ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ

ГЛАВА 1

Шло время а в конфереиционном зале Хеллер все еще ждал, пока к нему вернется подписанный всеми договор почти у каждого кресла, располагавшегося вокруг огромного круглого стола диаметром в сто футов возникали вопросы и споры относительно различных пунктов документа, а также старшинства чинов в каждом дивизионе, так как не осталось ни одного лорда, который возглавил бы подразделения армии и Флота Только два или три дивизиона были представлены старшими служащими, и, в отличие от военных и полиции, в них не существовало строгой иерархии ниже уровня знати.

Но Хеллер, сидя на кафедре терпеливо ждал, следя глазами за движением бланка И вот осталось поставить только две подписи.

— Ну я думаю, что один из пяти будет против, но зато все остальные за, — шепнул Хеллер графине Крэк не поворачиваясь к ней. — До сих пор не могу понять, почему Мортайя назначил меня Вицекоролевским председателем Среди его друзей есть много людей с большим опытом в этих делах, чем я.

— Он был очень мил, — ответила графиня шепотом. — Во время последних событий военные не пошевелились до последнего момента, поэтому он не уверен, что они всегда поддержат его Все его друзья-повстанцы, и они могут не завоевать достаточного доверия у населения Ты же всегда стоял на стороне Клинга К тому же, ты пользуешься большой популярностью у народа Мортайя считает тебя своим другом и офицером, на честь которого всегда можно положиться, и, если разобраться, троном он обязан именно тебе Он очень умный человек и поступил очень мудро И конечно же, мой Джеттеро такой мужественный, такой находчивый, такой обаятельный.

— И с чувством юмора, — рассмеялся Хеллер. — Что ж, в любом случае, я не допущу, чтобы правление Мортайи началось с убийства маленьких мальчиков Короли, которые начинают пускать кровавые реки, обычно плохо кончают Может быть, — добавил он, и взгляд его просветпел, может быть, у нас осталась еще надежда Может быть, правительство найдет выход из тупика.

— Тогда лучше тебе думать как можно быстрее, — посоветовала графиня Крэк. — Ты сказал, что будет пять голосов против одного и согласно твоим записям, уничтожение Земли стоит последним пунктом в твоем рабочем плане. Неужели ты и вправду сможешь приказать убить пять миллиардов человек и привести в исполнение этот приговор целой планете? Хеллер нахмурился, глядя прямо перед собой.

— Я знаю тебя, Джеттеро Ты думаешь об Изе и Бац-Баце и о всех твоих друзьях, оставшихся там У тебя сердце мягкое, как воск тогда как в этом деле требуется твердая Рука Тебе было жаль даже мисс Симмонс. Некоторые из этих пяти миллиардов стали твоими друзьями.

— Что ж, возможно, что несмотря на льстящие мне приведенные тобою доводы, — сказал Хеллер после минутного молчания. — Мортайя совершил ошибку назначив меня на этот пост. Он неожиданно улыбнулся. — Я знаю Все очень просто Мое назначение — временное Все очень просто Все, что от меня требуется — это только затронуть на конференции вопрос о судьбе Земли, а как только Мортайя будет коронован, я просто передам ему неоконченное дело, — пусть сам решает, как поступить — и со спокойной совестью вернусь во Флот. — Он вздохнул. — Какое облегчение знать, что ты не виновен в смерти стольких людей.

— У меня для тебя новости, — заявила графиня Крэк, вкладывая в его руку бланк Королевской прокламации. — Когда Мортайя сегодня уходил с конференции, он был так доволен тем как ты исполняешь свои новые обязанности, что он написал это Он попросил меня отнести это клерку для регистрации.

Хеллер в остолбенении смотрел на подписанный и заверенный печатью бланк, где черным по белому было написано, что отныне ему, Хеллеру, даруется титул лорда и присваивается должность Вицекоролевского Председателя Великого Совета Пожизненно.

Из груди Хеллера вырвался стон После минутной паузы, он сказал.

— Эта бумага ставит меня перед ужасной дилеммой на самом деле ужасной Я убил целый год, чтобы исправить положение на этой планете, и вот теперь мне нужно приказать ее уничтожить.

— И ты не можешь выкрутиться из этого — сказала графиня Крэк. — Я отдаю тебе эту бумагу, чтобы гы не натворил глупостей и отказавшись исполнить приказ, не нажил себе неприятностей.

— Ты имеешь к этому какое-то отношение? — спросил Хеллер.

— Нет В самом деле, нет Он сам так решил. Но должна признать, его решение совсем не печалит меня Ты и так уже прослужил во Флоте в три раза дольше среднестатистического срока службы военного инженера Теперь у тебя есть нормальная, безопасная работа.

— Да, и на этой работе мне придется сказать «Взорвите-ка вот эту планетку», «Убейте вон того человека» Я отложу эту конференцию Я должен встретиться с Мортайей и отказаться от этой должности.

— Нет, ты не сделаешь этого! — возмутилась графиня. — Потому что, если ты сделаешь это, то я разорву вот эту бумагу. — И она показала ему второй бланк, еще один подписанный императором указ, согласно которому ей возвращался ее титул, гражданство и все бывшие владения Крэк на Манко.

Она сделала движение, будто собираясь разорвать указ, но Хеллер торопливо остановил ее руку.

— Это так прекрасно! — воскликнул он. — Я так рад за тебя.

— Я хотела сказать тебе об этом после конференции, — сказала она, чтобы мы могли отметить это событие, и я даже заказала уже для нас одно местечко — В глазах у нее стояли слезы — Не разрушай все это, Джеттеро.

Хеллер не выносил ее слез, и тут только он заметил, что все камеры в зале были повернуты в их сторону.

Договор теперь снова находился у церемониймейстера в фиолетовом камзоле, подойдя к кафедре, он положил его на стол перед Хеллером.

У Хеллера не было времени на размышление ему нужно было скрыть слезы графини от любопытных глаз толпы, и тогда он нагнулся и нежно поцеловал ее.

На настенных экранах радостно заулюлюкала толпа.

Хеллер прошептал.

— Найди Хайти и Мэра Дворцового города и передай им, что я хочу их видеть сразу же после собрания Тебе лучше уйти отсюда Ты победила Я соглашусь на эту работу.

Со смутной тревогой в сердце, с неопределенным чувством, что она предала Хеллера, как Непогат и Дамнабл предали принца Каукалси в народной легенде, графиня Крэк, быстро сбежав по короткой лесенке, нырнула в дверь, ведущую из конференционного зала.

Она говорила себе, что предотвратить уничтожение Земли невозможно, и у Хеллера нет оснований совершать преступление против государства, отказываясь занять должность, на которую он был назначен императором, и тем самым разрушить ее надежды выйти замуж. Кроме того, хотя Хеллеру нравилась эта планета, ее всегда пугала ее примитивная, упадническая культура, и она никак не могла понять, почему такая красивая Земля так бесчувственно разрушалась бездумной правящей элитой. Но все же что-то продолжало угнетать ее, и она снова сказала себе:

— Кажется, все равно ничего нельзя поделать. Весь Волтар жаждет уничтожения Земли благодаря Мэдисону. Черт с ней, с Землей. Главное, я спасла Джеттеро.

ГЛАВА 2

Хеллер, взяв подписанный присутствующими договор, сделал знак стоящему на балконе человеку, и по залу разнесся оглушительный рев четырех труб и цимбал.

Хеллер обвел взглядом аудиторию.

— Джентльмены, — сказал он. — Мне хотелось бы поблагодарить вас за то, что вы поставили свои подписи под этим договором. Я расцениваю ваш поступок как доказательство вашего доверия императору Мортайе и считаю, что мы положили хорошее начало нашему правлению. И я выражаю надежду, что худшие времена нашего народа миновали, и теперь даже пессимистически настроенные граждане поверят в счастливое завтра нашей в прошлом процветающей и могущественной родины, Да снизойдет мир и спокойствие на всю Волтарианскую Конфедерацию! Да здравствует Мортайя Прекрасный!

Снова взыграли трубы с цимбалами, исполняя гимн императору. Все в зале встали и закричали:

— Да здравствует Его Величество! — Им вторили все еще не разошедшиеся, несмотря на поздний час, ликующие толпы на улицах. Хеллер вспомнил Вантаджио, майора политических наук из «Ласковых Пальм», и подумал, что хорошо было бы, если бы он задал ему, Хеллеру, трепку. Какую судьбу ему, вместе с остальными, готовил Хеллер! Бедный Вантаджио!

Хеллер отдал договор клерку для регистрации и снова взмахнул рукой заиграли трубы.

— А теперь, так как назначивший меня на этот пост император Мортайя ждет от меня разумных и справедливых решений, мне нужно исправить некоторые ошибки предыдущего правительства. Мы собираемся начать новую жизнь, а это значит, что мы сначала должны покончить со старой. Хеллеру хотелось немного направить настроение присутствующих в другое русло, чтобы в них немного поутихла жажда крови. Несмотря на то, что ему, мягко говоря, очень не нравился Ломбар Хисст, ему не хотелось, чтобы на его глазах двухтысячная толпа разорвала этого человека на куски Хватит кровопролития, решил он.

— Сейчас мы приступим к обсуждению вопроса о судьбе едва ли не самого главного организатора убийства членов королевской семьи и виновника разложения правительства.

Топпы на мониторах внезапно умолкли, застыв в ожидании и предвкушении расправы. В зале наступила гробовая тишина. Хеллер собирался ввести в зал предмет обмена лошадьми.

— КАПИТАН! ВВЕДИТЕ ЗАКЛЮЧЕННОГО ЛОМБАРА ХИССТА!

Хеллер приказал, чтобы перед тем, как ввести заключенного в зал, его умыли и переодели, чтобы Хисст имел более менее приличный вид. Но слуги, видимо, поняли его приказ немного иначе.

Открылась боковая дверь, и в зал втолкнули Ломбара Хисста. Хисст был одет в красный генеральский мундир Аппарата — наверное, единственную подходящую одежду, которую слугам удалось достать — немного помятый и испачканный кровью, явно снятый с какого-нибудь убитого офицера Вокруг его шеи был застегнут электрический ошейник, добытый, похоже было, во дворце Малышки. Ошейник был снабжен толстой цепью, другой конец которой крепко держал здоровенного роста морской пехотинец. Пехотинец прикрикнул на Хисста, и тот пошел вперед, в зал жмурясь от яркого света прожекторов. При этом он подпрыгивал и дико оглядывался на всех, время от времени строя рожи, как обезьянка на веревочке циркового дрессировщика.

Как только Ломбар появился в дверях зала, как Хеллер сразу же понял, что ему никаким способом не удастся утихомирить толпу.

Аудитория, казалось взорвалась воплями почти дикарской ненависти и жажды мести.

С экранах на стенах летели злобные крики и ругань.

Вдруг Хеллер заметил, что в поведении Хисста было что-то ненормальное, и сначала никак не мог понять, что. Пехотинец постоянно дергал за цепь, чтобы заставить Хисста находиться на одном месте возле стола напротив кафедры, но тот с каким-то странным видом все время пытался сорваться с места. Хеллер, всмотревшись в его желтые звериные глаза, увидел, что они сверкали каким-то странным, безумным светом. Хисст наконец перестал дергаться и застыл на месте, но, кажется, он не совсем понимал, где он находится, более того, создавалось такое впечатление, что он даже вряд ли сознавал присутствие людей в зале. Губы его шевелились: Хисст тихо разговаривал сам с собой.

Хеллер призвал аудиторию к тишине, но цимбалам пришлось надрываться не менее пяти минут, чтобы зал хоть немного успокоился.

— Ломбар Хисст, — обратился к заключенному Хеллер, — в данный момент вы находитесь на Конференции Офицеров; здесь собрались люди, чтобы вынести вам приговор, так что вам предоставляется слово, и вы можете говорить что угодно в свою защиту. У меня в руках — чистый бланк королевской прокламации, на котором мне предстоит начертать вашу судьбу, и, должен вам заметить, судьба ваша полностью находится в руках собравшихся здесь людей. Однако, я уполномочен созвать суд по вашему делу, но только в том случае, если вы скажете что-либо такое, что сможет убедить нас в необходимости суда, некоторые смягчающие обстоятельства…

Хеллер замолчал, заметив, что на протяжении всей его речи Хисст что-то бормотал про себя. Но он говорил настолько тихо, что Хеллер попросил капитана морских пехотинцев принести маленький микрофон и держать его у рта Хисста.

Голос Хисста звучал довольно странно. Он говорил:

— Ангелы зовут меня. Пожалуйста, дайте мне наркотика, О, послушайте, что говорят вам ангелы, Дайте мне наркотика, Ангелы зовут. Пожалуйста, дайте мне наркотика. О, послушайте ангелов. Дайте мне наркотика… ЛОМБАР ХИССТ СОШЕЛ С УМА!

ГЛАВА 3

Весь зал Великого Совета застыл в немом ужасе.

На весь Волтар разносился отрешенный, безумный голос Ломбара.

Хисст ничего не соображал. Хеллер вздохнул с облегчением, решив, что это, может быть, и к лучшему: таким образом можно было пока отвлечь людей от проблемы Земли. Теперь, когда злоба по отношению к Хиссту сменилась в сердцах людей жалостью и ужасом, казалось, их ненависть испарилась. Если только Хеллеру удастся поддержать это состояние относительного спокойствия…

— Джентльмены, — обратился он к сидящим за круглым столом, — я полагаю, заключенный находится в таком состоянии, что он вряд ли может ответить на предъявленные ему обвинения. Так как все мы имеем представление о составе преступления обвиняемого, то, мне кажется, нет нужды назначать еще одно судебное разбирательство. Нам всем известно, что этот человек пытался завладеть троном незаконным путем, осквернив тем самым высокий титул монарха, так что давайте не будем вдаваться в подробности этого дела и без всяких формальностей признаем его виновным в совершении этого преступления. Вы согласны?

Сидящие за столом закивали, при этом ни один из присутствующих не вымолвил ни слова. У Хешера немного отпето от сердца.

— Я предлагаю, — он повернулся к дежурному клерку, сделав ему знак записывать за ним все слово в слово, — лишить обвиняемого всех его должностей и званий, а также признать недействительными и не имеющими силу все его приказы, договоренности, манифесты, прокламации, указы, инструкции и распоряжения независимо от того, были ли они зафиксированы на бумаге или переданы в устной форме самим обвиняемым или любым другим лицом, действовавшим от его имени. Мы аннулируем все осуществленные им выплаты, а также все платежные договоры, имеющие отношение к главному преступлению обвиняемого, и все задолженности, заявления и судебные иски с его стороны или направленные против него. Итак, довольно ли этого?

Головы за столом закивали. Хеллер просто использовал в качестве базы для приговора Хиссту обычную форму наказания для офицера, уличенного в совершении уголовного преступления: увольнение его со службы и лишение всех званий.

К этому Хеллер добавил условия гражданской декларации, вступавшей в действие в том случае, если обвиняемого, признанного виновным в совершении серьезного преступления, по каким-то причинам не могли приговорить к смертной казни. Сам Хисст бессчетное количество раз пользовался этой декларацией в своих собственных целях, например, в случае графини Крэк.

— Настоящим документом он лишается всех гражданских прав. Все, что бы он ни сделал, будет признано нелегальным. За все действия по отношению к данному лицу никто не несет никакой ответственности.

Клерк старательно записывал слова Хеллера. Хеллер вдруг с надеждой подумал, что, может быть, ему удастся предотвратить новую вспышку восстания: кажется, страсти вокруг ненавистной Земли немного поутихли. Хеллер сказал:

— Может показаться, что Хисст совершенно неспособен к общению. Но, на мой взгляд, он душевнобольной. Джентльмены, вы согласны со мной? Офицеры за столом взглянули на Хисста, Капитан морских пехотинцев, держащий микрофон, отошел в сторону, так как Хисст продолжал бормотать все те же слова. Желтые глаза его дико вращались. Офицеры снова повернулись к Хеллеру и кивнули.

— Поэтому, — продолжал Хеллер, — заключенный будет направлен в Конфедерационную психиатрическую лечебницу и останется там до конца своих,…

Вдруг Хисст закрутился на месте и оглушительно заорал нечеловеческим голосом:

— ВСЕ НА КОЛЕНИ! ВСЕ НА КОЛЕНИ, ВЫ, ПОДОНКИ! Я — БОГ! ВСЯ ВСЕЛЕННАЯ ПОДВЛАСТНА МНЕ!

Неожиданно вырвав цепь из рук своего стражника, он начал размахивать ею.

— Я ВСЕХ ВАС ПОБЬЮ! ОБОЖАЙТЕ МЕНЯ! БОГОТВОРИТЕ МЕНЯ! ПОКЛОНЯЙТЕСЬ МНЕ! И тут все надежды Хеллера на то, что население уже немного успокоилось по поводу Земли, рассеялись, как дым.

В затихшем зале раздайся чей-то шепот:

— Он сумасшедший!

Потом кто-то прокричал уже громким голосом:

— Его сделало сумасшедшим вещество, доставленное с Земли!

И тут все принялись кричать:

— Мы находились во власти человека, которого свела с ума Земля! Казалось, стены зала рухнут, как картонный домик, когда у тысячной толпы, бурлящей гневом, разом вырвался вопль:

— СМЕРТЬ ЕМУ! СМЕРТЬ ХИССТУ!

Капитан считал, что он был готов отразить нападение, поставив пять пехотинцев защищать Хисста от толпы, но он ошибся.

Толпа сбила их с ног!

Поднявшись, вытащив свои электрические кортики, окружив Хисста, пехотинцы пытались отразить натиск безумствующего народа.

К ним присоединились еще двадцать пехотинцев. Орущие люди старались прорвать плотное кольцо, обступившее Хисста, чтобы разорвать ненавистного преступника на части.

Пехотинцы защищались из последних сил.

Вокруг кольца падали атакующие, парализованные кортиками, прямо по упавшим телам к заключенному прорывались новые нападающие, ослепленные гневом, орущие в припадке ненависти, люди.

Ревели трубы, вопили цимбалы, призывая народ к порядку.

Капитан морских пехотинцев громко свистнул, вызывая подкрепление.

Тут же пятьдесят полицейских, ожидающих сигнала за дверью, ворвались в зал, сверкая сталью клинков. Из толпы в них сразу полетели бутылки с газированной водой.

В проеме другой двери показались триста военный из космических войск Флота, вооруженные электрическими шнурами. Свист, визг, рев, вой, сверкание кинжалов — казалось, конференционный зал превратился в сумасшедший дом!

Хеллер встал. Вытащив свой бластер, он установил его на режим максимального грохота и несколько раз выпалил в воздух. Но и это не подействовало.

В отчаянии оглядевшись по сторонам, он вдруг заметил, что никем не замеченный в пылу драки, Хисст, за жизнь которого так самоотверженно сражались пехотинцы, встав на четвереньки, потихоньку полз к двери. Хеллер подошел у столу, под который только что заполз заключенный и, приподняв край скатерти, нагнулся и, схватив Хисста за шиворот, вытащил его наружу.

Хисст, вырвавшись, снова проворно юркнул под стол, таща за собой свою тяжелую цепь.

Хеллер от неожиданности отступил назад, и когда он снова нагнулся за Хисстом, тот набросился на него. Хеллер стальной хваткой сжал ему шею и изо всех сил потянул электрический ошейник на себя.

— Я ПОЙМАЛ ЕГО! — прокричал Хеллер. — ЕМУ НЕ УДАЛОСЬ УЛИЗНУТЬ! Осветитель из телевизионной бригады, стоявший на балконе, направил прожектор прямо на него, и Хеллер вместе со своим пленником оказался в ярком кольце электрического света. Красный мундир Хисста кровавым пятном распластался на полу.

Глаза всех присутствующих тотчас же повернулись в их сторону.

Двадцать пехотинцев немедленно вновь образовали плотное кольцо вокруг заключенного для предотвращения возобновления атаки.

— СПАСИБО ВАМ ЗА ВАШУ ПОМОЩЬ! — прокричал Хеллер. — ОН УЖЕ НЕ СМОЖЕТ СБЕЖАТЬ! Я ПОЙМАЛ ЕГО!

На разгоряченных дракой лицах присутствующих замелькали улыбки, толпа облегченно вздохнула.

Восстание было подавлено.

ГЛАВА 4

Майор морской пехоты дважды обвил Хисста цепью, но Хеллеру показалось, что этого недостаточно, и майор сделал еще несколько витков. Потом, по приказу Хеллера, майор повел Хисста на балкон, где к нему приставили нескольких пехотинцев с кортиками наготове, где заключенный был у всех на виду, и в то же время вне досягаемости толпы.

Санитарные группы армии прочесывали зал, подбирая раненых и помогая упавшим во время драки людям встать на ноги.

Хеллер снова сел в сове кресло. Сзади него раздался голос:

— Я так и знала, что это случится, если ты попытаешься спасти Землю, сказала графиня Крэк.

Хеллер обернулся С графиней пришли Хайти и Мэр Дворцового города. Хеллер по лестнице спустился к ним и прошептал им свои распоряжения. Мэр сказал:

— Но это очень рискованно!

— Лучше тебе научиться ничего не бояться, — сказала Хайти. — Ты можешь положиться на Джеттеро Хеллера. Если мой брат чего-нибудь захочет, он обязательно этого добьется.

— Я НЕ говорил, что я отказываюсь сделать это! — возразил старик. — Я уже давно работаю при дворе, и мне это нравится.

— Вот так-то лучше! — улыбнулась Хайти. — У нас мало времени ПОШЛИ! Вместе с графиней они вышли из зала.

Хеллере снова сел и целых пять минут не переставал проклинать про себя.

Мэдисона. Народ будто сошел с ума: люди буквально взрывались при любом упоминании о Земле, «истерика толпы» не поддавалась никакому описанию Хеллеру нужно было выпустить шесть прокламаций, а он даже не закончил и двух из них.

Шум все не утихал, но сейчас это было даже на руку Хеллеру: ему нужно было выиграть время. Он заметил, что кто-то стоит у ближнего края стола.

Это был Бис Он смеялся.

— Никогда не думал, что атлетические упражнения входят в обязанности председателя Совета, — сказал он. — Дать толчок настоящему восстанию и утихомирить его за пару минут — мои поздравления, Хеллер! Ты настоящее чудо, Джет!

— Ты хочешь поработать на моем месте, Бис?

— Упаси господь! А что тебе так не нравится в твоей работе?

— То, что от тебя ждут, что ты обречешь на смерть пять миллиардов людей, среди которых — твои друзья — вот что мне в этом не нравится.

Слушай, иди сюда, я поменяюсь с тобой одеждой.

— Ну уж нет. Но я, кажется, понимаю, что ты имеешь в виду. Могу я тебе чем-нибудь помочь?

— Да Ступай на балкон и проследи, чтобы Хисст не выкинул еще какой-нибудь глупой штуки. Мы еще не закончили заниматься его делом. Генерал армии по медицинской части подошел к Хеллеру и подал ему рапорт о количестве жертв, как будто Хеллер присутствовал при настоящем сражении, а не на конференции. Электрические кортики были поставлены на Режим парализации, и поэтому в списке были только незначительные ранения Генерал снова вернулся к столу. Хеллер, посмотрев на балкон, где сидел Хисст в цепях, с приставленными к его горлу кортиками, потом обвел взглядом аудиторию. Когда ему показалось, что толпа в достаточной степени угомонилась, он подал сигнал трубачам и приступил к завершению работы над второй прокламацией.

— Если все присутствующие подпишутся под предложенной мной прокламацией по делу Хисста, мы можем считать этот вопрос…

С другого конца зала до него донеслись гневные выкрики. Посмотрев в ту сторону, он увидел поднятый в воздух протестующе размахивающие руки. Хеллер тяжело вздохнул.

— Да, Нобль Чванни, — сказал он. — Что у вас там еще?

Нобль Артрит Чванни, теперь уже с белой повязкой на разбитом лбу, снова занял свободное место за круглым столом.

— Корона, ваша светлость, сэр, — начал он. — Всего два с половиной часа назад, во время подсчета жертв, мы получили новую информацию, которая в значительной степени может повлиять на приговор Ломбару Хиссту.

Нет, только не это, подумал Хеллер, но тем не менее он согласился выслушать Нобля.

— Что ж, изложите нам все обстоятельства, и мы посмотрим, каким образом это относится к делу обвиняемого.

— С помощью наших репортеров и охранников здания нашего издательства нам удалось найти и допросить так называемого доктора Кроуба! Мы доставили его сюда, и он дожидается снаружи. С вашего разрешения мы можем ввести его сюда.

— А какое отношение, — спросил Хеллер, — это имеет к Хиссту?

Нобль Чванни, расценив это как разрешение, сделал знак своим людям, и в сопровождении шести наблюдателей в зал вошел Кроуб. Он уже не казался смешным созданием, как раньше: слишком длинные руки, слишком длинные ноги, слишком длинный нос — со всей своей непропорциональной фигурой он напоминал какую-то причудливую птицу. Но во всем его облике сейчас сквозило нечто странное: вместо подавленного вида пленника у него был вид независимого человека, и он обводил зал таким взглядом, будто все здесь принадлежало ему. Прежде чем ему приказали остановиться, он схватил стул, стоявший возле стола и невозмутимо уселся на него, скрестив ноги, и сказал:

— Я здесь! Раздевайтесь!

Никто в зале от возмущения не мог выговорить ни слова.

Хеллер всмотрелся в странную фигуру: эти характерный свет в глазах! Кроуб или принял большую дозу наркотиков или сошел с ума — а может быть, одно не исключало другое.

— Мы привели сюда этого человека, — начал свои объяснения Нобль. Когда-то он работал на правительство, был высококлассным и всеми уважаемым целлологом, но в последствии он был арестован за незаконные манипуляции в области целлологии и был приговорен к смерти. Он объявлен вне закона. Хисст, как уже говорилось раньше, использовал его в целях создания забавных уродцев для цирков. Но на этом его карьера не обрывается. Он был переправлен на планету Блито-ПЗ, где изучал психологию и психиатрию. Став настоящим экспертом в области этих наук, он консультировал Мэдисона относительно работы средств массовой информации. В соответствии с нашим пониманием, на планете Земля науки психология и психиатрия неразрывно связаны с деятельностью прессы и телевидения.

— Все это очень интересно, — прервал его Хеллер, — но, с вашего позвопения, Нобль Чванни, мне хотелось бы завершить работу над второй прокламацией.

— И мне бы тоже, — сказал Чванни. — Как равноправный участник этой конференции, в качестве влиятельного представителя издательского мира, мне бы хотелось предложить, чтобы Кроуб также был направлен в психиатрическую лечебницу. А так как он сам является психиатром, то есть, как можно предположить, специалистом по уходу за душевнобольными, я осмелюсь внести предложение: пусть Ломбар Хисст станет пациентом доктора Кроуба.

Сначала все в замешательстве переглядывались, потом собравшимся начала нравиться эта идея.

Хеллер же неожиданно вспылил. Всегда выступая против негуманного обращения с людьми, он встал и ткнул пальцем в Чванни.

— Вы не имеете представления о том, что вы предлагаете! Психиатры применяют такие пытки, о каких вы в жизни не слыхали! Они кормят наркотиками своих пациентов и пропускают ток огромного напряжения через их мозг, чтобы разрушить нервные клетки! И это еще далеко не все! По своей прихоти они берут стальной зонд и, просовывая его под верхние веки, высасывают серое вещество из-под передних долей черепа!

Они вовсе не собриаются никого лечить: они просто уничтожают всякую надежду для пациента поправить психическое здоровье. Не более того! И ОНИ САМИ ОТЛИЧНО ЭТО ЗНАЮТ!

— Психиатры утверждают, что они не верят в душу, но они уничтожают душу, или что бы там у человека ни было. И ПРИ ЭТОМ ОНИ ПОЛНОСТЬЮ СОЗНАЮТ, ЧТО ДЕЛАЮТ!

— Я не потерплю такого негуманного обращения с кем бы то ни было! Даже если в качестве пациента выступит Хисст!

Вдруг он понял, что своей гневной речью он еще более подрывает и без того уже загубленную репутацию Земли, И замолчал.

В наступившей тишине Хеллер услышал, как за дальним концом стола прошептал своему помощнику полицейский генерал:

— Видишь, Земля так ужасна, что даже видавший виды офицер не может спокойно говорить о ней!

Хеллер посмотрел на настенные мониторы: толпы на улицах были напуганы не меньше сидящих в зале.

Он выругался про себя. Он, сам того не желая, погубил свои шансы создать у народа более благоприятное мнение о Земле.

Но он был упрям, когда депо касалось его принципов. Он сел.

— Я рассмотрю ваше предложение только в том случае, если мы модифицируем его. Мы направим Ломбара Хисста в психиатрическую лечебницу, и Кроуба тоже. Но они будут находиться в разных палатах Им будет запрещено общение с внешним миром, к тому же, персоналу также будет запрещено разговаривать с этими пациентами, и никто из них никогда не откроет рта, никогда. Я не допущу, чтобы инфекция психиатрии проникла и в наши лечебницы!

— Но, может быть, Кроубу все же будет позволено разговаривать с Хисстом? — настаивал Чвании.

— Возможно, но только с тем условием, что он к нему не прикоснется, ответил Хеллер.

— Кажется, я понял, ваша светлость, что вы имели в виду, когда говорили об инфекции психиатрии в конфедерационной лечебнице, — сказал Чванни. — Это будет настоящей катастрофой, Но я вполне доволен даже тем, что Кроуб будет «лечить» Хисста вербально. Я никому не пожелал бы такой участи. Спасибо.

Хеллер попросил присутствующих поставить подписи под прокламацией и передал Документ клерку, и тот, зарегистрировав его, пошел по рядам, собирая подписи офицеров.

По сигналу Хеллера, к Кроубу был приставлен отряд полицейских, Кроуб поднялся и прокричал в зал:

— Вы все страдаете комплексом половой неполноценности! — И продопжал выкрикивать эти слова, пока его не вывели из зала.

Другая группа «синих бутылок» направилась к балкону.

Там на коленях стоял Ломбар Хисст. Его тошнило. «Синие бутылки» вручили майору приказ о передаче им заключенного, завернули Хисста в мешок и, завязав мешок веревкой, взвалили его на плечи и понесли.

На этот раз прокламация вернулась к Хеллеру почти сразу же, так как уже ни у кого не осталось сомнений в правильности вынесенного приговора.

Хеллер, взяв в руки вернувшийся к нему листок, быстро подсчитал подписи.

Два — против, четыре — за.

ГЛАВА 5

Хеллер сказал:

— Конференция уже приняла соответствующие меры, чтобы запретить Аппарат и деятельность разведывательных служб в той форме, в какой это практикуется на Земле. Однако, это еще не зафиксировано в прокламационной форме, следовательно, этот вопрос еще нельзя считать закрытым.

— Его Величество заявил, что не желает больше слышать о Земле Поэтому я предлагаю, согласно высказанным мнениям и пожеланиям, следующий текст прокламации.

«Аппарат координированной информации считать распущенным. На будущее запретить создание независимой организации государственного масштаба, занимающейся разведкой».

Но на этом пункте, мы, джентльмены, можем оказаться вовлечены в бесконечные детали, касающиеся того, как ведут свою работу разведывательные службы Земли, дабы запретить все соответствующие формы деятепьности. И к тому же, мы не раз будем упоминать имя Земли в связи с этим вопросом.

— Как вы знаете, и во Фпоте, и в армии существуют службы разведки совершенно необходимые во время ведения военных действий. Мы не знаем всех различных тонкостей функционирования данных служб, и даже если бы знали, у нас слишком мало времени, чтобы заниматься обсуждением всех деталей. Мне хотелось бы завершить работу над составлением прокламаций как можно быстрее.

Сидящие за столом согласно закивали.

— Аппарат виновен вдвойне. Во-первых, штат Аппарата набирался из заключенных тюрем, то есть преступников, а следовательно, во-вторых, таким образом они могли продолжать причинять вред мирному населению Как только Хеллер сказал это, он поняп, что совершил ошибку. Он старался смягчить гнев народа, но его слова, звучавшие довольно корректно и доверительно в устах военного инженера, только подлили масла в огонь. Люди в зале и на улицах поняли, какой опасности они подвергались.

В зале раздавались угрозы и ругательства, на улицах бушевали страсти, и, кажется, в эту минуту единственным желанием людей было найти хотя бы одного оставшегося в живых сотрудника Аппарата и разорвать его на клочки. Атмосфера так накалилась, что Волтар снова был, похоже, на грани грандиозного восстания.

— Вантаджио, — простонал Хеллер в отчаянии, — хотел бы я, чтобы ты был сейчас на моем месте. — Он чувствовал, что у него не хватало опыта, чтобы справиться с зюй проблемой.

В математике, когда 8 результате расчетов вдруг получается неожиданный результат, то всегда можно пересмотреть ход решения Может быть, подумал Хеллер, ему удастся, как в математике, начать все с начала — может быть, математические законы сработают и в жизни.

Вытащив свой бластер, он приложил его к плечу и сделал вид, будто стреляет, и прокричал:

— МЫ ХОТИМ СМЕРТИ АППАРАТА И ВОТ КАК МЫ СОБИРАЕМСЯ ЭТО СДЕЛАТЬ! Половина дела была сделана: он привлек к себе внимание людей — все заинтересованно слушали и ждали, что будет дальше.

— В прокламации написано, что на Волтаре запрещено применять методы работы ИНОСТРАННОЙ разведки! И наказанием за непослушание должна стать СМЕРТЬ!

Наступила удивленная тишина.

— И чтобы не возникало дальнейших вопросов и недоразумений по этому пункту, я предлагаю учредить комитет уровня Великого Совета, в который войдут один человек из разведки армии, один человек из разведки Флота, один — из полиции, и мы назовем его «Комитет анти-иностранной разведки»; этот комитет возьмет на себя обязанности по предотвращению распространения и применения методов иностранной разведки в пределах Волтарианской Конфедерации и по защите мирного населения от воздействия на него этими методами. Председателем комитета будет назначен человек, достаточно компетентный в этом деле. Я предлагаю назначить на эту должность королевского офицера Биса. Он НЕНАВИДИТ Аппарат!

В зале и на улицах раздался грохот аплодисментов.

Хеллер поклонился и сел. Он написал текст прокламации на бланке и отдал листок в зал.

Тут только он заметил, что лоб его покрылся холодным потом и, достав свой ттаток в красных звездах, вытер лицо и шею.

В этом и заключалось искусство управлять людьми. У разных служб разведки, в основном, было много общего. Если бы он утвердил предыдущий текст прокламации, запрещающий испопьзование на Волтаре всего, что практиковалось на Земле, то это могло бы расстроить всю систему разведывательных служб в армии и во Флоте, так как методы работы там немногим отличались от методов работы земной разведки. Разведывательные службы, как ни крути, — это разведывательные службы. Разница между государственными службами и Аппаратом заключалась лишь в том, что деятельность Аппарата — а также и службы разведки на Земле была направлена против собственного населения, а не против врагов во время войны. И в результате получалось, что государство воюет против собственных граждан!

Три «за» и три «против». Дальше будет труднее, и худшее еще впереди!

ГЛАВА 6

По приказу Хеллера заиграли цимбалы.

— Мне известно, — начал Хеллер, — что Его Величество желает начать свое правление в атмосфере спокойствия и мира. Самой главной его заботой является счастье и процветание его народа в отсутствие войн и репрессий.

— Поэтому я предлагаю следующей прокламацией объявить амнистию. Во-первых, я считаю, что в список амнистированных мы должны включить все народы Калабара и всех, кто имел отношение к недавним восстаниям. То есть объявить массовую амнистию всем, кто Участвовал в революции на Калабаре, за все преступления, совершенные до Универсального Звездного Времени, то есть два часа назад.

Кажется, все были согласны с этим решением. На Калабаре уже все было спокойно. Автоматически получал амнистию и генерал Кнут.

Хеллер немного подумал. Теперь нужно действовать очень осторожно. Он собирался объявить амнистию войскам Аппарата, иначе оставшиеся в живых Аппаратовцы будут собираться в банды, и неприятностям не будет конца. Но Хеллер знал, что такое предложение вызовет новую волну гнева среди народа, и тогда, может быть, будут даже человеческие жертвы.

Он посмотрел на сидящего за столом генерала полиции.

— Как вы думаете, сколько времени понадобится, чтобы учесть все преступления, совершенные во время восстаний, и подсчитать материальный ущерб? Сейчас речь идет только о мятежном населении.

На настенных экранах Хеллер увидел, как удивлены и оскорблены его словами были люди на улицах: им и в голову не приходило, что их действия могут быть расценены как преступные.

Генерал полиции толстыми пальцами почесал щеку.

— Ну, ваша светлость, сэр, мне стыдно в этом признаться, но на это могут уйти годы. Видите ли, нам придется провести реорганизацию полиции. Многие подразделения присоединились к повстанцам. Поэтому даже в рядах полиции будет большое количество арестов и судов. Мы хотели бы обсудить возможность помощи армии в этом вопросе.

— Но в то же время, — сказал Хеллер, нахмурившись, — разве вы не планировали общий рейд по задержанию преступников, используя оставшиеся подразделения? Ну, скажем, собирать людей на улицах и изолировать их до момента выяснения их личности, политических убеждений и так далее? Может быть, вы собирались устроить массовые суды? Но меня волнует вот какой вопрос: как вы собирались проводить эту операцию, когда во всех городах почти все население принимало участие в бунте?

Хеллер снова взглянул на экраны: люди в страхе застыли в абсолютном молчании.

— Ну, — протянул генерал полиции, снова почесав щеку, — с помощью армии мы бы могли начать прямо сейчас и…

Люди начинали не на шутку волноваться: на конференции теперь решалась ИХ судьба!

— Генерал, — сказал Хеллер. — Его Величество неоднократно заверял меня в своей любви к его народу. Мне кажется поэтому, что, чтобы отпраздновать его вступление на престол, необходимо объявить общую амнистию, распространяющуюся на всех лиц, независимо от совершенного ими преступления до Универсального Звездного Времени.

Народ на улицах зашевелился, потом возникло заметное оживление, и скоро все города слились в едином радостном крике: «Да здравствует Его Величество!»

Хеллер понял, что он выиграл. Он уже собирался продиктовать клерку текст четвертой прокламации, как генерал полиции, этот (…) синебутылочник, испортил все дело Приподнявшись над стулом, он с самым глупым видом спросил:

— Вы имеете в виду, что нужно объявить амнистию и всем заключенным тоже?

— Даб за исключением лиц, уже осужденных, таких, как Грис, Мэдисон с его шайкой, Кроуб и Хисст. Также в прокламацию должен быть внесен пункт, что Его Величество возвращает титулы и звания всем лордам, государственным служащим и офицерам, и они также могут участвовать в управлении страной. Мы должны проследить, чтобы и в дальнейшем эти люди не были привлечены к ответственности, так как в противном случае мы поставим страну под угрозу гражданской войны.

Но полицейский зациклился на заключенных.

— Но, боже мой, тогда ведь все наши тюрьмы будут пустовать, мы лишимся всех, с таким трудом пойманных, преступников!

— Тюрьмы и так очень давно переполнены, — сказал Хеллер.

— Но некоторые из этих людей совершили тяжелейшие преступления!

— Вот что я вам скажу, — ответил Хеллер. — Со всеми пойманными преступниками мы заключим соглашение, что мы объявим им амнистию только в том случае, если они поклянутся не совершать больше преступлений, и в том случае, если они не сдержат своей клятвы, то, независимо от тяжести вновь совершенного им или ею преступления, наказанием им будет смертная казнь Уверяю вас что многие из них предпочтут измениться к лучшему. Амнистия не затронет пациентов психиатрических клиник — они все равно не поймут, в чем дело. Синебутылоиник, хлопая глазами, непонимающе уставился на Хеллера, но больше ничего не сказал, и Хеллер уже собирался переходить к следующему вопросу, как вдруг вмешался другой полицейский генерал из числа сидящих за столом:

— Вы предлагаете амнистировать всех сотрудников Аппарата!

Его слова сделали свое дело: за столом подняпась возня, по залу пробежал ропот, люди на улицах стали выкрикивать, сначала тихо и нерешительно, потом все увереннее и громче: «Смерть Аппарату!»

Хеллеру очень хотелось сказать генералу: «Ты идиот, на свободе все еще находится два или три миллиона людей Аппарата, и ты со своими подчиненными будешь гоняться за ними не один год! У нас снова начнутся восстания, снова будут гореть дома.

Он подал сигнал, и снова заиграли трубы с цимбалами. Но на этот раз люди угомонились не сразу.

— Тогда я предлагаю, — сказал. Хеллер, — любого бывшего сотрудника Аппарата, пойманного на преступления, расстреливать in situ.

— Я никогда не слышал о таком. Мне это не нравится! — покачал головой генерал.

— И мне тоже это не очень-то по вкусу, — согласился Хеллер. — Это древняя традиция Флистена. Мы занесем это в прокламацию. Более того, мы добавим in flagrante delicto! Вот это поистине ужасно.

— Но я даже не знаю, что это слово означает! — воскликнул генерал.

— Можешь посмотреть потом в словаре, — посоветовал Хеллер. — Трансляцию с конференции смотрят также дамы. Но можешь мне поверить, это по-настоящему ужасная вещь. Я знаю, что это все очень неприятно, джентльмены.

Полицейские нахмурились. Один из них хотел было возразить:

— Но…

— И я как раз собирался добавить: «Чтобы защитить дома мирного населения от нападения преступников, армия должна оказывать помощь полиции, пока не будет завершена реорганизация ее структуры, и в этом случае будет сохранено общественное спокойствие», — быстро закончил Хеллер.

Представители армии сначала недоуменно смотрели на Хеллера, потом на их лицах появилось выражение некоторой озабоченности. Полицейские, которые прекрасно понимали плачевность своего положения, теперь, поняв свою выгоду, разулыбались.

Хеллер понял, что ему удалось завоевать благосклонность сидящих за столом, и от людей на улицах, пристально наблюдавших за происходящим в зале, не укрылась перемена атмосферы.

Хеллер поднял голову. Объективы камер были направлены прямо на него.

— Его Величество очень не хотел бы начинать свое правление с чувством вины от сознания того, что его народ страдает. Нам предстоит огромная работа по восстановлению Зданий и городских парков, разрушенных во время последних событий. Я полагаю, только Дин Калабар сможет обеспечить работой всех в данный момент безработных или заключенных, снова обретших свободу: там нужно восстанавливать, если не строить заново, почти все города. Но такая реконструкция необходима практически на всех планетах нашей Конфедерации. Его Величество, насколько мне известно, намерен поднять благосостояние граждан на всех ста десяти планетах, находящихся в подчинении у Волтара, на доселе не виданный по высоте уровень.

— Каждый из тех, кому объявлена амнистия, должен заявить, что он будет поддерживать любые начинания Мортайи, ибо наш император требует от них в обмен на дарованную им свободу лишь пристойный образ жизни в будущем и труд на благо всей нации.

Толпы на улицах снова закричали, прославляя императора.

Хеллер, заметив, что объективы камер отвернулись от него, достав из кармана платок, вытер вспотевшее от напряжения лицо.

На этом вопрос был закрыт. Позже он объяснит полицейским и военным, что in situ означает просто «на месте», a in flagrante delicto «пойманный во время совершения преступления», если только его не подводила память.

Наконец-то ему удалось предотвратить зарождающийся было новый всплеск восстаний по всей Конфедерации. Это, само по себе важное, решение могло содействовать и тому, чтобы люди забыли о Земле и чтобы имя это никогда больше не всплывало в их памяти в связи с продолжающимися столкновениями с Аппаратом (сотрудники этой организации в противном случае могли бы в отчаянии совершить еще больше преступлений, если бы над ними постоянно висела угроза снова оказаться в тюрьме).

Следующая прокламация, подумал Хеллер, не должна вызвать возражений, но последняя, если ему не удастся только переубедить людей, может иметь самые плачевные последствия.

ГЛАВА 7

Хеллер услышал, как кто-то встал сзади его кресла. Обернувшись, он увидел, что это была графиня Крэк. Наклонившись к его уху, она прошептала:

— Хайти говорит, что тебе нужно действовать быстрее. Скоро здесь будет император.

Хеллер кивнул. Четвертая прокламация до сих пор ходила по залу. Хеллер думал, как ему вести себя дальше.

В это время Крэк сказала:

— Я слышала, что ты сделал. Почему ты решил выпустить всех преступников?

— Дело в том, что не один Грис занимался шантажом. Если преступники будут знать, что их уже никто не накажет за прошлые преступления, они больше не вступят на преступную дорогу.

Графиня, не поняв толком, что ей хотел сказать Хеллер, решила, что он чего-то не договаривает.

— Мне кажется, ты сделал это по другой причине.

— Тихо.

— Но ты выпустил на свободу несколько миллионов уголовников, которые могут нанести вред обществу. Почему?

— Наше государство оказалось поражено инфекцией коррупции, правосудие молчало. — Хеллер повернулся к графине и пристально на нее посмотрел. — Хорошо Запомни, ты сама просила меня об этом. Может быть, ты не единственная, кто был осужден за преступления, которых не совершал. Графиня перевела дыхание. Ей вдруг пришло в голову, что и она стала жертвой так называемого «правосудия», когда вдруг оказалась несправедливо лишенной всех гражданских прав. На глаза ее набежали слезы.

— Ты сделал это для меня. В честь восстановления моих гражданских прав. — Уходи. Ты не любишь мягкосердечных людей.

— Мне стыдно, Джеттеро! Я так тебя люблю!

— Мы собрались здесь не для того, чтобы сентиментальничать. Иди помоги Хайти, и может быть, нам удастся спасти наших друзей. Очень хрупкая надежда, но, в конце концов, чем черт не шутит.

Неожиданно она поцеловала его.

— Храни тебя господь, Джеттеро.

Этот поцелуй видели все люди на улицах — в воздух взлетели головные уборы, города огласились радостными криками Графиня Крэк ушла Хеллер, взглянув на мониторы, развешанные по стенам, про бормотал про себя:

— Вы бы не радовались так, если бы знали, что я собираюсь спасти вашего главного врага — Землю. Ну что ж, теперь, видно, настало время математики.

Хеллер отдал клерку для регистрации четвертую прокламацию Он сделал все, что мог. Поднявшись, он подал знак трубачам.

— Джентльмены, — сказал он. — Раннее, в стенах этого зала, мы пока неформально проюлосовали за запрещение психологии и психиатрии. Мне хотелось бы зафиксировать это в пятой прокламации, к рассмотрению текста которой мы сейчас переходим Его Величество заявил, что больше никогда в жизни не желает слышать имени Земли. Если мы внесем названия этих наук в следующую прокламацию, нам придется поневоле упомянуть в связи с этим Землю, и это может дойти до сведения императора. Более того, это имя появится во всех газетных заголовках.

— Говоря о нашей прессе, мне кажется, нам нужно вернуться к вопросу о справедливых требованиях наших газетчиков, которые не желают больше находиться во власти лживых историй, а вместе с этим хотят освободиться от навязанных им методов работы средств массовой информации на Земле.

Из-за конференционного стола послышались угрозы. Присутствующие не могли сдержать своего гнева при любом упоминании о ненавистной Земле. — Поэтому, согласно просьбам работников прессы, я предлагаю утвердить пост Цензора. Человек, который будет избран на этот пост из состава правительства Дворцового города, получит право запрещать к печати все тексты, имеющие отношение к психологии или к психиатрии, и также будет защищать издателей от давления со стороны.

— Я также полагаю, что эта работа может вполне сочетаться с работой Королевского Историка. — За столом согласно закивали. — Не могли бы эы напомнить мне — в связи с тем, что в составе правитепьства произошли крупные изменения — кто сейчас занимает эту должность?

Хеллеру был не хуже других известен ответ, и он задал этот вопрос не без умысла. Посмотрев в угол, где стояли представители прессы, он увидел, что они одобрительно перешептывались и кивали головами.

Со своего места поднялся клерк.

— Корона, ваша светлость, сэр. Этот пост до недавнего времени занимал человек, который, к сожалению, отказался выполнить некоторые требования Ломбара Хисста. Теперь этот человек мертв, и пост Королевского Историка пока свободен.

— Ох! — простонал Хеллер. — Бедняга! Что ж, тогда у нас не остается выбора.

Все в недоумении уставились на Хеллера.

— Я знаю одного человека с высоким чувством гражданского долга. Он знает все о средствах массовой информации. И он уже доказал свое неравнодушие к этому вопросу хотя бы тем, что привлек к этому вопросу внимание Конференции. На пост Королевского Историка и Цензора, а также председателя Совета Цензоров, я предлагаю назначить Нобля Артрита Чванни!

Нобль Чванни, не ожидав такого поворота событий, стоя в группе своих коллег, попытался выразить слабый протест.

— Но… но… моя издательская империя!

— Ну, что ж, — сказал Хеллер, — нам всем приходится чем-то жертвовать во имя общего блага. Я уверен, что вас не затруднит найти человека, который бы взял на себя обязанности выпуска вашей газеты. — Он встал. — Государству нужна ваша помощь, Нобль Артрит Чванни. И подумайте о том, каким примером для остальных может стать ваша газета! Подумайте, до каких высот вы сможете поднять журналистскую этику! — Он сбавил тон. — И подумайте, как тщательно вы сможете блюсти интересы публики и ограждать ее от воздействия психологии и психиатрии!

Другие представители прессы ухмыльнулись. «Дейли спикер» посвящал большинство своих публикаций этому вопросу. Стоящие сзади подтолкнули Чванни к столу.

Нобль Чванни присел на свободный стул.

— Корона, ваша светлость, сэр, — обратился он к Хеллеру, — даже если мне придется принести в жертву собственное благосостояние, я не могу допустить, чтобы от моего эгоизма пострадал наш основной клиент, наш читатель. Я принимаю свое назначение.

— Есть одно условие, — строго проговорил Хелпер, — я не намерен терпеть укрывательство прессой ошибок правительства и подавление справедливого мнения народа В обязанности цензорского Совета будет входить лишь защита отдельных и всех вместе взятых личностей от потока сфабрикованной пжи и от влияния таких беспринципных граждан, как Мэдисон или Хисст, В ваши обязанности будут заключаться в том, чтобы говорить людям правду, а не укрывать ее. Я прошу вас: НЕ ОСКОРБИТЕ ВАШЕГО ВЫСОКОГО ПОСТА СВОИМ НЕДОСТОЙНЫМ ПОВЕДЕНИЕМ!

Послышались аплодисменты.

— Значит, я полагаю, все согласны с моим предложением? — спросил Хеллер присутствующих.

Офицеры за столом согласно кивнули.

— Теперь, джентльмены, я бы попросил вас подвинуться и освободить место за столом для нашего нового Королевского историка и Цензора. Следовательно, можно считать законченным составление этой прокламации, и прошу вас поставить под ней свои подписи.

Прокламация номер пять. Уже пять! Он получил ключ к решению своего уравнения.

Он пробормотал про себя молитву. Теперь остается номер шестой, последняя, судьбоносная прокламация, в которой решится, обречет ли он на смерть пять миллиардов людей, в числе которых и его хорошие друзья, или он дарует им жизнь. Номер шестой решит судьбу Земли!

Загрузка...