МЭТТ СИДЕЛ НА КОРТОЧКАХ В тени, ковыряясь в замке от двери черного входа в приходской дом церкви святого Михаила. Воздух подсвечивался серо-голубым от луча фонарика, чей свет рассеивался в плотном стелющемся по земле тумане. Бриджет поежилась и сунула свободную руку в карман куртки.
– Я думала ты в этом спец.
– Почему?
Бриджет пожала плечами.
– Потому что твой отец коп.
– Верно, – согласился Мэтт, чуть сдвинувшись, чтобы не загораживать свет. – С чего бы ему учить меня взлому замков?
Бриджет подавила зевок.
– Нам бы это сейчас пригодилось.
– Терпение, салага. – Мэтт вставил вторую шпильку в замок. – Я знаю пару хитростей.
Бриджет услышала приглушенный щелчок, и Мэтт выразительно вскинул брови, как бы говоря: «ну, что я тебе говорил», после чего повернул ручку. Дверь открылась.
– Ловко, – прошептала Бриджет, погладив его по голове. – Напомни мне дать тебе печеньку.
Лицо Мэтта стало серьезным.
– Знаешь куда идти?
Бриджет кивнула. Он прав: шутки в сторону, время забрать то, зачем они пришли.
Они вошли в дом, и Мэтт закрыл за ними дверь, погружая комнату в темноту. Бриджет вскинула фонарик: шкаф для посуды, разделочный стол, плита. Они были на кухне.
На противоположной стороне комнаты виднелась приоткрытая дверь, и Бриджет показала Мэтту следовать за ней. Оказавшись в покрытом коврами коридоре, Бриджет поняла, где именно они находятся. Кабинет отца Сантоса располагался на втором этаже, третья дверь с конца, прямо над кухней.
Они крались вверх по лестнице. Бриджет проверяла каждую ступеньку, прежде чем наступить на нее всем весом. Священники, включая отца Сантоса и монсеньора Рене, спали на последнем этаже, и оставалось надеяться, они не обратят внимания на странные звуки или скрип в старом здании прихода. Вот только как она будет объясняться, если их вдруг застукают?
Ее руки так сильно дрожали, что свет от фонарика прыгал из стороны в сторону. Она беспокоилась скорее не за себя, а за Мэтта. Что если из-за этой выходки его отстранят от посещения школы? И это поставит крест на его карьере питчера? А он возненавидит ее на всю жизнь?
Бриджет остановилась около двери в кабинет отца Сантоса. Если повезет, Мэтту не придется вновь пользоваться его навыками по взлому замков. Она задержала дыхание и повернула ручку.
Дверь открылась легко и бесшумно. Бриджет и Мэтт прошмыгнули внутрь и осторожно закрыли дверь.
– Я не уверена, что конкретно мы ищем, – прошептала Бриджет. – Отец Сантос, скорее всего, хранит свои книги…
Бриджет замерла, когда свет от их фонариков озарил кабинет. Он выглядел так, будто тут произошло землетрясение. Книги скинуты со всех полок и беспорядочно разбросаны по всей небольшой комнатке. Стулья были перевернуты, а стол отца Сантоса опрокинут, содержимое ящиков валялось на полу.
– О боже, – выдохнула Бриджет.
– Кто-то побывал здесь до нас, – произнес Мэтт. – Кого-то посетила та же самая идея.
– Это невозможно.
– Ну почему же. Что там сказал тебе Андермейер? Эмимы пытаются призвать какого-то из демонических владык, верно?
– Амаймона, спасибо что слушал.
Мэтт направил свой фонарик прямо ей в лицо.
– Ну, в тот день ты вообще-то вывалила на меня кучу инфы.
– В смысле вчера?
– А, да. – Мэтт развернул фонарик обратно на разгромленный кабинет. – И все же вполне возможно эмим или священник, работающий с ним, ищут то же что и мы?
– Возможно.
Бриджет оглядела царивший в кабинете отца Сантоса хаос. Все книжные шкафы были выпотрошены, образуя на полу минное поле из распластанных книг. Даже если бы она знала, что искать, найти что-либо тут было невозможно. Луч света от ее фонарика вскользь прошелся по шкафу за перевернутым столом и вернулся обратно к нему. Дверца шкафа оказалась приоткрыта.
Бриджет двинулась вперед.
– Будь у тебя что-то важное, ты бы хранил это под замком?
– Наверное. Эй, может нам стоит просто поговорить с отцом Сантосом?
Она с сомнением посмотрела на него.
– Не верь священнику, помнишь?
– Но сюда явно кто-то вломился. Разве это не значит, что отец Сантос на нашей стороне?
Бриджет осмотрела шкаф. Одна створка была широко раскрыта, вторая же заперта. Никаких признаков взлома.
– Не обязательно, – заметила она. – Гляди, шкаф открыли с помощью ключа.
Мэтт пробрался через погром и взглянул на дверь.
– Ладно. Кто-то воспользовался ключом. Но если они знали, что ищут, зачем переворачивать комнату вверх дном?
Подобный вопрос уже приходил в голову Бриджет.
– Чтобы представить все так, будто кто-то вломился сюда. Отец Сантос мог спокойно провернуть это сам, создавая видимость ограбления.
– Но зачем?
– Может, чтобы я начала ему доверять? – Выходило логично.
– Допустим, – протянул Мэтт, явно оставшись при своем мнении. – Что в нем?
Бриджет подсветила содержимое шкафа. Деревянная шкатулка была на месте, кто бы сюда не забрался, манускрипт его явно не интересовал. Помимо него, на средней полке стояла коробка с собранием книг, шесть томов в кожаных обложках, один из которых отсутствовал.
Она зажала фонарик в зубах и вытащила книги из шкафа. Тома сами по себе были небольшими, страниц двести в каждом, но все вместе весили целую тонну.
– Твою ж… помоги, – выдохнула Бриджет.
Мэтт подхватил книги и сгрузил их на бок опрокинутого стола.
– Я так и знал, что тебе понадобится моя помощь.
Бриджет вытащила фонарик изо рта.
– О, Мэтт, ты такой большой и сильный. Мой герой.
– Твой герой, да? – Мэтт подцепил пальцем шлевку на ее джинсах и притянул к себе. – Когда-нибудь я тебе об этом напомню.
Сердце Бриджет затрепетало, когда их тела соприкоснулись. Ей пришлось бороться с желанием поцеловать его. Помотав головой, она развернулась к коробке.
На боку имелась надпись.
– «Les Grimoires des Rois L’Enfer», – прочитала Бриджет кое-как. – Прошу, скажи мне, что ты знаешь французский.
– Прости, – ответил Мэтт. – Испанский.
– Здорово, а я выбрала латынь.
– Ну да, мертвые языки в наши дни прям самые нужные. Есть идеи, что это значит?
– «Гримуары владык Ада», – ответил им голос от двери.