В деревеньке, название которой Римо не отважился бы произнести снова, им недвусмысленно дали понять, что подкоманданте Верапас начал поход на Оахаку.
– А что там, в Оахаке? – спросил Римо, когда Ассумпта перевела ему речь крестьян на английский язык.
Девушка сама ответила на вопрос:
– Ла Монструоза.
– Что за монстр? – сразу же заинтересовался Чиун.
– Тот самый, что исчез из столицы. Поговаривают, что в результате землетрясения она освободилась из заключения в павильоне музея.
– Она? – переспросил Римо.
– Си. Монстр имеет пол. Женский.
Ученик и учитель переглянулись.
– Уж не думаешь ли ты... – начал было Римо.
– Быть не может!
– А как называют этого монстра? – поинтересовался Римо.
Ответ не требовал перевода:
– Коатлик.
– А почему вдруг Верапас решил биться с монстром?
– Потому что люди верят, будто он бог Кукулькан, а бог Кукулькан – смертельный враг богини Коатлик.
Из кантоны, находившейся неподалеку, донеслись громкие крики.
– Кричат, что чудовище уже захватило город Оахаку, – объяснила Ассумпта. – Солдаты федеральной армии бежали.
И снова послышался многоголосый гомон.
– Монстр вроде бы успокоился и вот уже несколько часов находится в городе. Так что Чьяпас пока в безопасности.
– Откуда они-то узнали? – спросил Чиун, кивнув в сторону крестьян из деревни.
– Передвижения Коатлик показывают по телевизору на всю Мексику.
– Пошли, папочка, – кивнул Римо, – пора взглянуть на весь этот маразм собственными глазами.
Они двинулись в кантону.
Точно такой же интерьер, как и в предыдущем ресторане. У стены работал телевизор, а вокруг рядами стояли стулья. Все места занимали местные жители в белых техасских шляпах. Телевизор, правда, был не черно-белый, а цветной.
На экране несокрушимо, как скала, красовалась Коатлик, закованная в непроницаемый панцирь из танковой брони и чем-то напоминавшая жука. Вокруг вовсю веселились и плясали толпы «индиос».
– Интересно, что они едят? – поинтересовался Римо, обратив внимание на лужицы крови вокруг.
– Людей. Они едят человечину, – отозвался Чиун.
– И сколько времени все это продолжается? – спросил Римо, ни к кому особенно не обращаясь.
– Со вчерашнего вечера, – ответила Ассумпта.
Римо увлек Чиуна в сторону и понизил голос.
– Или это самый длинный в моей жизни фильм о монстрах, или дела принимают крутой оборот, папочка.
Глаза Чиуна превратились в полыхнувшие адским огнем щелочки.
– Это Гордонс.
– Кто? – с любопытством спросил Уинстон Смит.
– Не твоего ума дело! – рявкнул Римо.
– Что вы мне все запрещаете? В конце-то концов, кто вы такой, мой так называемый папаша?
Римо открыл было рот, чтобы отбрить сына, но неожиданно передумал и снова обратился к учителю:
– Если это Гордонс, то как ему удалось превратиться в такого великана?
– Я сейчас спрошу, – предложила свои услуги Ассумпта.
Прежде чем Римо успел ее остановить, она бросилась к местным жителям и в самом деле кое-что выяснила.
– Мне сказали, что Коатлик пожирает людей с того самого момента, как она оказалась за пределами столицы. Чем больше она ест человечины, тем быстрее растет.
– Гордонс способен на такое?
Чиун с каменным выражением лица еще раз взглянул на экран телевизора.
– Разумеется.
– Здесь есть телефон? – тотчас засуетился Римо.
Кто-то из зрителей указал на допотопную деревянную будку из тех, какими пользовался Кларк Кент в самом начале своей карьеры. Выцветшими черными буквами на будке было намалевано ТЕЛЕФОНО.
Римо попытался связаться со Штатами, но ему сообщили, что это выльется в четыре тысячи долларов.
– Мексиканских или американских?
– Американских. У мексиканцев – песо, сеньор.
– Грабеж среди бела дня! – возмутился Римо.
Телефонистка сразу же отключилась.
Римо пришлось снова набирать номер агентства и подзывать другую телефонистку – и все для того, чтобы узнать, что цена подскочила до пяти тысяч долларов, поскольку Римо упомянул о кредитной карточке.
Как только его соединили со Штатами, он принялся вновь и вновь накручивать диск в надежде, что сработает система связи со Смитом.
Как ни странно, у него получилось. В трубке послышался кислый голос шефа КЮРЕ.
– Скажите, Смит, что у вас слышно о событиях в Мексике?
– Говорят, положение там катастрофическое.
– Ситуация хуже, чем вы думаете. Вы слышали что-нибудь о монстре, который сеет смерть в Оахаке?
– Ничего.
– Странно. В Мексике его шествие давно показывают по телевидению. Похоже на возродившегося мистера Гордонса.
– Что?!
– На этот раз он подрос до тридцати футов. Так что готовьтесь к неприятностям, Смит.
– Гордонса лишили всякой возможности действовать. Вы сами меня в этом уверили.
– Точно. Но надо было стереть его в порошок, чтобы исключить нежелательные последствия.
– Зачем? Идол Коатлик был возвращен музею на реставрацию. Как-никак, статуя – национальное достояние Мексики. Ваша же миссия с той поры считалась законченной.
– Не надо было нас сдерживать!
– Вы утверждали, что дело сделано, – с жаром возразил Смит.
– Довольно! – вскричал Чиун, хлопнув в ладоши.
Вырвав у Римо трубку, мастер Синанджу тотчас перешел к делу:
– О, Император, зачем ворошить прошлое? Лучше проинструктируйте нас. До сих пор мятежнику Верапасу удавалось счастливо избегать встречи с нами, но мы преследуем его. Кроме того, эта новая проблема в Оахаке тоже требует нашего внимания. Итак, что вы решили?
– Ликвидируйте обоих. И чем скорее – тем лучше. Скажем, к вечеру сегодняшнего дня.
– Сделаем.
– Исполняйте свой долг. – Смит повесил трубку.
– С кем это вы разговаривали? – спросил Уинстон, когда мастера Синанджу присоединились к остальным. Ассумпта стояла у двери, высматривая, не идут ли солдаты.
– Тебе-то что за дело? – осадил его Римо.
– То есть как? Ведь вы говорили с дядей Харолдом? Скажите, он справлялся обо мне?
– Твое имя не упоминалось. У нас был деловой разговор.
– Отлично. В таком случае мое почтение. Мы с Ассумптой будем действовать самостоятельно. Я не нужен вам, а вы – мне.
– Мы, например, отправляемся в Оахаку, – заявил Римо.
– А мы двинемся на поиски подкоманданте Верапаса.
– Собственно, мы все к нему направляемся.
Уинстон вскинул свой верный «хелфайр» и прицелился прямо в лицо отцу.
– Эта штучка должна убедить вас, что я избираю свой собственный путь.
Римо взглянул на оружие в трясущихся руках Огнетушителя.
– А что, эта штуковина все еще работает?
– Работает. Я заменил пули.
– Стало быть, если я отберу ее, то вполне смогу ею же тебя и прикончить?
– Попробуйте! Не забудьте только, что я могу голосом отдать ей приказ об отмене стрельбы.
– Да что ты?!
– Точно! Вы бросаетесь на меня, хватаете мое оружие, а я при этом произношу только одно слово: «Отмена».
– Отмена, – повторил механический голос из крохотного динамика, и в автомате Уинстона что-то щелкнуло.
– Черт бы вас побрал! – разозлился Уинстон и нажал какую-то кнопку на стволе. Вспыхнула лампочка, и Смит снова наставил оружие на отца.
– Слишком медленно, – упавшим голосом произнес он.
– Да уж, – согласился Римо и совершенно неожиданно для последнего спокойным голосом произнес: – Отмена.
– Отмена, – покорно согласился с ним металлический голос, и лампочка погасла.
– Бог мой! – воскликнул Уинстон. – Он же не был запрограммирован на ваш голос! – Смит заметно сник.
Римо отнял автомат у сына.
– Ладно, пока не доберемся до Верапаса, будем играть за одну команду, идет?
– Верните мне мою вещь!
– Веди себя как положено, тогда и верну.
Они вышли из кантоны. Ассумпта тут же заторопилась на поиски попутной машины.
– Эту штуку разработало ЦРУ, – сообщил Уинстон после долгого молчания.
Римо окинул его презрительным взглядом.
– Ну и?..
– Она запрограммирована узнавать мой и только мой голос!
– Может, что-то разладилось в механизме?
– Но ведь ваш-то голос она признала!
Римо ничего не ответил. Ему не понравилась направленность разговора.
– Знаете, о чем я думаю?
– Сомневаюсь, что ты вообще думаешь, – усмехнулся Чиун.
– Я думаю, что этому есть вполне логичное объяснение. И притом одно-единственное.
– Какое же? – осведомился Римо.
– Судя по всему, вы из ЦРУ. Ну, признайтесь, что так оно и есть.
– Если бы у тебя были мозги, ты бы вспомнил, что агент ЦРУ никогда ни в чем не признается.
– Ага! Сами льете воду на мою мельницу.
– Поздравляю – твои выводы вовсе не соответствуют действительности, – хмыкнул Римо.
– И все-таки уже теплее, – буркнул мастер Синанджу.
– Чиун! – воскликнул Римо, предупреждая ненужные откровения старика.
– Наше слово несколько длиннее. Оно состоит из четырех букв. Начинается с "К" и кончается на "Е".
– Вот дьявольщина! Стойте, сейчас угадаю. Я знаю наизусть названия и обозначения всех разведывательных учреждений. КАНЕ?.. КОРЕ?..
– Молодец, совсем тепло! – воскликнул Чиун.
– Остановимся на КАРЕ, – предложил Римо. – Если тебе так уж важно знать, на кого мы работаем, пусть будет КАРЕ.
Уинстон нахмурился.
– А разве это не благотворительный фонд?
– Это крыша, – коротко отозвался Римо.
Поодаль Ассумпта о чем-то договаривалась с незнакомым толстяком в бейсболке с надписью «Фронте Хуаресиста де либерасьон насьональ».
– Такими темпами нам Верапаса не догнать, – прошипел Уинстон.
– А что, есть другие предложения? – поинтересовался Римо.
– Хорошо бы раздобыть вертолет.
– Сначала лучше бы пилота – в том, разумеется, случае, если вертолет, о котором ты толкуешь, не игровой автомат с дыркой, куда юнцы кидают четвертаки, чтобы позабавиться.
– Нас учили управлять вертолетом.
Римо скептически прищурился.
– А ты не врешь?
– А я когда-нибудь врал?
– Как же, не далее чем пару минут назад, – хмыкнул Чиун.
– Послушайте, если мы раздобудем вертушку, я вас отсюда вывезу.
– Неподалеку от армейского блокпоста есть площадка для геликоптеров, а на ней вертолет.
– Давайте съездим и посмотрим на месте, – предложил Римо.