Глава 14

Обратный путь домой оказался, как всегда, труднее из-за загруженности телег трофеями. Управляя повозкой, я оглядываюсь на нашу добычу, которую мы захватили у разбитого войска инкастерианцев. Единственное, о чем жалею, — не удалось забрать все сразу. Мы взяли с собой недостаточно телег в начале, а многие из вражеских повозок сильно пострадали при атаке. Но это не беда: вернувшись домой, пошлю своих людей забрать оставшееся, ведь мы успели удачно всё припрятать.

Размышляя об этом, замечаю летящего ко мне второго моего дятла. Он летит с запада, значит, несет вести об успехах союзников или об их крахе. Надеюсь, что будет, все же, первое.

Алисия тоже с любопытством следит за полетом птицы. Кажется, она наконец поняла, как наше процветание здесь тесно связано с действиями остальных местных торианцев. Хотя я и набираюсь сил с каждым разом все больше, никогда не стоит пренебрегать союзниками, и выстраиванием связей с ними. Все должно идти в ногу, ведь цель у нас одна! Если будем продвигаться вперед разрозненно, то и нужных результатов не будет. Погруженный в эти мысли, дожидаюсь дятла. Пернатый усаживается мне на плечо и докладывает через Кракена: арданское войско отступило. Эта новость меня совсем не радует, несмотря на то, что союзники остались целы. Надо было бить противников в пух и прах. Теперь они вернутся с подкреплением, и еще более озлобленные.

— Что интересного происходило в самом сражении? — спрашиваю у дятла.

Он начинает воспроизводить образы увиденного. Оказывается, торианцам удалось один раз заманить врагов в магическую ловушку. Быстро отступив в лес, союзные маги наложили мощные заклинания по ходу своего движения. Несколько арданских отрядов пострадало, преследуя их. Но этого слишком мало в нашем положении.

Торианским аристократам и их воинам нужно поработать над стратегиями получше. Пока они действуют недостаточно эффективно, хотя силы войск не сильно отличаются друг от друга. Мои люди, напротив, действуют четко по моему плану. Нас редко беспокоит численное превосходство противников. Главное — удачно изучить обстановку и рассчитать каждый шаг наперед, как в шахматах.

Я рад, и горд тем, что мои гвардейцы переняли от меня немало опыта и часть моего мышления. Это больше не те воины, которые боялись жутких ситуаций. Они уже сталкивались со многими опасностями, вместе со мной. Сейчас они смело смотрят в глаза своим прежним страхам, и знают, что безвыходных ситуаций не бывает. Позже нужно будет отметить тех, кто проявил себя наиболее храбро в сражении, и вручить им увеличенное жалованье. Я не пустословил, когда говорил при найме: верность и старания награждаются достойно.

Прикинув эти мысли у себя в голове, перевожу взгляд на болтающих слева от меня Хариса и Айко. Айко меня поразила, когда нарушила мои указания оставаться в замке, и примчалась к нам в разгар битвы. Инкастерианцы в тот момент сражались уже не на жизнь, а насмерть, и особенно свирепо: они чувствовали, что дело для них дрянь, и хотели продать свои жизни подороже. Айко ворвалась в бой с яростью, хотя и раньше она всегда была крайне хладнокровной в таких делах. Не сомневаюсь, что подобная перемена в ней связана с Харисом. Она видела, как его ранил один из воинов в спину. И похоже, у этих двоих теперь завязываются романтические отношения. Увидев Айко, Харис улыбался даже с болезненной раной на спине. А до этого момента ходил хмурый, словно весь мир вокруг него рухнул. Радуясь за них, осознаю, что я не зол на Айко за её ослушание. В конце концов, мои люди, хоть и служат мне, но не должны быть безвольным стадом овец. Наоборот, каждый должен выражать свои эмоции. Только так можно работать слаженно в команде; без понимания и сочувствия друг к другу об этом и речи быть не может.

Погруженный в эти думы, замечаю впереди идущего по обочине старого человека. Рядом идет маленькая девчушка, которая держит его за руку. Старик еле волочит ноги, и глухо кашляет, а ребенок с грустью смотрит на него.

Подстегнув лошадей, подъезжаю к ним поближе и притормаживаю.

— У вас все в порядке? И чего вы вдвоем бродите по большой дороге? Времена сейчас совсем небезопасные, — обращаюсь к ним.

— Мой дедушка болен, — тут же отзывается девчушка, шмыгая носом. — Ему не выдержать дорогу до Мальзаира. Подвезете нас, дядя? — она жалобно смотрит на меня.

Какой славный ребенок: по ней видно, что ей и самой тяжело преодолевать такое расстояние; ноги стерты в кровь, но она думает о своем дедушке.

— Сара, сколько раз говорил: не стоит перекладывать свои проблемы на чужих людей, — произносит старик, добродушно поглядывая на внучку. — Сейчас всем нелегко, и никто не обязан помогать нам.

— Ваши проблемы для меня не в тягость, — вмешиваюсь я. — Мы можем подвести вас до города; нам как раз в ту сторону. Так что, забирайтесь в повозку. И если вы опасаетесь чужих людей, то назовусь: я барон Джон Кракен. Может быть слышали обо мне? Я возвращаюсь со своими людьми после битвы против инкастерианцев, вторгшихся в наши края.

— Про вас я ничего не слышал, — мотает головой старик. — Но инкастерианцы разорили нашу деревню. Мы с внучкой были на пасеке и успели скрыться в лесу. Если вы разбили этих подлецов, то вам моё уважение.

— Тогда вы не побрезгуете нашей помощью? — говорю ему, глядя в его бледно-голубые глаза.

— Нет, и еще осмелюсь спросить: есть ли у вас хотя бы кусок хлеба? Внучка уже давно не ела, а когда она сможет поесть снова — неизвестно. Мне ведь еще нужно найти хоть какую-то работу в городе, чтобы прокормить нас.

— Найдется у нас еда для вас обоих, — киваю ему. — Но работу вам однозначно будет тяжело найти: в Мальзаире ныне переизбыток людей. Ну, если вы, конечно, не воин или не умелый мастер?

— Да какой там мастер… — потирает старик рукой подбородок. — Я в деревне сети для рыбалки делал, и жили мы своим малым хозяйством.

— В таком случае могу предложить вам остаться у себя в замке. Пищей и местом для сна я вас обеспечу.

— Но это слишком щедрое предложение с вашей стороны… — закашлялся старик. — Я не могу его принять.

— Что ж, придется принять, если вы любите свою внучку, ведь так будет лучше для нее. К тому же, даже для вас, мой дворецкий сможет подыскать легкую работу в замке. Так что, можете не беспокоиться о том, что будете сидеть у меня на шее, — убеждаю его. — Девчушка, к примеру, может иногда помогать на кухне. У меня отличные повар и повариха: они смогут многому ее научить, и это ей наверняка пригодится в будущем.

— Вы очень добры, барон, — искренне произносит он. — В последнее время доброту мало, где встретишь, все думают только о себе.

— Я даже больше скажу, — подмечаю ему, — у меня превосходный алхимик, он вас подлечит целебными зельями, которые были, наверное, вам не по карману, раз вы теперь всего лишились.

Едва я произнес это, как Сара рванула к повозке и крепко вцепилась в меня ручонками.

— Дядя, спасибо! Вы ведь, правда, поможете моему дедушке? — она счастливо улыбнулась.

— Все зависит от того, насколько серьезно он болен, но зелья моего алхимика одни из самых мощных, и думаю, что волноваться о его здоровье тебе не придется, — отвечаю честно ей.

— Ура! — запрыгал ребенок на месте. — Деда, ты слышал? Тебе скоро станет лучше!

— Слышал, Сара, — старик ласково положил ей руку на плечо. — Ну что, будешь учиться готовить? Или не хочешь? А то твоя мама давно умерла, а я сам, мало чему смогу тебя научить.

— Конечно, деда! — закивала она. — Помнишь, мы ели вишневый торт один раз на ярмарке? Мне он очень понравился, и я тоже хочу научиться его готовить. А потом буду всех угощать!

— Вот и славно, мы это запомнили, — улыбаясь, вмешалась в разговор Алисия. — С радостью потом попробуем твой торт. У нас в замке у всех аппетит отменный. Ха-ха… А теперь забирайтесь в повозку. Но для начала возьми зелье для своих ног, такое у нас есть с собой, — она дернула меня за рукав.

Немедля открываю хранилище кольца и вынимаю нужную склянку, а также сверток с едой. Передав все это Саре и, выслушав эмоциональные благодарности, поторапливаю их забраться в повозку: время не ждет, дел у нас еще много.

Как только они скрываются за железной дверью повозки, вновь дергаю за поводья и пускаю лошадей вскачь. Те широко раздувают ноздри и даже набирают скорость, несмотря на усталость. Еще километров пять — и вскоре за поворотом должны уже виднеться башни замка.

Смотря вдаль и приближаясь к нему, замечаю в небе над моими владениями густой дым. Он совсем не похож на обычный дым от топки печей. Что это может значить? Неужели в мое отсутствие кто-то атаковал замок?

Стиснув зубы, тут же выпускаю щупальца и подстегиваю ими лошадей. Они, ощутив присутствие Кракена, громко заржав, принимаются мчаться быстрым галопом. Их крупы сразу взмыливаются от бега на пределе сил. Но Айко, на своей кобыле, не обремененной телегой, обгоняет нас, и мчится вперёд, чтобы первой все разведать.

Алисия взволнованно смотрит на меня. Но слова мне не нужны: и так понятно, что ее беспокоит.

— Думаю, с дедом все в порядке, — пытаюсь успокоить ее на ходу. — В замке полно гвардейцев и енотов. Не забывай про башни с духами. Единственное, о чем стоит беспокоиться, это разрушения. Если стоит такой дым, возможно что-то взорвали.

— Но что, если напал кто-то серьезный, Джон? — парирует она.

— Не стоит обесценивать опыт енотов и гвардейцев, — отвечаю ей. — К тому же, о крупной вражеской армии, мы узнали бы заранее.

Переговариваясь с ней, слежу за дорогой и вскоре поворачиваю к замку. Ворота уже распахнуты настежь, и Айко, гарцуя на кобыле в проходе, кричит мне:

— Нападения не было, Джон!

Но почему же я не вижу крыши замка? Слуги, в суматохе, заливают водой уцелевший и оплавленный потолок, а дым все еще валит столбом.

С волнением, на скорости, въезжаю во двор и торможу повозку.

— Савелий тебе все объяснит, — вздыхает Айко, указывая на него рукой.

Дед, измазанный сажей, стоя на улице и глядит на дым. Взор у него печальный, а руками он нервно сжимает свою шляпу. Спрыгнув на землю, широким шагом двигаюсь к нему.

— Савелий, пострадавшие есть? — окликаю его громким голосом.

— Нет, — произносит он с таким видом, словно потерялся в тумане, и даже не смотрит на меня.

— Это уже радует, — приблизившись, останавливаюсь рядом с ним. — И что здесь стряслось?

— Джон, я так перепугался, — прокряхтел он. — Ты бы только знал.

— Главное, что ты жив, — произношу я, посматривая при этом, как слуги заканчивают тушить пламя. — Да и подчиненные сработали слаженно. Не зря просил установить подъемные платформы для поднятия грузов. Вот они и для тушения пожара пригодились. А теперь, дед, все же объясни мне, что это было.

— Дополнительной лаборатории на крыше больше нет, Джон, — вздыхает дед.

— Ну, это я заметил, — отвечаю ему и понимаю, что Савелий в шоке, и потому такой заторможенный.

Принимаясь рыться в хранилище кольца, и вынимаю оттуда флягу с самогоном. Полезная вещь всегда, раны можно обрабатывать, и в чувства приводить. Как раз, для такой ситуации подойдет. Вручаю фляжку Савелию и прошу сделать глоток. Он неуклюже берет ее и отпивает. Причмокнув, произносит:

— Это же мой самогон из пятой партии на экстракте бузины.

— Какая у тебя отличная память на свои творения, — говорю с нетерпением в голосе. — Но, может, уже к делу?

— Да, к делу, — Савелий проводит ладонью по своему чумазому лицу. — Я раздобыл очень редкие и ценные ингредиенты, и принялся за изготовление трудоемкого и мощного зелья. Оно должно было поражать врагов в большом количестве, вызывая разрыв сосудов при помощи звуковых волн. Над таким зельем трудились лишь великие алхимики прошлого, и это удавалось лишь единицам. А я ещё решил усовершенствовать его дополнительным эффектом. Но все рвануло к чертям, во время процесса варки. Вытяжки не выдержали нагрузки стольких компонентов. Они раскалились до предела, хоть мы и устанавливали самые лучшие. Сам котел разлетелся на ошметки, и их раскидало по всему двору.

— Теперь, хотя бы, все ясно, — говорю я, беря фляжку и делая глоток. — Если у тебя не получилось в этот раз, то выйдет в другой. А крышу мы починим.

— Джон, но эти ингредиенты в нужном количестве быстро не достать, — вздохнул он, протягивая руку к фляжке. — Я и так долго ждал этого дня. Придется заказывать уникальное оборудование специально для этого дела. Но знай, я не просчитался. Просто нюансов о производстве этого зелья не хватало. Вот и решил положиться на свой опыт и действовать на страх и риск.

— Тебя никто и не винит, дед, — хлопаю его по плечу. — Не всегда все складывается идеально. Даже у меня иногда случаются ситуации, когда предвидеть всего невозможно.

— Спасибо за понимание, Джон, — он сделал еще пару глотков и расслабленно выдохнул.

Переговариваясь с ним, замечаю, как к нам бежит гном с печеньем в руках. Его лицо было очень эмоциональным, а брови буквально плясали.

— Джон, черт, не оставляй меня больше с дедом в замке! С ним опаснее, чем в сражениях, — пошутил Багги хриплым голосом.

— А ты что, самый умный? — парировал Савелий. — Ты во время тренировки на баллисте чуть не свалился с башни. Сейчас бы твои мелкие мозги валялись на земле, а не думали о том, сколько печенья сожрать, и при этом не лопнуть.

О да, я всегда знал, что дед за словом в карман не лезет. Ответит так, что всех за пояс заткнет. Гном также оценил его подкол и улыбнулся.

— Весело у вас тут было без нас, — обращаюсь к ним.

— Это точно, — отвечает Багги, жуя печенье. — Я Квазика застукал с одной горничной на сеновале. Они там так кувыркались, что сено во все стороны разлеталось.

— Ну, ты скажи ему, Багги, что если сделает ей ребенка, то будет обеспечивать его со своего жалованья, — усмехаюсь над этим.

— Так она у него не одна, — добавил дед. — Утром он еще за другой увязался. Видел их в коридоре. Но она тоже хороша, сама всё время ему глазки строила.

— Пусть делают, что хотят, в свободное время, но если Квазик всем горничным детей сделает, то будет сам, вместо них, работу выполнять. Переведу его из капитана гвардии в «капитана-чистые комнаты.» Об этом ему тоже скажи, Багги. И я не шучу!

— Обязательно передам, Джон, — улыбнулся гном. — С пребольшим удовольствием! Но ты мне лучше скажи, как у вас все с инкастерианцами прошло?

— Да ничего интересного: мы пришли и всех убили, — отвечаю ему будничным тоном. — А ещё, по пути сюда, подобрал старика с внучкой. Они теперь будут жить у нас. Савелий, найди ему позже подходящее зелье от кашля.

— Без проблем, — Савелий скосил глаза на наших новых жильцов, вышедших из повозки.

Я же, прокручивая в голове свои дальнейшие планы, направился к Алисии мимо гвардейцев, разгружающих телеги. Для начала, все вместе перекусим, а потом надо будет раздать указания подчиненным. В связи с новыми обстоятельствами их будет немало.


Другим днем


Погода была прекрасной. Наконец-то духота, мучившая нас последние несколько дней, отступила. Я, будучи в прекрасном настроении, правлю лошадьми, и колеса моей повозки размеренно стучат по дороге. Впереди уже виднеются стены Мальзаира, а перед ними раскинулся военный лагерь союзников, обосновавшихся здесь после битвы с арданцами. Наверное, бургомистр попросил их, на всякий случай, не разбредаться.

Среди палаток замечаю флаги Рузельтона. Решив перекинуться с ним парой слов и узнать подробности о сражении из первых рук, подстегиваю лошадей и спешу к воротам, поднимая пыль. Через десять минут сворачиваю с дороги и въезжаю прямо в лагерь. Остановившись возле графского шатра, спешиваюсь.

— Рузельтон! — зову я, не заходя внутрь. — Ты что, дрыхнешь?

Услышав мой голос, сосед поспешно выскочил наружу, вытирая рот платком от следов пищи.

— Джон, рад тебя видеть, — протянул он мне руку. — Я уже наслышан о том, что ты инкастерианцев разгромил.

— Ага, но и о вас не забыл, — отвечаю ему, пожимая руку.

— Мы все чертовски тебе благодарны. Даже сейчас многие остатками твоих зелий залечивают раны.

— Остатками? Их хватает? Ещё нужны? — интересуюсь у него.

— Нам всем досталось, и раненых полно. Особенно тяжелораненых, — спокойно отвечает Рузельтон. — Так что да, еще зелья бы не помешали. Иначе, кто знает, сколько времени уйдет на восстановление. Некоторые даже подумали скинуться и закупиться в твоей лавке.

— Шибко много придется скидываться, — улыбаюсь ему. — У меня есть ассортимент и посерьезнее.

— Это ты к чему, Джон?

— Бесплатно предоставлю вам еще партию мазей и зелий. Но тех, у которых самый короткий срок годности. Они быстрее производятся, да и не хочу, чтобы кто-то из союзников вздумал их продать, — пояснил я.

— Очень умно и благородно, — одобрительно подметил он.

Не откладывая дела в долгий ящик, я призываю к себе дятла и начинаю писать записку Савелию на этот счет. Пусть вышлют из замка все необходимое, и как можно скорее, пока я буду в городе. Пока пишу, спрашиваю у соседа о видах ранений и приблизительном количестве пострадавших. Он навскидку делится информацией, но я, на всякий случай, указываю в записке цифры побольше. Ничего страшного, если будет немного с запасом. Главное — чтобы воины поскорее восстановились. Кто знает, как неожиданно может повернуться судьба.

Нацарапав бугристым почерком строки, сворачиваю бумагу и вручаю ее дятлу. Погладив его по голове, отпускаю в полет. И посмотрев ему вслед, задаю вслух вопрос:

— А почему вы здесь стоите? Бургомистр попросил задержаться, или просто хотите раны залечить и сил набраться?

— Все вместе, — зевнул граф. — Еще жалованье всем после битвы выплачивают и проводят расчеты для семей погибших воинов.

— Понял. А как, в целом, с арданцами все прошло? Я многое уже через дятлов знаю, но, может, ты добавишь что-то и объяснишь мне, почему вы не перебили всех?

— У них некромантов много было, — начал объяснять он. — Маги помчались им прямо в лоб, и сразу большая часть погибла. Потом пришлось биться с мечниками под мощными атаками некромантов. Мне самому в ногу костяное копье прилетело. До сих пор хромаю, без твоих зелий истек бы кровью.

— А что, нельзя было сразу ловушки им в лесу поставить, да побольше? — намекаю на ошибки. — Почему вы об этом догадались только после того, как потеряли много магов?

— Решение принимал не я один, Джон, а все совместно. И времени на обдумывание особо не было. Мы всех наспех собрали и пошли в наступление. Большинству из нас захотелось с налета разбить их ряды, — высказался Рузельтон.

— К тебе претензий нет, — говорю ему. — Но можешь переговорить с остальными насчет того, что стратегию нужно продумывать быстро. Главное, чтобы она была проработана и облегчила хотя бы часть боя. Мне часто приходится в последний момент просчитывать свои ходы, но главное — не забывать это делать. Особенно, когда перевес сил разный. Лучше вообще никогда не идти на риск. Зачем зря губить людей, когда каждая боевая единица важна?

— Думаю, можно теперь поговорить об этом с союзниками, апчи-и! — чихает Рузельтон. — Наверное, обдумывая случившееся, они будут более открыты для обсуждения.

— Было бы славно, — бросаю ему и направляюсь к повозке. — Ладно, Рузельтон, рад был повидать тебя в здравии, но дела не ждут, — добавляю на ходу.

— А куда ты на этот раз? — любопытствует он.

— На рынок в Мальзаир. Мои люди сообщили, что в порт прибыл корабль с гномами-торговцами. Говорят, у них отличный товар. Хочу своими глазами посмотреть и обзавестись чем-нибудь, — запрыгиваю на козлы и берусь за поводья.

— Слышал о нем, — улыбается Рузельтон. — Ты не пожалеешь, если заглянешь к этим гномам. Они странствуют по всем портовым городам, и везде их радушно принимают. Я сам не раз закупался у них в прошлом. Может быть, тоже пошлю своих людей купить что-нибудь новенькое.

— Почему им все так рады? Товар очень редкий?

— Сам поймешь потом, почему, — хохочет он. — Забавные они, а товар всякий имеется: на любой вкус и цвет.

— Заинтриговал, — машу ему рукой. — Бывай!

— Удачных покупок, Джон!

— Спасибо! И твоим людям тоже!

Попрощавшись с ним, поворачиваю повозку и двигаюсь обратно к дороге.

Выехав на нее, подстегиваю лошадей, и те галопом несут меня к вратам Мальзаира. Быстро достигнув их, подмечаю, что увеличилось много новых стражников. Работа всем, конечно, нужна, а, может, кто-то из прежних вовсе покинул эти края. Но это их дело.

Не отвлекаясь на это, продолжаю путь по шумным и многолюдным улицам. На лицах горожан уже не видно уныния, напротив, они излучают решительность. Кажется, все готовы бороться за свои жизни, объединившись общим боевым духом. Это хорошо! В такие тяжелые времена важно иметь храбрый настрой.

Пробираясь между толпами, снующими по улицам, и срезая путь по переулкам, через двадцать минут достигаю порта. Мой взгляд сразу привлекает необычный корабль, отличающийся от остальных. Он меньше по размерам, чем привычные суда, но сразу видно, что сделан из превосходных материалов, и весьма крепок. Борт его защищала сеть из активированных артефактов. Корабль был украшен изящными деревянными фигурами. Приглядевшись к деталям, мне стало ясно, что к ним приложил руку искусный мастер. Притормозив повозку у пристани, с нетерпением спрыгиваю на землю и широким шагом направляюсь к сходням. Краем глаза замечаю: на борту немало покупателей, в основном, военные. Хороший знак — значит, у гномов имеется важный для меня товар, который можно будет использовать потом в бою.

Думая об этом, хватаюсь за канат и вбегаю по сходням на палубу. Толкучка здесь большая, и стоит настоящий гам от разговоров. Быстро окидываю взглядом представленные товары. Вдоль одного борта тянулись ящики с сияющими доспехами и топорами, с другой стороны виднелись корзины со множеством специй и ингредиентов на все случаи жизни. Под усиленной охраной и присмотром мерцали в сундуках дорогостоящие украшения и бриллианты.

С верхнего мостика, возле капитанской каюты, свисали перевязи с артефактами на любой вкус и цвет. Но в моей голове уже сложилось представление о том, что хотелось бы приобрести. Оставалось лишь расспросить о нужном товаре и узнать, чем он отличается у них от остальных торговцев.

Начинаю искать глазами какого-нибудь свободного гнома для переговоров. И обращаю внимание на сидящего на лестнице гнома возле бочонка, расставляющего кружки для дегустации пива их собственного производства. Вид у него был необычный: огненно-красные волосы с золотыми кольцами, вплетенными в бороду. Подхожу к нему и добродушно приветствую. Он переводит на меня свой взгляд синих глаз, в которых читается весёлый и добрый нрав.

— Извините, я вас не отвлекаю? — уточняю у него. — Вижу, что все заняты беседами с покупателями. Может, вы сможете помочь мне с покупкой?

— Ну, я тоже занят, — улыбается он. — Вот, стою на разливе пива. Но спрос на него здесь не очень большой. Хотя, у нас товар получше, чем местный.

— Понимаю, ваш товар действительно интересный, но местным нужно нечто другое. Сами знаете, какая сейчас обстановка, — объясняю ему.

— Да, я тоже так думаю. Но я покажу вам всё, что вам надо. А вот, бочонок пива, вы точно купите у меня, хе-хе, — смеётся он, положив руку на живот. — Наше пиво, — то, что нужно для участия в сражениях. Поверьте мне на слово, не пожалеете.

— Что ж, если поможете мне, то бочонок у вас возьму, — киваю ему.

— Уже приятно иметь с вами дело, — гном подскакивает с места. — Что же вы хотели бы найти?

— Доспехи, болты, стрелы, боевые артефакты, — перечисляю ему. — Но мне нужны усиленные, обычных у меня хватает.

— У нас обычного ничего нет, — щёлкает пальцами гном-торговец. — Все доспехи идут со специальными рунами, к которым приложили руку гномы. Над ними трудились наши хранители знаний. Благодаря этим рунам, доспехи обладают удивительной крепостью.

— А с облегченными доспехами, не сковывающими движения, это тоже работает? — интересуюсь у него. — Мне бы не хотелось утяжелять свою гвардию.

— Работает, но они подороже будут. Идёмте за мной, — гном махнул рукой и заковылял в один из трюмов корабля. — Этот товар раскупают быстро, так что мы не всё выставляем на обзор, чтобы, в случае чего, продать тем, кому это действительно нужно.

Прохожу за ним и думаю, что главное, чтобы он цену мне за это не поднял. Гном, словно читая мои мысли, добавляет:

— С вас возьму за эти доспехи ни монетой больше их стоимости. Вы же согласились взять бочонок пива.

Ха, а это народ, похоже умеет торговаться. Благодаря отличным изделиям, они продают и то, что не очень пользуется спросом. Поражаясь сообразительности гнома, останавливаюсь возле ящика с кожаными доспехами. На них, в некоторых местах, металлические вставки и выжженные руны. Гном подаёт мне топор и просит ударить по доспехам. Я с азартом беру оружие за рукоять и, с силой замахнувшись, наношу удар.

— Тук! — лезвие топора ударяется о кожу.

На доспехе остаётся лишь слабая царапина, а сам материал не пробивается насквозь. Сколько бы они ни стоили, возьму их.

— Ну как? — спрашивает гном с довольной улыбкой.

— Однозначно беру всю оставшуюся партию.

— По рукам! — кивает гном. — Что касается болтов и стрел, то они тоже усилены рунами, придающими небывалую скорость полёту. С такими снарядами любое сражение закончится вдвое быстрее. Хорошо это или плохо для вас — это уже ваша забота и умение.

— Славно. Хочу испытать их в действии на берегу.

— Испытаете обязательно. Мы, гномы, качества своих работ не стыдимся. Но пока мы ещё здесь, хочу показать вам один вид боевых артефактов. Думаю, он будет полезен в этом регионе, — с загадочным выражением на лице гном бежит к небольшому ящику, лежащему поверх бочки. — Хотел продать их на дальнем острове, где идёт долгая война между двумя народами. Но не уверен, что у них есть деньги.

Переговариваясь со мной, торговец приблизился к ящику и вынул из него круглый золотистый диск с выпирающим спусковым крючком.

— Наводите диск другой стороной на врага и нажимаете на спусковой крючок, — поясняет он. — Заряд настолько мощный, что противнику оторвёт голову. Причём, артефакт действует не только на одного врага, а на более обширную площадь. Главное — не задеть своих, если они окажутся с вами рядом. В артефакте десять зарядов, что является редкостью, обычно их куда меньше. К тому же, его можно подпитывать, да и прослужит он долго.

Вещь действительно стоящая, особенно для дальнего боя, или для того, чтобы вовремя прикрыть товарищей. Похоже, я правильно сделал, что наведался сюда.

— Беру, — коротко бросаю ему. — Весь этот ящик!

— И это только начало! — улыбнулся гном. — У нас много славных артефактов. Некоторые из них находятся наверху на палубе. Идёмте со мной, будете всё пробовать и проверять.

— С радостью, — соглашаюсь, двигаясь следом за ним.

Неизвестно, что ждёт нас впереди, но думаю, что ничего хорошего. Лучше закупиться всем необходимым сейчас, чтобы облегчить наше положение в дальнейшем. И, кажется, на этом корабле я задержусь надолго.


Ардан

В башне, высеченной в горах


Заунывный ветер врывался через окна, гуляя по помещениям башни и задевая края чёрных накидок собравшихся. Три человека в капюшонах, скрывающих их лица почти наполовину, сидели за круглым каменным столом. Двое из них принадлежали к тайной секте, никогда не раскрывающей своих имён.

— Мы были так близки к нашей цели, — произнёс один шипящим голосом, сложив руки перед собой на столе. — Ты, Рохан, обещал нам целый регион Мальзаира.

— Да, — вмешался второй, и ухмыльнулся. — Но мы, по-прежнему, с пустыми руками. Для осуществления нашего плана нам не хватает жертв и земель, пропитанных силой. Пора вмешаться и исправить это.

Оба взглянули на третьего собеседника. Он сидел рядом, поглядывая на них своими чёрными глазами, и постукивал пальцами, покрытыми перстнями, по подлокотникам. Это был король Ардана — Рохан Мракон-Тарсиваль.

— Не всё зависит от меня одного, — произнёс король с хмурым видом. — Но о жертвах можете не волноваться. Если это необходимо, я вам их предоставлю.

Двое переглянулись и ехидно оскалились. Один из них, первосвященник мёртвого бога, изрёк в ответ:

— Твои подданные, или купленные рабы, не исправят положения ни на йоту. Нам необходимы только поверженные и пленённые враги.

— Всё именно так, — мрачным тоном добавил второй. — У захваченных врагов есть особая энергия, подходящая для наших целей.

Рохан, не понимая, как они собираются решить проблему, которая даже ему была не под силу, всё же согласно кивнул. Спорить с ними он не видел смысла, да и не хотел. От них исходило нечто жестокое и опасное.

«Пусть делают, что хотят, главное, чтобы не зря, — подумал король про себя. — Мы действительно, долго к этому шли, и немало усилий потратили. Да наступит тот день, когда я увижу своими глазами перемены».

* * *

Лошади, рассекая ветер на ходу, несут нас к границе торианского графства Леншир. Дятлы утром доложили мне о какой-то чертовщине: враги прорвались и атакуют торианцев, и картина, которую они показали, была крайне размытой. Я никак не могу толком разглядеть, что происходит и кто это. Видимо, магический всплеск блокирует все сигналы и смазывает обстановку в разуме.

Размышляя о том, как враги смогли пробраться в Леншир, я немедля повел за собой туда гвардию, прихватив почти всех енотов. У меня нет желания дать врагам закрепиться в Ториане, и чем скорее мы нападем, тем легче будет с ними справиться.

На скаку отпиваю воду из фляжки, а Алисия взволнованно смотрит на меня и вдруг спрашивает:

— Джон, что тебе снилось сегодня ночью? Ты что-то бормотал и метался во сне, весь покрывшись потом. Что-то тревожило тебя?

— Смутно помню свой сон, — закрывая фляжку, отвечаю ей. — Там были какие-то люди в длинных чёрных балахонах. Они проводили ритуалы с кровью. Я ощущал безысходность, бродил среди мрачных пустошей, наблюдая за ними. Вокруг было множество убитых. Потоки крови пропитывали землю, она буквально чавкала под ногами.

— Ох, надеюсь, это не зловещее предзнаменование, — вздохнула Алисия. — Слышала, что такие сны иногда приходят.

— Кто знает, — пожимаю плечами.

Про себя думаю, что это Кракен опять хотел что-то показать мне, чтобы подготовить к будущему. Скорее всего, скоро я смогу понять, что это значит.

Продолжая обсуждать с Алисией сон и поглядывая на довольное лицо Багги, который утром успел отведать из бочки пива, приготовленного гномами, мы через пару часов достигаем окраин деревни Леншира. Улыбки сразу сползают с лиц моих людей.

Безмолвие окутало всех нас, словно вся деревня вымерла. Деревянные дома опустошены, всюду витает серый магический туман. Алисия тревожно хватается за мою руку.

— Джон, в этом тумане слышится чей-то шёпот. Но он явно не живых, — напряженно произносит она.

— Сейчас всё выясним, — кратко отвечаю и спрыгиваю на землю.

Теперь мне понятно, что хорошему обзору мешал этот магический туман. Выпустив щупальца, прошу Кракена поглотить его. Он с аппетитом начинает впитывать дымку со всей округи. На протяжении двадцати минут магические клубы кружат вокруг меня и поглощаются щупальцами. Как только видимость восстанавливается, отдаю команду дятлам прочесать местность и ближайшие поселения. Они с нетерпением взмывают вверх и разлетаются в разные стороны. Пройдя немного вперед, улавливаю сильный энергетический след. Мысленно обращаюсь к одному из дятлов, чтобы он следовал по нему, а затем доложил мне, в каком направлении он идет.

— Но как сюда могли незаметно пробраться большие войска? — вдруг раздается позади голос гнома. — Это дело рук арданцев или инкастерианцев?

— Скорее всего, это дело рук арданцев: здесь явно присутствуют следы тёмной магии, — говорю, не оборачиваясь.

— И зачем они увели отсюда людей? — не унимается гном. — Почему просто не убили на месте? Это на них непохоже. Или, может, остались те, кто успел укрыться?

— В этой деревне точно никого нет, — отвечаю ему. — Я не чувствую здесь присутствия людей.

Хмуро оглядывая домишки с распахнутыми дверями, которые скрипели на ветру, размышляю про себя: возможно, сон как-то связан с сегодняшними событиями. Кто-то забрал местных жителей для проведения серьёзного ритуала. Но какой именно, и ради каких целей? Вопросов остаётся предостаточно.

Прокручивая эти мысли в голове, вскоре замечаю возвращающихся дятлов. Все они летят ко мне с разных сторон. Дожидаюсь сначала одного, потом другого, и ещё одного. Слушая их доклады по очереди, узнаю, что опустошена не только эта деревня. Перед моим взором проносится картина с тысячами покинутых домов. Если судить по увиденному, враги увели не менее десяти тысяч пленных. Это огромная цифра, черт побери. Неужели их всех ждёт смерть?

Так не пойдёт! Решительно прошу последнего вернувшегося дятла доложить, в каком направлении идёт оставленный след. Он показывает мне, через Кракена, остроконечные арданские горы на севере и возвышающуюся вдали чёрную башню, со сверкающими над ней молниями. Что ж, туда и будем держать путь.

Всё это передаю Алисии и добавляю, что надо попытаться спасти этих пленных людей.

Выслушав меня, она немного бледнеет и мотает головой.

— Джон, в северных горах возле границы всегда было самое большое скопление арданских сил, — говорит она. — Там патрулируют отряды с одними из лучших воинов. Я много наслышана об этом. Также в горах есть замок. Но это замок не из тех, которые мы привыкли брать штурмом.

— А если конкретнее? — спрашиваю у неё.

— Об этом замке слагают легенды в Ардане. В нём обитают и тренируются выдающиеся боевые некроманты. И поверь мне, слабаков среди них нет, — Алисия бросает на меня серьёзный пронзительный взгляд.

— Если пленных поведут через замок, то мы уничтожим эту легенду, — на моём лице расползается коварная ухмылка.

Меня такой информацией уж точно не остановить. Торианцев необходимо спасти, и это не только благородное, но и разумное решение.

Загрузка...