Глава 14 ОЖИВШИЕ ДОСПЕХИ

— Месье угодно кофе?

— Да, Батист, подайте мне сегодня вечером кофе и даже рюмочку шартреза.

— Месье будет пить шартрез?

— Да, Батист.

— Напрасно, месье.

— Ну, один раз не в счет!

— Но врач сказал, что месье нельзя пить шартрез.

— Все врачи — зануды, Батист.

— Но месье знает, что нет ничего дороже здоровья.

— Согласен, Батист, но это все-таки не значит, что от рюмочки ликера сразу выиграют мои наследники. К тому же, откровенно говоря, у меня сегодня хватает неприятностей, надо поднять настроение. Довольно проповедей и рецептов этих врачишек! Уверяю тебя, Батист, рюмочка ликера мне просто необходима!

Верный слуга, много лет прислуживавший г-ну Шаплару, неохотно отошел от стола, за которым заканчивал обед богатый директор «Пари-Галери».

Батист, в точности соблюдавший все предписания медицины и чрезвычайно уважавший рекомендации врачей, считал, что г-ну Шаплару вредно спиртное. Тем не менее он взял в погребе бутылку шартреза и налил на донышко, только на донышко, в рюмку, стоящую перед г-ном Шапларом.

— Я сегодня вам больше не нужен? — спросил он, убирая подальше бутылку, чтобы хозяину не пришло в голову увеличить эту порцию.

Г-н Шаплар покачал головой:

— Да нет, можешь идти.

Г-н Шаплар вынул из кармана портсигар, выбрал сигару и прикурил от лампы, которую Батист подал ему, взяв с соседнего столика.

— Можешь даже лечь спать, — приказал г-н Шаплар, — я разденусь сам.

— А разве месье не хочет спать?

— Ничуть! Пойду выкурю сигару на балконе, потом почитаю, а ты меня не жди, не стоит… ступай, друг мой Батист.

— Спокойной ночи, месье!

— Спокойной ночи, Батист, до завтра.

Бесшумно ступая, Батист вышел из комнаты, кивнув головой в знак согласия.


По мнению персонала «Пари-Галери», г-н Шаплар был человеком очень требовательным, в какой-то мере позером, но прежде всего точным до педантизма, а вот камердинер его попросту очень любил.

Слуга и хозяин отлично ладили друг с другом; Батист готов был броситься в огонь за г-на Шаплара, а г-н Шаплар, со своей стороны, много раз намекал слуге, что на его имя п завещании хозяина предусмотрена немалая сумма.

Когда Батист вышел, г-н Шаплар отодвинул тарелку с остатками обеда; маленькими глоточками он попивал кофз, смаковал шартрез, золотом отсвечивающий в рюмке, и попыхивал сигарой, дым от которой через равные промежутки времени подымался к дубовым панелям потолка.

Это происходило у него дома. Он жил на улице Мурильо, у парка Монсо, в роскошном особняке с прекрасным видом на этот великолепный сад.

Сидел он сейчас в своей столовой, за большим дубовым столом, где всегда обедал и ужинал. Это была прекрасная комната, украшенная замечательными произведениями искусства, достойными самых изысканных коллекций.

Разумеется, г-н Шаплар, быстро поднявшийся из низов, не получил никакого художественного образования, но зато сумел окружить себя весьма просвещенными знатоками, которые в нужное время и в нужном месте нашли для него редчайшие произведения искусства и объяснили ему их ценность.

Однако в этот вечер г-ну Шаплару было не до коллекций. Обычно, встав из-за стола, он с удовольствием прохаживался по комнатам первого этажа своего особняка, рассматривая то картины великих мастеров, развешанные по стенам, то дорогие статуэтки на старинных комодах, то безделушки, стоявшие под стеклом на этажерках.

Но на этот раз он и не подумал совершать привычный обход любимого дома; он остался сидеть за столом, оперевшись в него локтями и уронив голову на руки. Он был погружен в раздумье, и раздумье это было грустным.

И впрямь, судьба этого человека очень странно повернулась за несколько последних недель.

После невероятного изумления, постигшего его однажды, когда, приехав из Фонтенбло он узнал, что кто-то занял его место во главе «Пари-Галери», изумления, сменившегося тревогой и печалью по поводу исчезновения молодой прелестной продавщицы Раймонды, теперь каждый день на него стали сыпаться новые — пугающие и волнующие — события.

Наконец, сегодня произошло то, чего он опасался; Префектура полиции, встревоженная последним покушением, потребовала закрытия магазина модных новинок, а это было позором, это было страшным ударом по его делу, это было неизвестностью, которой грозил завтрашний день, ибо кто мог отныне угадать, когда разрешат «Пари-Галери» заново распахнуть свои двери?

Г-н Шаплар от всей души проклинал распоряжения г-на Лэпина. Он считал его поступок глупым и незаслуженным.

Миллионер, никогда и нигде не встречавший сопротивления даже самым неожиданным своим прихотям, не мог согласиться с вмешательством Префектуры полиции в дела «Пари-Галери».

— Закрыли они мою лавку, — ворчал он (ибо г-н Шаплар, помня о скромном начале своей карьеры, всегда называл «лавкой» свой огромный магазин), — ну, закрыли, хорошо, а что они, собственно, на этом выиграли? Это ведь не поможет им схватить Фантомаса. Тогда какова же их цель?

Однако г-н Шаплар был слишком честным и добросовестным человеком, чтобы не признать, что все-таки распоряжение закрыть «Пари-Галери» имело вполне законные основания.

«Еще бы! — думал миллионер. — В конце концов, это же страшное дело: каждый день что-то случалось, каждый день разыгрывались настоящие катастрофы… и чем все это кончится?»

Г-н Шаплар поднялся со стула и прижал горящий, как в лихорадке, лоб к стеклу углового окна, выходившего не в парк Монсо, а на улицу.

— Смотри-ка! — заметил миллионер. — Оказывается, в моем особняке идет ремонт? Странно, ни Батист мне не сказал об этом, ни секретарь, ни архитектор, в общем, никто… Наверно, пустяки.

Г-н Шаплар поднял глаза, посмотрел на легкие леса, пристроенные недалеко от окна, у которого он стоял, на высоте обширной галереи, занимавшей весь первый этаж его дома, потом отвернулся и стал опять глядеть на улицу, где почти не было прохожих, так как жители этих аристократических особняков к такому часу все разошлись по театрам, клубам и светским приемам.

— Вот убогий экипаж! — прошептал он, увидев ветхую извозчичью повозку с тощей клячей, стоявшие неподалеку. — Ну и ну! Значит, есть еще в Париже колымаги без дутых шин или резиновых покрышек? До чего же надо дойти, чтобы сесть в эту развалюху? И где кучер?

Эти размышления г-на Шаплара были, разумеется, вызваны его вынужденным бездельем и расстроенными нервами.

По правде говоря, карета извозчика, стоявшая возле особняка, ничем не отличалась от других, заполнявших парижские улицы, разве что была уж очень грязной и обшарпанной.

Г-н Шаплар все еще курил. Но ему хотелось пить. Он спокойно налил себе стакан воды, залпом проглотил его, а напившись, вскочил, одним очень гибким для его возраста движением отодвинул кресло и снова посмотрел в окно:

— Но какого черта он тут торчит, этот извозчик? — пробормотал он, будто против воли. — Вот дьявольщина! Будь я трусом, мне бы он напомнил знаменитого Ночного Извозчика, о котором когда-то толковали и о ком мне рассказывал недавно этот занятный журналист, Жером Фандор, представленный мне Жювом… Ну, что за бред такой! Ночной Извозчик… Возница мертвецов! Возница убийц! Все это репортерские выдумки… Лучше бы не думать об этом и лечь спать. Завтра надо зайти в министерство и в Префектуру, чтобы разобраться во всех этих делах с «Пари-Галери».

Г-н Шаплар на этот раз решительно отошел от окна и, бросив в пепельницу недокуренную сигару, собрался было пройти в галерею, как вдруг остановился.

— Кто там ходит? — спросил он.

Его голос громко прозвучал в гулкой пустоте лестницы, разбудив отдаленное эхо, но ответа не было.

— Странно, — пробормотал г-н Шаплар, — я готов поклясться, что слышал, как кто-то ходит… двигается, словом…

Тут же он пожал плечами и снова направился в галерею.

— Это, должно быть, Батист прибирает в курительной, — подумалось ему.

Он приоткрыл дверь этой маленькой комнатки — там было темно и Батиста там не было.

— Почудилось, — пробормотал г-н Шаплар, — почудилось…

Он снова направился вперед и уже дошел до конца галереи, как вдруг опять остановился.

— Ей-богу, — признался он сам себе, — нечего мне хитрить с собой… если я не пойду и не посмотрю, всю ночь буду беспокоиться!..

Ему казалось, что шум, только что смутивший его, раздавался в столовой, поэтому он снова прошел из конца в конец всю галерею, повернул выключатель и убедился, что в столовой никого нет.

— Ладно! Ладно! — сказал он, улыбаясь, — очевидно, я сошел с ума, никого нет, никто тут не ходит, прямо какой-то сон наяву. — И добавил снова. — С ума схожу, вот что такое нервы, совсем одержимым стал!

Г-н Шаплар ушел из столовой и направился по галерее к себе в спальню. Убедившись, что ему просто почудилось, он уже не прислушивался к каким бы то ни было звукам и шел большими шагами, что-то даже насвистывая.

Увы! Этот свист внезапно застыл у него в горле.

В этот миг он находился примерно на середине галереи, между столовой на одном ее конце и дверью в спальню — на другом; справа от него изумительно красивая лестница кованого железа вела к выходу из особняка в парк Монсо, а справа стена была затянута великолепным гобеленом и перед ней красовались старинные рыцарские доспехи с тончайшей чеканкой, которым нашлось бы достойное место не только в национальном музее, но даже в коллекции какого-нибудь американского сахарного короля.

Но то, что вызвало внезапный испуг г-на Шаплара, могло и впрямь напугать кого угодно.

Ему показалось, нет, он увидел, да он и сейчас еще видел, как один из этих рыцарей в доспехах, стоявший перед ним, вдруг пошевелился, ожил, соскочил с подставки и пошел ему навстречу, размахивая руками. И там, где полагалось быть глазам, что-то вспыхивало в отверстиях рыцарского шлема.

Г-н Шаплар чуть не потерял сознание от неожиданности и испуга. Однако он был крепок духом, — это был дух борца, привыкшего сражаться со всякими жизненными трудностями, как нравственными, так и физическими.

Он быстро взял себя в руки и уже был готов действовать.

Увидев, как этот рыцарь в доспехах соскочил со своей подставки и шел к нему, отбросив в то же время свою драгоценную шпагу, г-н Шаплар отступил на шаг и сунул руку в брючный карман.

Как всякий богатый человек, опасающийся нападения грабителей, г-н Шаплар был всегда вооружен. Он выхватил свой браунинг, чудесное оружие, которое искусные ювелиры разукрасили тонкой чеканкой и инкрустациями золотом, серебром и платиной, поднял руку и выстрелил!

Шесть пуль ударились о панцирь, скользнули по дамасской стали и отскочили рикошетом во все углы галереи, прорвав холст картин, разбив статуи, а оживший рыцарь в доспехах все так же шел вперед!

Оставшись безоружным, г-н Шаплар ждал… Ждать ему пришлось недолго. Из-под железной маски, из отверстия между краями забрала раздался красивый, ничуть не дрогнувший, насмешливый мужской голос:

— Ну что, кончили упражняться в стрельбе? Теперь вы убедились, господин Шаплар, что качество ваших старинных рыцарских доспехов действительно очень высокое, металл отлично закален и не боится вашего браунинга? Верно? Тогда побеседуем!

Г-н Шаплар закричал, тщетно стараясь, чтобы голос не дрожал:

— Кто вы такой? Что вам от меня надо? Мой слуга здесь, рядом, убирайтесь, или я позову его на помощь, уходите…

Ему не удалось закончить.

Тот же насмешливый голос незнакомца с опущенным забралом прервал его:

— Спокойно! — сказал он, — спокойно! Вы ведете себя как ребенок. Кто я такой? Что мне надо? Не остроумно и некстати, господин Шаплар, угрожать, что позовете слуг. Во-первых, они не придут вам на помощь по той простой причине, что в вино им подмешали снотворное, и они сейчас крепко спят. И Батист, и остальные… Кто я такой? Ха! Вы достаточно скоро это узнаете…

Г-н Шаплар в свою очередь перебил его:

— Что вам от меня надо?

— Что мне надо… гм, это вопрос уже более четкий и более умный.

Незнакомец потребовал уже другим, резким, повелительным, властным голосом:

— Ключи! Ключи от вашего сейфа!

— Но… — начал было г-н Шаплар.

— Я сказал: дайте мне ваши ключи, я никогда не приказываю дважды: ключи, или я убью вас!

Незнакомец, все еще не видимый под сплошными доспехами, держался так властно, что г-н Шаплар не посмел сопротивляться; в конце концов, что значила для его огромного состояния потеря пусть даже крупной суммы!

Он вынул ключи и положил их на протянутую к нему руку в металлической перчатке.

— Теперь скажите ваш тайный код… Код вашего сейфа?

Г-н Шаплар, понимая, что возражать не приходится и надо делать хорошее лицо при плохой игре, проговорил слабым голосом:

— Я открываю сейф, набирая по буквам слова: труд, упорство, воля…

— Прекрасный девиз! — с издевкой подхватил голос.

Г-н Шаплар теперь был готов ко всему. Он назвал правильную комбинацию букв, с помощью которой открывался сейф, понимая, что стоящий перед ним бандит сейчас привяжет его к какому-нибудь предмету из обстановки, потом, лишив его возможности звать на помощь, ограбит особняк, очистит сейф, но в конце концов уйдет, не причинив ему другого зла.

Размышления его прервал насмешливый голос:

— Что ж, господин Шаплар, очень разумно с вашей стороны, что вы так кротко дали мне нужные сведения. Теперь я уверен, что мы с вами договоримся. Черт возьми, мы же не дураки, правда?

— Что вы еще хотите? — задыхаясь, спросил г-н Шаплар, снова испуганный этой речью.

— Ба, сейчас узнаете, но послушайте-ка, что это вы так побледнели? Гм! Скверная у вас рожа сейчас. Что это с вами? Боитесь? Вы боитесь? Как жаль! Поверьте, я сочувствую вашим бедам, господин Шаплар! Ну, вам лучше беседовать со мной сидя… Садитесь! Я позволяю вам сесть!

Незнакомец, владевший собой в такой же мере, как был взволнован и ошеломлен г-н Шаплар, придвинул ему кресло, в которое и упал окончательно обессиленный миллионер, совершенно лишенный возможности даже сопротивляться.

Незнакомец продолжал насмехаться.

— Вот так-то! — заявил он. — Вам лучше стало? Удобно сидите? Да? Я в восторге! Итак — побеседуем!

— Но что вам нужно? Кто вы такой?

— Слишком много вопросов сразу… Ну, ладно, раз вы так уж любопытны, а я имею возможность, ответив, доставить вам большое удовольствие, зачем же мне отказывать вам в этом? Кто я такой, господин Шаплар? Мое имя, должно быть, известно вам; итак, разрешите представиться! — До сих пор голос незнакомца звучал мягко, с ласковыми интонациями, теперь же в нем зазвучал металл. — Я — Фантомас!

— Фантомас?!

Услышав страшное имя, г-н Шаплар задрожал от ужаса и вскочил с кресла, прижав руки к груди, как бы сдерживая бешено бьющееся сердце.

— Фантомас! Вы — Фантомас! — прохрипел он. — Чего же вы хотите от меня?

Фантомас — а это был он, этот неуловимый Повелитель ужасов, проникший в дом через окно с помощью лесов и в рыцарских доспехах поджидавший появления г-на Шаплара, — Фантомас ответил:

— Чего я хочу? Ха! Это очень просто… очень просто… однако прошу вас, господин Шаплар, отнестись к этому с предельным вниманием… Господин Шаплар, только что я подшучивал… но сейчас я меняю тон… Берегитесь, я уже не смеюсь, я приказываю!..

Г-н Шаплар не мог ничего возразить, и Фантомас продолжал:

— И вот что я вам приказываю: вы, господин Шаплар, без малейшего промедления укажете мне, где находится ваша продавщица Раймонда… ваша пленница Раймонда, хотя этот болван Жюв полагает, что это не так… Немедленно, слышите, мы с вами освободим Раймонду, а не то…

Г-н Шаплар упал на колени перед Фантомасом и завопил:

— Клянусь вам, что…

— Не то вы умрете!

Г-н Шаплар едва слышным голосом, задыхаясь, еле шепча, как умирающий, повторил:

— Клянусь всем, что у меня есть святого, Раймонды здесь нет! Клянусь жизнью, я не похищал эту девушку!

Увы, Фантомас был твердо убежден в обратном. Бандит твердо верил и считал, что у него есть на это все основания, будто похитителем Раймонды был именно злополучный владелец фирмы.

Какую бы цель ни преследовал Фантомас, разыскивая продавщицу из «Пари-Галери», — не такой он был человек, чтобы поверить клятве, он был из тех, кто никогда не признает, что был неправ. Железная перчатка, надетая на его правую руку, грубо сжала плечо г-на Шаплара; он был брошен на пол.

— Вы — похититель Раймонды! — заявил Фантомас. — Я даю вам десять секунд, чтобы сказать, где вы прячете вашу пленницу… Считаю: один! два! три!..

— Сжальтесь… сжальтесь… это неправда!

— Четыре!.. пять… шесть!

— Клянусь честью! Вы ошибаетесь! Нет, не убивайте меня!..

— Семь!.. восемь!

— Да я сам дал бы все, что угодно, чтобы отыскать Раймонду.

— Девять!

— Сжальтесь!

— Десять! Я вас предупреждал!

И произнеся роковое слово, отмерившее последнюю секунду, которая еще оставалась г-ну Шаплару, Фантомас бросился на него. И тут разыгралась страшная, чудовищная сцена, подобная бреду безумца.

Фантомас вытащил из-под своего панциря мокрую тряпку, покрытую толстым слоем глины. Бандит, упершись коленями о грудь несчастного миллионера, наложил ему своеобразную маску на его лицо.

Мягкая, хорошо размятая глина пристала к лицу г-на Шаплара, приняла форму его подбородка, затекла в ноздри, заполнила рот, открывшийся для последнего хрипа, последнего крика…

Сопротивляться г-н Шаплар не мог. Отчаянные бешеные судороги сотрясли его тело, руки взметнулись в последний раз, скрюченные пальцы, казалось, царапали пустоту; потом тело его выгнулось, из-под маски раздался слабый стон, уши, на которые смотрел Фантомас, покраснели, потом стали лиловыми и наконец — черными.

Вскоре тело его осталось неподвижным.

Г-н Шаплар был мертв!

Директор «Пари-Галери» был теперь всего-навсего изувеченным трупом, с лицом, искаженным страшной усмешкой неописуемой смертной муки.

Фантомас медленно поднялся с колен. Он убрал тряпку с глиной, наложенную на лицо его жертвы, и наклонился над мертвецом.

— Ну что ж, — сказал он спокойным и довольным голосом, — вот я испробовал сегодня еще один, новый способ; результат оказался превосходным, и славный господин Шаплар вовсе не будет изуродован… Через десять минут лицо его примет обычный, спокойный вид, черты разгладятся… право, хорошо! Очень хорошо!

Чудовище-убийца был, по-видимому, весьма доволен собой и с удовлетворением разглядывал убитого им человека; затем он небрежно смял в комок глиняную маску, сунул ее в карман, снял по частям надетые доспехи и потянулся, как человек, закончивший удачную работу.

— Сейчас заглянем в сейф, — сказал он, — а потом… Ну, что ж, потом мы оба отправимся в путь.

Оба? Кого же он имел в виду?

Загрузка...