предупреждения, в глаза ударил яркий солнечный свет. Гэйб огляделся, и у него невольно перехватило дух. Они стояли у самого края отвесной скалы, далеко внизу шумел прибой, с неослабевающей силой накатывая на заглаженные водой камни. — Вам знакомо это место?
— Похоже на самый край Писмо-бич, но я не уверен, — ответил за друга Флакс. — Место явно малодоступное, практически дикое. А что вы хотите здесь найти?
— Пещеру или большой грот. Давайте спустимся вниз.
Спуск занял лишь долю секунды, и Гэйб, стоя по колено в холодной воде, ненадолго прикрыл глаза, чтобы его мозг хоть немного адаптировался к постоянной смене декораций. Вход в пещеру нашелся не сразу, так как его частично скрывали неровности скальной гряды. Гэйба поразило, насколько спокойно, с полным равнодушием к испорченной обуви и промокшей одежде, Хранители исследовали весьма неприветливую, испещренную острыми камнями узкую полоску берега.
Помогая Миранде преодолевать препятствия, Гэйб только сейчас понял, что с ними нет Ребекки. Видимо, магистр не стал привлекать ее к расследованию. Решил поберечь чувствительную нервную систему его сестры или причина в чем-то другом? Ему ужасно хотелось подхватить на руки хрупкую Миранду, которой вода иногда доставала до пояса, но он опасался поскользнуться со своей драгоценной ношей и покалечить их обоих.
Фонарей у них с собой не было, правда, они и не понадобились. Как только все вошли в пещеру, под ее сводом вспыхнули светящиеся разноцветные шары. Это явление не было похоже на трюк фокусника, скорее уж оно напоминало магию, и Гэйбу вдруг пришло в голову, что Айлин Лоэ никакая не принцесса, а самая настоящая волшебница.
Миранда снова замкнулась в себе. Она выглядела настолько подавленной и несчастной, что у Гэбриела сердце обливалось кровью. Он не догадывался, что именно ей пытаются инкриминировать, пока не вошел в огромный зал, который уже не выглядел как природная пещера. Магических шаров стало больше, они разлетелись в разные стороны, и в их ярком свете вошедшим открылось ужасное зрелище.
Весь пол от края до края был плотно уложен не то дровами, не то серыми свертками, и только приглядевшись Гэйб с ужасом понял, на что именно он смотрит. Тела маанов содержали так мало влаги, что не разложились, как следовало ожидать, а мумифицировались, сохранив не только форму, но и особенности личных черт. Их одежда не отличалась ни разнообразием, ни изыском. Простые серые, голубые или зеленые балахоны, напоминавшие древнегреческие столы, никаких ярких красок, полное отсутствие украшений…
— Господи, сколько же их?! — после всех известных событий Флакса трудно было чем-либо удивить, но маанская гробница поразила его до глубины души. — Я предполагал увидеть … сколько? Одиннадцать трупов, а тут какое-то массовое захоронение, причем довольно давнее.
— У вас есть этому объяснение, мисс Бейкер?
Миранда молча обводила взглядом мертвые тела, словно пыталась отыскать среди них свое собственное. По всему было видно, что она точно так же потрясена, как и остальные.
— Послушайте, она ничего этого не видела, так как умерла на месте. Откуда ей было знать, что творится по другую сторону портала?
— Хорошая попытка, мистер Дорнан, но проблема не в том, чего не видела после смерти ваша подруга, а в содержании перехваченного ею сообщения.
— А что с ним не так?
— Вопрос не ко мне, — Холланд повернулся к одному из незнакомых Гэйбу Хранителей. — Карир, сколько, по-твоему, их здесь?
— Тысячи, милорд, хорошо протоптанная дорожка.
— Интересно, сколько еще сюрпризов преподнесет нам ваша родная планета, доктор Грэм? Мы заткнули здесь уже несколько пространственных дыр, а они все продолжают появляться.
Винсент надел тонкие лабораторные перчатки и подошел к ближайшей группе тел.
— Миранда, вы не против, если я возьму ткани на анализ? В вашем мире нет запрета на генетические исследования?
— Я не знаю, доктор Грэм, обычных маанов не посвящают в дела правящей касты. Но вы можете спокойно заниматься своими исследованиями, здесь Земля, а не Маан.
— Не могу с вами не согласиться, — Холланд встал так, чтобы установить с Мирандой прямой зрительный контакт. — Мисс Бейкер, вы в курсе, что существует свод галактических законов, а вместе с ним контрольные, исполнительные, надзорные, судебные и карательные органы? Космос вокруг нас огромен, но отнюдь не пуст, как может показаться, и большие расстояния совсем не обязательно преодолевать, годами находясь в тесных каютах кораблей. Вам повезло столкнуться с теми, у кого возможностей чуть больше, чем у обычного человека, и в ваших же интересах начать с нами сотрудничать.
— Постойте, разве этого недостаточно? — Гэйб широким жестом обвел заваленный телами зал. — О какого рода сотрудничестве вы говорите?
Холланд позволил, наконец, Миранде отвести взгляд и обратился к Гэбриелу.
— Видите ли, мистер Дорнан, маанское дело о незаконной экспансии оказалось весьма непростым, даже тяжелым. Нам всем предстоит очень много работы, и помощь мисс Бейкер будет весьма кстати.
— Только помощь, магистр? Вы же не собираетесь судить Миранду и ее родных? Они просто спасали свою жизнь!
— Мне не хотелось бы повторяться, но если вы настаиваете… Во-первых, я не судья, у меня нет таких полномочий, во-вторых, члены семейства Тангол подпадают под категорию беженцев даже в своих новых воплощениях. Что же касается Миранды Бейкер, тут все немного сложнее.
— И в чем сложность?
— Ваша подруга знала обо всем еще на Маане, — неожиданно вмешалась в разговор графиня Мар. — Она сознательно скрыла часть информации, и теперь ей придется разделить с нами ответственность.
— Я не совсем понимаю…
— Вы совсем не понимаете, — недовольно буркнула леди Лорана, чем вызвала усмешки у своих коллег.
— А где именно находится портал, из которого они все появились? — поинтересовался Флакс, оглядывая грубо обработанные стены пещеры, на которых не было ничего, кроме многолетних отложений скальной породы.
— Вон там, — Холланд указал на стену прямо напротив входа. — Этот Туманный колодец, как и портал в водопаде Хорстейл, работает только в одну сторону. Такая аккуратная раскладка тел — нечто весьма загадочное, но со временем мы выясним причину. Вы закончили, доктор Грэм? Тогда нам пора убираться отсюда. Сиогэй, обеспечьте, пожалуйста, неприкосновенность маанской гробницы. Место хоть и труднодоступное, но все-таки не край света…