Перевод с немецкого Соломона Апта (Здесь и далее примеч. пер.).
Перевод с английского Ольги Назаровой.
Дерьмо, насрать, срать, посрать, иди к черту (англ.).
Перевод с английского Ольга Назаровой.
Лакшми, Парвати и Сарасвати — триада главных женских богинь в индуизме.
Бернар Палисси — французский естествоиспытатель и художник-керамист XVI века.
Прошу прощения, мадам! Тысяча извинений! (фр.).
Прошу прощения у великодушных дам (фр.).
Хорошо, месье (фр.).
Выпрямившись (фр.).
Моя дорогая, я вам не завидую (фр.).
Перевод с чешского Ольги Назаровой.
«Десять ступеней к пьедесталу» (Deset stupňů ke zlaté) — телевизионный конкурс знатоков на Чехословацком телевидении, 1975 год.
«Поем всей семьей» (Zpívá celá rodina) — музыкальный телевизионный конкурс, передача Чехословацкого телевидение, 1975 год.
Перевод с немецкого Игоря Козина.
Перевод со шведского Александры Афиногеновой.
Перевод с французского Марии Зониной.
«Плачущий паук» (L’Araignée qui pleure).
Le Silence.
«Мадонна в скалах» (La Vergine delle rocce) — название двух картин Леонардо да Винчи.
«Рождение Венеры» (La Naissance de Vénis).
Aurélia ou le Rêve et la Vie.
Rue de la Vieille-Lanterne — улица в Париже, где Жерар де Нерваль совершил самоубийство.
Сцена описана в книге Теофиля Готье «Литературные портреты и воспоминания» (Portraits et souvenirs littéraires).
Les Fleurs du Mal. IX. Cul-de-lampe — «Цветы зла». IX.
Жак Мари Эмиль Лакан — французский психоаналитик, философ и психиатр.
Оригинальное название — Lá-bas.
1846 год.
Утешитель, защитник.
Итальянский богослов XII–XIII веков.
Оригинальное название романа — La Femme pauvre.
«Де маго» — знаменитое кафе в квартале Сен-Жермен-де-Пре на площади Сен-Жермен в VI округе Парижа.
«Туризм — Бюро путешествий» (фр.).
«Повторяющиеся архетипы в поэзии Жерара де Нерваля» (фр.).
«Славься, Царица, Матерь милосердия…» (лат.) — начало молитвы Пресвятой Деве Марии.
Альберто Джакометти — швейцарский скульптор, живописец и график.
Hôtel de la Païva — особняк, построенный между 1856 и 1866 годами для куртизанки Терезы (Эстер) Лахман, известной также как Ла Паива.
Юймин Бэй (Ио Мин Пей) — американский архитектор китайского происхождения, автор проекта стеклянной пирамиды у входа в Лувр.
Дженни Хольцер — американская художница-неоконцептуалистка.
«Музей романтической жизни» (фр.).
Ари Шеффер — французский исторический и жанровый живописец XVIII–XIX веков.
В греческой мифологии — дочь финикийского царя по имени Европа.
Мардук — верховный бог Вавилона, куда насильственно переселяли жителей Иудейского царства с 597 по 539 год до нашей эры в ответ на антивавилонские восстания в Иудее.
Промах (фр.).
Яник Лахенс — гаитянская франкоязычная писательница, лауреат премии Prix Fémina 2014 года.
Психея в переводе с древнегреческого означает «душа», «дыхание».
Станислав Гроф — чешский и американский психолог и психиатр.
«Школа для девочек»