Высокая худая экономка придирчиво осматривала стоящего перед ней юношу. В руках она держала развёрнутое письмо, которое внимательно прочитала несколькими минутами ранее. Женщину обуревали сомнения. Рекомендации были замечательными, и они были завизированы личной подписью леди Ритан Гевайс. Леди Ритан в доме графа Тоирста прекрасно знали, она вела дружбу с молодой госпожой, леди Нареной. Экономка не могла подвергнуть сомнениям рекомендации такой высокопоставленной особы. Но она была очень хорошего мнения о доме графа Гевайса и не могла понять, почему этот молодой человек покинул своего прежнего хозяина и пришёл к ним. К тому же ей не давала покоя смазливая внешность юноши: от таких частенько бывают проблемы.
- М-м-м... - экономка заглянула в письмо. - Ерха, а почему вы покинули столь уважаемый дом? Неужели вы посчитали, что ваши хозяева плохо о вас заботятся?
Молодой человек с чёрными кудрями и голубыми глазами ничуть не растерялся, услышав этот вопрос. Его лицо продолжало хранить суровое и серьёзное выражение.
- Мои прежние хозяева были очень добры ко мне. Но у меня возникли некоторые сложности с другими слугами. Видите ли, я понравился одной девушке... она помогает кухарке на кухне... но я не был готов ответить ей взаимностью, о чём и сообщил. Я уже три года как обручён с другой девушкой. Но, видимо, я подобрал недостаточно понятные слова, так как... - тут юноша всё-таки смутился и замялся. - Не знаю, как сказать об этом... Меня начали преследовать. А в эту девушку был влюблён один из конюхов. Ему, конечно, всё это не понравилось, но обвинил он во всём меня. Я же очень не люблю скандалы и в особенности скандалы такого рода. Поэтому решил, что мне стоит уйти, пока дело не приняло совсем худой оборот.
Экономка кивнула. Одни боги знают, что именно в этой истории правда, но ей очень понравилась серьёзность этого юноши. Несмотря на юность, он вёл себя очень сдержанно и скромно. К тому же свою историю он постарался рассказать со всей деликатностью. Да и о рекомендациях леди Ритан забывать не стоило.
Женщина не спеша свернула письмо и только после этого вынесла своё решение.
- Я думаю, мы можем вас принять. Как раз недавно нас покинули двое лакеев. Получать вы будете один серебряный в неделю. Но! - она пристально посмотрела на юношу. - Я буду за вами тщательно наблюдать.
После этого она вызвала старшего лакея и поручила новенького его заботе.
Оказавшись за дверью кабинета экономки, Дарилла испытала облегчение. Что ж, один из сложных этапов её плана прошёл как по маслу. Хорошо, что в детстве она постоянно отиралась по всему дому и нередко была свидетелем найма или увольнения слуг. Благодаря этому она знала, какие вопросы можно ожидать.
Ночью Дарилла выяснила у Рийгана всё, что тот знал о графе Тоирсте и его доме. В принципе, рассказанное звучало обнадёживающе. Да, граф был очень богат и влиятелен. Но явных врагов у него не было, паранойей он не страдал, а значит, охрана дома не должна быть чрезмерной. Граф очень суров и строг, дочерью интересуется мало. Нарена - его единственный ребёнок, поэтому к выбору зятя граф подошёл очень внимательно, чтобы тот в дальнейшем мог стать преемником его богатства.
Выбор пал на сына хорошего друга графа Тоирста, графа Свирста. Лорду Юрану было двадцать семь, он имел привлекательную внешность и довольно решительный характер. Слушая описание жениха, Дарилла подумала, что если бы ей выпала участь выйти за него замуж, то она бы, возможно, брыкаться не стала. Девушка прекрасно помнила, как изначально не повезло Таюне с первым женихом и какие мужчины сватались к её старшей сестре Риолане (приятных среди них было, увы, мало). Так что Нарене, по мнению Дариллы, ещё улыбнулась удача.
Девушка следовала за старшим лакеем, довольно напыщенным мужчиной средних лет, внимательно слушала всё, что он говорил, и с любопытством осматривалась, оценивая количество охраны.
Дом графа Тоирста был огромен. Дарилла сравнила его с замком рода Авайских. Тот замок был заброшен, так как их семья оказалась не в состоянии заботиться о нём. Так вот, дом графа Тоирста был лишь немногим меньше этого замка и имел роскошную отделку. Повсюду можно было увидеть свидетельства богатства хозяина дома: дорогие ткани, позолоченные элементы декора, люстры, сделанные из звонкого хрусталя, богато вышитые ковры и множество картин. Граф явно был поклонником живописи. Для содержания всего этого великолепия требовалась армия слуг.
Дарилла ощутила беспокойство. Она опасалась в самый решительный момент заплутать в доме. И времени на то, чтобы ознакомиться с расположением всех комнат в особняке, у неё не было. Девушка хотела вытащить свою нанимательницу этой же ночью. Она переживала, что наагасах найдёт её слишком быстро. А в том, что он её найдёт, Дарилла ничуть не сомневалась.
Старший лакей показал Дарилле второй этаж, и они поднялись выше. На третьем этаже жили сами господа, а также располагались комнаты, куда обычно селили самых важных гостей. Девушка внимательно прислушивалась к его болтовне, опасаясь пропустить упоминание о том, где именно располагаются покои господ. Было бы замечательно наконец-то увидеть и леди Нарену...
Дарилле всё же представилась возможность взглянуть на свою нанимательницу. Дверь одних покоев отворилась, и в коридор вышла юная леди в сопровождении горничной. Дарилла замерла, поражённо смотря на неё. Девушка перед ней была невероятно очаровательна, даже дыхание спирало от восторга.
Леди Нарена... а Дарилла не сомневалась, что это она!.. имела тонкую талию, высокую, но не очень большую грудь и обворожительно милое личико. Бёдра, увы, мешала оценить пышная юбка. Всё в этой девушке было прекрасно: нежная белая кожа, мягкие розовые губы, аккуратный носик, большие невинные зелёные глаза и роскошные русые волосы, волнами опускающиеся ниже пояса. Дарилла неожиданно ощутила укол зависти. Интересно, а она бы выглядела столь же прекрасно, если бы вела жизнь благовоспитанной девицы из знатного рода?
Старший лакей согнулся в глубоком поклоне. Дарилла немного замешкалась, но потом тоже поклонилась. Она успела поймать любопытный взгляд горничной и заметила заинтересованность на лице леди. Когда Дарилла выпрямилась, эта заинтересованность сменилась удивлением. Узнала? Судя по тому, как леди резко отвернулась и ускорила шаг, узнала.
- Куда пялишься?! - прикрикнул на Дариллу старший лакей. Но в голосе его звучало больше гордости, чем раздражения: мол, видишь, какая у нас прекрасная госпожа!
- Простите, красота леди ослепила меня, - виновато пробормотала Дарилла.
Её честность смягчила старшего лакея, и он покровительственным тоном заметил:
- Ну, это не странно. Ладно, пошли дальше.
На обед Дарилла не пошла, пожаловавшись на боль в животе. Как только её наставник ушёл, девушка с самым непринуждённым видом направилась в парк, раскинувшийся за домом, и неспешно скрылась в его глубине. Путь её лежал к дальней ограде.
Ограда парка представляла собой каменную стену высотой в две сажени и шириной в полторы. По ней прогуливалась охрана, но там, куда сейчас прошла Дарилла, она ходила не так часто, главным образом из-за того, что внизу, прямо напротив стены-ограды, располагалась караульня городской стражи. Вроде как присмотр там всё равно есть.
Вообще, задача Дарилле предстояла не из лёгких. Она не первый раз, так сказать, «грабила» богатые дома, но раньше она больше выносила из библиотек книги, которыми хозяева не желали делиться, и только один раз утащила прекрасную статуэтку, созданную четыре тысячи лет назад. И не испытывала по этому поводу ни малейших угрызений совести, так как изначально статуэтку нашли они с Ерхой по заказу одного богатого коллекционера. Коллекционер оказался не очень честен и, заплатив им аванс, отказался платить остальное.
Но сейчас Дарилле нужно было вынести не статуэтку, а нечто гораздо более крупное. И сделать это под носом у стражи. Дом графа Тоирста охранялся очень хорошо, граф мог себе это позволить. Дарилле предстояло пройти мимо охраны, не заблудиться в коридорах огромного дома и найти выход наружу. На данный момент девушка больше опасалась второго пункта. Как решить вопрос со стражей, она примерно представляла ещё тогда, когда говорила со своей нанимательницей на площади. Не зря она велела найти тифрити. Правда, Дарилла не думала, что эта девочка сможет найти требуемое: тифрити были запрещены законом, сложны в изготовлении и стоили баснословных денег. Но всё же Нарена их нашла, и, как выяснилось, не без помощи Рийгана. Какой-то уж больно талантливый мальчишка...
За ночь до того, как прийти утром наниматься на службу, Дарилла даже решила вопрос с тем, как покинуть дом. Главные ворота или двери для слуг не подходили. У первых круглые сутки отирались нищие и попрошайки, которых запрещала гонять жалостливая леди Нарена. Да и стража там была. Дверцы для слуг тоже охранялись, к тому же мужчины-слуги имели обыкновение шататься ночами в город. Не хватало ещё столкнуться с кем-то из них в самый ответственный момент. Оставались только стены. Поэтому Дарилла в сопровождении Рийгана ночью осторожно обошла дом и выбрала наиболее уязвимое место. И даже решила, как отвлечь на некоторое время городскую стражу, чья караульня располагалась так близко.
Дарилла села в кусты под широкой кроной дерева и приготовилась ждать. Она не могла пронести тифрити с собой в дом графа. Был велик риск, что её обыщут. Поэтому они с Рийганом уговорились, что тифрити принесёт он после полудня. И перебросит через стену.
До слуха девушки доносились голоса стражи на стенах, топот которых то приближался, то удалялся. Иногда мужчины весело переговаривались с городскими стражниками. Дарилла занервничала. Удастся ли Рийгану поймать момент, когда стража и там, и там отвлечётся? Ей пришлось просидеть в кустах почти полчаса, когда над стеной стремительно мелькнуло что-то чёрное. Мешок упал на крону дерева и с шумом сверзился вниз. Дарилла замерла, ожидая реакции стражи. Но в этот момент из веток вылетела ворона. Птица огласила своим возмущённым карканьем округу и полетела прочь. Посыпались шуточки. Кто-то из мужчин предположил, что пернатая наелась объедков рядом с одной из таверн и слегка захмелела. Раздался дружный хохот. Девушка с облегчением перевела дыхание и поползла к мешку.
Внутри оказалось всё, что нужно: и мешочек, наполненный серыми комочками, которые ещё называли «дымным сном», и двадцать сероватых кристаллов неровной формы размером примерно с мужской кулак - те самые тифрити. Дарилла с восторгом погладила это богатство. Ранее ей доводилось видеть эти кристаллы один-единственный раз: они завели её в ловушку. Еле выбралась.
Дарилла воровато оглянулась на стену. Сейчас ей предстоял ещё один сложный этап - проложить этими штуками дорогу от покоев леди Нарены через парк и за стену. Желательно бы и дальше караулки, но это как повезёт, камней может и не хватить. По словам Рийгана, один камень покрывал расстояние в пять саженей. Камней двадцать. Значит, всего сто саженей. Маловато... Видимо, придётся, уходя, забирать с собой камни и прокладывать ими путь на ходу. Но начало пути и его конец лучше выложить сейчас. И можно начать как раз с конца. Дарилла задумчиво посмотрела на стену...
Дверь тихо скрипнула, и Дарилла замерла. Раздался протяжный храп, и девушка быстро выскользнула в коридор из общей комнаты, где спали сразу трое мужчин. Ненадолго остановилась, обмотала голову и измазанное зелёной мазью лицо тканью и тихо последовала дальше, прижимая к груди мешок. В воздухе витал еле ощутимый цветочный запах - «дымный сон». Дарилла, перед тем как уйти спать, положила серые шарики в светильники в коридорах. Правда, предварительно ей пришлось повозиться.
Выяснилось, что в охране дома полно оборотней. С их нюхом совсем несложно было различить запах «дымного сна». Следовало сделать что-то, что заставило бы оборотней не обращать внимания на запахи. Дарилла здорово понервничала, пока придумывала выход из ситуации. Но всё же боги были на её стороне. В доме обнаружилась храмовая комната. А в ней - целые залежи благовоний. Улучив момент, когда присматривающий за комнатой служка отвлёкся, Дарилла зажгла эти благовония. Все! И оставила открытой дверь. Какой же шум стоял! Сладкий цветочный запах пропитал, наверное, весь дом и пока даже не думал выветриваться. После такого оборотни вряд ли обратят внимание на ещё один цветочный запах.
Дарилла осторожно миновала коридор и оказалась на кухне. Убедившись, что там пусто, она пошла дальше. Через некоторое время коридоры вывели девушку к главной лестнице. У её подножия стояла бодрая стража и раздавалось тихое похрапывание. Девушка поправила повязку на лице: не хватало ещё самой надышаться этой гадостью.
Путь до лестницы Дарилла преодолела спокойно. Здесь уже были установлены и активированы тифрити. Даже если кто-то сейчас сюда заглянет, то не увидит ничего странного: кристаллы отражали только то, что было в момент их активации, скрывая, впрочем, того, кто их активировал. Но при этом они не заглушали звуки. Поэтому стража была бодра, но звук храпа нарушал тишину.
Дарилле пришлось здорово потрудиться накануне. Сперва она установила тифрити в парке и на стене прямо под носом у стражи. Активировав один из кристаллов прямо под стеной, девушка нашла лестницу и осторожно, стараясь не шуметь, поднялась наверх и установила камень там. После этого, обливаясь потом, Дарилла перетащила громоздкую лестницу на другую сторону, спустилась вниз и установила камень там. Поднявшись, она убрала второй тифрити: камни, установленные по разные стороны стен, прекрасно покрывали всё расстояние. Да и к тому же второй кристалл запечатлел и приставленную со стороны парка лестницу, что было совсем не нужно. Итого потратила два тифрити.
Лестницу Дарилла вернула обратно в парк, но оставила стоять у стены. Она слышала, что садовник потом её искал, ругаясь на чём свет стоит.
Далее Дарилла хотела предупредить леди Нарену, что побег состоится именно сегодня. Для этого ей пришлось некоторое время поотираться на кухне, дожидаясь, когда понесут чай леди. Отвлечь служанку улыбками и комплиментами было несложно. Да и положить в сахарницу свёрнутую записку тоже оказалось довольно просто.
«Я исчезну к утру».
Именно это было написано на клочке бумаги. Дарилла надеялась, что леди поймёт смысл и будет готова покинуть дом.
А для воплощения в жизнь следующего этапа нужно было дождаться вечера и сотворить безобразие с благовониями. Сперва Дарилла прошлась по тем коридорам и комнатам, через которые она планировала выводить свою нанимательницу. Положила во все светильники «дымный сон», делая вид, что проверяет освещение. Эта штука сгорала быстро и, несмотря на название, дыма не оставляла, только запах. И этот запах усыплял. Оставшийся «дымный сон» Дарилла рассовала по всем светильникам близлежащих комнат. И быстро вернулась на кухню, где выждала полчаса и пошла по этажам опять, на этот раз устанавливая тифрити. Позевывающая стража не обратила на неё никакого внимания.
Дарилла поднялась на нужный этаж, прошла по коридору, где храпела бодрая на вид стража, и толкнула дверь в покои леди Нарены. На неё посмотрели испуганные зелёные глаза. Леди приподнялась в кресле.
- Почему ты ещё не готова? - Дарилла внимательно осмотрела свою нанимательницу.
Та была бледна, испугана и оттого ещё более прелестна.
- Я... я готова, - пролепетала девушка.
Голосок у неё был чудо как хорош. Дарилла ещё раз осмотрела леди Нарену. На той было серое дорожное платье, в руках она теребила шляпку, а рядом с креслом стоял объёмный сундук. Дариллу разобрало веселье, когда она представила себя с сундуком на горбу, перебирающуюся через стену, и чинно поднимающуюся по садовой лестнице леди в шляпке.
- Так не пойдёт, - решительно заявила Дарилла.
Первым делом она разворошила сундук. Выбросила из него почти всё, оставив только пару панталон и рубашек из нежного шёлка: по себе знала, как сложно привыкать к грубой ткани. После чего под ошеломлённым взглядом леди направилась в спальню, стащила с одной из подушек наволочку и запихнула вещи туда. Затем направилась к гардеробной и начала рыться в вещах.
- Нам нужны штаны...
- Штаны? - в голосе леди Нарены прозвучала растерянность.
- О! - Дарилла вытащила костюм для верховой езды. - На первое время пойдёт. Только... - она с громким треском оторвала пришитую к штанам юбку, - это будет мешать. Надевай.
Леди Нарена посмотрела на протянутую одежду с ужасом.
- В таком виде ты далеко не убежишь, да и заметна слишком, - подбодрила её Дарилла.
Пока девушка переодевалась, Дарилла отыскала в недрах гардероба плащ и добротные сапоги для верховой езды. Одеяло и другие необходимые в пути вещи решила не искать: проще купить по дороге.
Сапоги она отдала леди Нарене и заодно спросила:
- Амулет на тебе?
Девушка молча вытащила из-за ворота кулон. Дарилла кивнула и, порывшись в своём мешке, достала мешочек.
- Намажь лицо этим.
Пока леди Нарена приводила себя в порядок, Дарилла запихнула наволочку с вещами в свой мешок, ещё раз тщательно обдумала весь план, пытаясь понять, не забыла ли она чего. Вроде не забыла...
- Ты готова? - обернувшись, Дарилла обнаружила, что Нарена как раз натягивает сапоги. Её зелёное личико выглядело очень трогательно.
Одежда девушки всё равно была слишком приметна, но выглядело это уже лучше, чем раньше.
- Сейчас идёшь прямо за мной и никуда не сворачиваешь, поняла? - Дарилла строго посмотрела на перепуганную девчонку. - И ни звука! Даже если кто-то появится на нашем пути - молчи. Иди очень осторожно и тихо. Нас никто не должен увидеть, но услышать могут. Поэтому повторяю ещё раз, ни звука!
Леди Нарена занервничала ещё больше. Глаза её заблестели. А Дарилле стало её жаль.
- Ты точно хочешь бежать? - тихо спросила она. - Подумай, ты ввязываешься в очень опасное дело. Тебе придётся делать всё самой, слуг рядом не будет. И защитить тебя, кроме меня, будет некому. А тут отец... Говорят, жених у тебя красавец...
При упоминании жениха леди Нарена вздрогнула и вдруг преисполнилась решимости.
- Я хочу! - твёрдо заявила она.
Дарилла приподняла брови. Ну, раз так...
- Деньги-то взяла?
Леди охнула и бросилась к комоду. Из верхнего ящика она достала три увесистых мешочка и протянула Дарилле. Та приняла их и переложила в свой мешок.
- Ну что ж! Пошли, - и открыла дверь.
Стража в коридоре смотрела прямо перед собой широко раскрытыми глазами. Леди Нарена оторопела, когда увидела их.
- А... - начала было она, но Дарилла приложила палец к губам и вышла.
Девушка нерешительно последовала за ней.
Они осторожно миновали коридор и вышли на лестницу. Спускаясь, Дарилла забирала с собой тифрити. Им ещё предстояло преодолеть участок пути в парке, который никак не был защищён от чужих взглядов.
В коридоре, ведущем от кухни мимо комнат слуг к чёрному выходу, пришлось задержаться. Два лакея, посмеиваясь, пробирались к своим комнатам. Видимо, возвращались из города, где знатно повеселились. Дождавшись, пока они скроются, девушки быстро миновали коридор и вышли на свежий воздух. Пробираясь вдоль стенки дома, они отошли подальше от чёрного входа, и Дарилла приступила к прокладыванию пути.
Далее девушки шли медленнее. Дарилла то и дело металась от вновь активированного кристалла к активированному позднее, чтобы забрать его. Иначе бы у неё не хватило камней. Оказавшись под сенью деревьев, Дарилла уже не утруждалась установкой тифрити: сквозь стволы их не разглядят даже оборотни.
Уже ближе к ограде Дарилла остановилась, ещё раз знаками показала Нарене, чтобы та не издавала ни звука, и, хорошенько закрепив мешок на спине, осторожно двинулась дальше. К стене они подобрались тогда, когда на другом конце улицы вдруг раздался грохот. Зазвучали взволнованные голоса городской стражи. Охрана дома тоже забеспокоилась. Через несколько минут издалека донёсся гневный голос:
- Стой, пройдоха!
Дарилла ехидно улыбнулась. Она-то знала, что на том конце улицы перевернулся воз с удобрением. Возница должен был быстро отстегнуть лошадей и исчезнуть. И теперь на улице самой богатой и престижной части города лежала огромная куча дерьма. Хочешь не хочешь, а городской страже было необходимо разобраться с этой проблемой раньше, чем о ней прознают богатые жильцы.
- Тёмные! Я преступников гонять нанимался, а не коровье дерьмо убирать!
Охрана дома тихо загоготала.
Дарилла поманила за собой Нарену, нащупала приставленную к стене лестницу и начала осторожно подниматься. Оказавшись наверху, она осмотрелась. Фигуры охраны она различила и слева, и справа. На этот участок стены они обычно не заходили, так как здесь расположило ветви высокое и раскидистое дерево: переступать через них было не очень удобно, а рубить запретил сам граф. Видите ли, это дерево своими руками посадил ещё его дед.
Нарена поднялась наверх и замерла, испуганно осматриваясь. Проверив, не возвращается ли там городская стража, Дарилла предельно аккуратно перетащила лестницу на другую сторону и опустила её вниз. Это было очень сложно, так как тифрити скрыли лестницу не только от стражи, но и от девушек. Увидят они её теперь, только оказавшись совсем близко.
Дарилла полезла вниз первая. Леди Нарена долго не могла решиться. Она вообще сильно испугалась, когда исчезли и лестница, и провожатый. Но потом всё же взяла себя в руки, присела на корточки и нащупала первую ступеньку.
Дарилла оказалась внизу очень быстро и теперь с нетерпением ожидала леди. Городская стража могла вернуться с минуты на минуту. Позвать Нарену тоже было нельзя: услышит охрана. Она вообще спускается? Когда прямо перед носом выплыла обтянутая тканью попа девушки, Дарилла вздохнула с облегчением и помогла леди преодолеть последние ступеньки.
Схватив Нарену за руку, Дарилла бросилась вперёд. Действие тифрити заканчивалось примерно в двух саженях от караульной, рядом с проулком. Там они должны были появиться так, словно вышли не из воздуха, а из-за угла дома. Но всё пошло не по плану. Дарилла во что-то врезалась. Это что-то, охнув, упало на мостовую, и девушки увидели грязного оборванного мужчину. «Попрошайка!» - мелькнуло в голове у Дариллы. Она видела его у ворот дома, когда проходила через них утром. Несколько мгновений они удивлённо смотрели друг на друга. Мужчина поднялся, посмотрел на испуганное лицо леди Нарены, и его глаза расширились: он узнал её. В следующее мгновение губы его исказила ухмылка, он стрельнул глазами на охрану, замершую на стенах, и открыл рот.
Закричать он не успел. Кулак Дариллы врезался ему в челюсть. Клацнули зубы, и мужчина опять бухнулся на мостовую. Дарилла тут же наступила сапогом ему на горло, и нищий по её глазам понял, что она без жалости раздавит ему кадык. Нарена вцепилась в локоть девушки и умоляюще посмотрела на неё, видимо, прося о милосердии. Все трое замерли.
- Я что-то слышал, - подозрительно пробормотал один из стражников. - Словно стонал кто-то.
К нему подошёл его товарищ-оборотень и принюхался. Пахло грязными тряпками, нечистым телом и экскрементами. Так пахли нищие у ворот дома. Но на улице под стеной никого не было.
Вдруг раздался сильный треск, словно что-то большое упало на кусты в парке. Мужчины резко развернулись и молча спрыгнули вниз, чтобы проверить, что там.
Дарилла перевела дух и тут же опасливо посмотрела в ту сторону, откуда раздавались голоса городской стражи. Они подняли всех метельщиков, что смогли найти в округе, велели им быстро закидать дерьмо в воз и выделили лошадь, чтобы всё это увезти. Проблему они решили, так что скоро должны были вернуться.
Дарилла перевела взгляд на испуганного мужчину и тихо пообещала:
- Заорёшь - сдохнешь!
Нищий осторожно качнул подбородком, показывая, что понял. Дарилла убрала ногу с его шеи, и мужчина тут же перевернулся и отполз от неё подальше. Глаза его забегали, он явно почувствовал себя в безопасности.
- Если что, я тебя везде достану, - мрачно сказала ему Дарилла и подняла вверх руку. На её пальцах вспыхнули голубые искорки.
Мужчина побелел так, что это было заметно даже сквозь слой грязи, покрывавшей его лицо.
Закончив с нищим, Дарилла вновь схватила девушку за руку и потащила за собой в тёмный проулок. Попрошайка остался в одиночестве. Стоило жуткому юноше уйти, как страх начал покидать нищего. Мысли тут же заметались в голове. Если он сейчас позовёт стражу и скажет, что юная госпожа изволила сбежать с молодым мужчиной, это ж как его наградят! Он даже зажмурился от предвкушения.
Мужчина уже приготовился позвать стражу, но в этот момент из-за угла караулки показался мальчик с тёмными волосами до плеч. Лицо его было необычайно серьёзно. Нищий даже не заметил его, вглядываясь в совершенно другую сторону. Мальчик бесстрастно осмотрел спину попрошайки, затем поднёс собранные в горсть пальцы к губам и дунул. В воздух взметнулась бледно-зелёная искра. Она полетела к мужчине и, впившись ему в шею сзади, исчезла. Нищий хлопнул себя по шее, подумав, что это комар припиявился. Он наконец-то решился и распахнул рот, чтобы заорать. Но из горла не вырвалось ни звука. Мужчина с недоумением схватился за шею и зашевелил губами. На лице его появился страх.
Мальчик, убедившись, что всё прошло как надо, быстро скрылся за углом.
В это время воздух рядом с входом в караулку задрожал, и там появился невысокий мужчина щуплого телосложения. Он погладил свои тонкие усики, посмотрел на проулок, где скрылись Дарилла с девушкой, и сокрушённо покачал головой.
- Все бабы дуры, - убеждённо заявил он и щёлкнул пальцами.
В парке богатого дома опять что-то затрещало.
Дарилла плутала со своей заказчицей по улицам города около получаса, прежде чем выйти к неприметной таверне, где их должен был ждать Рийган. Мальчишка обещал привести к назначенному часу лошадей. Он уже был здесь и выглядел слегка запыхавшимся. Видимо, торопился. Нарена почему-то так обрадовалась, увидев его. Яркая улыбка осветила её лицо. И мальчишка неожиданно улыбнулся в ответ. Дарилла даже споткнулась, увидев улыбку на его лице. Но её тут же заинтересовало другое.
- Почему лошадей три?
Рийган моментально вновь стал серьёзным и мрачно посмотрел на Дариллу.
- Я еду с вами.
- Что?! - безмерно удивилась девушка. - Я на это не подписывался!
Но тут неожиданно посуровела Нарена.
- Рийган едет с нами! - заявила она.
- Мы это не обговаривали, - недовольно заметила Дарилла.
- Без него я никуда не поеду! - леди Нарена была настроена очень решительно.
- Мне-то какая печаль?! - огрызнулась Дарилла. - Хочешь - оставайся!
На лице леди мелькнула растерянность.
- Но я не могу ехать без него... Пожалуйста...
Это прозвучало так жалко, что Дарилла почувствовала себя бессердечным монстром. Посмотрев в умоляющие глаза Нарены, она сдалась и буркнула:
- Делайте что хотите!
На лице Нарены тут же появилось облегчение, и она радостно посмотрела на Рийгана. Тот же ничуть не удивился тому, что Дарилла изменила решение. Он просто протянул Нарене вещевой мешок и сказал:
- Здесь более подходящая одежда для дороги. Я снял комнату в таверне, чтобы ты могла переодеться.
Дарилла удивлённо вскинула брови. Какой же всё-таки предусмотрительный мальчик...
Час спустя через северные ворота Алмазную Ретрею покинули трое: двое братьев и сестра. У стражи не возникло даже малейшего сомнения в их родстве: все трое были на редкость смазливы. Старший из братьев сказал, что их отец умер и теперь они направляются за Медвежий кряж к своей тётке, надеясь найти пристанище у неё. Почему ночью отправляются? Дядя после смерти отца поспешил прибрать их торговую лавку к рукам, а их выгнал из дома. Они подумали, что за стенами города ночью будет безопаснее, а то лиходеев развелось как мух, а у них сестра красивая.
Стражники смотрели им вслед, пока тьма окончательно не скрыла их фигуры. Один из мужчин сокрушённо покачал головой.
- Вот так из-за чужой жадности и гибнут хорошие люди, даже не успев повзрослеть.
- Думаешь, не доедут? - обеспокоенно спросил его товарищ.
- Да доехать-то доедут! Медвежий кряж-то рядом. Я к тому, что вряд из них теперь хорошие люди вырастут. Озлобятся. Видел глаза младшего? Серьёзные такие. Видно, уже всё о жизни понял. И это в таком-то возрасте... - он опять сокрушённо покачал головой.
Риалаш вместе с остальными прочёсывал город до самого утра. Миссэ пытался найти незнакомку по запаху, но он плохо запомнил его, поэтому раз за разом водил их небольшой отряд по всему городу без какого-либо результата: на след Дариллы они так и не вышли. Эти плутания выводили наагасаха из себя ещё больше. Тот был так зол, что едва сдерживался от оборота. Ерха охал и ахал напоказ, но при этом утверждал, что Дарилла сама явится. Доаш упрекнул его в излишнем спокойствии, на что старик с достоинством ответил:
- Да если бы я горевал каждый раз, как подобное происходит, то давно б дух испустил!
Низкан с завистью посмотрел на него. Он-то переживал и не мог ничего с этим поделать. Беспокойство разъедало его изнутри. Мужчина ощущал потребность найти эту дурочку, поругать её и защищать дальше. Очень странная потребность... Он уже было заподозрил, что испытывает к Дарилле какие-то особенные чувства... ну, вроде любви... но быстро отмёл эти мысли. Нет, не то. Одно представление близости с женщиной вызывало у него привычную панику.
- Давайте остановимся и подумаем, - предложил Доаш.
Риалаш мрачно посмотрел на него, но брата поддержал Миссэ.
- Нам действительно нужно подумать. Давайте зайдём куда-нибудь.
Наагасах ещё долго не хотел останавливаться, но ближе к полудню он всё же поддался уговорам братьев и разума и согласился зайти в таверну и перекусить.
- Ту девушку искала женщина. Нянечка! - Миссэ умудрялся и есть, и рассуждать. - Наряд был богатый, значит, она знатная особа. Нужно идти в респектабельную часть города и искать запах там.
- А может, она дочь купца? - предположил Доаш.
- Неа, - Миссэ покачал головой. - Там манеры, движения... Ну видно, что она из благородных!
Риалаш тут же поднялся, собравшись идти в ту часть города, где проживала знать. Но братья, между которыми он сидел, сразу же схватили его за руки и насильно усадили обратно.
- Наагасах, сперва нужно поесть, - проворчал Миссэ. - От голодухи нюх портится, а он нам очень пригодится.
Но трапезу пришлось закончить быстро, чтобы не злить наагасаха ещё сильнее.
Среди особняков, окружённых высокими оградами и пышными садами, мужчины бродили до самого вечера. Но без особого результата. Миссэ вроде бы учуял похожий запах, но уже надвигалась ночь, и их бы, конечно, никто не пустил на территорию богатого дома: выглядели они как бродяги. Риалаш решил, что вернётся сюда ночью. Миссэ и Доаш опасались, что господин нарвётся на неприятности. Поди докажи тут кому-нибудь, что перед ними высокопоставленная особа - сам наследник наагашейда! Едва уговорили его повременить до утра. Дескать, за оградой дома Дарилле вряд ли что грозит, тем более если её хозяйка пригласила, а вот округу обшарить не мешало бы. Вдруг они ошиблись, и девушки там нет?
Так и сделали. Вернулись ночью и приступили к осмотру всей округи. Правда, через некоторое время поиски пришлось свернуть: городская стража заволновалась, на улице начались какие-то беспорядки. Наагасаха пришлось утаскивать силой. Сняли комнату в ближайшей не самой дешёвой таверне и приготовились ждать утра.
Ерха и Низкан задремали, а вот наги не спали. Риалаш в принципе спать не мог в таком состоянии. Он пытался бороться со своими инстинктами, давя их доводами разума. Он же совсем не обязан присматривать за этой девочкой. Если ей так хочется нести ответственность за собственные глупости самостоятельно, то пусть несёт. Его-то какая печаль? Но он же мужчина...
Риалаш имел дело со свободолюбивыми женщинами. Именно такой была его мать, такими были его сёстры. Но ни одна из них не реагировала на его попытки защитить так, как это делала Дарилла. Порой они были недовольны, но никогда не мешали ему пользоваться своим исконным мужским правом - защищать. Может, потому, что он им сын и брат, а для Дариллы он чужой? Разум утверждал, что Риалаш чего-то не понял и где-то поступил неправильно. Но инстинкты твердили, что они делали всё как надо, а Дарилла просто неблагодарная особа: они были очень обижены тем, что девушка после скандала в Железной Ретрее больше не желала их.
Миссэ и Доаш смотрели на мрачного господина, на лице которого мелькали разные эмоции от вины до обиды, и многозначительно переглядывались. Им состояние наагасаха напоминало одновременно наагашейда и наагашейдису в те моменты, когда они изволили ссориться. Всё же этот ребёнок был очень похож на своих родителей. Братьям было сложно относиться к наагасаху как к взрослому мужчине. Они присматривали за ним с самого рождения, помнили, как он ревел, ободрав хвост до крови, помнили, как он радовался, когда наагашейд подарил ему первую детскую колесницу, в которую были запряжены низкорослые лошадки, помнили, в каком отчаянии был молодой наг, когда его подруга детства Оисиша сообщила, что выходит замуж. А ведь он был влюблён в неё... Для них наагасах навсегда останется тем, кто нуждается в заботе и защите.
Именно поэтому сейчас они могли понять состояние наагасаха, так как сами не раз его переживали. В юности господин ничуть не щадил нервы своих охранников, порой уматывая невесть куда. В этом он мало отличался от Дариллы. Да и повзрослев, заставлял братьев временами сильно волноваться.
Из задумчивости нагов вывело поскуливание. Зверёныш, зачем-то выбравшись из-под одеяла, переминался на зябнущих лапках и жалобно смотрел на мужчин. Миссэ взял его на руки и посадил себе на колени, решив не ждать, пока скулёж разбудит Низкана. Малыш тут же прикрыл глаза и засопел. Миссэ ощутил странное умиротворение. Напряжение немного отпустило его, мысли прояснились. Подумав, наг переложил уснувшую зверушку на колени наагасаха. Тот вздрогнул и посмотрел на охранника с недоумением.
- У меня тепла мало, я уже староват, - губы Миссэ искривила хитроватая улыбка.
Риалаш фыркнул, но от зверя избавляться не стал. Беспокойство не улеглось, но инстинкты словно притихли, и думать стало легче. Странно-то как... Инстинкты вроде успокоились, а тревога осталась... Наагасах задумчиво провёл пальцами по крылышкам зверёныша, отмечая, что жёлтый пух уже выпал.
Ранним утром вся компания была у приглянувшегося им дома. Только они не смогли к нему даже подойти из-за толпы народа, большую часть которой составляла городская стража. Гомон стоял страшный. У всех были такие возбуждённые лица, что становилось понятно: произошло нечто из ряда вон выходящее.
- Шо-то мне это не нравится... - обеспокоенно протянул Ерха.
Смутные подозрения возникли не только у него.
Доаш дёрнул одного из мужчин, на котором не было формы городской стражи, и спросил:
- Что здесь произошло?
- О-о-о! - глаза мужика возбуждённо заблестели. - Дочь графа Тоирста, леди Нарену, похитили!
У Риалаша нехорошо засосало под ложечкой. А мужик продолжил:
- Слух ходит, что приглянулась она какому-то чернявому молодчику, ну он её и выкрал. Из вольных, наверное, тока там такие смельчаки водятся. Кто-то видел, как парень этот волокёт леди за собой.
Рассказчик хмыкнул и, прикрыв рот рукой, с заговорщическим видом добавил:
- Говорят, красавчик! Такой и леди соблазнит.
Он скабрёзно улыбнулся.
Мужчины переглянулись между собой. Дарилла, конечно, не чернявая, но девки от неё млеют... А волосы долго ли перекрасить?
Вдруг раздался рёв. Люди испуганно шарахнулись прочь от дома. Послышалось могучее хлопанье крыльев, и над стенами дома показались драконы. Не самые большие по размерам, всего-то сажени четыре в холке и сажени три в длину, если хвост не учитывать. А с хвостом и все пять выходило. Всего в воздух поднялось восемь драконов, на спине у каждого сидел всадник, а на одном даже два.
- А это кто? - спросил Миссэ у того же мужика.
- А это жених леди Нарены, лорд Юран, - охотно ответил тот. - Графья Свирсты драконов разводят, и там все лорды - драконьи всадники. Теперь быстро этого молодчика найдут!
Мужчины обеспокоенно переглянулись. Ерха подался к наагасаху и прошептал:
- Как пить дать Дар! После него всегда такая шумиха остаётся.
Наагасах сочно выругался и, круто развернувшись, бросился прочь. Остальные быстро последовали за ним.
Терька вообще ничего не понимал. От самой Железной Ретреи они неслись, пытаясь догнать путников, но те, словно чувствуя погоню, двигались вперёд так быстро, будто за ними смерть гналась. Хотя так оно и было...
Но недоумение жреца вызывало не это. Вплоть до Алмазной Ретреи его отряд пытался догнать искателей артефакта. Здесь было не до рассуждений. Мелькнула мысль, что путники всё же умудрились найти что-то о местоположении реликвии и теперь спешат, опасаясь, что их кто-то опередит. Но оказавшись в Алмазной Ретрее, они начали вести себя весьма странно.
Нет, Терька и его отряд так и не смогли поймать путников. Они мотались по всему городу по следу этих живчиков, так ни разу их не догнав. Недоумение у жреца вызывали передвижения искателей. Они бегали по всему городу из одной его части в другую, словно сами пытались кого-то догнать. Вот этого Терька и не мог понять.
Сейчас его отряд стоял в очереди у северных ворот. Наблюдалось странное столпотворение, вызванное усилением досмотра на воротах. Видимо, что-то серьёзное произошло в городе, раз стража так беснуется. Интересно, эти прохиндеи уже снаружи или тут, в толпе, торчат? Терька мрачно посмотрел перед собой, в очередной раз задаваясь вопросом: а стоит ли продолжать эту погоню?
Лорес не спеша попивал травяной отвар, ожидая вестей от своего соглядатая в таверне. Рядом расположились его люди. Они заметно повеселели, наконец-то получив возможность нормально отдохнуть. А то этот жрец, да и его цель мчались вперёд, словно за ними сами Тёмные гнались.
Лореса тоже немного озадачило поведение путников, когда они прибыли в город. Но он тут же нашёл объяснение: видимо, они обнаружили погоню. Терька проявил непредусмотрительность, не позаботившись о сокрытии запаха. Лорес же посчитал данную предосторожность нелишней. Он слишком мало знал об этих путниках: вдруг среди них имеются нелюди. Лучше уж быть готовым ко всему.
Дверь скрипнула, и внутрь шагнул Резван. Он тут же направился к своему господину.
- Они скоро покинут город, - сообщил он.
Лорес кивнул. Он специально давал Терьке время на то, чтобы покинуть город. Просто пока они толкались бы в одной очереди у ворот, был велик риск, что жрец заметит их, а Воинтару это было совсем не нужно.
- Хорошо, - мужчина поставил стакан на стол и поднялся. - Собираемся.
Дариллу что-то беспокоило. Девушка предположила, что причина в её спутниках. Всё же они были совершенно ей не знакомы. Но говорить с ними у неё пока не было желания: настроение было поганым, главным образом из-за того, что она сбежала от наагасаха и оставила Ерху. Хоть Дарилла и планировала вернуться после того, как сопроводит Нарену в Додину, эти мысли служили слабым утешением. В воображении красочно вырисовывались картины будущей встречи: осуждающие взгляды, недовольство и ещё более жёсткий контроль. Кошмар!
Леди Нарена весело щебетала, что-то рассказывая Рийгану. За всё время пути у неё первый раз выпала такая возможность: всю ночь и первую половину дня они двигались вперёд очень быстро, стремясь уйти от возможной погони. Если мальчишка выдерживал подобный темп хорошо, то леди была уже на пределе. Но девушка упрямо стискивала зубы и не жаловалась. Сейчас Дарилла замедлила ход, давая передышку лошадям и своей нанимательнице, и теперь присматривалась к попутчикам.
Нарена действительно была леди до кончиков ногтей: у неё была нежная кожа, изящные манеры, слабые руки, и она оказалась совершенно не приспособлена к трудностям. Но она терпела. Терпела долгую и быструю езду, неудобную для неё мужскую одежду, со стыдливой робостью прижимала локти к бокам, словно опасаясь, что кто-то поймёт, что на ней нет корсета. Безропотно глотала дорожную пыль и щурилась от слишком яркого солнца. Дарилла опасалась, что девушка заболеет от стольких неудобств. Она сама в первый месяц их с Ерхой долгого путешествия сильно разболелась после того, как обгорела на солнце.
Рийган же был куда более вынослив. Дарилле казалось, что Нарена терпит все трудности, только глядя на него. В который раз Дарилла поймала себя на том, что считает этого мальчишку слишком уж странным. Уж очень он был серьёзен для своего возраста, довольно сух и немногословен. Словно взрослый, заключённый в детское тело. Но с Нареной он был очень нежен и добр. Его заботливый взгляд был всё время устремлён на неё. Мальчишка, подготавливаясь к дороге, позаботился не только о себе, но и о девушке. Он взял и одеяло для неё, и более удобную одежду, и тёплый плащ... Видимо, он давно и хорошо знал Нарену, поэтому не строил иллюзий насчёт её способности подготовиться к побегу самостоятельно. Дарилла заметила на его шее такой же амулет, как у неё самой и у Нарены. Она узнала его по чёрной верёвочке и примечательной вытянутой форме камня: сам камень был почему-то тщательно обвязан тканью. Всё же странный этот мальчишка...
Беглецы вывернули из-за кряжа и увидели вдалеке тёмно-зелёный массив леса, что взбирался по крутым склонам гор. Дарилла поморщилась: там, где лес, есть и звери! Она постаралась припомнить, сколько у неё ещё осталось мази, отбивающей запах. За эту ночь они здорово её израсходовали. Сперва - чтобы выбраться с Нареной из дома, потом пришлось всё смыть, так как на воротах среди стражи были и оборотни, а они далеко не дураки пропускать тех, кто не пахнет. Так что за воротами опять пришлось мазаться, чтобы не упрощать поиск возможной погоне. Тем более гнаться будут не только за сбежавшей дочерью графа Тоирста, но и ещё за одной графской дочерью... Дарилла опять ощутила укол вины.
Стараясь отмахнуться от собственной совести, девушка решила всё же завести разговор.
- Я так и не понял, почему ты решила сбежать? - она посмотрела на Нарену.
Рийган тут же бросил на Дариллу холодный взгляд. Нарена почему-то смутилась, посмотрела на мальчишку, отвела глаза и буркнула:
- Это не твоё дело.
- Ну как же не моё? - Дарилла удивлённо приподняла брови. - Я помог тебе сбежать из дома и сейчас провожаю невесть куда. Может, ты худое дело задумала, а я тебе помогаю.
Нарена угрюмо сжала губы. Рийган продолжал сверлить недобрым взглядом Дариллу. Но с наагасахом ему точно было не сравниться, поэтому девушка только усмехнулась и подмигнула мальчишке.
- Неужели всё дело в женихе? - продолжала допытываться Дарилла. - Так плох? Или, может, жесток? Я слышал, он красавчик. Неужто бабник?
Нарена возмущённо посмотрела на Дариллу. Ноздри её негодующе раздулись.
- Юран очень хороший! - запальчиво заявила она. - Он добрый и благородный! Дело совсем не в нём, - девушка сбилась. - Я... я просто не люблю его.
- И? - провокационно протянула Дарилла. - Разве это причина для девушки твоего происхождения? Для таких, как ты, любовь в браке - не главное.
Нарена разгневанно посмотрела на неё.
- Да что ты знаешь о девушках благородного происхождения?! - выдохнула она.
Дарилла поравнялась с ней и, наклонившись вперёд, с улыбкой тихо произнесла:
- Ну, так ты здесь не одна благородная, - и издевательски подмигнула.
Рийган не слышал слов Дариллы и забеспокоился. В его глазах затлел гнев.
- Меня воспитывали так же, как и тебя, - продолжала шептать Дарилла поражённой девушке, - так что я знаю, что нелюбовь не может быть достойной причиной для того, чтобы опозорить весь свой род побегом.
Она выпрямилась и, улыбаясь, добавила:
- Так что россказни про то, что «я его не люблю», - сказки. Какова же истинная причина?
Нарена была выбита из колеи неожиданным признанием Дариллы и поэтому не смогла возмутиться.
- Я... не могу сказать об этом сейчас, - чуть слышно промямлила она. - Но мы не задумали ничего худого. Это правда!
Дарилла поняла, что ничего не добьётся, и отступила. Тяжело вздохнула, посмотрела назад, упёрлась взглядом в кряж и подняла глаза выше. Брови её изогнулись в недоумении.
- Это ещё что? - вырвалось у неё.
Нарена и Рийган тут же обернулись. В небе, далеко позади, летели какие-то крупные создания. Восемь штук. Уже знакомая с животным миром Рирейских гор Дарилла обеспокоилась. А Нарена вдруг тихо ахнула. Её глаза расширились от ужаса.
- Что такое? - моментально заволновалась Дарилла.
- Юран... - слабо выдохнула Нарена.
- Что? Причём тут твой жених?
- Это он...
Дарилла с недоумением посмотрела на крылатые точки.
- Я тебя не понимаю!
- Лорд Юран - драконий всадник, - мрачно ответил Рийган.
Теперь Дарилла поняла всё и выругалась.
- Почему я узнаю об этом только сейчас?! - девушка не выдержала и заорала.
- Я не думала, что это важно, - в глазах Нарены стояли слёзы.
- Это неважно?! - Дарилла возмущённо ткнула пальцем в драконов. - Да им даже нас по запаху искать не придётся: сверху и так всё видно! Как они вообще нас так быстро нашли? Почему первым делом город не прочесали?
Нарена почему-то побелела сильнее прежнего, всхлипнула и, зажмурившись, протянула руку вперёд.
- Я... я забыла...
На её запястье сверкнул браслет. Опытный глаз Дариллы мгновенно определил следилку.
- Дура! - не сдержавшись, припечатала она. - Живо к лесу!
Она первой развернулась и подстегнула коня. Обернулась она только один раз, чтобы убедиться в том, что Рийган и Нарена следуют за ней. Спустя четверть часа они ворвались под густую сень деревьев. Дарилла, последний раз посмотрев перед этим на небо, увидела, что драконы уже преодолели кряж.
Путники неслись по дороге ещё минут пять, прежде чем Дарилла резко осадила своего коня.
- Спешивайтесь, живо! - приказала она Нарене и Рийгану.
Те беспрекословно соскочили на землю.
- Браслет свой на седло! - велела Дарилла.
Нарена сорвала побрякушку и набросила её на луку седла. Дарилла в этот момент метнула свой мешок мальчишке и приказала:
- Забирайте свои вещи и прочь с дороги в лес!
- Что? - Нарена непонимающе посмотрела на неё.
- То! - огрызнулась Дарилла. - Драконы найдут нас по запаху лошадей. Сомневаюсь, что здесь есть ещё путники, которые бы смогли отвлечь их внимание. Я сейчас уведу лошадей как можно дальше, а вы идите в лес и ждите меня. Ясно?
- Но там звери... - нерешительно протянула Нарена.
- Так, жених или звери? - поставила перед выбором Дарилла.
Девушка молча сняла свой мешок с седла и побежала к лесу. Но, почти сойдя с дороги, она остановилась и с беспокойством посмотрела на Дариллу.
- А как же ты?
Девушка сердито натянула шапку на лоб и буркнула:
- Прорвусь.
И не теряя больше ни секунды, ударила коня в бока и помчалась вперёд, утягивая за собой двух лошадей.
Нарена продолжала стоять на дороге и потерянно смотреть ей вслед.
- Нарена, пошли, - Рийган потянул её за руку. - Не стоит переживать о его судьбе. Помни, он просто наёмник.
Дарилла неслась вперёд, стараясь как можно быстрее удалиться от того места, где она оставила девушку и мальчишку. Где-то позади, в небе, звучал многоголосый грозный клёкот. Лишь бы успеть скрыться самой! Дорога впереди резко заворачивала, и девушка решила, что именно там она слезет с лошадей и, пустив их бежать дальше, скроется в лесу.
Её планам не было суждено сбыться. Сверху раздался устрашающий треск, и на дорогу перед ней плюхнулся дракон. Лошади истерично заржали и резко остановились. Конь под Дариллой не удержался на ногах и завалился набок. Девушка еле успела вытащить ноги из стремян и откатиться в сторону, чтобы он её не придавил. Дракон издал такой громогласный рёв, что у девушки даже в глазах потемнело. Про уши можно было и не упоминать...
Позади на дорогу приземлился ещё один дракон. Поднявшаяся было Дарилла тут же упала на землю, избегая удара крылом в грудь. Вряд ли бы она смогла его пережить. Ещё раз встать она не успела. Всадник первого дракона соскочил на землю и почти тут же оказался рядом с ней. Схватив Дариллу за кудри, он рывком поднял её на ноги и приставил к её горлу кинжал. От боли у девушки сами собой выступили слёзы. Моргнув, она всё же различила перед собой высокого широкоплечего мужчину с золотистыми волосами до плеч и ярко-синими глазами. Он был так красив и выглядел так мужественно, что Дарилла сразу сообразила, кто перед ней - лорд Юран.
Он резко развернул её к себе спиной и коротко спросил кого-то:
- Он?
Дарилла увидела, что со второго дракона спускаются сразу двое мужчин. И в одном из них она узнала попрошайку, с которым они с Нареной столкнулись за оградой. Мужчина посмотрел на неё и яростно, не произнося ни звука, закивал. Ухо девушки обжёг горячий шёпот лорда Юрана.
- Раз так, красавчик, то нам стоит поболтать.
И потащил Дариллу куда-то.