Глава 21

Марко метнулся через просвет в зеленой изгороди кустарника. Скрываясь в тени листвы, он повернул в противоположную от главного дома сторону, и они заспешили к сосновой рощице в дальнем конце лужайки.

— Клейн-Клоуз в противоположном направлении, — отрывисто произнесла Кейт.

— И там же вооруженные слуги и злая собака, — напомнил Марко. — Мы не можем допустить, чтобы нас схватили, и не только потому, что рискуем собственной шкурой.

— И куда…

— Доверьтесь мне.

Кейт не протестовала — просто ускорила шаги, следуя за ним с уверенной грацией, когда он обогнул массивную каменную урну и бросился бежать.

Марко быстро оглянулся. Ни слез, ни намека на обморок — Кейт Вудбридж убегала от опасности без малейшего признака страха. Ощущение ее хрупкой кисти в его мозолистой ладони вызвало у Марко острое угрызение совести.

Они преодолели последний крутой подъем тропы и обогнули группу деревьев. Их взору открылись бледные и неподвижные, в пятнах лунного света мраморные колонны, словно молчаливые часовые охранявшие наполовину скрытую дверь.

— Что это? — удивленно спросила Кейт, когда они остановились перед зданием без окон.

— Наше убежище, — тяжело дыша сообщил Марко. — По крайней мере, я молюсь, чтобы это оказалось так. — Вставив лезвие ножа в замочную скважину, он принялся раскачивать затвор. — Нас преследуют?

Подняв юбки еще выше, Кейт обхватила ногами одну из колонн и поднялась на всю ее высоту.

— Они проверяют боковую террасу, — тихо сообщила она. — Мастифы не отличаются хорошим нюхом. Если нам немного повезет, пес не приведет сюда охрану.

— Да уж, лучше перестраховаться. — Марко проник глубже и услышал, как открылся последний затвор. — Входите внутрь, и побыстрее.

Кейт раскачалась и ухватилась за железное кольцо лампы, свисавшей с портика.

— Вы были акробаткой в вашей прошлой жизни? — спросил Марко, наблюдая, как она легко приземлилась на пол рядом с ним.

— Корабельной мартышкой, — объяснила она. — Я взбиралась на мачты еще ребенком.

— Ну, довольно гимнастики. Сейчас мы должны укрыться здесь. — Марко закрыл за собой дверь и повернул затвор. — И сидите тихо, как мышь, пока мы не удостоверимся, что они ушли. Устраивайтесь поудобнее, надолго.

Глаза Кейт расширились, когда она освоилась в скудно освещенном пространстве.

— Господи.

— Если только вы поклоняетесь Эросу, — ответил Марко.

— Или Дионисию. — Кейт медленно обошла вокруг гигантской скульптуры сексуально возбужденного сатира, поглощавшего вино из мраморного бурдюка. — Это…

— Греховно? Шокирующе? — подсказал он.

— На ум приходит масса эпитетов, — загадочно ответила девушка. — Вы бывали здесь прежде?

— Таппен устроил для меня экскурсию, когда мы приехали, чтобы забрать книги по ботанике для вас и леди Фенимор. Его дед купил эту коллекцию у турецкого паши и построил это место для личного удовольствия. Вероятно, старик считался в свете образцом порядочности, но время от времени погружался в собственные фантазии.

Да, видно, для всей этой семьи характерны скандальные секреты. Помедлив перед фигурой обнаженной женщины переплетенной с извивающимся змием, Кейт провела костяшками пальцев но гладкому мрамору.

Возможно, виной тому была игра света и тени, но ему показалось, что ее рука дрожит.

Марко встал у нее за спиной и обнял ее за плечи. Под тонким шуршащим шелком её кожа казалась холодной как камень.

— Вы дрожите, — пробормотал он. — Вот, накиньте это.

Сбросив фрак, он набросил его ей на плечи.

— Grazie.

— Prego. — У Кейт растрепались волосы, и пряди перепутанных ветром завитков упали на плечи. Спрятав пальцы в шелковистой массе, Марко убрал их в сторону и прижался сзади губами к ее шее. — Простите меня.

— За что? — Она проглотила комок в горле.

— За… за очень многое. Но больше всего за то, что подверг вас опасности. Мне следовало бы предвидеть, что возникнут трудности.

Кейт повернулась в его объятиях. Ее лицо оставалось бесстрашным, за исключением дрожащих уголков рта.

— Я сама отвечаю за принятые мной решения. — Ее ресницы приподнялись в мерцании расплавленного золота. — Кроме того, я думала, что у вас совсем нет совести.

— Это именно так, cara. Я аморальный хам. — Марко плавно шагнул, снова прижав ее к скульптурному камню. — Безнравственный подлец.

— Безжалостный повеса?

Кейт обняла его за шею. Сквозь свой соленый пот Марко вдыхал ее пряный, сладкий аромат.

— Si. Наихудшая разновидность подлеца.

Ее груди касались его груди, оставляя два прожженных огнем пятна у него на теле.

— Вы меня пытаетесь убедить? Или себя?

Скрипнув зубами, Марко с трудом сдержал стон.

— Dio Madre! Вы затеяли опасную игру, Кейт.

Его фрак соскользнул с ее плеч и упал на пол.

— В ней нет ничего нового. За долгое время это стало моей второй натурой.

Но язвительная улыбка не дошла до ее глаз. В их аквамариновой глубине появилось нечто ускользающее.

Марко склонился ближе к ней, и хотя Кейт быстро отвела взгляд, он мельком увидел легкоранимую молодую леди, которую она так тщательно пыталась скрыть. Взяв ее за подбородок пальцами, Марко ощутил тонкую кожу и почувствовал, как девушка дрожит.

— Кейт… Кэтрин, — прошептал Марко, медленно беря ее лицо в свои ладони.

На фоне его бронзовой от солнца кожи ее лицо выглядело очень бледным, почти прозрачным, так что он опасался, что оно может в любой момент разбиться, как тонкий фарфор.

— Со мной вам не надо притворяться. Вы просто можете быть сама собой.

На ее ресницах появились жемчужины слез, но она, моргнув, смахнула их.

— Сама собой, — эхом отозвалась она. — О, вы даже не имеете представления, насколько дурна эта самая Кейт Вудбридж.

Кейт и сама не могла бы объяснить, что на нее нашло. Она чувствовала себя так, словно упала за борт в бушующее море, и теперь, чтобы не утонуть в сомнениях, ей надо было приникнуть к кому-то крепкому и сильному.

Кейт скользнула руками по его плечам, получая удовольствие от прикосновений к скульптурным контурам мускул и сухожилий. Но в противоположность их каменному окружению Марко горел внутренним огнем. Его дыхание, все еще отдававшее бренди, согревало ее щеку, и надежный мужской жар поднимался от мощной груди, прогоняя влажную прохладу разделившего их воздуха.

— О, поверьте мне, Кейт. Я видел много злодеяний в своей жизни. Но вас даже отдаленно нельзя ассоциировать с ними.

— Вы ошибаетесь, — прошептала она.

То, как бесстрастно Таппен говорил об убийстве, потрясло ее до глубины души. Честный, порядочный человек лежал мертвым, его жизнь была погублена — словно просто задули свечу. И полученный шок разбудил в ее памяти воспоминания о ее вине, воспоминания, которые, как она думала, глубоко похоронены в прошлом. Но похоже, подобные призраки никогда не покидают свою жертву.

— Я… я виновна в убийстве. — Слова сорвались у нее с языка помимо воли. — Нет, не фон Зайлига, другого мужчины.

На мгновение наступила могильная тишина. Отдаленный лай собаки был единственным звуком, проникающим сквозь глухие.

Кейт зашевелилась в мягком ворохе: шелка, заставляя, себя взглянуть в глаза Марко. Она не будет трусливо избегать презрения в его глазах. Ибо ни один мужчина не встретит подобное признание с иным, чем отвращение, чувством.

— Я полагаю, что для этого была веская причина, Кейт. Вы не хладнокровная убийца. — Луна пробилась сквозь, темноту, осветив проблеск сочувствия у него на лице. — И вы не одиноки. Я тоже забрал чужую жизнь. И не одну, если это как-то вас утешит. — Марко отклонился назад и поставил локоть на скульптуру. — Полагаю, это случилось, в Неаполе.

Кейт кивнула, стараясь подавить приступ отчаянного смеха, когда увидела, что он облокотился на чудовищный мраморный фаллос. Приблизительная ситуация. Подумать только, они говорили о смерти в окружении сладострастной оды жизни.

Да, никто не сможет заподозрить их в традиционных отношениях, подумала она.

— Гираделли, вы отдыхаете на…

— Половом члене, — грубовато закончил он. — И довольно красивом дьяволе, вам не кажется? — Марко пробежал пальцами по гладким краям выступа головы. — Меня никогда не посещал соблазн заняться игрой такого рода. Я нахожу женщин гораздо более обаятельными.

Кейт не смогла подавить смешка.

— Вы когда-нибудь бываете серьезны?

— Крайне редко, cara.

Он сменил положение бедер и опять привлек ее к себе. Между ними оставалось лишь несколько тонких слоев льна и шелка. Сквозь мягкую шерсть брюк Кейт ощущала его крепкие, мускулистые бедра.

Собака и опасность за пределам и их убежища неожиданно показались страшно далекими.

— Расскажите мне о Неаполе, — настойчиво попросил он.

Эту историю Кейт никогда не осмелилась бы рассказать даже своим «грешницам». Однако слова каким-то образом нашлись и, запинаясь, она описала сырую ночь, вонючую аллею и нападение сутенера на беспомощную шлюху.

— Я услышала се крики и просто не могла пройти мимо. Он держал в руках дубинку, и ее лицо было окровавлено. Когда он вытащил нож из сапога, я достала свой кинжал и попыталась напугать его.

— Насколько я помню, Луиджи Боннафуско был вдвое больше вас и выше, — пробормотал Марко. — С мощными бицепсами и кулаками размером со свиные окорока.

— Да, но я часто обнаруживала, что громилы трусы в душе, — ответила Кейт. — Сначала он отступил, и я успела помочь Магде встать на ноги. Но затем он вновь пошел на нас, грубо ругаясь и рыча, что прикончит нас обеих. Я отгоняла его, пока мы не достигли конца аллеи. Видя, что мы собираемся убежать, Луиджи набросился на нас как разъяренный бык и споткнулся о брошенный винный бочонок.

Кейт замолчала, переживая вновь те несколько ужасных секунд его падения, когда тяжелое тело резко кувыркнулось на неё и ее стальной клинок вонзился в него, когда она потеряла равновесие.

— Это был несчастный случай, Кейт. Негодяй сам напросился на это и понес заслуженное наказание. — Марко сжал ее дрожащие плечи. — Вы поступили правильно, cara, когда бросились на помощь женщине. Иногда необходимо лишить кого-то жизни, с тем чтобы защитить другого человека или благородный принцип.

Между ними, казалось, установилась невидимая связь, притягивающая их ближе друг к другу.

— Пожалуйста, подержите меня в своих руках. Еще немного, — прошептала Кейт. — Я… я не хочу быть одна.

Его губы скользнули по щеке девушки.

— Я не оставлю вас.

Хриплый шепот вызвал у нее дрожь в теле, искру леденящего огня, наполнившего ее страстным желанием. Кейт никогда не отдавалась полностью. Ее единственная любовная связь — мимолетное увлечение красивым американским морским офицером — была скорее следствием ее любопытства, а не сердечной страсти. Марко разжег в ней гораздо более сложные чувства, более жгучие желания.

Кейт чувствовала в Марко родственную душу. Как и она, тот пребывал в странном полусвете, в другом мире солнца и теней. Глубоко внутри их обоих таилась темнота, секретная точка, скрытая ото всех остальных. Марко, не упускал случая предаться распутным удовольствиям, но Кейт казалось, что к границе отчаяния его влекла глубокая душевная боль. Он был хорошим человеком, порядочным мужчиной, хотя и отказывался признать это.

Тайны и страдания. Еще одна связующая их пить. Узы дружбы. Нет, больше, чем дружбы. Кейт испугалась, помяв, что постепенно влюбляется в него.

Подняв глаза, она увидела, что Марко пристально наблюдает за ней. Темные шелковистые волосы падали ему на лоб. В его наполовину прикрытых глазах горел опасный огонь, словно пиратское золото, манившее ее из-под морских глубин.

Дразнящее, соблазняющее ее украдкой прикоснуться к нему.

Кейт подняла руку и кончиками пальцев обвела его подбородок. «Люблю» не то слово, которое он когда-нибудь произнесет. Также как и она. На краткий восхитительный момент их тела сольются, и затем они расстанутся.

Она должна довольствоваться лишь этим.

— Strega[4], — произнес Марко удивительно нежным голосом. — Я боюсь, что вы дикая морская колдунья, которая явилась, чтобы утопить меня в желании. — Свет с неба словно нимб окружал его голову. Стекло над ними мерцало в бледном свете, когда легкие облака наплывали на луну, свивая серебристые пряди на черном бархате нёба.

Кейт храбро положила его руку себе на грудь.

— Мне кажется, я тону в тех же чарах. Океанские течения слишком сильны, чтобы можно было их укротить.

Его глаза горели затуманенным соблазняющим огнем.

— Будьте осторожны, Кейт, — резко произнес Марко. — Вы уже столкнулись с тем, что я не джентльмен. Я не остановлюсь, даже если вы прикажете мне сделать это.

Кейт не поверила его словам, но это и не имело никакого значения. Она вовсе не собиралась умолять его останавливаться. Вместо ответа она встала на цыпочки и пробежала языком по изгибу его нижней губы.

— Тогда замечательно, что и я не леди.

Его рот дрогнул, затем открылся и одарил ее сочным, влажным поцелуем. Когда его зубы тронули ее чувствительную мягкую плоть, ее дыхание растворилось в стоне.

Марко был прав — в его объятиях не было ничего джентльменского. Они были жадными, безумными и сладостными, и неистовство его страсти огнем свернулось между ее бедрами.

О, Кейт была порочной, она жаждала его интимных прикосновений. И каким-то странным образом это казалось великолепным и правильным. Изогнувшись, чтобы очутиться как можно ближе к его телу, она прижалась к твердой выпуклости его возбужденного члена.

Низкий гортанный звук донесся из глубины его горла.

Скользнув рукой в разрез сорочки, Кейт начала водить ладонью по его груди, наслаждаясь ощущением жестких вьющихся волос и гладких мускулов. Тело Марко напряглось, когда ее большой палец медленными круговыми движениями начал ласкать его сосок.

Dio Madre. Освободив ее рот, он мелкими поцелуями добрался до пульсирующей точки под ее ухом. Кейт вздрогнула, когда его теплое влажное дыхание защекотало ее кожу. С ее губ сорвался звук чистого удовольствия.

— Cara, Кейт.

Его голос звучал несколько неуверенно, итальянские и английские слова сплетались в горячечном шепоте.

Ее окатила опьяняющая волна власти над его самообладанием. Ощущение разбуженной женственности пузырьками пронзало ее как дорогое шампанское. В приступе отчаянной смелости Кейт опустила руку на застежку его брюк и обвела кончиком пальца стальную твердь, чувствуя пульсирующий жар и стремление освободиться от мешающей тонкой шерсти.

Его стон прозвучал громче. Грубее. Согнув указательный палец, он проник в ее корсаж и потянул его вниз, оголив грудь. Марко склонил голову, и его щека с начинающей отрастать щетиной, составила разительный контраст с влажным бархатным жаром его рта, слившегося с ее. Движение его языка спиралью послало столб огня сквозь ее живот.

— Марко, — прошептала Кейт в изумлении от сладкого ощущения, возникшего от того, как он играл с ее соском.

Зажав готовый вырваться громкий крик, она обвилась вокруг его бедер.

Марко на мгновение поднял глаза, на лице играла чувственная улыбка.

— Lentemente, bella.

Медленно. Медленно. Он возобновил свои неспешные ласки, облизывая, посасывая ее острый сосок, пока он не превратился в румяную розочку. Пока он целовал ее, его ладони лениво изучали изгиб ее спины, контуры бедер, форму ягодиц.

Кейт не могла совладать со своим нетерпением. Потребность соединиться с ним становилась невыносимой. Она хотела, чтобы он заполнил собой ее пустоту, поделился своей силой — и своей слабостью. У них обоих в душе были больные, пустые места. Может быть, на одно мгновение они могли бы дополнить друг друга, сделаться целыми.

— О, пожалуйста, — взмолилась она. — Prego.

Его тихий смех пронзил все ее тело. Но когда Марко собрал и зажал в кулаке ее юбки, дрожь выдала его, показав, что его самоконтроль быстро приближался к концу. Сильные руки подняли Кейт и посадили на мраморный фрагмент статуи.

Мрамор холодил ее ноги, и потребовалось время, чтобы она осознала, что сидит на огромном пенисе. Кейт понимала, что должна прийти в ужас от такого места, но, по правде говоря, это было безумно, безмерно эротично.

Сон за пределами ее самых диких фантазий.

— Sei belissimo. — Пальцы Марко были как шелк, когда скользили по внутренней стороне ее бедер. — Вы так прекрасны.

И он сам был словно оживший древнеримский бог. Изваянное совершенство, обуянное страстью.

Он развязал ее панталоны и стащил их с нее.

— Раздвиньте ноги, Кейт.

Она почти задохнулась, когда Марко легко пробежал пальцами по ее влажным завиткам и разделил ее женские складочки. Кончик пальца нашел ее скрытую жемчужину.

— Belissimo, — повторил он, его прикосновение было мучительно дразнящим.

Его голос звучал приглушенно и страстно. Все, что Кейт могла слышать, был прилив желания, стучавший ей в уши, как прилив лазурного океана, омывающего тропический берег.

Ее рука нашла застежку на его брюках и быстро расстегнула ее, освободив возбужденный орган. Кейт обхватила его ладонью по всей длине, и ощущение его — твердого как сталь и бархатистого — захватило ее дух.

Марко пробормотал что-то, но она не расслышала. Все здравые мысли растворились в стоне, когда он приблизился к ней вплотную и расположился в преддверие ее жаждущей плоти. Он слегка толкнулся в ее раскрытую медовую щель.

— Да. — Ее потребность в нем невозможно было выразить словами. — Да.

С хриплым стоном Марко глубоко, полностью вонзился в нее.

Ее тело сжалось.

Он двигался медленно, поначалу нежно, позволяя ей приспособиться к нему. Затем, отбросив сдержанность, он увеличил темп, наполняя ее резкими, мощными толчками.

Кейт почувствовала, как напряглись мускулы на его спине, и быстро присоединилась к его ритму. Внутри ее тоже поднималось напряжение. Она изогнулась, поднимаясь все выше и выше, словно на гребне волны. Сила Марко, подобно приливу, хлынула в нее, и неожиданно она попала в настоящий звездопад.

Закрыв ее рот своим, Марко заглушил ее крик высшего блаженства. Dio Madre. Вкус был невыносимо сладким — пряности и солнечный свет победили последние следы мрака в его душе. Он почувствовал себя безвинным, как младенец. Несомненно, иллюзия, но на данный момент это наполнило его радостью. И надеждой.

И…

Похотью. Вот чем это было — примитивным, животным притяжением. В сердце развратника не было места для более нежного чувства.

Кейт легко укусила его за нижнюю губу, когда вздрогнула под его телом. Проникнув еще глубже, Марко потерялся в последних дрожащих волнах ее удовольствия. Ее теплота нахлынула на него как разогретый на солнце мед. Спазм дрожи пробежал по нему, и его семя пролилось в Нее.

Черт, он намеревался вовремя прервать бурный акт, но…

Взволнованный лай собаки нарушил сладострастный покой галереи. Звук раздался очень близко.

Слишком близко, выругался про себя Марко. Сапоги застучали по каменным плиткам.

Марко застыл, их тела все еще оставались соединенными, и прижал ладонь ко рту Кейт.

Снаружи попробовали дверной замок.

— Как я и думал, дверь заперта. Единственный ключ здесь, на моей связке.

В голосе Таппена прозвучала нотка раздражения.

— Проклятие, успокойте этого чертова пса и отведите обратно в конуру. Должно быть, он учуял лису или барсука.

Марко услышал резкий шлепок, за которым последовало злое ворчание.

— Да, милорд.

Удаляющиеся шаги быстро замерли.

— Будем надеяться, что это не более крупный хищник.

Это заговорил незнакомец.

— Говорю же вам, нет причины для беспокойства, — постарался убедить его Таппен. — Все, включая министерство иностранных дел, считают, что я уже отправился в Вену. Так что наш секрет в полной безопасности.

Наступила короткая пауза.

— А что, если герцог заметит пропажу растения? Вы не боитесь, что подозрения по поводу его исчезновения могут пасть на вас?

— Нет, — уверенно заявил Таппен. — Герцог специализируется на английских полевых цветах. Ему ничего не известно об эзотерических растениях. Проблема может возникнуть в связи с мисс Вудбридж, но даже если она заметит его отсутствие, вряд ли поднимет тревогу в ее нынешнем положении. — Таппен грубо засмеялся. — Говорю вам, что этот план — совершенно составленная головоломка; никто не способен соединить вместе такое множество кусочков.

Незнакомец хрюкнул.

— Что же касается яда, я постараюсь появиться в другом месте в ту ночь, когда вы намерены воспользоваться им. Турнир, как и было задумано, должен состояться в испанской школе верховой езды?

Молчание.

— Ну же, не надо жеманничать, — упрекнул его Таппен. — В наших общих интересах, чтобы я был целиком и полностью информирован. Шансы, что кто-то свяжет меня с той смертью, минимальны, и я бы хотел, чтобы они таковыми и оставались.

— Хорошо, — последовала короткая реплика. — Ответ «да».

— Отлично. И какая великолепная ирония. Жертву подвергнут уколу лезвием, пока она наблюдает за имитацией рыцарского поединка.

— Тихо, — буркнул незнакомец.

— Не глядите так мрачно, — ответил Таппен. — Будьте уверены — яд не оставляет никаких следов. Все предположат, что жертва умерла естественной смертью. После, когда трон освободится, у вас не возникнет проблеме контролем над делегацией вашей страны.

— Господи, — прошептала Кейт с расширенными глазами. — Они планируют убить короля.

Кивнув, Марко резко вдохнул и задержал воздух в легких.

— Хочется верить, что вы настолько дьявольски хитры, насколько заявляете, — сказал незнакомец. — Если все пойдет так, как вы говорите, у моих соотечественников и у меня найдется для вас и другая работа.

— Я надеюсь на длительное — и выгодное — партнерство, — ответил Таппен. — Моя цена за это высока, но уверен, что вы сочтете результат достойным этих расходов.

— Что же, будем надеяться.

— Вы не будете разочарованы. — Кожаные подошвы зашаркали по камню, когда Таппен спустился с террасированной лестницы, ведущей к галерее. — Как насчет того, чтобы вернуться назад и попить бренди? Мой экипаж готов отправиться через полчаса.

Марко выждал несколько минут, прежде чем оторвать себя от Кейт. Быстро и молча они привели в порядок свою одежду. Испытывая облегчение оттого, что она была не в настроении разговаривать, Марко поднял ее кинжал с пола и дал ей знак следовать за ним к двери. Поворот рукоятки освободил затвор, и замок открылся.

Они выскользнули на улицу, перелезли через окружающую сад стену и устремились обратно к лесу, ведущему в имение герцога.

Листья похрустывали под их ногами, когда они огибали озеро, эхом отражая противоречивые эмоции Марко. Он сделал все, что мог, для Линсли, в этом не было сомнения, и в то же время не мог отделаться от чувства, что позорно воспользовался беззащитностью Кейт. Опасность была словно наркотик — она делала странные вещи с его разумом.

Марко слишком хорошо знал это, но она?

— Кейт, — неуверенно начал он. — Я… то есть мы…

— Сейчас мы должны действовать только в направлении, касающемся предательства Таппена, причем очень быстро, — решительно прервала она его. — Алессандра намекнула, что временами, вы работаете с лордом Линсли. Вы знаете, как можно связаться с ним?

— Да. Я знаю, как отправить сообщение в случае крайней необходимости, — ответил он. — Это недалеко отсюда.

— У вас возникнет проблема, чтобы проникнуть в конюшни в этот час. — Девушка намеренно избегала встречаться с ним глазами. — Рядом с корытами с водой есть боковой вход, которым пользуются конюхи…

— Спасибо, но я знаком с расположением конюшен.

— Вы настоящий профессионал. — Кейт ускорила шаги, когда они достигли внешнего края лужайки. — Я давно подозревала, что вы преувеличиваете вашу беспутную испорченность.

— Кейт, — снова начал Марко, — то, что случилось между нами…

— То, что случилось между нами, сейчас не имеет никакого значения, — решительно прервала его Кейт. — Мы должны заняться гораздо более важным делом, чем наши отношения. — Она взмахнула юбками поверх обнаженных икр. — Господи, Гираделли. Я не жеманная девственница, способная упасть в обморок по поводу утраты своей невинности.

Марко ожидал, что ее цинизм принесет ему облегчение. Вместо этого он лишь усугубил его смущение.

— Разумеется, вы правы. Угроза мирного конгресса должна сейчас представлять первоочередную важность.

Он поймал ее за запястье и повернул лицом к себе. Налетел шквал ветра, и на декоративные растения упали первые капли дождя. В неловкой тишине они прозвучали громко, словно частые ружейные выстрелы.

— Но все равно нам придется обсудить это, — тихо добавил Марко. — Можете быть уверены.

Кейт слегка вздернула подбородок.

— На самом деле остается не так уж много, что можно сказать. Секс был приятным.

— Приятным? — эхом повторил Марко.

— Вы по праву заслужили свою репутацию.

Кейт подняла руку и медленно разогнула его пальцы. На ее ресницах лежали капельки воды, темные, как индийские чернила среди мрачных теней. Ее руки были холодны как лед.

— Вам, по-моему, не нужно выслушивать панегирики вашей сексуальной доблести.

— Нет, если только вы повторите это там, где тепло и сухо, — сказал он, скрывая за сарказмом свою неуверенность.

— Сейчас вам предстоит другая встреча, — возразила она. — Поторопись. — Указав на одну из боковых тропок, Кейт добавила. — Это самый короткий путь к конюшням, если ваша разведка не дошла до садов.

Марко неловко преступил с ноги на ногу, ему так не хотелось оставлять ее одну.

— Вы сами доберетесь до главного дома?

— Разумеется. — Кейт повернулась, сбившиеся влажные кудри скрывали выражение ее лица. — Не забывайте, что я дочь пирата и способна самостоятельно плавать по штормовым морям.

Загрузка...