Иван Васильевич протянул стакан теплой воды Айзику Смиту:
— На, выпей тепленького, сразу полегчает и облегчи свою души, расскажи всю правду, тебе тогда вообще станет хорошо.
И Айзек Смит действительно рассказал всё, что знал. Всего он конечно не знал, но даже то, что он рассказал было ошеломляющим.
Причиной случившегося были деньги и при определенном раскладе просто огромнейшие. И мало того это может привести к глобальным геополитическим потрясениям. Япония — дыра на краю света, а в эту дыру хотят столкнуть великие европейские державы.
Остров Хоккайдо или Эдзо и южные Курильские острова были вотчиной японского княжество Мацумаэ, которое принципиально отличалось от других японских княжеств.
Основой существования всех княжеств были оброк и повинности с земледельцев. А доходы Мацумаэ почти целиком основывались на монопольной торговле с айнами, которых они беззастенчиво эксплуатировали, потихоньку осваивая Эдзо и создавая себе традиционный для японцев экономический базис. Это право утверждалось сёгунами Токугава.
Княжество Мацумаэ не имело кокудака, это специфический японский рейтинг, выраженный в объёме выращиваемого риса.
В 1799-ом году сегун, фактический правитель сегодняшней Японии, начал лишать Мацумаэ их владений на Эдзо. Взамен они правда получали земли на других островах, им начал присваиваться этот самый рисовый рейтинг и назначаться пенсия.
Но в 1821-ом году сёгунское правительство разрешило роду Мацумаэ вернуться на остров Эдзо, вернуло все ранее конфискованные владения, а год назад они получили большой рейтинг и разрешение на строительство замка в княжестве с правом его обладания.
Такое возвышение рода Мацумаэ естественно не очень нравилось другим и им решили подставить ножку.
За неплохие деньги нашлись желаюшие участвовать в большой провокации, которая должна была по их замыслам свернуть шею Мацумаэ.
Деньги были французские, после катастрофического поражения Наполеона у них продолжало чесаться одно место и вот какой-то французский банкир средней руки решил поиграть в большие геополитические игрища.
В эту провокацию втравливался не только княжеский дом Мацумаэ, но и Англия с Голландией.
Последовательно должны быть разгромлены русские посты и поселения на Курилах и организовано нападение на Камчатку. Для этого был подкуплен купец-откупщик на Кунашире и привлечен беспринципный английский капитан. А ребятки эти снаряжались в Нагасаки, где заправляли голландцы.
В итоге должно было получиться обострение отношений между Россией и европейскими державами с Японией.
В итоге бы конечно все разобрались, буря в стакане улеглась, а на биржах прошли бы небольшие потрясения, на которых можно сделать не плохие деньги.
Мацумаэ гарантировано получают от сегуна по шапке, как и голландцы с англичанами, а французы, все в белом, предлагают свои услуги разгневанному сегуну.
Колоссальные потери кстати несут Ротшильды, особенно Джеймс, сидящий в Париже.
Наш господин Айзек в этом деле был всем: мозговым центром и организатором. Он был в курсе всего, знал все адреса, пароли, явки. Вот только деньги были французские. В Великобритании Айзек не рискнул искать финансирование своего проекта.
Куш должен получиться неплохим, сам Айзик рассчитывал расплатиться с долгами и все равно стать миллионером.
Запутавшись в долгах, он подался на Восток, где в конечном итоге оказался в Нагасаки, а там случай свел его с таким же японским проходимцем. Вместе они все это и придумали.
Время не только деньги, но и зачастую чья-то жизнь. Со слов Айзика завтра или послезавтра из Кусури должна прийти еще одна военная джонка. Она вместе с двумя уничтоженными нами должна присоединиться к бригу и джонке, которые после набега на Уруп продолжат нападения на русские посты и поселения на островах. А затем они вместе они должны атаковать Камчатку.
Так считают глупые японцы, участвующие в этом деле. На самом деле на этой джонке приплывет для инспекции приближенный сегуна, прибытие которого окажется совершеннейшей неожиданностью для всех. Он должен разоблачить «провокацию», получить доказательства о причастности к ней дома Мацумаэ и доложить об этом своему повелителю.
Что успеют натворить джонка и английский бриг организаторов не волнует, сам Айзек к этому времени уже должен покинуть эту сладкую парочку, высадившись на Урупе с двумя матросами. Их через несколько дней должна забрать одна из джонок, благополучно догорающая на берегу возле крепости. Эта джонка должна была доставить мистера Смита в Манилу, где он спокойно должен подвести итоги операции.
Есихиро Мацумаэ, юный внук недавно умершего князя Акихиро находится при дворе сегуна и ждет результатов инспекции по результатом которой должно произойти окончательное восстановление прав клана на Эдзо.
Услышав все это, мы с Иваном Васильевичем в буквальном смысле потеряли дар речи. Это же надо такое придумать и рассчитывать, что это сработает. То, что обезумевший от своих финансовых неурядиц Айзик, а я на самом деле полагал, что у него не все в порядке с головой, такое придумал, не удивительно. Подтверждением его безумия, по моему разумению, является как раз его признание. Но как он сумел втравить в это дело кучу людей и получить немалые деньги во Франции?
То, что там полно безумцев, желающих назло маме отморозить себе уши, общеизвестно, но не настолько же, чтобы пускаться в такие авантюры.
После чистосердечного признания Айзека дело пошло быстрее, старший офицер брига и квартирмейстер упираться не стали и все рассказали, подтвердив многие слова Айзика. Всего они конечно не знали, но того что знали было достаточно.
С японцами было немного сложнее, в первую очередь из-за отсутствия хорошего переводчика. Но в конце концов у оставшихся в живых офицера крепости и одного из капитанов разгромленных нами джонок, проснулись лингвистические способности, они поняли что их ждет не почетная самурайская смерть, а какое-нибудь немыслимое бесчестие и признались в заговоре против Мацумаэ.
Пазл сложился и теперь спокойно можно подумать, что делать. Погибших японцев и англичан мне было совершенно не жалко, в отличие от наших на Урупе, но это семечки по сравнению с тем, что могло быть.
Всю ночь мы готовились к очередному возможному бою с японцами. Если конечно будет одна джонка, то мы без сомнения справимся, а если две или три?
Около десяти утра впередсмотрящий в вороньем гнезде на мачте доложил, что видит парус. Через два часа я и без подзорной трубы видел приближающуюся к нам японскую военную джонку.
Японцы шли совершенно спокойно, без какой-либо опаски. А ведь они не могли не видеть выбросившиеся на берег свои две полуразбитые джонки. На расстоянии примерно полумили они остановились, бросили якорь и спустили шлюпку, которая направилась к нашему кораблю.
К моему удивлению первым к нам на борт поднялся японец в европейском платье, если бы не его характерная внешность, я бы сказал, что передо мной европейский морской офицер.
Остальные японцы не стали подниматься на наш корабль и высадив своего представителя, отошли метров на двадцать.
Японец внимательно осмотрелся по сторонам, окинул внимательным взором капитана, Ивана Васильевича и меня.
Японец явно был не дурак и хорошо разбирался в людях и поэтому обратился ко мне на хорошем английском.
— Что делает вооруженный русский корабль в нашем порту и почему на берегу две наших разбитых джонки? — вежливость явно не была достоинством этого господина. Сказано все это было достаточно оскорбительным тоном.
— Ваш военный корабль атаковал наш пост на острове Уруп и уничтожил его своим огнем, мы были вынуждены вмешаться, — ответив японцу я подумал, что начало разговора совершенно дурацкое.
Но японец невозмутимо выслушал меня и задал следующий вопрос.
— А мы разве находимся возле острова Уруп?
— Нет, мы находимся около острова Кунашир, но прежде чем объяснить в чем дело, я хотел бы узнать, сэр, с кем имею дело? Я светлейший князь Российской Империи Алексей Новосильский.
Японец еще раз внимательно оглядел всё вокруг и ответил, что он представитель сегуна. Проходить куда-либо он отказался и потребовал объяснений прямо на месте.
Свои паспортные данные японец не назвал, видимо полагая, что достаточно представиться представителем сегуна.
Я как чувствовал подобное и изложил все на бумаге, поэтому молча взял свой труд Ивана Васильевича и протянул его Петру, который также молча передал его японцу.
Японец пять листов моего рукописного текста прочитал на удивление быстро.
— Где эти люди? — я хотел было уточнить кто именно, но потом передумал.
— У меня под арестом. Ваших офицеров, приказавших сжечь невинных людей, я прикажу расстрелять. Остальные будут на каторжных работах, чтобы никому не повадно было нападать на русские посты. После этого я пойду в Россию и приведу сюда большой флот. И это будут не только русские, но и английские корабли. Мы вместе накажем вас за случившееся, — я говорил, а у самого в голове была мысль, что я несу? Да кто поверит в подобный бред. Это легко сказать, я приведу сюда большой флот.
Но к моему величайшему удивлению это сработало. Японец невозмутимо выслушал мою мою ахинею и спокойно ответил. Надо сказать, что после своих первых эмоциональных слов он проявлял потрясающую выдержку и говорил ровно и однотонно.
— Я приношу извинения от имени господина сегуна и хотел бы знать при каких условиях инцидент можно будет считать исчерпанным?
Происходящее было определенно из рубрики очевидное-невероятное. Форма наших так называемых переговоров, это раз, их суть и содержание, это два. Такое просто не может происходить в реальности. Но мой организм сейчас работал в каком-то непонятном режиме и я как бы со стороны услышал сам себя.
— Вы отдаете мне, не Российской империи, а мне, светлейшему князю Новосилькому, острова Итуруп, Кунашир, Шикотан и гряду Хабомаи. Я получаю право торговли с правителем острова Эдзо, князем Мацумаэ или кем-нибудь другим, если господин сегун сменить здесь правителя. Все это должно быть оформлено договором и должны быть гарантии его нерушимости, — я приготовился к тому, что сейчас я буду по японски куда-нибудь послан за свою несусветную наглость.
Но произошло совершенно немыслимое, японец согласился.
— Хорошо, я согласен, но при одном условии. Вы отдаете мне всех наших людей. Только людей, это, — японец показал на выбросившиеся на берег джонки, — меня не интересует. Когда вы готовы отдать мне их?
— Когда получу подписанный договор, — я пожал плечами, это вообще-то очевидное.
Японец развернулся и подошел к фальшборту корабля, японская шлюпка не подошла, а просто подлетела к нашему кораблю, а затем с немыслимой скоростью полетела к джонке.
Я поднялся на мостик и огляделся. Все как обычно, все на месте и ничего невероятного не происходит, кроме одного: японская шлюпка летит как на крыльях.
— Алексей Андреевич, я не могу поверить в реальность происходящего, — Иванг Васильевич был явно растерян.
— Я, Иван Васильевич, тоже. Прикажите позвать Харуку и Мыльникова.
Мыльников японский знал очень посредственно, но очень старался и у него более-менее получалось, а Харука тоже очень старался понять, что от него хотят и в итоге получился неплохой результат.
Меня интересовал только один вопрос, какое может быть разумное объяснение происшедшему?
Харука думал недолго.
— Есть только одно разумное объяснение этого. На джонке находится сам сегун Иэнари Токугава и ему обязательно надо освободить кого-то из захваченных вами самураев, — Услышав это, Иван Васильевич даже с досадой хлопнул в ладоши.
— Так Алексей Андреевич еще может быть даже и прогадал? Наверное надо было больше просить, — чего-чего, а вот этого перла от всегда разумного господина Тимофеева я не ожидал и только смог произнести.
— Ну вы, Иван Васильевич и даете, — еще бы секунда и я бы рассмеялся, но меня успел опередить Харука, который очень серьёзно изрек.
— Будет чудом, если они согласятся.
Но чудо случилось и через час тот же японец опять поднялся к нам на борт. На этот раз он был не один, с ним был еще один надутый важностью господин в какой-то традиционной японской одежде. В руках он держал перевязанный лентой свиток бумаги.
Наш японец молча взял его и протянул его подошедшему Петру. Показав на Харуку, он сказал:
— Пусть ваш человек проверит наш договор.
Харука развернул свиток и медленно прочитал его, а Мыльников еще более медленно перевел на русский.
— Здесь написано, что князю в вечное владение передаются все затребованные им острова и ему разрешается торговать со страной Нихон через порт Сибецу, который для этого построят князья Мацумаэ на острове Эдзо напротив Кунашира. Здесь японцам будет разрешено общаться с русскими, в остальных местах запрещено под страхом смертной казни, японским кораблям также запрещено даже приближаться к этим островам, — Харука еще раз внимательно со всех сторон разглядел переданный договор. — Это действительно настоящий договор, подписанный сегуном и здесь стоит его печать.
Японец дождался пока Харука и Мыльников замолчали и с плохо скрываемым нетерпением спросил:
— Когда вы освободите пленных? Мы желаем получить их сейчас.
— Прямо сейчас я могу вам передать только ваших самураев, а остальные на берегу, — откладывать такое дело я считал не разумным и пленные самураи ожтдали своей участи в трюме.
— Остальные меня не интересуют, можете с ними делать, что хотите. Будет даже лучше если вы их не вернете, — я от такой откровенности даже опешил, интересно, а кто все-таки столь ценен среди самураев.
Пленных самураев я приказал выводить по одному с небольшим интервалом. И когда на палубу вышел третий из них и самый молодой, я увидел как довольная улыбка тронула лицо второго японца. Харука тоже это заметил и внимательно посмотрел на молодого японца. Тот похоже был безумно рад происходящему и с трудом сдерживался, чтобы не побежать.
Когда самураи покинули борт нашего корабля, второй японец тоже быстро последовал за ним. А японец-переговорщик спокойно подождал пока отвалит шлюпка с освобожденными и еще раз повторил.
— Все остальные нас не интересуют, — японец посмотрел на меня, явно ожидая моей реакции.
— Хорошо, я вас понял. И не забывайте моих слов об возможном ответе. Я и своей властью могу привести такой флот, что разнесу половину ваших островов, — японец никак не отреагировал на мои слова и не спеша с достоинством покинул палубу нашего корабля.
На этот раз японские шлюпки не летели, а просто быстро шли к своему кораблю. Я взял подзорную трубу и стал смотреть как освобожденные самураи поднимаются на палубу джонки. Сомнений не было, никого из них не встретили так радушно как самого молодого самурая.
Иван Васильевич опустил подзорную трубу. Он тоже как и я рассматривал, как освобожденные поднялись на борт джонки.
— У меня только одно разумное объяснение происшедшего. Этот молодой человек родственник дамы сердца сегуна Иэнари Токугавы.
— А он не может быть его сыном?
— Нет, Алексей Андреевич, у этих людей нет таких любимых сыновей, чтобы идти на такое. У того же сегуна их слишком много, только из-за какой-нибудь юбку все эти владетельные особы делают такое.
Возражать Ивану Васильевичу я не стал, скорее всего он прав. Но это не имело уже никакого значения. Главным вопросом было насколько можно верить этому самому сегуну и не последует ли все-таки через какое-то время карательная операция.
— Иван Васильевич, что будем делать с пленными? Японцы забирать их не желают, придется эту публику действительно вывозить на Камчатку, — до меня только сейчас дошло, что это будет пусть небольшой, но проблемой.
— А зачем, Алексей Андреевич? Мужиков у айнов я полагаю маловато, некоторые из них не пожелают возвращаться к своему традиционному образу жизни и попросят разрешения поселиться поближе к нам. Вот давайте спросим сначала их баб, может быть они этих узкоглазеньких и разберут.