Примечания

1

По этому лондонскому адресу традиционно работает и живет премьер-министр. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Ирландский политик-республиканец, председатель партии Шинн Фейн, сыгравший важную роль в решении конфликта в Северной Ирландии.

3

Справочник, карманная книга (лат.).

4

Gentillet Innocent (умер в 1595) в своем труде «Discours d’etat... contre Machiavel» (1576) отразил возмущение протестантов резней в Варфоломеевскую ночь. Это произведение дало протестантам возможность противостоять французской монархии по праву самозащиты. Пожалуй, ни один текст того времени во Франции не повредил так репутации Макиавелли. Выпады Жентильи были направлены главным образом против Екатерины Медичи, внучки человека, которому Макиавелли посвятил трактат «Государь».

5

Макиавелли Н., «Государь», гл. XV, «О том, за что людей, в особенности государей, восхваляют или порицают». Здесь и далее выдержки из «Государя» даны в переводе Г. Муравьевой.

6

Принцип т.н. кабинетского правления (установился в Британии в течение XVIII в.) заключается в том, что все министры и члены правительства составляют одну коллегию, солидарны в ответственности за главные меры политики и получают направление от главной в Парламенте партии.

7

«Государь», гл. XV, «О том, за что людей, в особенности государей, восхваляют или порицают».

8

«Государь», гл. XVII, «О жестокости и милосердии и о том, что лучше: внушать любовь или страх».

9

«Государь», гл. VIII, «О тех, кто приобретает власть злодеяниями».

10

Средний путь (лат.).

11

Бэджет, Уолтер (1826—1877) — британский экономист и политический философ, представитель манчестерской школы в политической экономии.

12

Словом «мандарин» автор проводит параллель с системой государственной чиновничьей службы Древнего Китая.

13

Государь», гл. VII, «О новых государствах, приобретаемых чужим оружием или милостью судьбы».

14

«Cool Britannia» (англ.) — имиджевая кампания лейбористов, а также период в культурной жизни Великобритании, характеризующийся подъемом патриотизма, интересом ко всему британскому. Рок-группа «Оазис», в числе прочих британских музыкантов, именно тогда обрела мировую известность. Само название «Cool Britannia» является звуковым обыгрыванием первой строчки патриотической песни «Rule, Britannia!» — «Правь, Британия».

15

В период, о котором идет речь (1994—1997), компания называлась «Andersen Consulting».

16

Главный «кнут» оппозиции, главный «кнут» правительства — в Великобритании общепринятые названия должностных лиц — парламентских организаторов каждой из партийных фракций. Их задача — следить за дисциплиной, в частности, за тем, чтобы министры посещали заседания.

17

Дж. Робертсон был десятым генеральным секретарем НАТО; Д. Дьюар — первым премьер-министром Шотландии.

18

«Государь», гл. VII, «О новых государствах, приобретаемых чужим оружием или милостью судьбы».

19

Имеется в виду компромиссное положение 1993 года «Не спрашивай, не говори», по которому гомосексуалисты и лесбиянки могли служить в армии США, если не афишировали свою сексуальную ориентацию. Армейскому руководству, в свою очередь, запрещалось задавать военнослужащим вопросы об их сексуальных предпочтениях. 20 сентября 2011 года в США вступил в силу закон, разрешающий сексуальным меньшинствам служить в армии, не скрывая своей ориентации.

20

Вергилий, «Энеида», перевод С.А. Ошерова. В трактате «Государь» цитата дана в гл. XVII, «О жестокости и милосердии и о том, что лучше: внушать любовь или страх».

21

«Государь», гл. XX, «О том, полезны ли крепости, и многое другое, что постоянно применяют государи».

22

Согласно замыслу Б. Обамы, каждый американец должен иметь медицинскую страховку (на момент принятия реформы без страховки оставалась шестая часть населения США). Для этой цели потребовались затраты в сумме 900 млрд долларов, что вызвало повышение налогов и массовые протесты.

23

«Государь», гл. VI, «О новых государствах, приобретаемых собственным оружием или доблестью».

24

Чекере — с 1921 года официальная загородная резиденция британского премьер-министра в Букингемшире.

25

«Государь», гл. VI, «О новых государствах, приобретаемых собственным оружием или доблестью».

26

Макдональд, Рамси (1866—1937) — один из лидеров и основателей лейбористской партии. В годы Великой депрессии (1931—1935) сформировал коалиционное правительство с консерваторами, отдав им большинство мест в Кабинете, за что был исключен из лейбористской партии.

27

«Государь», гл. XXV, «Какова власть судьбы над делами людей и как можно ей противостоять».

28

«Государь», гл. XXV, «Какова власть судьбы над делами людей и как можно ей противостоять».

29

Балморал — замок в Абердиншире, королевская резиденция в Шотландии.

30

В Париж за телом Дианы, вопреки воле королевы Елизаветы II, летал принц Чарльз.

31

По традиции над Букингемским дворцом поднимают королевский штандарт, но лишь тогда, когда монарх или монархиня находятся во дворце. Елизавета II в те дни находилась в своей шотландской резиденции Балморал. Королевский штандарт никогда не спускают наполовину, даже в случае смерти монарха, ведь его немедленно заменяет новый монарх. Юнион Джек, в конце концов поднятый и затем приспущенный над Букингемским дворцом, не вывешивался никогда, даже во время похорон У. Черчилля.

32

«Купол Тысячелетия» — выставочный комплекс в Лондоне. Был открыт для посещения с 1 января по 31 декабря 2000 года.

33

Речь идет о замене устаревающих ядерных ракет семейства «Trident» («Трезубец»).

34

Крупнейшая компания в сфере общественного питания и сопутствующих услуг.

35

«Государь», гл. VII, «О новых государствах, приобретаемых чужим оружием или милостью судьбы».

36

Там же.

37

Принцип этой системы — производить продукцию, только когда в ней нуждаются и в количестве меньшем, чем требуется. Система позволяет экономить на простоях оборудования и персонала, содержании складских помещений и т.п. Появилась в Японии в конце 70-х годов XX века. Также принята в США и Европе.

38

«Государь», гл. XXI, «Как надлежит поступать государю, чтобы его почитали».

39

Деловой квартал в восточной части Лондона.

40

«Государь», гл. XIV, «Как государь должен поступать касательно военного дела».

41

Пищевое бешенство — термин экологии, обозначающий состояние хищных животных при переизбытке пищи. Характеризуется излишним и очень быстрым поеданием пищи хищником. В этом состоянии хищник может нападать на все движущееся, в том числе на животных, которых обыкновенно не ест. Чаще всего термин применяют к акулам и пираньям.

42

«Государь», гл. XVIII, «О том, как государи должны держать слово».

43

«Государь», гл. XVIII, «О том, как государи должны держать слою».

44

Автор определения «убежденный политик» — М. Тэтчер. Ей принадлежит фраза: «Я не политик-соглашатель и не политик-прагматик. Я — убежденный политик».

45

«Государь», гл. VI, «О новых государствах, приобретаемых собственным оружием или доблестью».

46

Там же.

47

Там же.

48

«Государь», гл. XVIII, «О том, как государи должны держать слово».

49

Первый среди равных (лат.).

50

«Государь», гл. XV, «О том, за что людей, в особенности государей, восхваляют или порицают».

51

Там же.

52

Джим Хакер и сэр Хамфри — министр и непременный секретарь соответственно, главные герои сатирического телесериала «Да, господин министр!» (1980—1984).

53

«Государь», гл. X, «Как следует измерять силы всех государств».

54

Понятие относится к Древнему Китаю и означает засилье чиновников.

55

«Государь», гл. XIX, «О том, каким образом избегать ненависти и презрения».

56

«Государь», гл. XXI, «Как надлежит поступать государю, чтобы его почитали».

57

В тот период — лидер консервативной партии Великобритании.

58

В 1997 году Прескотт публично обратился к подаренному ему крабу: «Питер, не хочешь ли возглавить исполнительную власть?», чем выразил крайнюю неприязнь к Питеру Мандельсону.

59

«Государь», гл. XXII, «О советниках государей».

60

«Государь», гл. XXII, «О советниках государей».

61

Автор намекает на фразу госчиновника (1-й сезон, 6-я серия): «Если слово «сомнительность» применительно к проекту означает потерю голосов, то «смелость» переводится как “провал на выборах”».

62

Все цитаты из «Государя», гл. IV, «Почему государство Дария, завоеванное Александром, не восстало против преемников Александра после его смерти».

63

Идеология одномыслия (фр.). Считается характерной чертой неолиберализма.

64

«Государь», гл. ХХІІІ, «Как избежать льстецов».

65

«Государь», гл. XXIII, «Как избежать льстецов».

66

Там же.

67

«Государь», гл. XIX, «О том, каким образом избегать ненависти и презрения».

68

«Государь», гл. XIX, «О том, каким образом избегать ненависти и презрения».

69

Сериал о жизни обитателей Белого дома. Сериал об обитателях Даунинг-стрит (режиссер — Джонатан Майерсон) называется «Номер 10».

70

Дживс Реджинальд — герой британского комедийного сериала «Дживс и Вустер» (1990—1993) по мотивам произведений П. Г. Вудхауса. Дживс (Стивен Фрай) — находчивый и обаятельный камердинер Берти Вустера (Хью Лори), глуповатого и трусоватого представителя золотой молодежи.

71

Скандал разгорелся, поскольку правительство не могло решить, кому передать ставшую убыточной компанию по производству вертолетов — европейцам или американцам. Хезелтайн был за спасительную сделку с европейскими компаниями, Тэтчер — за слияние с американской компанией «Сикорски».

72

Согласно репортажу корреспондента Би-би-си Эндрю Гиллигана, по настоянию правительства Блэра в доклад об иракском оружии массового поражения был включен пункт о том, что Ирак может применить это оружие в течение 45 минут. По мнению Гиллигана, правительство не считало информацию достоверной, однако использовало ее для оправдания военной кампании в Ираке.

73

Фраза зафиксирована в хронике Эдварда Грима, современника архиепископа Кентерберийского Томаса Бекета (также известного как Фома Кентерберийский).

74

Мандельсон получил беспроцентный кредит на 373 000 фунтов от миллионера и члена Парламента от лейбористов Джеффри Робинсона на покупку дома в Нотгингхилле. Уже через десять месяцев Мандельсон был назначен министром по делам Северной Ирландии (вместо Мо Моулем).

75

Телесеть, владеющая тремя кабельными каналами, которые освещают правительственные дела.

76

«Государь», гл. XIX, «О том, каким образом избегать ненависти и презрения».

77

Имеется в виду битва в заливе Абу-Кир 1—2 августа 1798 года — решающее сражение между флотом Англии (под командованием адмирала Горацио Нельсона) и Франции (под командованием адмирала Франсуа де Брюи), закончившееся победой англичан. Стихотворение «Casabianca» о капитанском сыне, без команды отца не желавшем покидать линкор «Ориент» и погибшем в огне, написано Фелицией Доротеей Хеманс. Будучи хрестоматийным в английских и американских школах в течение ста лет, оно постепенно утратило первоначальный посыл и сделалось основой для множества пародий.

78

«Государь», гл. XXIII, «Как избежать льстецов».

79

Егерь, друг и доверенное лицо королевы Виктории.

80

FOFEing — fob off for ever, буквально (англ.) — «постоянно отмахиваться».

81

Доклад был представлен Парламенту в 1854 году и содержал сокрушительную критику деятельности госслужбы.

82

Бернард Ингхам, род. в 1932 году, — пресс-секретарь М. Тэтчер в течение 11 лет. К концу ее правления был фактически министром информации Великобритании. Руководствовался в первую очередь интересами правительства и премьер-министра, а не общественности.

83

«Государь», гл. XXIII, «Как избежать льстецов».

84

«Государь», гл. XVII, «О жестокости и милосердии и о том, что лучше: внушать любовь или страх».

85

«Государь», гл. XXIII, «Как избежать льстецов».

86

«Государь», гл. XVI, «О щедрости и бережливости».

87

Там же.

88

Отжившая система (фр.).

89

Макиавелли Н., «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

90

Там же.

91

Макиавелли Н., «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

92

Макиавелли Н., «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

93

Образ действия (лат.).

94

Фрейд, Дэвид Энтони — британский журналист, бизнесмен, зам. госсекретаря по труду и пенсионному обеспечению. Правнук Зигмунда Фрейда.

95

Так традиционно (по цвету обложки) называется Заявление о состоянии финансов и доклад о бюджете, который публикует министр финансов (канцлер) в день представления бюджета. В этом документе приводятся основные положения бюджета, озвученные во время выступления канцлера в Палате общин.

96

Бретгонвудская система установлена одноименным соглашением в ходе конференции (с 1 по 22 июля 1944 года). Конференция положила начало Международному банку реконструкции и развития и Международному валютному фонду и сделала доллар США одним из видов мировых денег наряду с золотом.

97

В ранней юности Г. Браун получил травму, вследствие которой полностью ослеп на левый глаз. Зрение правого глаза также сильно ухудшилось.

98

Налог для лиц, чей доход превышает 150 000 фунтов стерлингов в год. Эти лица должны выплачивать в казну 50 пенсов с каждого фунта.

99

Имеется в виду фильм о глобальном потеплении «Неудобная правда», режиссер Дэвис Гуггенхайм, при участии А. Гора. Премьера состоялась 24 мая 2006 года.

100

Рыжий кот-разбойник, персонаж поэмы Т.С. Элиота «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом». Макавити отличается тем, что всегда имеет алиби.

101

16 сентября 1992 года. В этот день произошло резкое удешевление фунта стерлингов.

102

Предполагалось, что этот налог будет выше для больше зарабатывающих выпускников вузов и позволит сохранить большую часть финансирования университетов в руках Казначейства.

103

Макиавелли Н. «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

104

Там же.

105

В начале января 2002 года умерла новорожденная дочь Брауна — Дженнифер Джейн.

106

Главный исполнительный орган лейбористской партии.

107

22 июня 1995 года Джон Мэйджор, в пику коллегам по партии, критиковавшим его, подал в отставку с поста лидера консерваторов, но уже 4 июля 1995 года был переизбран. «Негодяями» Мэйджор назвал министров-евроскептиков. Слово промелькнуло в частной беседе, содержание которой получило огласку.

108

Макиавелли Н., «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

109

В Британии лишь премьер-министр имеет право решать, кому из высших министров или чиновников Дорнивуд достанется во временное пользование. Прескотт занимал эту резиденцию до мая 2006 года.

110

То за это (лат.). В английском языке используется в значении «услуга за услугу».

111

Кеннет Роберт Ливингстон (род. в 1945) — левый лейборист, мэр Лондона с 2000 по 2008 год.

112

Ливингстон и Кили пытались (безуспешно) противостоять планам правительства о разделении лондонского метро между тремя независимыми компаниями и приватизации их. В июле 2001 года Кили был смещен с поста главы компании «Лондонский региональный транспорт».

113

Термин связан с именем Уильяма Уиндхема Гренвиля (1759— 1834), 19-го премьер-министра Великобритании. С целью создать сильное правительство он объединил ведущих политических деятелей из разных партий. С тех пор термин используется для обозначения административного органа, в котором работают представители более чем одной партии. Один из примеров — британское коалиционное правительство времен Второй мировой войны.

114

«Государь», гл. VIII, «О тех, кто приобретает власть злодеяниями».

115

«Государь», гл. VIII, «О тех, кто приобретает власть злодеяниями».

116

Там же.

117

Там же.

118

«Государь», гл. XVII, «О жестокости и милосердии и о том, что лучше: внушать любовь или страх».

119

Вероятно, имеется в виду критика Н. Кинноком Фолклендской войны (1982) и недовольство Тэтчер этой критикой.

120

«Государь», гл. XVII, «О жестокости и милосердии и о том, что лучше: внушать любовь или страх».

121

«Государь», гл. IX, «О гражданском единовластии».

122

«Государь», гл. IX, «О гражданском единовластии».

123

Макалпин Алистер с 1975 по 1990 год был казначеем консервативной партии Великобритании; с 1979 по 1983-й — заместителем председателя партии. Имеются в виду его книги «Слуга» (1992) и «Новый Макиавелли: ренессансная реалполитика для современных менеджеров» (1997).

124

Описанная социальная группа получила в политике название «рейгановские демократы». К таковым относятся белые труженики автозаводов северных штатов Америки, не имеющие высшего образования. Во время президентских выборов 1980 г. эти люди решили, что демократы, за которых они традиционно голосовали, намерены защищать интересы других социальных групп — бедняков, безработных, феминисток, афроамериканцев, латиносов и т.п.

125

Политический термин. После Второй мировой войны рабочие из лондонских трущоб (разрушенных бомбежками) с подачи правительства переместились в восточные и юго-восточные графства, в частности в Эссекс. Многие открыли свой бизнес, вследствие чего перестали рассматривать лейбористов как защитников своих интересов и проголосовали за консерваторов.

126

Именно в графстве Макомб Рейган получил больше всего голосов.

127

Выходец из рабочего класса, имеющий свой небольшой бизнес и по этой причине решивший, что отныне должен голосовать за тори, а не за лейбористов, как раньше, ибо лейбористы, в его понимании, намерены теснить его налогами.

128

Женщина-служащая, «белый воротничок», далекая от политики, озабоченная накопительством вещественных доказательств высокого качества собственной жизни. Термин часто употребляется в уничижительном смысле. Предполагается, что представительницы этой социальной группы «клюют» на ту партию, которая ловчее проводит предвыборную политику.

129

«Государь», гл. XX, «О том, полезны ли крепости, и многое другое, что постоянно применяют государи».

130

«Государь», гл. XXII, «О советниках государей».

131

Дэвид Бланкетт слеп от рождения.

132

Макиавелли Н., «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

133

Там же.

134

Имеется в виду перетасовка 1962 года, когда премьер-министр Гарольд Макмиллан, пытаясь восстановить доверие избирателей к консерваторам, разом отправил в отставку восемь членов своего кабинета, в т.ч. министра финансов Селвина Ллойда.

135

Название романа Джозефа Хеллера, в США стало нарицательным, обозначает абсурдную, безвыходную ситуацию. В романе упоминается правительственное постановление, согласно которому всякий, кто называет себя сумасшедшим с целью освободиться от военной обязанности, на самом деле не сумасшедший, т.к. подобное заявление явно говорит о здравомыслии.

136

DEFRA — Department of Environment, Food and Rural Affairs (англ.).

137

Имеется в виду роман «Карточный домик» и его главный герой Фрэнсис Уркхарт. Майкл Доббс — британский политик-консерватор и писатель, работал с Маргарет Тэтчер.

138

Имеется в виду закон, продлевающий срок задержания подозреваемых в терроризме без предъявления обвинения.

139

Norway — по-английски «Норвегия». Заднескамеечник, вероятно, хотел сказать «no one» (ни одна), но смешал эту фразу с «no way» (никоим образом).

140

Первый среди равных (лат.).

141

«Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

142

«Государь», гл. XIX, «О том, каким образом избегать ненависти и презрения».

143

Там же.

144

Там же.

145

«Государь», гл. XXI, «Как надлежит поступать государю, чтобы его почитали».

146

«Государь», гл. VII, «О новых государствах, приобретаемых чужим оружием или милостью судьбы».

147

«Государь», гл. IX, «О гражданском единовластии».

148

«Государь», гл. XVII, «О жестокости и милосердии и о том, что лучше: внушать любовь или страх».

149

«Государь», гл. VI, «О новых государствах, приобретаемых собственным оружием или доблестью».

150

«Государь», гл. III, «О смешанных государствах».

151

«Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

152

«Государь», гл. XXV, «Какова власть судьбы над делами людей и как можно ей противостоять».

153

Имеется в виду предвыборная программа лейбористской партии «Взглянем в лицо будущему» (англ. «Let us face the future»).

154

Кеннан, Джордж Фрост (1904—2005) — американский дипломат, политолог и историк, идейный отец «политики сдерживания»; известен также как «архитектор «холодной войны». Работая в американском посольстве в Москве, 22 февраля 1946 г. отправил в Вашингтон т.н. «длинную телеграмму» (8000 слов), в которой обрисовал невозможность сотрудничества с СССР по причине «органического экспансионизма» советских руководителей.

155

«Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

156

«Государь», гл. VI, «О новых государствах, приобретаемых собственным оружием или доблестью».

157

«Государь», гл. VI, «О новых государствах, приобретаемых собственным оружием или доблестью».

158

«Государь», гл. XXVI, «Призыв овладеть Италией и освободить ее из рук варваров».

159

Оба политика последовательно занимали пост канцлера Казначейства (Гейтскелл — с 1950 по 1951, Батлер — с 1951 по 1955). Оба выступали за «смешанную экономику», мощную программу социального обеспечения и кейнсианскую систему контроля и регулирования спроса.

160

Официальное сообщение в письменном виде, поясняющее политику той или иной партии. Может использоваться для принятия решений на государственном уровне.

161

Авторская аллюзия на знаменитую фразу из притчи Дж. Оруэлла «Ферма животных»: «Все животные равны, но некоторые — равнее».

162

Документ больше известен как «манифест Блэра — Шрёдера».

163

«Государь», гл. XVIII, «О том, как государи должны держать слово».

164

«Государь», гл. XVIII, «О том, как государи должны держать слово».

165

Там же.

166

Фотомонтаж был снабжен надписью: «Если Киннок победит, пусть последний человек, покидающий Британию, погасит за собой свет». Впоследствии редактор «Сан» Кевин Маккензи получил за это выговор.

167

«It’s the Sun wot won it» (англ.). Заголовок появился в «Сан» 11 апреля 1992 г. как знак влияния прессы на исход выборов и с тех пор часто цитируется в Британии и США.

168

«Государь», гл. XIX, «О том, каким образом избегать ненависти и презрения».

169

Продолжение сериалов «Да, господин министр» и «Да, господин премьер-министр». Реж. Армандо Ианнуччи, 2005 год.

170

В 2004 году публично подвергали сомнению заявления Керри о военных преступлениях во Вьетнаме, свидетелем которых он был.

171

Речь идет о письме, написанном в июле 2002 года. Питер Голдсмит сообщал Блэру, что истинная цель иракской кампании — смена политического режима — противоречит международному законодательству Однако Блэр мнение генпрокурора не учел, а, напротив, подверг Голдсмита насмешкам и даже запретил ему присутствовать на заседаниях Кабинета министров. Голдсмит, находясь под давлением, был вынужден дать согласие на вторжение в Ирак.

172

Полное название — «Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан». Режиссер — Ларри Чарльз. Жанр — псевдодокументальная комедия.

173

83-я королевская яхта со времен Реставрации монархии в 1660 году. Ныне — корабль-музей. В 1997 году правительство Дж. Мэйджора обязалось заменить яхту в случае списания, однако лейбористы не поддержали решение и объявили, придя к власти, что замены «Британии» не будет по причине сокращения военного бюджета в связи с окончанием «холодной войны».

174

Хиндуйя, Шричанд и Гопичанд — уроженцы Индии, владельцы многоотраслевого бизнеса. С 1990 г. пытались получить британское гражданство, но не нашли поддержки у консервативного правительства. Предложили инвестиции в «Купол Тысячелетия», за счет чего, при посредничестве П. Мандельсона, в 1999 году стали гражданами Британии.

175

Речь идет о программе от 23 мая 2003 года, в которой Эндрю Гиллиган фактически обвинил Блэра и Кэмпбелла в том, что официальный доклад о военной мощи Ирака содержал непроверенные слухи, выдававшиеся за факты, чтобы усилить аргументы в пользу участия Британии в операции против Саддама Хусейна.

176

Закрылась весной 2012 года в результате скандала.

177

Десмонду также принадлежат самые крупные эротические каналы в Великобритании.

178

По выражению Блэра, «нынешние СМИ охотятся целой стаей». Также прозвучала фраза: «В этом смысле они уподобились свирепым хищникам, они рвут в клочья людей и их репутации; и ни одно издание не решается отказаться от участия в охоте».

179

«Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

180

Там же.

181

Там же.

182

Там же.

183

Там же.

184

«Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

185

Во время голода Кориолан предложил продавать хлеб плебеям по низким ценам — в обмен на отказ плебеев от трибунской защиты их прав от произвола патрицианских магистратов.

186

«Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

187

Индийский миллиардер Лакшми Миттал пожертвовал лейбористской партии 125 тыс. фунтов. Вскоре после этого его компания «Inin group» подала заявку на покупку румынской государственной сталелитейной корпорации «Sidex». выставленной правительством на приватизационный аукцион. Румынский премьер Адриан Настасе получил от Блэра письмо с рекомендацией продать «Sidex» корпорации Миттала, каковая сделка могла бы облегчить Румынии вступление в Евросоюз.

188

Речь идет о махинациях Шери Блэр. Название «Шеригейт» является аллюзией на знаменитый скандал в отеле «Уотергейт».

189

На самом деле фраза звучала так: «It’s now a very good day to get out anything we want to bury. Councillors’ expenses?» («Нынче хороший день для похорон всего, от чего мы давно хотели избавиться. Не начать ли с расходов на советников?»)

190

Оригинальная цитата: «Он простился с жизнью/ Достойнее, чем жил...» (Шекспир У., «Макбет», акт I, сцена IV, пер. Ю. Корнеева). Имеется в виду Иаков I (1600—1649), король Англии, Шотландии и Ирландии.

191

«Государь», гл. ХVIII, «О тех, кто приобретает власть злодеяниями».

192

Знаменитый «доктор Смерть», убивавший престарелых пациенток и подделывавший завещания в свою пользу.

193

Расстрел британскими солдатами мирной демонстрации за гражданские права 30 января 1972 года в г. Дерри. Д. Кэмерон публично извинился за эти действия 15 июня 2010 года.

194

Имеется в виду Акт о почестях (1925).

195

Имеется в виду голодовка ирландских республиканцев за статус военнопленных в тюрьме Лонд Кеш в Северной Ирландии (март — октябрь 1981), в результате которой умерли десять заключенных.

196

«Государь», гл. XIX, «О том, каким образом избегать ненависти и презрения».

197

«Государь», гл. XXVI, «Призыв овладеть Италией и освободить ее из рук варваров».

198

Ж. Ширак пригласил Шрёдера сразу после выборов, еще до вступления в должность канцлера. Визит в Париж состоялся 2 октября 1998 года; визит в Британию — 3 ноября 1998 года.

199

Согласно «люксембургскому компромиссу» (1966), основная часть решений в ЕЭС принимается большинством голосов, как предусмотрено Римским договором, однако наиболее важные вопросы интеграционной политики разрешаются методом консенсуса.

200

«Государь», гл. XXI, «Как надлежит поступать государю, чтобы его почитали».

201

Исполнительная директория — правительство (из 5 директоров) Французской республики с ноября 1795-го по ноябрь 1799 года. Конец ей положил государственный переворот.

202

Делор, Жак — французский политический деятель, с 1985 по 1995 годы — Председатель европейской комиссии. Его дочь с 1997 по 2000 годы была министром социальных дел в правительстве Л. Жоспена.

203

Имеются в виду китайский президент Ху Дзиньтао и премьер-министр Вэнь Цзябао. Шутка построена на омонимичности китайских имен и английских местоимений «who» (кто) и «when» (когда).

204

Свершившийся факт (фр.).

205

«Государь», гл. III, «О смешанных государствах».

206

«Государь», гл. XX, «О том, полезны ли крепости, и многое другое, что постоянно применяют государи».

207

«Государь», гл. XXI, «Как надлежит поступать государю, чтобы его почитали».

208

Автор цитирует название книги Питера Ридделла «Обними их крепче: Блэр, Клинтон, Буш и “особые отношения”» (2004).

209

На самом деле в 1997 году в Денвере встречались лидеры Большой восьмерки. Автор говорит о Большой семерке потому, что Россия тогда не участвовала в краткой встрече семерки, посвященной финансовым проблемам.

210

Фильм о сражении в Могадишо, снятый по одноименной книге Марка Боудена. Позднее была создана компьютерная игра с тем же названием.

211

Повод для объявления войны (лат.).

212

«Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».

213

Оригинальная цитата: «Война есть продолжение политики другими средствами».

214

Мадридская мирная конференция при участии представителей Израиля, палестинцев и арабских стран проходила с 30 октября по 1 ноября 1991 года по совместной инициативе США и СССР, с ООН в качестве наблюдателя. Целью было урегулирование арабо-израильского конфликта, результатом — тайные двусторонние израильско-палестинские переговоры, приведшие к подписанию соглашений в Осло.

215

Сотрудница британской полиции двадцатипятилетняя Ивона Флетчер была застрелена с территории Ливийского посольства в 1984 году. После этого события Британия и Ливия разорвали дипломатические отношения.

216

Так у автора. Такое название Мариинский театр носил с 1934 по 1992 год.

217

Имеется в виду опера С. Прокофьева «Война и мир».

218

Речь идет о 19 000 бюллетеней с голосами за А. Гора (2000). Эти бюллетени не были учтены при подсчете голосов, т.к. на бумаге имелись надорванности и помарки. Такие бюллетени получили название «чады» (от англ, «chad» — обрывок бумаги).

219

Особняк, построенный в 1824 году, принадлежал журналисту Фрэнсису Престону Блэру. Его газета была полуофициальным голосом администрации, к советам прислушивался сам президент. Блэр печатал протоколы Конгресса США.

220

Названа в честь Монтгомери Блэра, американского юриста, соратника Авраама Линкольна.

221

Буш заявил, что они с британским премьером отдают предпочтение одной и той же зубной пасте, на что Блэр заметил: «Теперь, Джордж, всем будет интересно, откуда вы знаете о моих предпочтениях такого рода».

222

Данное произведение искусства принадлежит Министерству культуры, СМИ и спорта Британии.

223

Конец режима (фр.).

224

Микобер Уилкинс — персонаж романа Ч. Диккенса «Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим». Отличался необоснованным оптимизмом.

225

Выяснилось, что с 1997 года за одну из трех квартир Прескотта, ту, что в здании Адмиралтейства, платили рядовые налогоплательщики. Сам Прескотт в ответ на обвинения утверждал, что был уверен — он сам платит муниципальный налог.

226

«Государь», гл. XIX, «О том, каким образом избегать ненависти и презрения».

227

«Государь», гл. III, «О смешанных государствах».

228

«Государь», гл. XIX, «О том, каким образом избегать ненависти и презрения».

229

«Государь», гл. III, «О смешанных государствах».

230

Аллюзия на одноименный фильм ужасов.

231

Имеется в виду произведение Джона Баньяна (1628—1688) «Путешествие пилигрима», год первой публикации — 1678-й.

232

Бен (Бенджамин) Уэгг-Проссер — в описываемый период помощник Питера Мандельсона.

233

Здание напротив Парламента, где расположены кабинеты парламентариев и их помощников. Построено в 2000 году, архитектор — Майкл Хопкинс.

234

Иначе — бойня на Джаллианвала-багх — расстрел демонстрации мирных жителей британскими войсками в Амритсаре (Северная Индия) 13 апреля 1919 года. По заявлению Индийского Национального конгресса, число убитых достигло 1000 человек, раненых — 1500 человек.

235

Супруги Энни и Пэдди Магуайр, их сыновья Винсент и Патрик, брат Энни Шон Смит, дальний родственник Джузеппе Конлон и друг семьи Патрик О’Нейл в 1976 году были несправедливо обвинены в изготовлении взрывчатки, использованной для взрывов в лондонских предместьях Гилфорд и Вулич. Взрывы организовала ИРА. Все семеро провели в заключении по 15 лет, а Джузеппе Конлон умер в тюрьме. В 1994 году вышел фильм, основанный на этих событиях, — «Во имя отца».

236

«Государь», гл. XXV, «Какова власть судьбы над делами людей и как можно ей противостоять».

237

«Государь», гл. XXV, «Какова власть судьбы над делами людей и как можно ей противостоять».

238

«Государь», гл. VI, «О новых государствах, приобретаемых собственным оружием или доблестью».

Загрузка...