Первым пробудилось не сознание, а странный внутренний радар, существование которого Гэйб так долго пытался отрицать. Не отдавая себе отчета, где находится и что случилось, он инстинктивно удержался на стадии выхода из комы, когда человек чувствует чье-то присутствие, но не может двигаться и говорить. Гэбриел не хотел ни того, ни другого и всеми силами сопротивлялся возвращению в действительность. Окутывавшая мозг траурная пелена четко сигнализировала об обрушившейся на него трагедии. Он потерял, навсегда утратил что-то близкое, жизненно важное, осталось только вспомнить что именно…
Миранда! Сердце Гэйба отреагировало на резкий выброс стрессовых гормонов, показания медицинских приборов резко подскочили, и вокруг него началась обычная в таких случаях суета. Теперь он находился в сознании, но отказывался открывать глаза и отвечать на вопросы. После нескольких неудачных попыток получить ответную реакцию врачи проверили его зрачки и на время оставили в покое, удовлетворившись тем, что пульс и давление пациента пришли в относительную норму.
Только оставшись в одиночестве, Гэбриел слабо пошевелился и попытался сделать глубокий вдох. Получилось не очень. Грудь сдавливала тугая повязка, а ощущение было такое, словно в легком застряло что-то твердое. Он напряг мышцы и невольно застонал от вспышки острой боли. Что это, черт возьми, такое? Неужели его ранили? То есть, стреляли в него, а убили Миранду?! Из-под закрытых век выкатились две слезы, потекли по вискам и смочили подушку…
— Я знаю, что ты не спишь, Гэйб. Специально попросил всех уйти, чтобы мы смогли поговорить без помех, — голос друга звучал приглушенно, в нем чувствовалась усталость. — В больнице дежурит полиция. Мы пытались натравить на них Нэйтана Брикса, но дело об убийстве поручили расследовать какому-то лейтенанту. Открой глаза, если можешь.
Гэйб разлепил мокрые ресницы. Белые стены, белый свет, белая кровать… Хорошо хоть одеяло зеленого цвета. Кажется, Миранда называла его фисташковым… Господи, что за чушь лезет в голову!
— Пуля прошла через мое тело и попала ей в сердце?
— Да. У тебя пробито легкое, задет какой-то нерв. Из-за обширного внутреннего кровотечения операция продолжалась четыре часа.
— Стрелка удалось обнаружить?
— Да, я его засек, но догнать не смог, подоспела полиция. В вас стрелял некий Питер Киллиан, один из тех, кто пришел сюда через Туманный колодец и кого Миранда должна была лишить памяти.
— Выходит не лишила… Она пропустила его намеренно или случайно?
— Сейчас это выясняют, но Киллиан не единственный ее косяк.
— Сколько я уже здесь?
— Почти трое суток. Похороны назначены на завтра, но вряд ли ты сможешь…
— А вот фиг ты угадал, я поеду. Постарайся обеспечить перевозку и попроси Ребекку принести мои вещи.
— Если на то пошло, мы могли бы попросить одного из Хранителей…
— Нет, — не дослушав до конца отрезал Гэйб. — Я поеду на скорой, а Хранителям лучше пока держаться подальше.
— Ничего не выйдет, дружище, все они будут присутствовать на похоронах, и поверь, это пойдет на пользу прежде всего родителям Миранды.
— Ладно, только не надо Оливера и прочих светских бездельников.
— Боюсь, тут наши возможности ограничены. Это все-таки похороны…
— Спасибо за все, Коул, а теперь оставь меня, пожалуйста, одного.
Флакс молча кивнул и вышел из палаты. Он чувствовал себя очень неуютно, потому что Гэбриел впервые за много лет назвал его по имени.
Церемония прощания получилась красивой и очень трогательной. Мира и в смерти была прекрасна, как сказочная принцесса. Казалось, стоит коснуться поцелуем ее губ, на нежные щеки вернется румянец и откроются васильковые глаза… В зале было полно народу, он даже не смог вместить всех желающих проститься, но на оцепленное полицией кладбище пропустили всего двадцать человек. Гэбриэл попросил Ребекку не привозить близнецов, потому что их появление на похоронах вызвало бы много вопросов, особенно у родителей Миранды, которые до сих пор ни о чем не подозревали.
Вмешательство Хранителей действительно оказалось весьма благотворным, потому что Бейкеры выглядели, конечно, сильно подавленными, но не убитыми горем, чего не скажешь о самом Гэйбе. Бледный, как бумага, он сидел в инвалидном кресле с прикрепленной к нему капельницей и держал голову прямо только благодаря высокому подголовнику. Под конец, когда белый лакированный гроб исчез в выстланной черным шелком яме, скудные ресурсы Гэйба полностью иссякли. Он потерял сознание, а по дороге в больницу у него вновь открылось кровотечение.
Предполагая нечто подобное, Гэбриел заранее предупредил Хранителей, чтобы они не пытались ему помогать. Это было своего рода искупление, абсолютно ненужная жертва с его стороны. По какой-то необъяснимой причине Дорнан именно себя винил в смерти Миранды, хотя не имел к этому никакого отношения. Не наклонись он в момент выстрела, то даже не попал бы под пулю. Поездка на похороны стоила ему трех недель пребывания в больнице, из которых семь дней он провел в реанимации.
Когда Гэйб вернулся домой, уже наступила календарная зима, хотя погода по-прежнему радовала поистине летним теплом. Полиция сняла с него показания и на время оставила в покое, так как он оказался крайне скуп на слова. Из-за этих трагических событий Ребекка с Коулом не стали пока переезжать в собственный дом. Кому-то нужно было приглядывать за детьми, поэтому они остались жить на вилле.
Из опасения, что Гэбриелу первое время будет очень тяжело, Амелия и Клиффорд старались как можно чаще навещать малышей, однако он не стал отгораживаться от окружающих. Конечно, Гэйб скорбел и поначалу был уверен, что остальные разделяют его горе, но постепенно до него начала доходить довольно горькая правда. Никто особо не тосковал по Миранде. Налаженная жизнь плавно текла без ее участия, а в чем-то родным и друзьям Гэйба даже стало легче.
Он сам как-то сумел приспособиться к своеобразному характеру возлюбленной, а вот другие не смогли или просто не захотели, как, например, дети, которые никогда не скрывали своего недоверия к матери. Они вели себя исключительно вежливо, но не испытывали к ней никаких чувств. Даже бывшие мааны заметно охладели к своей сестре Амари, так как она все больше и больше превращалась в вечно неуверенную, ни к чему не приспособленную Миранду Бейкер.
Это стало для Гэйба неприятным открытием. Он был влюблен в красивую молодую женщину, одухотворенную пришелицей из другого мира, но той, видимо, не хватило характера, чтобы превратить апатичную Миранду в настоящую личность. Все, кроме него, тяготились ею, хотя старались этого не показывать.
— Вы напрасно так казните себя, — Гэйб подспудно ждал появления Хранителей, поэтому не вздрогнул при звуке неожиданно раздавшегося за спиной голоса. — Маанская история — следствие недосмотра со стороны Общества хранителей крови, хотя нас так мало, что углядеть за всеми незаконными перемещениями одаренных сущностей не представляется возможным. Единственное, что можно сделать, это усилить контроль за порталами, и вы вполне способны решить такую задачу.
— Я? — удивленно обернулся Гэйб. — Вы так неудачно пошутили?
— По-вашему, я похож на человека, которого забавляют серьезные проблемы?
— Простите за откровенность, милорд, но вы вообще мало похожи на человека.
— Мне искренне жаль, что вы продолжаете относиться к нам как к каким-то волшебным единорогам, — герцог Талион поднялся на террасу и протянул Гэйбу руку, которую тот дружески пожал. — Если вас смущает мой костюм, то это всего лишь дань местной моде, так как я почти все свободное время провожу в Горном королевстве на планете Ангрим.
— Нет, ваш вид меня не смущает, напрягает только стиль общения.
— Поверьте, Гэбриел, наши манеры отработаны в бесчисленных миссиях. Относитесь к ним как к вынужденной необходимости, они никак не влияют на отношения внутри рабочего коллектива, — герцог по привычке присел на перила и скрестил руки на груди. — До нас дошли слухи, что пока вы лечились от ранения, Коулу Картеру пришлось нанять дополнительный персонал.
— Да, теперь у нас есть три толковых помощника, все талантливые программисты. Но почему вас так заинтересовало…
— Потому что Обществу Хранителей крови теперь понадобится все ваше время. Мы обещаем любую помощь и клятвенно заверяем, что дети ни на минуту не останутся без присмотра.
Гэйб прикрыл глаза и постарался по возможности выровнять дыхание.
— Я так понимаю, что начать следует немедленно?
— Вы удивительно догадливы, мистер Дорнан.
Непростые дары Вселенной
Когда Общество Хранителей крови перестало казаться Гэйбу чем-то сверхзагадочным и непонятным, оказалось, что служба отнимает у него не так уж много времени. Ему не поручали сложных долговременных миссий, его коньком оказалось железо, а точнее, электронное оборудование. Из изготовленных в разное время на разных планетах по абсолютно несхожим принципам приборов ему удалось собрать некий комплекс для поиска природных и искусственных аномалий в ближних и дальних уголках галактики.
Конечно, устройство еще нуждалось в отладке и настройке, но Гэйбу вполне хватало знаний на то, чтобы заставить его функционировать. Он занимался не просто интересной, а мега увлекательной работой и был за это благодарен удивительным людям, с которыми его свела судьба в лице прекрасной Миранды Бейкер. Гэйб тосковал по ней. Боль от потери сидела в сердце стальной занозой и, несмотря на страшную занятость, легче ему пока не становилось.
Их слишком многое связывало, он не раз рисковал жизнью ради общего будущего, а теперь от Миранды остались только личные вещи да надгробная плита с именем и датой. Она так и не смогла признать своих детей, но делала вид, что все в порядке, и Гэйб был ей за это благодарен. Он полностью посвятил себя воспитанию близнецов и даже мысли не допускал, что когда-нибудь, в обозримом будущем, в его жизни может появиться другая женщина, более понятная, более земная…
Воскресенье в начале декабря выдалось классически показательным, настоящим выходным днем. Небо после затяжных дождей наконец прояснилось, жаркое южное солнце быстро высушило песок, и Гэбриел решил, наконец, сделать то, что откладывал уже несколько раз из-за постоянной занятости — запустить воздушного змея. Он не был специалистом по летательным аппаратам из разноцветной фольги, ему бы больше подошел какой-нибудь навороченный беспилотник, но обещание есть обещание.
Провозившись добрых сорок минут, он сумел-таки поднять в воздух красно-золотого китайского змея с длиннющим хвостом. Восторг на лицах детей при виде парящего в облаках сказочного ящера был Гэйбу лучшей наградой за труды. Близнецы с криками носились по берегу, стараясь удержать в руках катушку с туго натянутой бечевкой, а он полной грудью вдыхал морской воздух и тихо радовался, что рана полностью зажила и перестала его беспокоить.
Гэйб не особенно любил сладкую газировку, но ради такого знаменательного события как совместный выходной налил себе полный пластиковый стаканчик чего-то ядовито-зеленого и залпом выпил. Едва у него мелькнула мысль, что жизнь начинает понемногу налаживаться, на берегу буквально из ниоткуда появились две фигуры. Это были мужчина и женщина, но Гэйб смотрел против солнца и не сразу узнал своего босса, которого сопровождала молодая женщина.
При виде пепельной блондинки в открытом летнем платье и солнцезащитных очках Гэбриел непроизвольно напрягся. Стройная, гибкая, с подтянутой спортивной фигурой и умопомрачительно длинными ногами, она стояла и смотрела на Гэйба так, словно знала его давно и очень хорошо. Странно, он не мог припомнить никого из своего окружения с такой внешностью… Секунды складывались в минуты, тревожное любопытство все сильнее мучало Гэйба, однако магистр не спешил его удовлетворять. Он расстегнул пуговицы на светлом пиджаке и подставил лицо солнцу.
— Что ни говори, а в теплом морском климате кроется особое очарование, хотя я отдаю предпочтение морозному горному воздуху, — то, что Холланд внезапно разразился спичем о погоде, уже само по себе было тревожным знаком. — Вы успели немного загореть, Гэбриел.
Гэйб, одетый только в цветастые шорты, спохватился и поспешно натянул футболку.
— Спасибо, что заметили, милорд, но не могли бы вы для начала познакомить меня со своей спутницей?
Магистр посмотрел на сотрудника так, словно прикидывал, вызвать психиатрическую помощь прямо сейчас или все-таки дать ему еще один шанс.
— Разве это так необходимо? — Холланд перевел взгляд на близнецов, которые, позабыв о воздушном змее, во все глаза смотрели на красивую незнакомку. — По-моему, дети все поняли гораздо раньше вас.
Женщина сняла солнцезащитные очки, и у Гэйба перехватило дыхание. Ее глаза были не голубыми, а синими с зеленоватым оттенком, как вода в морской лагуне…
— Мама! — внезапно вскрикнула Кайла и со всех ног бросилась к незнакомке, которая поймала ребенка в ласковые объятия. — Ты вернулась, и теперь ты настоящая!
Услышав слова ребенка, Гэбриел просто остолбенел, а когда Каспар присоединился к сестре и обхватил руками шею блондинки, ему и вовсе срочно захотелось присесть.
— Что происходит, магистр? Это какая-то мистификация? Вы решили меня разыграть?
Холланд преувеличенно терпеливо вздохнул.
— Мистер Дорнан, перестаньте говорить глупости и поздоровайтесь, наконец, с Амари из рода Тангол.
— Хривэ, Гэбриел, — лучезарно улыбнулась блондинка. — Мы не знали, как лучше преподнести тебе эту новость, поэтому решили сделать сюрприз.
— Сюрприз удался, — Гэйбу не хотелось выглядеть идиотом в глазах начальства, но возмущение оказалось сильнее беспокойства. — Хотите сказать, что мааны способны переносить свой дух в чужие тела бесконечное количество раз?
— Нет, — покачал головой магистр Холланд, — но мы попытались искусственно создать необходимые условия, и у нас получилось. Это был чистой воды эксперимент, так сказать, подстраховка на случай внезапной смерти.
— Вы предвидели смерть Миранды?
— Мы предполагали такое развитие событий.
«… все будет зависеть от вашей способности трезво оценивать ситуацию и умения принимать неожиданные дары,» — всплыли в памяти Гэйба слова командора Вебера.
Он опустился на песок и обхватил голову руками. Дар оказался не просто неожиданным, он сшиб его с ног, как промчавшийся на скорости автомобиль.
— Папа, не расстраивайся, мама вернулась, и теперь все будет хорошо, — Каспар неловко похлопал Гэбриела ладошкой по плечу. — Она правда настоящая и к тому же любит нас.
— В самом деле? Это замечательно, сынок…
На него упала чья-то тень, и Гэйб напрягся всем телом.
— Я понимаю, как трудно в это поверить и не стану тебя торопить. Позволь мне немного побыть с детьми, а потом я уйду, если хочешь.
— Уйдешь куда?
— Вообще-то у меня квартира в городе, а за холмом припаркован автомобиль.
— Ты водишь машину? — удивился Гэйб. — Никогда бы не подумал, что Миранда способна…
— Не Миранда, Гэбриел. Меня зовут Линда Бартон, я учительница начальных классов.
— Бартон… Учительница… И вы решили, что я поверю в сказочку о подстраховке? Прекрасная попытка, милорд, только зря вы все это затеяли.
— По-вашему, я вступил в преступный сговор с детьми, и мы все вместе решили подсунуть вам совершенно постороннюю женщину, которая отдаленно напоминает Миранду Бейкер? Вы известный скептик, мистер Дорнан, но нужно же и меру знать, — магистр повернулся к прекрасной блондинке. — Линда, вы уверены, что сможете контролировать ситуацию? Я слишком долго вращался среди магических сущностей и недооценил упорство истинного неверия. Готов принести вам извинения и проводить до машины.
— Спасибо, Рольф, вы и так сделали для меня больше, чем родной отец. Думаю, я справлюсь.
— Добрый день, магистр, — раздался голос Ребекки, которая обладала удивительным даром вовремя появляться на сцене. — Я не знала, что вы заглянете к нам да еще не один… — она внезапно замолчала и обернулась к мужу, который выглядел таким же потрясенным. — Ты тоже ее видишь, Коул? Но этого же не может быть! Или может?
— Магистр, вы ничего не хотите нам объяснить?
— Вообще-то я уже собирался уходить…
— Задержитесь, пожалуйста, у нас есть к вам пара вопросов, — Флакс быстро сориентировался в обстановке и решил, что сейчас лучше не вмешиваться. — Дети, пойдемте в дом, пусть папа поговорит с гостьей.
— Это не гостья, а наша мама, она вернулась! — радостно сообщила Кайла.
— Я очень рад, малышка, но у Гэйба кажется шок. Оставьте вещи здесь, мы потом все заберем. Милорд, вы ведь не откажетесь с нами пообедать? Как насчет ризотто с морепродуктами?
Гэйбу не хотелось выглядеть грубияном, но желание послать куда подальше маанов и Хранителей с их дурацкими экспериментами было сейчас очень велико. Умом он понимал, что магистр Холланд никогда в жизни не опустился бы до такой дешевой фальсификации, а внутри все возмущенно клокотало, словно кто-то посмеялся над его горем.
— Гэбриел…
— Прошу, воздержитесь от уговоров, я просто не в силах слушать этот бред! — Гэйб поднялся и принялся гневными движениями отряхивать с одежды налипший песок. — Возможно, год назад я и поверил бы в нечто подобное, но только не сегодня. Ваше триумфальное возвращение слишком похоже на инсценировку.
— Поверь, я понимаю. Мы не знали, как лучше преподнести новость. Сначала хотели дождаться твоего выздоровления, потом тебе предложили работу… Чем больше проходило времени, тем неправдоподобнее становилась история Миранды.
— История Миранды закончилась полтора месяца назад. Она умерла и похоронена на Восточном кладбище.
— Не совсем так, как тебе известно. Миранда Бейкер умерла еще в день своей несостоявшейся свадьбы. Весь этот год я не просто носила ее телесную оболочку, она влияла на меня гораздо сильнее, чем ты можешь представить. Мы не совпадали ни в чем, я чувствовала себя пленницей в чужом теле, и в итоге все закончилось трагически.
— Не обижайтесь, Линда или как вас там зовут, но разве после адаптации вы не стали полноправной хозяйкой чужого тела? — Гэйб слышал злобные нотки в собственном голосе и ничего не мог с этим поделать, гнев застилал ему глаза.
— Даже каменное строение обладает собственной аурой, что же говорить о теле человека. Когда искра его разума угасает, остаются рефлексы, природные особенности и вся та база, на которой строилась прежняя личность. Возможности Миранды Бейкер были настолько ограниченными, что мне фактически не с чем было работать…
— Знаете, в вашем описании Миранда выглядит просто какой-то неполноценной.
— Но она такой и была! — воскликнула гостья, расстроенная непробиваемым скептицизмом Гэйба. — Ты ведь хорошо знал прежнюю Миранду. Ее умственные способности оставляли желать лучшего, к тому же она страдала скрытой формой мазохизма. Когда я жила в ее теле, то могла либо думать, либо действовать, сочетать эти два проявления никак не удавалось. А когда мне приходилось пользоваться своим даром, я прямо чувствовала, как в мозгу отгорают какие-то окончания.
Слова Линды заставили Гэйба задуматься. Он действительно привык воспринимать свою возлюбленную как Амари из мира Маан и почти не вспоминал о ее прототипе Миранде Бейкер, которую когда-то сам не стеснялся называть тупой.
— Ладно, я не стану торопиться с выводами, мисс Бартон. Погостите у нас несколько дней, пообщайтесь с детьми, только не ждите, что я вот так сходу брошусь в ваши объятия. Я вас не знаю и, если честно, не слишком стремлюсь узнать, потому что вы не в моем вкусе. Если все это розыгрыш, то он будет всецело на совести Хранителей, а пока комната Миранды и ее одежда в вашем распоряжении. Хорошего дня.
Гэйб все-таки не сдержался и нагрубил, но у него было слишком паршиво на душе. На его беду, Линда Бартон тоже оказалась красавицей, хотя и полной противоположностью Миранде. Эта женщина искрилась нерастраченной энергией, проявляла эмоции, не скупилась на слова и даже жестикулировала, чего Мира никогда не делала. Нежную кожу Линды покрывал ровный здоровый загар, она словно купалась в солнечных лучах.
Немного успокоившись, Гэйб вынужден был признать, что в обычных обстоятельствах обязательно обратил бы внимание на Линду Бартон. Ему как раз нравились такие девушки со спортивными фигурами. Возможно, им было далеко до совершенных форм Миранды и размера ее бюста, однако их сексуальность заключалась в другом. Блестящий ум, чувство юмора, яркость характера помноженные на гармонию черт и природное изящество производили порой более ошеломляющий эффект, чем большие груди и крутые бедра.
Если быть до конца честным, Гэбриел никогда не западал на фигуристых дам, потому что любил играть в теннис, волейбол, бегал трусцой, и им было бы тяжеловато держаться с ним вровень. Появление Амари из мира Маан в образе Миранды Бейкер перевернуло его жизнь с ног на голову. Он начал совершать странные поступки, в частности увел невесту у своего давнего приятеля, да еще переспал с ней едва ли не на второй день…
Гэйб подошел к зеркалу в гардеробной и всмотрелся в свое отражение. По глазам визави было видно, как он устал, как ему хочется нормальной жизни без чудес, которые за редким исключением были в основном негативными. С другой стороны, вернуться к обычным повседневным делам после всех приключений будет смерти подобно…
— Папа, ты не рад, что мама к нам вернулась? — вопрос Каспара ножом резанул Гэбриела по сердцу.
— Она теперь совсем другая, веселая. Смеется, шутит, даже песенку про мячик знает, — Кайла тоже решила выступить адвокатом Линды Бартон. — Не прогоняй ее!
Гэйб опустился на колени, чтобы прямо смотреть в детские глаза.
— Почему вы решили, что я хочу ее прогнать?
— Потому что ты не радуешься, а злишься, — мрачно заметил Каспар.
— Это от неожиданности, сынок.
— Она хорошая!
Гэйб вспомнил, как некоторое время назад убеждал детей, что Миранда их любит. Теперь они пытались делать то же самое в отношении Линды Бартон.
— Не волнуйтесь, Линда… мама никуда не уйдет, — он обнял малышей. — Проведите ее по дому, покажите, где у нас что…
— Зачем? Мама и так все знает, она же здесь жила.
— Сейчас они с Ребеккой готовят нам помадку на десерт, — Кайла обхватила щеки Гэйба ладошками. — Ты знаешь, что такое помадка?
— Очень приблизительно, котенок.
— Мы попробуем помадку, а потом пойдем строить замок из песка. Ты умеешь строить замки?
— Преимущественно воздушные, — усмехнулся Гэйб, у которого словно гора с плеч свалилась.
Ему не пришлось принимать трудное решение, дети сделали это за него. Ради их счастья он был готов заключить сделку с самим дьяволом, не то что с красивой женщиной, особенно если она действительно новая аватара Амари из рода Тангол.
Первая встреча оказалась настолько неудачной, что поначалу Гэбриел старался избегать Линду, однако со временем он начал замечать, что она полностью перетянула на себя внимание домашних. Раньше дети постоянно его теребили, засыпали вопросами, приглашали поиграть, а теперь жизнь в доме кипела без его участия. В свободные от работы дни он мог часами валяться в постели, и ни одна живая душа не скреблась в дверь спальни. Гэйбу не с кем стало поговорить, потому что Ребекка все свое время проводила с Линдой и детьми, а Флакс пропадал в офисе компании. Неожиданно Гэйб оказался на месте Миранды, которая из-за собственной инертности вечно чувствовала себя лишней.
Во дворе теперь не смолкая звенел детский смех, слышался топот маленьких ног, веселый стук мяча и натужный скрип качелей. В бассейне кто-то оборудовал маленький трамплин и горку. У детей появились велосипеды, вокруг лодочного сарая была проложена дорожка с установленными вдоль нее светофорами и обозначенными пешеходными переходами. Венцом всего этого самоуправства оказался небольшой электрокар, на котором теперь лихо рассекала по территории виллы беременная Ребекка.
Чтобы окончательно не лишиться самоуважения, Гэйб вынужден был пересмотреть свое отношение к Линде Бартон. Следовало отдать ей должное, потому что он при всем желании не додумался бы до всех этих полезных нововведений, которые за его спиной наверняка финансировали Клиффорд Эллингтон и Общество Хранителей крови. Исправить ситуацию можно было только одним способом, и Гэйб начал с самого простого — пригласил Линду в ресторан.
Он не ждал многого от встречи на людях, но к концу вечера не только убедился в том, что Амари вернулась к нему, но и почувствовал себя заново очарованным. Она помнила все до мелочей, легко подбирала слова, могла говорить на любые темы. Миранда при всем ее внешнем великолепии в подметки не годилась прекрасно образованной, коммуникабельной Линде Бартон. Гэйб так долго умерял свои потребности в нормальном общении, что успел позабыть, как здорово просто болтать обо всем на свете и не опасаться кого-то обидеть или спугнуть.
Они просидели за столиком до закрытия ресторана, а потом долго гуляли по набережной, наслаждаясь тишиной южной ночи и той удивительной гармонией, которая воцарилась в их заново зарождающихся отношениях. Гэйб далеко не сразу решился взять Линду за руку, но стоило им прикоснуться друг к другу, как мгновенный всплеск эмоций развеял последние сомнения. Не успев как следует все осознать, Гэйб уже мечтал только о том, как окажется наедине с девушкой в каюте старенькой яхты.
Испытывая одновременно стыд за свое неверие и восторг от того, что любовь всей жизни не покинула его навсегда, он опустился на колени и покаянно склонил голову.
— Прошу, прости меня! Я так глубоко погрузился в свое горе, что на время ослеп и оглох, но теперь все позади. Не уверен, что хочу знать, каким чудом тебе удалось вернуться, да это и не важно. Я снова чувствую тебя, даже лучше, чем прежде, и бесконечно благодарен Вселенной за ее бесценный дар.
Когда зимнее солнце скрылось за далекой линией горизонта, и ночь раскинула над землей свой звездный шатер, на фасаде дома, на деревьях и даже на пришвартованной у пирса старой яхте вспыхнула праздничная иллюминация. Крохотные золотистые светлячки таинственно мерцали в темноте, создавая неповторимо уютную и одновременно какую-то сказочную атмосферу. А когда из установленных на веранде динамиков полилась волшебная рождественская музыка, во дворе засияла разноцветными огнями красиво наряженная ель.
Глядя как дети радуются первым в своей жизни подаркам в блестящих обертках, Гэйб почувствовал тяжесть в груди. Он, который никогда не мечтал о семье, внезапно получил ее как раз под Рождество и был так счастлив, что порой в страхе просыпался по ночам и проверял на месте ли его жена и дети, не перенеслись ли они случайно в очередную невообразимую даль.
Гэбриел и Линда поженились без всякой помпы. Просто расписались в местном муниципалитете, чтобы узаконить свои отношения, и тут же подали документы на усыновление близнецов. История появления Амари из рода Тангол началась с пышной многолюдной свадьбы, а закончилась скромной церемонией воссоединения двух любящих сердец. Если ее первое воплощение, Миранда, была не способна на глубокие чувства, то Линда умела не просто любить. Она отдавала всю себя, как солнце отдает тепло и свет, которые достигают даже самых отдаленных планет.
Они перевернули страницу, чтобы начать новую жизнь, и Гэбриел пошел путем, проложенным королем Анкалимой. Когда Рейнар был призван Советом, он воспротивился старому укладу, не пожелал отказываться от семьи и своих королевских обязанностей. Если прежде Общество Хранителей крови больше напоминало монашеский орден, где членство предполагало лишь беззаветное и безвременное служение общему делу, то теперь оно трансформировалось в Галактическую корпорацию, а советники-паладины получили статус сотрудников. Беззаветное служение превратилось в обычную работу, откуда можно было вечером вернуться домой и почитать детям сказку перед сном.
Сын Ребекки и Коула родился в новогоднюю ночь, когда стрелка часов уже перескочила цифру двенадцать. Появление маленького Грейсона ознаменовало собой начало новой эпохи. Недоступное вдруг стало возможным, несоединимое соединилось. Любовь стерла границы между мирами, позволив детям обрести родителей, а родителям найти свое счастье. Яхта «Миранда» сохранила свое название в память о той, что боролась и проиграла, той, что прожила так мало, но оставила в сердцах неизгладимый след.
Конец.
Больше книг на сайте — Knigoed.net