Сну не потребовалось много времени, чтобы найти меня, а мне не потребовалось много времени, чтобы найти Микаэля Илиесора. У меня не было ни единой мысли, как это сделать, но если сигнальный маячок мог «говорить», я была уверена, что он мне подскажет.
И вдруг я обнаружила себя в незнакомой и щедро декорированной спальне. Только самые лучшие и самые дорогие предметы мебели и ткани, а мой глаз на такие вещи был наметан. Я давно поняла, что если мне что-то нравится, значит дорого. Еще одна фамильная черта семьи Бенарес. Со стороны кровати под балдахином послышался шорох. Вышитые шторы были откинуты, и я посмотрела на спящего. У меня перехватило дыхание.
Там лежал Микаэль Илиесор, укрытый до пояса светлой простыней. Одну руку он засунул под подушку, другая покоилась на кровати. Его медно-рыжие волосы блестели в свете единственной прикроватной лампы, и один локон спадал на висок. Мой взгляд поневоле спустился ниже, на мускулисто-худощавый торс, и еще ниже. Если бы на нем было что-то надето, то мне бы не было все так очевидно. Хранитель пошевелился, и простыня сползла ниже. Ну да, конечно же, он спал без нижнего белья. Я почувствовала, как у меня загорелись щеки, чего не может быть, ведь я же на самом деле находилась в другом месте. Я опустила глаза. Потом подняла снова. Я ничего не могла с собой поделать.
Его восхитительные глаза морской волны были открыты, он смотрел на меня. Я не любила воду, но в таких глазах я могла утонуть и умереть счастливой. В шоке я застыла. Он смог меня увидеть. Я опустила взгляд и посмотрела на себя. Я себя видела. Но я же заснула и сплю на борту «Фортуны»! Как я могу находиться в двух местах одновременно?! Или могу? Но каким образом?
Илиесор теперь оперся на локоть. Он все еще не сводил с меня взгляд, но теперь в уголках его губ спряталась улыбка. Мое сердце стало биться большими редкими толчками.
— Вот этого я не ожидал, — произнес он.
Он обращался ко мне.
— Нам надо поговорить, — услышала я себя. Как будто говорила не совсем я, ведь меня все-таки нет здесь, то есть там. Я почувствовала, как меня охватывает паника: я не понимаю, где нахожусь на самом деле.
Его улыбка превратилась в усмешку.
— Мы уже ведем беседу. — Потом его глаза слегка расширились. — Никогда раньше не приходилось перемещаться, не так ли?
Я покачала головой.
— За последние два дня произошло много чего впервые. — Я сглотнула ком в горле и посмотрела на свои руки. — Полагаю, мое тело физически не здесь, да?
— Я знаю только двух магов на Миде, которые могут хорошо проявляться, а вы сделали это через три слоя моих лучших защит.
Не я. Я только стала приходить в себя, но если сначала просто покрылась мурашками, то теперь испытывала настоящий ужас. Интересно, могу ли я упасть в обморок? Думаю, мое состояние было очевидным, потому что хранитель вознамерился встать.
Я замахала руками.
— Нет, нет. Лежите. — Видеть его вылезающим из постели, хоть сейчас, хоть в любое время, вряд ли успокоит мои расшатанные нервы. Совсем наоборот.
Он остался в постели. Но все-таки сел на край кровати, обернувшись простыней до талии. Он сделал жест рукой, приглашая сесть в кресло. Я посмотрела на него, сомневаясь, получится ли: как я могу сесть в кресло, когда на самом деле меня здесь нет? Я осторожно присела — и никуда не провалилась. Вот так сюрприз — странно, но приятно. Настолько, насколько приятно видеть неприкрытую идеально вылепленную грудную клетку этого эльфа.
Поскольку я никогда раньше такого не практиковала, то не знала, как долго я смогу здесь оставаться; поэтому я решила, что пора поговорить о главном.
— У меня есть вопросы; у вас — ответы.
— У меня тоже есть вопросы, — ответил он.
Держу пари, и не один.
— Предлагаю сделку, — сказала я. — Вы отвечаете на мои, я — на ваши.
Он согласно кивнул. Меня это вполне устраивало. Тем более были некоторые моменты, касающиеся меня, относительно которых я бы предпочла оставить Конклав в неведении.
— Я начну, — предложил он. — Сарад Нукпана нанял вашего партнера украсть маячок-ориентир. Он назвал вас по имени. Вы можете управлять маячком-ориентиром. Это не случайные совпадения.
— Оказалось, ваши предположения верны, не так ли?
— У меня не было времени на что-то другое. Как и у вас.
Глядя на нашу общую ситуацию с его точки зрения, догадываюсь, мое участие выглядит более чем сомнительным. И вообще-то он прав. По прямой дороге высокой морали я прогуливалась не всегда. Но знакомство с вором не делает вором меня, и знание моего имени каким-то психопатом не делает меня его подружкой, так что я чувствовала себя вполне титулованной особой, чтобы оседлать моего благородного коня — хотя бы на миг.
— Я ничего не украла, паладин Илиесор. А со мной совсем недавно обращались так, как будто я воровка. Я считаю, что вы лучше всех сможете решить мою проблему и хотя бы не будете пытаться убить меня после этого. Вот почему я здесь. Не так я обычно обретаю союзников, но сейчас я вынуждена сделать такой выбор.
Он снова посмотрел на меня.
— Тогда откуда у вас взялся маячок-ориентир?
Я рассказала. Конечно, я совершенно забыла при этом упомянуть имена Квентина, или Фелана, или Пиараса, или кого-либо еще, кого я любила. Удивительно, как мелкие детали могут изменить картину в целом. Я уверена, Илиесор хотел знать подробности, а я решила, что в этом нет необходимости. Если он и считал по-другому, то не показал этого ни единым знаком. Очевидно, только одна вещь была для него важна, и она висела у меня на шее.
Когда я закончила, он просто сидел и смотрел на меня — без сомнения, взвешивая мои слова и сравнивая их со своей версией правды. Мой тон не выдавал моих эмоций и не должен был вызывать сомнений в моей искренности. Но я знаю, что Микаэль Илиесор не поверил мне ни на секунду. Его проблема, не моя. Пока еще. Наконец он заговорил:
— Итак, вы знаете, чем обладаете.
Это не вопрос.
— Более или менее. Чигару Мал’Салин рассказал мне прошлой ночью. Хотя, думаю, рассказал лишь потому, что не ожидал, что я собираюсь оказаться где-то в другом месте.
— Возможно. Что вы знаете о Сагреде, госпожа Бенарес?
— Больше, чем знала вчера, а это, черт побери, больше, чем я вообще хотела бы знать. Я знаю кое-что о том, что он, предположительно, может делать, и что многие хотят прибрать его к рукам, включая вас.
— Позвольте рассказать, что знаю я, госпожа Бенарес. Ваш партнер… — он замолчал и слегка улыбнулся, — который, очевидно, не имеет имени, нашел маячок-ориентир позавчера ночью в доме известного некроманта Мермейи. Момент, когда он открыл коробку-контейнер, мне известен, как и многим в этом городе. Я знаю, что маячок-ориентир перешел в ваши руки у складов Саймона Стокена. Я почувствовал его снова спустя несколько часов на окраине квартала магов. Сигнал был еле уловимый. Я почувствовал его потому, что знал, к чему мне прислушиваться.
Он встал, придерживая свободно обернутую вокруг пояса простыню, и потянулся за длинным халатом, наброшенным на спинку кровати и свисающим до пола.
— То, что я услышал прошлой ночью в Руинах, было не еле уловимым сигналом и не маленьким магическим действом, присущим маячку-ориентиру. Я последовал за сигналом и обнаружил вас и вашего заклинателя, слишком юного, чтобы быть таким могущественным. Вы просто уничтожили шесть полностью сформированных Магх’Скиду. Случайный свидетель мог бы сказать, что вы совершили эту проделку вполне самостоятельно. — Он помолчал. — Но я не случайный свидетель.
Он отвернулся от меня, надел халат и позволил простыне свалиться на пол.
Я сглотнула.
Он завязал пояс и повернулся ко мне лицом.
— Прошу прощения, госпожа Бенарес, но ваши природные таланты в лучшем случае незначительны — по крайней мере, были такими. То, что вы совершили прошлой ночью, — это уровень таланта и мастерства, который вам, увы, не по плечу. Вы прошли через маячок-ориентир и воспользовались Сагредом. Как — не знаю. Я никогда не соглашался с Сарадом Нукпаной ни в чем, но в этом он прав. Вы играете в опасную игру.
Не знаю, обижаться ли на его менее чем скромную оценку моих прежних способностей или беспокоиться по поводу такой скрупулезности. Но его последнее высказывание задело меня за живое.
— Никто даже не спросил меня, хочу ли я играть, паладин Илиесор. Я искатель. Причем хороший. Я могу за себя постоять, и в рукавах всегда держу пару-тройку трюков. Вот так я жила до сих пор, до позавчерашней ночи. Большинство в этом городе даже не подозревают, чем я теперь обладаю. Для меня нет ничего лучше, чем швырнуть этот кусок метала в ближайший канал! Если б я смогла!
Хранитель выглядел озадаченным.
— Не можете?
— Не могу! Помните тот час, после того как я покинула склад Стокена?! Вы сказали, что почувствовали маячок-ориентир снова?
— Да.
— Это произошло, когда я попыталась снять его. Это был словно удар молнии, обвившей мою шею. Он меня чуть не убил. Вот я и вынуждена теперь носить его на себе.
Илиесор искал на моем лице признаки чего-то, известного только ему. Все время, пока я сидела под этим внимательным испытующим взглядом благородного, одетого в шелка хранителя Конклава, мне хотелось исчезнуть. Я сопротивлялась этому порыву так же хорошо, как и некоторым жизненным побуждениям, которые пытались привлечь мое внимание. И я очень надеюсь, что Илиесор не читает мыслей. У меня и так достаточно трудностей сегодня ночью.
— Невероятно, — произнес он, когда прошла, как мне показалось, целая вечность. — Эмалиэль приспособил его для себя. Никто другой не может им пользоваться!
— Я не пытаюсь им пользоваться. И я не знаю этого вашего Эмалиэля, и мне наплевать на его вкус к украшениям. Я просто хочу знать, как мне избавиться от этой штуковины и остаться в живых.
— А вы не можете?
По какой-то причине этот единственный простой фактик до него не дошел.
— Думаю, мы это уже установили, — произнесла я, быстро теряя остатки того маленького терпения, с которым пришла сюда. — Почему я не могу его снять?
— Из того, что я узнал, ваш партнер, которого зовут Квентин Рэнд — возможно, вы забыли его имя, — талантливый вор, но он не лучший. Сарад Нукпана мог сделать это гораздо качественнее. Гоблин, преданный делу Кринсани, должен был сделать более логичный выбор. Думаю, Нукпана выбрал не вашего партнера, госпожа Бенарес, а вас. Он назвал вас по имени на том складе, и по вполне определенной причине. — Он сделал шаг ко мне. — Я хочу знать, что это за причина.
Я не шелохнулась и тут же выпалила:
— Так же, как и я! Не понимаю, откуда Сарад Нукпана знает меня. Я его знать не хочу. Это правда.
— Вы увязли в этом деле гораздо глубже, чем думаете. — Голос Илиесора потерял свою резкость. Может, он испытывал некоторое удовлетворение, что мой мир получал пинки, а парочка из них принадлежала ему?.. — Сарад Нукпана точно знает, насколько глубоко. Я не знаю. Вам я тоже не верю. Но я найду ответ.
Не сомневаюсь, что найдет.
Он посмотрел мне прямо в глаза.
— Расскажите мне о своем отце.
Я тут же вспомнила слова Сарада Нукпаны, сказанные несколькими часами ранее. Мне не хотелось об этом даже думать.
— Я его не знала, а моя мать умерла, когда мне было меньше года. Какое отношение к делу имеет то, о чем у меня нет никаких сведений?
— Это может иметь отношение ко всему. Если вы связаны кровным родством с Эмалиэлем Ангуисом, тогда вполне логично, что маячок-ориентир отзывается на вас. Отсюда следует, что, вероятно, вы способны иметь прямой контакт с Сагредом без всякого побочного эффекта.
— Побочные эффекты?
— Контакт с Сагредом вызывает галлюцинации, сумасшествие, потом смерть. Но до этого времени владеющий камнем способен воспринимать полную мощь Сагреда. Вы воспользовались камнем, и вы совершенно не попали под его негативное влияние. Это говорит мне только об одном.
— Об одном? — Я осознала, что спрашиваю. Потом снова, словно не расслышала. Может быть, я была в бреду.
— Что вы каким-то образом связаны с Эмалиэлем Ангуисом. Это должна быть близкая связь, не более двух поколений, чем ближе — тем больше эффект. Принц Чигару что-нибудь о нем вам рассказывал?
— Только то, что он умер лет девятьсот назад. Он слегка староват, чтобы быть моим родственником ближе чем в двух поколениях.
— Эмалиэль пропал без вести, не умер, — поправил меня Илиесор. — Вдобавок, будучи связанным с Сагредом, маячок-ориентир является меткой жизни. Эмалиэль адаптировал маячок-ориентир только для себя. Если бы он умер, задача соединения с маячком-ориентиром была бы трудной, как процесс соединения с Сагредом. События последних двух дней показали, что связь остается. Если соединение остается, значит Эмалиэль жив.
Это умозаключение имело такой подтекст, который я не была готова так сразу воспринимать. Я знала, кем была моя мама, и, если верить словам Гарадина, она не была девятьсотлетним эльфом-магом, ставшим хранителем Конклава. Она была хорошей чародейкой, хотя не очень талантливой — иначе она до сих пор была бы жива. Тогда остается вероятность, что Эмалиэль Ангуис был моим отцом. Эта вероятность тревожила, но другое было слишком ужасающим, чтобы предполагать. К несчастью, я сказала, а потом подумала… что лучше бы мне промолчать.
— Девятьсотлетний? — прошептала я.
— Это не редкость для связи с объектом силы, продлевающей жизнь. Сагред как раз этим известен.
Не редкость в его мире, возможно. Хорошо, что я сижу. В моей голове в панике кружились, налетая друг на друга, мысли и вопросы. Один главенствовал над всеми. Интересно, как моя кровь не стынет в жилах, или я не взяла сюда с собой свою кровь?..
Я услышала голос Микаэля Илиесора как будто из другой комнаты.
— Госпожа Бенарес?
— Райни, — услышала я свой ответ. — Зовите меня Райни. Вам можно.
Илиесор стоял на коленях перед моим креслом.
— С вами все в порядке?
— Конечно, — с удивлением ответила я. У меня всегда все в порядке, хотя теперь не думаю, что у меня все будет в порядке потом. Я заставила себя глубоко вздохнуть. Я ничего этого не просила и не хотела ничего подобного, но я в это дело влипла, и ничего тут не поделать. Мой приступ воплей должен немного подождать.
— Расскажите мне, — произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно. Я пыталась держать себя в руках.
— Прошу прощения?
— Расскажите мне все, что вы знаете о Сагреде и Эмалиэле Ангуисе. — Мой страх уступал место гневу. Я принимала его с распростертыми объятиями. — Вы знаете. Нукпана знает, оба Мал’Салина знают. Я даже думаю, что один из моих друзей-гоблинов знает. Не люблю неясность, и я устала бродить вслепую. Итак, расскажите мне.
Илиесор немного подумал. Я терпеливо ждала и смотрела на него. Его глаза цвета морской волны были такие красивые, но больше не пугали. Я не удивилась своему внезапному спокойствию. Легко быть терпеливой, когда ты в шаге от того, что желаешь получить.
Он поднялся и сел на ближайший ко мне угол кровати, опершись спиной на боковинку.
— Вы знаете, все эти события произошли, когда хранители забрали Сагред у короля Омари Мал’Салина. — Это было утверждение, а не вопрос.
Я кивнула.
— Эмалиэль Ангуис повел группу, которая забрала камень обратно. Когда он вернулся на Мид с теми, кто выжил в этом походе, то лучшие хранители попытались уничтожить Сагред. Их попытка провалилась. Люциус Каван, архимаг Конклава в те времена, приказал Эмалиэлю спрятать Сагред, чтобы предотвратить от попадания не в те руки. Эмалиэль не хотел провести остаток своей жизни запечатанным в склеп, поэтому он создал маячок-ориентир, который мог охранять камень на расстоянии. Но чтобы не позволить любому, кто носит этот маячок, отыскать Сагред, он вынужден был связать его с собой.
— Не очень-то он доверчив.
— На это были причины, — ответил Илиесор.
— Люциус Каван хотел прибрать его к рукам?
— Он был далеко не первым в этой очереди.
Гарадин всегда говорил, что человек не должен иметь власть, чтобы не испортиться, но это, определенно, происходит еще до того, как ему эту власть дали.
— Эмалиэль ожидал этого, — продолжал Илиесор. — Но когда он спрягал Сагред, он сделал то же самое с собой. Люциус обвинил Эмалиэля в дезертирстве, но Эмалиэль так не считал. Сагред был его бременем, его обязанностью. Были и другие на Миде, желающие занять его место там, только он один был связан с Сагредом. Поэтому он посвятил свою жизнь охране его. Это случилось девятьсот лет назад. С тех пор никто о нем не слышал, пока несколько месяцев назад не появились разные слухи. Как защитник наследия Эмалиэля, я принял к сведению те слухи… и отнесся к своей работе… самым серьезным образом.
Выражение его лица было почти торжественным. Если не сказать мрачным.
— А в чем состоит работа? — поинтересовалась я, не совсем уверенная, что на самом деле хочу знать правду.
— Отыскать маячок-ориентир, найти Сагред и вернуть их обоих на Мид.
У меня возник вопрос:
— Если только Эмалиэль мог использовать маячок-ориентир, как вы планировали отыскать Сагред… пока не подвернулась я?
— Эмалиэль настроил маячок-ориентир на себя, — ответил Илиесор. — Поэтому нам пришлось бы делать это трудным и сложным способом. Вы, как искатель, надеюсь, понимаете: когда что-то движется, оно оставляет след — как магический, так и обычный, земной. Мы нашли и тот, и другой. Они привели нас сюда.
— И как вы отыскали этот земной след?
— Люди видят и слышат. Люди разговаривают.
— Иными словами, волка ноги кормят. В моем деле тоже достаточно беготни.
Хранитель пожал плечами.
— На это уходит много времени, но работа сделана. К сожалению, кринсани знают столько же, сколько и мы. И поскольку вы связаны с Эмалиэлем, похоже, что Сарад Нукпана знает больше нас. Мы проследили след Сагреда до Мермейи, но не дальше.
— Мермейя не маленькая.
— Мы заметили. — Он помолчал. — Но это все, что мы смогли сделать. Вы поможете отыскать Сагред?
Я откинулась на спинку кресла.
— Прошлой ночью Чигару Мал’Салин просил меня сделать то же самое.
— Я не Чигару Мал’Салин.
— Я заметила.
— Единственный вариант снять маячок-ориентир — отыскать Сагред.
Примерно что-то подобное я и предполагала.
— Просто из любопытства, что вы хотите делать с Сагредом? — спросила я. — Все остальные желают осуществить свои планы сразу же, как только приберут его к рукам. А какие планы у вас?
— Предотвратить его попадание в чьи бы то ни было руки, — ответил он. — Если вы согласны помочь нам его отыскать, мы решим, безопасно ли ему находиться там, где он хранится. Я бы предпочел его не беспокоить, пока в этом нет серьезной необходимости. Сдвинуть его с места означает привлечь к нему внимание.
— А это плохо.
— Очень плохо. Люциус, конечно, давно мертв, но есть другие, страстно желающие того же, что и он. Если Сагред в безопасности, мы оставим его там, где он лежит, вместе с маячком-ориентиром, конечно. Если маячок-ориентир ведет себя нормально, он сразу же касается объекта, для которого он создан, а вы сможете снять его со своей шеи.
— Так, давайте посмотрим, правильно ли я поняла. Я должна дотронуться до чего-то, что называют Ловцом Душ, и тогда я могу снять с себя ошейник?
— Так обычно работает маячок-ориентир.
— А я так не работаю, «обычно» меня не устраивает.
— Альтернатива — ходить с ним на шее всю оставшуюся жизнь, которая резко сократится. Я бы не советовал вам делать такой выбор.
— А если это не безопасное место? — спросила я, хотя была почти уверена, что не хочу слышать ответ.
— Тогда у нас есть средства забрать его с собой, — ответил Илиесор. — Есть специальный контейнер, в котором будет храниться Сагред все время на острове Мид. Мы привезли его с собой.
— Сагред и маячок-ориентир оба будут в контейнере?
— Правильно.
— Но не я? — Мне хотелось подтверждения.
Губы Илиесора растянулись в улыбке.
— Вашего присутствия не потребуется.
— И я буду свободна?
— Да.
Лучшая новость за последние дни.
Он встал с шорохом шелка.
— Можно взглянуть на амулет?
В отличие от принца гоблинов, Микаэль Илиесор спросил достаточно любезно. Я встала, вытащила маячок-ориентир из тайного местечка под рубахой и подняла его к подбородку. Он был совершенно твердый, каким не должен быть. Я же не здесь, и его тоже не должно быть здесь. Это должно меня обеспокоить, но не беспокоит. Я уже ничего не понимаю.
Илиесор сократил расстояние между нами двумя шагами. Я бы отодвинулась назад, но за моей спиной — спинка кресла, и между нами только шелковый халат. Его халат такой красивый! Подчеркивает его глаза.
Он протянул руку, чтобы дотронуться до медленно крутящегося диска, но остановился, не пытаясь прикоснуться. Как и Янек, Микаэль Илиесор с осторожностью относился к неизвестному.
— Не производит впечатления, да? — прокомментировала я. Вдруг в комнате стало мало воздуха. — Внешний вид может быть обманчив.
Он не сводил с меня своих голубых глаз.
— Меня нелегко ввести в заблуждение, и я поражен.
Я говорила ему об амулете. Не думаю, что он говорил мне о нем же.
Он опустил взгляд на диск.
— Эмалиэль выбрал идеальную маскировку, — прошептал он восхищенно.
Я закрыла пальцами диск и сунула его обратно за пазуху. На мгновение мне показалось, что Илиесор собирается следом за ним. Мой взгляд его остановил.
— Маскировка не очень-то важна, когда всякий знает, что это за штучка на самом деле, — сказала ему я. — Слишком многие хотят прибрать ее к рукам. А так как я не могу ее снять, они пытаются использовать меня. Но я не намерена им это позволить.
— Этого и не будет, — заверил меня хранитель.
Мне не понравился его тон. Или его сощуренный взгляд. Нарисовалась картина: он перебросил меня через плечо, как мешок картошки, и утащил на Мид. Я предпочла сейчас игнорировать эту мысль, а еще усерднее игнорировать то, что такая мысль мне понравилась. Что касается текущего момента, у меня серьезные и безотлагательные проблемы: как избавиться от украшения Эмалиэля, висящего на моей шее, и не оказаться при этом не по своей воле в гостях у кого-нибудь еще.
Слишком много всего навалилось для одной ночи. И слишком много надо сделать самой. Я не подкачала, но у меня тоже есть пределы. Я подняла взгляд на хранителя. Мне не нужна помощь амулета, чтобы точно понять, о чем он думает.
— Я хочу взять вас под защиту, — сообщил Илиесор.
Это уже слишком!
— Значит, меня закроют в комнате, а за дверью меня будет сторожить толпа хранителей, правильно?
Уголок его рта пополз вверх.
— Думаю, достаточно будет двух.
— Мне надо уладить кое-какие дела.
— Те же, что и прошлой ночью?
— Нет. Другие, более привычные. — Конечно, не совсем правда, но мне же надо что-то делать, пока не случилось что-нибудь еще.
— Хотелось бы надеяться, — ответил Илиесор. — Поскольку амулет надет на вас, я не могу позволить вам оставаться без защиты, рискуя, что вас захватит Нукпана.
— Вы хотите сказать, захватит амулет.
— К сожалению, вы и амулет — одно целое.
— К сожалению, это так, — тихо согласилась я.
— Нукпана знает, насколько вы сейчас искусны. Один раз это было для него неожиданностью. — Илиесор твердо на меня посмотрел. — Теперь его врасплох уже не застать.
Он был прав. Хоть мне и не хотелось это признавать, но отрицать я, естественно, не могла. Я только согласно кивнула. Парочка хранителей за моей спиной — может быть, и не так плохо. Блондин, которого я запомнила прошлой ночью, казался даже милым, как раз сорта замечательных убийц. И он не как Илиесор — действовал мгновенно по первому импульсу, он мог бы за мной присматривать. Так как мое тело физически находится на борту «Фортуны», Илиесор не может задержать меня здесь против моей воли. По крайней мере, мне так кажется. Но, с другой стороны, многое из того, что мне казалось два дня назад невозможным, обернулось слишком реальными событиями. В частности, то, как мне удалось смыться. А если посмотреть подольше в эти небесно-голубые глаза, можно решить, что домашний арест — просто замечательная идея!
— Я не возражаю против небольшой дополнительной охраны, — согласилась я. — Сама я, чтобы защититься от Нукпаны и подобных ему, могу лишь убежать или воспользоваться Сагредом, хотя более точно будет сказать, позволить ему воспользоваться мной. Так произошло прошлой ночью, и я не хочу, чтобы это повторилось.
— Тогда мы договорились. Я выделю несколько человек, чтобы сопровождать вас.
— Временный договор, — уточнила я, как будто могла запретить ему следовать за мной. — У меня есть семья и друзья, которых я больше не хочу подвергать опасности. Некоторые в состоянии защитить себя сами; некоторые — нет. У Нукпаны не возникнет сомнений использовать их, чтобы добраться до меня. Я не могу позволить, чтобы так произошло.
— Молодой заклинатель? — спросил Илиесор.
Я кивнула. Мне совсем не понравилось, как Нукпана смотрел на Пиараса прошлой ночью. А меня бы больше всего устроило, если бы я вообще не знала, кто такой Сарад Нукпана.
— Я могу обеспечить и его защиту.
— Спасибо вам, — поблагодарила я от всего сердца. — Моя семья уже принимает меры. Но мне лестно ваше предложение.
— А мне приятно ваше сотрудничество. — Его голос звучал странно мягко. Казалось, он только что поставил все в моей жизни с головы на ноги. Думаю, он ожидал от меня драки. Я бы хотела дать ему пинка, но, по правде говоря, мне надо приберечь свой боевой дух до той поры, когда в этом возникнет необходимость. Сарада Нукпану нельзя не принимать во внимание.
— Мы увидимся вечером в ночном клубе «Сирены» на Герон-роу в квартале магов, — назначила я встречу. — Вы знаете это место?
— Знаю.
— Я буду там, когда колокол ударит девять раз. — Мне удалось улыбнуться. — С некоторыми членами моей семьи, конечно.
— Конечно.
У меня больше не было вопросов, хотя кое-что меня беспокоило, но мне было неловко спросить.
Хранитель почувствовал мои колебания.
— Да?
— А как мне вернуться обратно, туда, где я нахожусь на самом деле?
Я услышала чью-то болтовню.
Сначала был один голос, потом я различила два. К счастью, я их узнала. Хочу сказать, я проснулась в том же месте, где заснула. Мне нравится, когда все идет так, как надо!
— Давай разберемся, — говорил Фелан. — Ты набросился на Чигару Мал’Салина, запинал его охрану, а потом свалил с ног караульного?
Я медленно приоткрыла один глаз. Другая сторона моего лица была все еще глубоко погружена в подушку. Фелан хохотал во весь рот. Выражение лица Пиараса было соответствующим, когда он кивал.
Он сидел, скрестив ноги, на койке Фелана. Синяк почти исчез, кровоподтеки были еще заметны, но тоже уходили. Похоже, корабельный целитель Фелана потрудился на славу, пока я спала. Принимая во внимание то, что произошло прошлой ночью, Пиарас выглядел на удивление спокойным. У меня все еще остался порыв защищать его от опасности, хотя я уже поняла, что в этом нет большой необходимости, если это имеет какой-то смысл. Пиарас, который проснулся на борту «Фортуны», был другим, более зрелым. Ему это идет.
Слишком много событий для ребенка, страшившегося жизни.
Потом я вспомнила, где я была, кого видела и как он был при этом одет. Я села, тяжело вздохнула и натянула одеяло, укрывшись до самого подбородка.
— Что? — Фелан не понимал, надо ему тревожиться или нет.
— Ничего такого.
— Не похоже, что ничего такого.
Я заглянула под одеяло и с облегчением вздохнула. По крайней мере, я под одеялом была не голая.
— Ищешь хранителя? — хихикнул Фелан, по-своему интерпретируя мою реакцию.
— Нет.
— И он не пытался войти с тобой в контакт? — удивился Фелан.
— Ему этого не нужно было делать.
Фелан широко раскрыл глаза.
— Ты… вошла в контакт с ним?
— Я не хотела, но так получилось.
— Ну, и что? Он тебя ждал?
У меня перед глазами сразу же всплыла четкая картина обнаженного Микаэля Илиесора, лежащего на кровати. Я сама почувствовала, как покраснела.
— Думаю, что нет.
Фелан заметил мою реакцию, и его ухмылка стала почти развратной.
— Похоже, ты хорошо повеселилась, сестренка. Хорошая девочка.
— Не веселилась.
Ухмылочка стала еще шире.
— Обманываешь…
— Ну, и когда ты с ним встречаешься? — спросил Пиарас.
— Я предложила сегодня вечером в клубе Тэма. Это достаточно людное место. Я сказала Илиесору, что буду там в девять часов, но приду туда пораньше. После прошлой ночи я желаю немного поболтать с Тэмом об Окнусе и об одном гоблине-заклинателе.
Я выглянула в иллюминатор, находившийся рядом с моей койкой. Стало ясно, что самой не узнать, сколько часов я проспала. Как низко летящие облака могут мне подсказать время?
— Который час? — пришлось спросить у Фелана.
— Начало третьего. Почти проспала обед.
Обед… Отлично. Очень даже неплохо пообедать, после того как некий хранитель пообещал обеспечить защитой и дать охрану. Охрану, которую я раньше отвергала. Я вздохнула и отбросила одеяло. С безопасностью все в порядке, а мне надо пообедать.
— Как ты думаешь, хранителю можно верить? — спросил Пиарас. В его голосе звучала надежда. В моем — тоже.
— Я только что поверила.