– Нет, есть все-таки в Мексике нечто привлекательное, – сообщил во всеуслышание Римо, крутанув руль. Он вел «хамви» на север – подальше от Сан-Кристобаля де лас Касас. Надвигалась ночь, и в воздухе явственно чувствовалось дыхание Лакандонских джунглей, с их запахами душистого ямайского перца, сосновой хвои и паленых кукурузных початков. Именно запах паленого более всего способствовал пробуждения аппетита Римо, который не ел с самого утра.
– И что же? – поинтересовался Чиун.
– То, что в ней не один только Мехико.
– Да уж, Мехико – страшное место, – охотно согласился мастер Синанджу. – И дышать там нечем...
– А уж если начнется извержение вулкана...
– Хватит! Даже слышать о Мехико не хочу, – отрезал кореец. – Только раны бередить!
– Точно. Когда мы в последний раз надышались там смогом, то едва не провалили все дело. А ведь нам тогда пришлось схлестнуться с Гордонсом.
– Тоже, знаешь, не слишком приятно его вспоминать, – отозвался учитель, – но я печалюсь не о том.
– Разве? Тогда о чем же?
– В Мехико я узнал о существовании империи ацтеков.
– Точно. Их короли пили человеческую кровь и приносили в жертву своих ближних.
– Главное – выяснить, не лишился ли Дом Синанджу большого количества золота в связи с тем, что мы ничегошеньки не знали об ацтеках.
– Да ведь прошло каких-то четыре года после того, как ваши ассасины отплыли от берегов Кореи.
– Ну и что? Важно не то, сколько лет человек находится вдали от родины, а то, сколько золота он принес с собой по возвращении, – с раздражением произнес Чиун.
– Хорошо тебе говорить! Ты ведь не Ванг и не Янг – известнейшие мастера Синанджу прошлого, которым пришлось протопать не одну тысячу миль в сандалиях на босу ногу, чтобы добраться до Индии.
– Чудеснейшая страна эта Индия! Синанджу унесли оттуда много золота. Равно как из Египта и из Персии. Но вот ацтекского золота нам так и не удалось добыть.
– Прошлого не воротишь, – хохотнул Римо.
Чиун принюхался.
– Как сказать. Может, лежит где-нибудь это проклятое ацтекское золото и дожидается своего часа.
– Если сейчас и пахнет чем-нибудь желтым, то лишь паленой кукурузой.
– Зажми свой нос, дабы не прельститься, – произнес учитель. – Стоит только вступить на тропу ее поедания, как перейдешь к другой стадии падения – станешь пить кукурузный сок. А путь к беде и разорению буквально вымощен кукурузными зернами и остриженными ногтями.
– Я предпочел бы миску холодного риса, – сухо бросил Римо.
Появился дорожный знак с надписью «Чи-Зоц». Ни направления, ни расстояния до него указано не было.
Римо развернул карту.
– Бока-Зоц должен быть где-то рядом, но на карте его нет.
– В ближайшем же селении остановимся и наведем справки, – произнес Чиун.
– Вот и прекрасно. Узнать бы хоть приблизительно местонахождение Верапаса. А то джунгли слишком велики.
– И насыщены всякого рода опасностями, не говоря уже о презренной кукурузе, – добавил мастер Синанджу, поджав губы.