Глава 22

Только семья Мал’Салинов могла купить дом с мавзолеем в таком саду, который вплотную примыкал к Руинам.

По правде говоря, не могу сказать, что между Руинами и тем, что семья Мал’Салинов называла своим садом, имелась какая-то разница. Даже на расстоянии я смогла разглядеть несколько крошечных светящихся точек, которые подозрительно напоминали огненных фей. Это приводило в замешательство, если не сказать больше. Я посмотрела на Пиараса. На его скулах ходили желваки. Похоже, я была не единственной, кто узнал обитательниц Руин.

Мавзолей находился на небольшом холме, и именно туда хотел попасть амулет, пощипывания которого я ощущала кожей. Мне лучше попасть прямо к Сараду Нукпане, но амулету нет дела до моего мнения.

Чигару Мал’Салин согласился помочь. Я почти не удивилась. Мы охотились за той самой вещью, из-за которой он совсем недавно собирался пытать и мучить Пиараса. Так что, думаю, моим оправданием может служить приличная доля скептицизма. С другой стороны, у принца Чигару имелся идеальный шанс убить нас сразу, и он им не воспользовался. Этим он совершенно не заслуживает статуса святоши в моем списке, но иногда девушке приходится брать то, что дают.

Я бросила на Микаэля взгляд, полностью выражающий мои внутренние колебания, и получила малозаметный кивок, означающий понимание моих затруднений. По крайней мере, это было осторожно. Вегард и Ристон стояли рядом с принцем и примари Нуру. Четыре охранника принца держались на дистанции, ведя наблюдение. Одно дело, если несколько человек прогуливаются по саду. Но совсем другое — находиться там под охраной подданных Чигару: так мы больше похожи на толпу. А толпа привлекает внимание. Принц с этим согласился. Поскольку он — истинный джентльмен, надеюсь, его хватит надолго, но расслабляться не собираюсь.

Амулет вел себя хорошо, и я возлагала много надежд на такое же его поведение и впредь, как и на принца. Легкое покалывание превратилось в тихое гудение. Маячок давал мне знать, что понимает, куда мы направляемся, очень доволен и ждет не дождется, когда же мы окажемся на месте.

Через несколько минут нас окружили темнота, влажная сырость и смерть. Мне не доставляла никакого удовольствия перспектива посещения мавзолея Мал’Салинов, и я чувствовала бы себя гораздо лучше, если бы больше знала о месте нашего назначения. А еще я чувствовала бы себя лучше, если бы могла снять головной убор. Интересно, как же я войду в тесный мавзолей в такой шляпе?! Прошептав извинения кузине Микаэля, я вытащила шпильки и швырнула шляпу под ближайший куст. Если мне суждено сегодня умереть, то пусть я умру комфортно. Шпильки я выбрасывать не стала и сунула их между корсажем лифа и корсетом. Чем больше у меня острых тонких предметов, тем лучше. Потом я избавилась от шпилек, удерживающих высокую прическу, и мои волосы каскадом рассыпались по плечам. Я подняла взгляд и обнаружила, что все внимание Микаэля было направлено только на меня. Увидев это, я почувствовала себя обнаженной.

— Ваше высочество, сколько членов вашей семьи похоронено в этом мавзолее? — спросила я, пытаясь переключить внимание на что-нибудь, кроме меня. Я чувствовала, что Микаэль взгляд не отвел. Даже не знаю, что и думать: то ли чувствовать себя польщенной таким интересом к моей персоне, то ли бежать куда подальше.

Принц выглядел озадаченным.

— Ни одного. Вся династия Мал’Салинов погребена в нашей фамильной цитадели в Регоре.

Не хотелось спрашивать, но и промолчать тоже не могу.

— Тогда те, кто там лежат…

Он пожал плечами.

— Они достались нам при покупке. Моя прапрабабушка увидела мавзолей и захотела построить рядом с ним дом и разбить сад. Думаю, прежние владельцы принадлежали к древнему роду и в Мермейе жили несколько поколений их предков. Моя семья часто проводила тут летние месяцы. Когда мы были детьми, мы с братом играли в мавзолее между склепами.

Ик! Посмотрев на застывшее выражение лица Пиараса, я подумала, что наши с ним мысли совпадают.

— Склепами? — Я перевела взгляд с принца на Микаэля.

— Да, там, под мавзолеем, целая сеть катакомб, — ответил нам обоим Чигару.

Микаэль ничего не сказал. Я предпочла держать язык за зубами, но вот думать… и все, что я на этот счет подумала, было совсем не лестными мыслями в отношении нашей любезной компашки. Окнус катакомбы не упоминал. Может быть, он и не знал. А может, слегка хитрил. Как только Микаэль и я смогли поверить, что Окнус сказал нам правду, мы его отпустили. Наверное, его корабль уже на полпути к своей цели. Желаю ему, чтобы он страдал от морской болезни. Хуже мертвых пыльных тел могут быть только мертвые пыльные тела в темном тоннеле. Зато амулет продолжал свое счастливое гудение. В отличие от нас, его не волновали ни Окнус, ни мертвые тела в темном, пыльном или каком-либо другом тоннеле.

Я услышала, как что-то плеснуло и тяжело шлепнулось в грязную воду. Довольно увесистое, и совсем близко.

— В саду есть маленький пруд, — спокойно сказал принц, как будто его фраза смогла что-нибудь прояснить. — Думаю, это змеиный дракон. Вам они известны под названием нокеров. Они предпочитают охотиться ночью.

Высший свет Мермейи предпочитал разводить декоративных рыбок. Действительно, семейка Мал’Салинов совсем из другого теста!

Пиарас был настроен скептически.

— Ваша семья держит нокеров в качестве домашних животных?

— Они сами себя здесь держат, заклинатель. Как руины храма, так и пруд здесь уже был. Довольно странно, но змеиные драконы в нем не водились до тех пор, пока наша семья не обзавелась домом.

Кто сказал, что притягиваются только противоположности?

Мы были одни. Никто вроде бы за нами не следовал. Это одновременно и хорошо, и плохо. Не хотелось бы, чтобы за нами кто-то крался, но все-таки я ожидала какого-то вмешательства. Полнейшее отсутствие противостояния очень щекотало мне нервы и вызывало тревогу. Подготовленное заклинание Гарадина на террасе бледнело по сравнению с тем, что он собирался пустить в ход при первом признаке обнаружения магии кринсани. У меня были ножи, готовые лететь в подходящую цель, но я не хотела по неосторожности потерять хоть один из них, метнув в нечаянно качнувшуюся ветку дерева. Начинал подниматься ветер, поэтому качающихся ветвей становилось все больше и больше. Гвардия моих защитников тоже поднялась, как и крошечные волоски на моем затылке.

Вегард внезапно появился из тени. Я расслабила руку с зажатым в ней метательным ножом.

— Мы на месте и в полной боевой готовности, сэр, — отрапортовал он Микаэлю. — Ферок и Хью обезвредили охрану у внешних стен сада. Было нелегко, но и не так уж трудно. И ни одного сигнала тревоги или караула кринсани. Это их беспокоит.

— Сарад Нукпана занят сегодня другими делами, — ответила примари Нуру. — Он не может тратить свою силу на пустяки.

Я знаю, что в этом примари была права.

— Он желает видеть здесь меня, — пояснила я. — Если вы хотите, чтобы кто-нибудь пришел к вам в дом, оставьте открытой дверь.

— «Добро пожаловать ко мне в гости», — сказал паук мухе, — в тон мне ответил Гарадин.

Я бросила на него взгляд.

— Прости, я не мог сдержаться.

— В следующий раз постарайся сильнее.

Мы приблизились к храму и мавзолею с задней стороны, из-за деревьев, — будем надеяться, вне пределов видимости стражников-гоблинов, обходивших территорию. Хотя я до сих пор не увидела ни одного. С каждой секундой мне это нравилось все меньше и меньше.

Мавзолей был построен из гладкого темного камня и был лишь около тридцати футов в ширину. Я прошла в центр единственной комнаты. Слава богу, все склепы были запечатаны. Я уверена, что саркофаги под нами внизу не будут такими чистыми. Различные титулы и имена, объединенные фамилией Рамсден, были выгравированы на камне, и самая свежая надпись, которую мне удалось увидеть, была сделана больше ста лет назад. Я провела рукой по темной поверхности стены. Она была прохладной и идеально гладкой. Канал, омывавший Руины, был не более чем в пятидесяти ярдах отсюда, и влаги было в избытке. Интересно, как саркофагам удалось сохраниться в таком виде? Надеюсь, нас здесь не найдут.

— Здесь никого, — полушепотом сказала я. — Хорошо.

— Ты кого-то ждешь? — спросил Гарадин.

— Если парочка гостей захочет уединиться, для них здесь идеальное место.

Гарадин подумал и согласился:

— Пожалуй.

— Здесь? — Пиарас явно был в ужасе.

— Это не моя идея оказаться в такой романтической обстановке, — уверила его я.

Принц оценил обстановку, потом выглянул — посмотреть на луну и пролетающие над головой облака. Его черные глаза блестели в тусклом свете.

— На самом деле, окрестности здесь очень романтичны. — Его голос был низким и почти тоскливым.

Я не знала, то ли он хотел уверить нас, что у него действительно романтические мысли, то ли беспокоился, что у него такие мысли возникли в мавзолее… пока он стоял рядом со мной.

— Не могу поверить, — произнесла примари Нуру, ее голос эхом отскочил от стен. — Как что-либо настолько мощное могло быть спрятано так близко от нас, а мы ничего не знали?

Ей ответил Микаэль:

— Сагред был спрятан примерно девятьсот лет назад, примари Нуру.

— А сколько времени он находится здесь?

— Только хранитель камня знает ответ.

— А он умер много веков назад.

— Очевидно, тут можно поспорить, — вставила я.

Темные глаза примари широко открылись от удивления.

— Так это могло превратить его…

— В очень старого и очень усталого.

Тут заговорил принц:

— Сарад Нукпана знает, что Сагред в Мермейе, но я бы много дал, чтобы увидеть выражение его лица, когда он обнаружит, что целый год медитировал рядом с ним.

— Медитировал? — переспросила я.

— У меня есть агенты, которые служат при дворе моего брата. По их словам, когда верховный шаман в Мермейе, он сидит здесь часами. Он находит окружающую обстановку расслабляющей.

Сарад Нукпана сидит среди трупов ради собственного удовольствия? Почему я не удивлена?

— Райни? — Микаэль смотрел на меня испытующе.

Я глубоко вздохнула. Правильно. Теперь моя очередь. Я сильно волновалась, особенно если принять во внимание, где я находилась, и кто был со мной… и что я искала. Я медленно обошла вокруг мавзолея. Он не был большим, так что времени это много не заняло. Когда мы вошли внутрь, вибрация амулета усилилась, но сигнал не становился сильнее, хотя, если он скоро не прекратится, у меня от тряски, пожалуй, туфли с ног слетят. Смерть царила в окружающих меня стенах мавзолея. Смерть катакомб должна быть под полом, под моими ногами.

Дерьмо.

Я посмотрела на Микаэля и кивнула, указав вниз.

— Думаешь, это там?

Он выглядел почти таким же взволнованным, как и я.

— Время летит быстро, ваше высочество, — обратился Микаэль к Чигару. — Не покажете ли нам вход в катакомбы? Пожалуйста.

У принца было непроницаемое выражение лица.

— Мне будет очень приятно.

— Вам нужно дополнительное освещение? — спросил Микаэль.

Чигару покачал головой.

— Его здесь более чем достаточно.

Принц медленно направился в дальний угол мавзолея и пробежался длинными пальцами по верхнему своду, пока не наткнулся на то, что было похоже на высеченные в камне цветы. Он нажал на некоторые бутоны, послышался слабый щелчок, и под цветами повернулась панель, открывая чернильную темноту.

Гоблин повернулся ко мне и улыбнулся, как будто услышал хорошую шутку.

— Ваши катакомбы, госпожа Бенарес.

Я знаю, по какой причине он мне не нравился.

Я ожидала, что вход в катакомбы должен быть в полу. Мне бы никогда не пришло в голову, что он может быть спрятан в стене. Склепы в мавзолее были поставлены один на крышку другого, по четыре, и полностью скрывали стены. А те, что маскировали вход в катакомбы, были поддельными. Там, где должны лежать четыре мертвых тела, начинались чрезвычайно крутые и узкие ступени, ведущие вниз, в центр холма.

Микаэль протянул вперед руку и стал пристально смотреть на свою ладонь. В центре ее замерцал тонкий жгутик света. Он был не больше светлячка. Он крутился, раздваивался, сплетая полоски света в шар, пока тот не стал размером с кулак и завис над открытой ладонью. Он ровно светил и казался прочным, хотя внутри потрескивал, чем-то напоминая молнию. Он поплыл вниз по ступеням, потом завис в воздухе, ожидая нас.

Микаэль указал, что принцу следует нас проводить.

— После вас, ваше высочество.

Одна элегантная бровь Чигару взметнулась вверх.

— Вы раньше бывали в этих катакомбах, — пояснил Микаэль. — Мы — нет. Остальные проследят за тем, чтобы мы последовали за вами. — Он посмотрел на Гарадина. — Гарадин, может, вы останетесь здесь вместе с примари Нуру? Пиарас, оставайся с Вегардом. Мы ненадолго. Ристон, — обратился он к стоявшему с нами хранителю. — Ты со мной.

— Сэр? — Вегард выглядел нерешительно. Он даже не взглянул на принца. Да в этом и не было необходимости. Микаэль понял.

— Судя по тому, что здесь есть, внизу будет не очень много места, — произнес паладин. — Ристон и его ножи подходят лучше всего. Главное, позаботиться, чтобы выход для нас оставался открыт.

Хранитель-блондин усмехнулся.

— Можете на нас положиться, сэр.

— Я полагаюсь. — Он махнул рукой принцу. — Идем? Принц Чигару стал спускаться вниз. Микаэль и я следом за ним, Ристон — за нами.

Стены поблескивали в тусклом свете магического шара, влага сочилась вниз, пропитывая шероховатый пол и хлюпая под ногами. Воздух был прохладным и сырым. Где-то впереди в темноте вода ручейками стекалась в лужу. Я постаралась как можно выше приподнять юбку. Микаэль шел прямо передо мной. Я бросила оценивающий взгляд на то место, что ниже спины. Кроме нашего дыхания не слышно ни одного звука. Сырость раздражала не так сильно, как густой запах гниения… или неожиданная тишина. Не от обитателей — я не ждала от них никаких неприятностей. Я ожидала что-нибудь услышать или ощутить от Сагреда. Вдруг я почувствовала нечто тошнотворное, едва уловимое. Хотя это могло быть от близкого соседства с принцем Мал’Салином и со склепами, в которых в течение многих веков находили свое последнее пристанище поколения семьи Рамсден.

Луч осветил полосы белого налета, которые поблескивали на различной высоте на каменных стенах. Соль. Мое подсознание понимало, что означали эти линии, но мой рациональный ум не хотел на этом останавливаться. Сегодня ночью было столько моментов, когда мы могли погибнуть, что мне не хотелось добавлять к этому списку еще возможность утонуть. Прилив не начнется за пару-тройку часов, к тому же мы не собираемся оставаться здесь надолго. Знание не помогало. Беспричинный страх все равно не уходил. Я уже многое пережила, и теперь старалась не забивать себе голову новыми кошмарами.

Катакомбы вряд ли могли быть слишком обширными, но я очень на это надеялась. В тусклом свете я смогла разглядеть только один тоннель, без ответвленных ходов. По обеим сторонам вдоль стен тянулись полки с высокими бортами, заполненные пожелтевшими костями. Судя по их количеству, в мир иной отошли не только дорогие и любимые, но и многие другие. Имена и даты были указаны на каждой полке. Многие надписи почти исчезли из-за воды и времени.

— Такое изобилие костей, здесь что, хоронили воров? — заметил Ристон.

Я усмехнулась. Не могла сдержаться. Это могло означать только одно: я была на грани истерики.

— Надеешься, что они уже убрались? — съязвила я.

Хранитель понял меня и подмигнул.

— Ристон, не отвлекайтесь, — спокойно произнес Микаэль.

— Сэр. — Хранитель поправил ремень с метательными кинжалами, чтобы удобнее выхватить в случае чего. Он сгибал пальцы, чтобы согреть их.

Я прошла несколько шагов, и моя тошнота превратилась в волну головокружения. Я почувствовала присутствие Сагреда раньше, чем услышала. Мое дыхание участилось, кожа стала липкой, а во рту сухо. Я попробовала сглотнуть, но ничего не получилось.

— Стоп. Это здесь.

Тихий гул эхом отдавался в туннелях.

Микаэль обеспокоенно посмотрел на меня. Он тоже услышал.

— Райни?

Его голос глухо звучал где-то вдалеке, гораздо дальше, чем должно было быть. Но мне сейчас это казалось вполне естественным.

— Хорошо. — Я понимала, что надо попытаться восстановить дыхание. Поскольку я более-менее твердо стояла на ногах, то решила, что справилась. — Все в порядке.

Я почувствовала, как его рука обвилась вокруг моей талии. Думаю, он мне не поверил. Я постаралась собраться с силами, потом отстранилась и сделала шаг в сторону.

— Туда, — произнесла я, вкладывая больше сил, чем обычно, в свои слова. — Пойдем.

Тоннель внезапно закончился квадратной комнатой длиной около десяти футов. Белая каменная панель мерцала в одной стене на границе света от магического шара. Это был похоронный склеп в миниатюре — площадью примерно в один квадратный фут и странно полупрозрачный, как алебастр. И у него было поразительное сходство с футляром, в котором Квентин нашел амулет… и маленькой коробочкой, которую Микаэль сейчас держал в руках. Покрытая инеем поверхность была гладкой и без знаков отличия, за исключением маленького круглого отверстия в центре.

Не надо обладать слишком большим умом, чтобы понять, куда мы пришли и что все это значит.

Принц Чигару обошел Ристона и приблизился к находке.

— Раньше его здесь не было, — уверенно произнес он.

— Когда раньше? — спросил Микаэль.

— Три года назад, — ответил гоблин.

Микаэль и я обменялись взглядами. Куча времени для некоего хранителя Сагреда, чтобы произвести небольшой ремонт.

Извиваясь и корчась от боли, мне удалось снять амулет. Принц Чигару мгновенно метнул взгляд в мою сторону, его поджарое тело было напряжено, как туго стянутая пружина.

Я остановила его одним словом:

— Стоять!

— Подожди, — сказал Микаэль. — Защита есть?

Я опустила плечи.

— Ты на самом деле думаешь, что все идет более-менее хорошо? — Я устала, и в моем вопросе тоже прозвучала усталость.

Он стиснул челюсти.

— Может, и нет.

Я встала на колени и опустила амулет в отверстие. Он вошел со скрипом — внутри накопилась соль, часть которой просыпалась на пол. Вот и все. Ничего не произошло. Это не означало, что ничего не изменилось. Изменилось, и вовсе не так, как я себе представляла. Я присмотрелась внимательнее к белой каменной панели.

— Что там? — спросил Микаэль.

— Тебе не кажется, что он стал более прозрачным?

— Нет.

Я взглянула снова… потом еще пристальнее… Интересно, что там, внутри?

— Это касается меня, — выдохнула я. И тут я сама стала частью камня.

Я была окружена пульсирующим светом и движением. Менялся цвет — и возникали струящиеся фигуры, непохожие друг на друга. Я осознала с изумлением, сменившимся страхом, что фигуры живые. Многие были безлицыми духами, их тела были бледными и расплывчатыми, они растворялись в тумане, испугавшись меня. Другие не исчезали, но шарахались от меня, как только оказывались на расстоянии вытянутой руки, плача или шепча мольбы, как будто какая-то невидимая рука держала их в страхе. Некоторые были более плотными, хотя их тела были истощены, как будто их разрушила некая болезнь. Они не шептали и не молили. Они кричали от ярости и разочарования, что не могут до меня добраться. Их что-то останавливало, и они не могли коснуться меня, но ничто не ограничивало их в выражении своих эмоций. Я попыталась бежать, но та же сила, что держала их в страхе, пригвоздила меня к месту.

Я была внутри Сагреда. Духи вокруг меня — вот и все, что осталось от тех, кто был принесен в жертву и поглощен за все прошедшие века. Не только гоблины, но и эльфы, люди и гномы… хотя большинство были настолько бесплотны, что даже трудно было определить, к какой расе они принадлежат.

Ко мне направлялась одинокая фигура и, остановившись на расстоянии вытянутой руки, стала молча меня разглядывать. Его элегантные заостренные уши указывали на то, что он — эльф, красивый чистокровный эльф самого высокого происхождения. Его волосы были седыми, глаза серыми, как надвигающиеся грозовые тучи. И они были точной копией моих. На его лице медленно расцвела улыбка. Теперь понятно, почему моей матери было все равно, что ему почти девятьсот лет.

Эмалиэль Ангуис знал меня и ждал меня… все это время, всю мою жизнь.

— Доченька.

Как большинство маленьких девочек, росших без отца, я всегда старалась представить, как он выглядит. Тот, кто стоял передо мной, совсем не был похож на мои детские мечты. Например, я сейчас могла видеть сквозь него.

Я не могла пошевелиться. Я даже не знала, дышу ли я.

— Как? — прошептала я, но мой шепот отдался эхом только в моей голове, но не в ушах.

Он улыбнулся. Его улыбка была ободряющей и понимающей.

— Как ты оказалась здесь? И как я оказался здесь?

У меня перехватило горло, и я не могла говорить. Только кивнула.

— Потому что мне надо поговорить с тобой. Не бойся. Ты можешь видеть меня и всех остальных, но твое тело остается снаружи Сагреда в руках твоего хранителя. Ты в безопасности.

— Ты жив? — Не знаю, может, это бестактно, но я не могла не спросить.

— Сагред не забирает жизнь, — пояснил он. — Он поглощает ее. Я жив, но на другом уровне, с чем ты, думаю, знакома. Здесь внутри время течет иначе.

Я попыталась усмехнуться.

— Парочка моих недавно посаженных в тюрьму родственничков Бенарес утверждает то же самое.

Мой отец смотрел на меня, как будто пытался представить всю мою жизнь за эти несколько секунд. Его взгляд был такой напряженный, что мне захотелось отвести глаза. Но тогда я увижу плавающие привидения. Поэтому я предпочла смотреть на отца.

— Ты такая красивая, — произнес он. — Как твоя мама.

Неуютно под тяжестью его испытующего взгляда… и еще неуютнее от упоминания о моей матери… Я принялась теребить на юбке одну из бархатных фалд, расшитых драгоценными камнями.

— Обычно я не ношу такие платья. Сегодня бал-маскарад во дворце короля гоблинов. Нам же как-то надо было попасть сюда. Можно сказать, что я здесь нахожусь тайно. Надеть это платье и прийти на бал — вовсе не моя идея. — Я замолчала и перевела дух. — Я болтливая, да?

Он улыбнулся.

— Совсем нет. Ты меня нашла. Значит, все идет хорошо.

— Все идет так, как думали… по крайней мере один из нас. — Я могла смотреть сквозь отца и видеть, как за его спиной плавают привидения. Я моргнула. — Ты — хранитель Сагреда. Значит, ты ему нравишься, он хотя бы тебя не съест?

Отец еле сдержал улыбку.

— Оказаться здесь — тоже не моя идея.

— Могу понять. — Я рискнула перевести взгляд на привидений, а потом произнесла, понизив голос: — Твои соседи далеки от идеала, как мне кажется.

— Все, кто оказался здесь, — жертвы, некоторые совсем невинные. А некоторые — сущие дьяволы; их настолько ослепила жадность и поглотила страсть, что они преступили опасную черту.

Я подумала об Окнусе.

— Жадность отупляет, — прошептала я.

Отец согласно кивнул, его серые глаза блестели.

— Без исключения. Чем более могущественным становишься, тем больше тебя ослепляет твоя собственная жадность… и родственные ей пороки.

Точно так же говорил и Сарад Нукпана.

— Ты не мог найти менее отвратительное место, чем усыпальница? А то мурашки бегут по коже и от страха бросает в дрожь.

— Под самым носом у тех, кто жаждет больше всех. В таком месте, которое считают самым недостойным. Идеальное место.

В отличие от Сарада Нукпаны, который проводил над катакомбами много времени, медитируя, чем меньше я имею дел со склепами, тем лучше.

Я взялась за амулет на бриллиантовом колье.

— Это принадлежит тебе. Могу я как-нибудь вернуть его тебе?

— К сожалению, я не в той форме, чтобы забрать его.

К сожалению, он прав.

Я накрыла диск рукой. Он был теплым и, я бы сказала, каким-то довольным.

— Не предполагалось, что его можно будет приладить к тебе или к чему-нибудь навсегда?

— На меня напали из засады — скорее всего, их наняли кринсани. Я сбежал и сохранил свою жизнь, но без амулета. Кринсани подобрались совсем близко и почти нашли Сагред. Слишком близко, чтобы рисковать оставлять его там, где он был. А если переправить камень в другое место — есть риск, что обнаружат. Но войти в контакт с камнем — риск, что он тебя заберет.

— И ты предпочел дотронуться до него, чтобы остаться в склепе?

Отец кивнул.

— Камень хотел перекусить, прежде чем его положат в кроватку.

Он рассмеялся, и звук его смеха был богатым и серебряным.

— Никогда не приходила в голову такая мысль, но ты совершенно права. Когда он проголодается, он хочет кушать.

— Я знаю. Принц Чигару говорил мне.

По лицу отца пробежал тень.

— Мал’Салин.

— Ага! Я знаю. Я отнеслась ко всему, что он рассказал мне, критически… и в одной руке у меня всегда наготове любимый кинжал.

— Правильно, так и нужно, но в данном случае он не вводит тебя в заблуждение.

— Знаю и это. У меня такое чувство, что чем хуже себя чувствует Сагред, тем становится хуже вокруг.

В его глазах росла печаль.

— Как и мне.

Я судорожно вздохнула.

— Моя мама знала, что ты охранял Сагред?

— Я старался оградить ее от этого. Когда проживешь столько, сколько прожил я, начинаешь ценить и оберегать любое подобие обычной жизни, которая у тебя есть. Кринсани снова напали на мой след… и скоро они бы нашли Миранду. Я защитил ее единственным способом, который знал. Я оставил ее, уводя за собой преследователей.

Я представила, как все складывалось.

— Только они не погнались за тобой.

В его лице отразились одновременно гнев и печаль.

— Не все. Позже я узнал, что с ней произошло… и узнал о тебе.

Моя мать — одна против сильнейших шаманов Кринсани. Она была начинающим искателем… как я. У нее не осталось ни шанса. Благодаря Сагреду, я больше не начинающая… и меня до сих пор не убили, в отличие от нее.

Я проглотила слезы.

— Почему ты…

— Не попытался связаться с тобой? Тогда бы и ты стала объектом охоты, как твоя мама.

— Теперь понятно.

— Я присматривал за тобой через верных друзей. Даже если они не знали, что мы связаны. Это самый безопасный способ. Но, очевидно, моя тайна была раскрыта.

— Ее раскрыл Сарад Нукпана.

— И выследил тебя. Я не хотел, чтобы произошло то, что случилось. Прости, Райни. Я старался тебя защитить, но не было никакой другой возможности.

Я попробовала пожать плечами. Мне хотелось плакать.

— Мне ничуть не хуже, еще даже лучше.

— Ничего не должно было случиться. Я прошу у тебя прощения.

— Ничего плохого и не случилось. — Мне удалось сглотнуть стоявший в горле ком. — Нет никакой необходимости в прощении.

Я увидела удивление на его безупречном лице, удивление и гордость.

— Но твоя жизнь, твоя семья, друзья…

— У меня есть ответственность за мою семью, всю мою семью. Охрана Сагреда — твоя работа; и я думаю, что теперь моя работа — помочь тебе.

— Ты очень смелая. — Может, это игра света, но теперь он казался менее иллюзорным, если такое может быть.

— Думаю, я дочь своего отца, — прошептала я.

Он улыбнулся.

— И своей матери. — Его взгляд переместился куда-то выше моей головы, и улыбка исчезла.

Я проследила за его взглядом. И увидела серую пустоту. Он, должно быть, увидел больше.

— Что это? — спросила я.

— Он здесь.

— Кто? Что?

— Сарад Нукпана. Он здесь.

Проклятье!

Мой отец постепенно исчезал.

— Пора.

Я потянулась к нему.

— Но я не…

Я была на холодном грязном полу в руках Микаэля, маленькая белая каменная коробочка, которую он брал с собой, в моей руке. Я так крепко ее сжимала, что пальцы побелели от напряжения. Крышка была закрыта, и коробка словно светилась. Сагред — и мой отец — были закрыты внутри. Так много всего… Теперь понятно, как Ловец Душ заработал свое прозвище.

— Кто положил? — спросила я.

Его лицо было невозмутимым, но бледным.

— Ты.

Дверь в миниатюрный мавзолей была на месте. Я не спросила как. Я не помнила, да мне, если честно, все равно.

— Они живы, — сказала я Микаэлю. — Все. — Я не стала упоминать своего отца. Я не знала, как об этом сказать, и принцу Чигару не надо это слышать.

С потолка тоннеля посыпались мелкие крошки грязи и пыли.

Гоблин посмотрел наверх. Мы все тоже.

— Нам надо уходить, — поторопил нас принц, его голос был низким.

Не было необходимости спрашивать, почему; мы все знаем, что грязь сама по себе не сыплется.

— Тут есть другой выход? — спросил Микаэль.

— Нет, насколько я знаю.

Микаэль посмотрел на Ристона, и хранитель молча побежал по коридору.

Я попыталась высвободиться из объятий Микаэля.

— Дай мне встать.

— Разве ты…

Я встала сама, не дав ему договорить. У меня не кружилась голова и не было никакой слабости. Я была в гневе, я никогда в жизни не была такой сердитой, как сейчас. И этот гнев помог мне прийти в себя более эффективно, чем пощечина. Моя мать умерла, а мой отец навечно пойман в ловушку внутри камня. Никакой надежды на помощь. Никакой надежды сбежать. Все из-за кринсани… и особенно из-за Сарада Нукпаны.

Многие маги теряют концентрацию, когда сердятся. Я была не из их числа.

Над нами в мавзолее был верховный шаман. То, что Ристон не вернулся отчитаться, только подтверждало это; но мне не нужно никаких подтверждений. Я все чувствую. Я ощущаю, какой в нем сидит страх, его боль. Он подождет, а потом отправится за мной. Я не умру в дыре под землей.

Одним шипящим звуком Чигару просто и красноречиво выразил свое мнение о сложившейся ситуации. Я не могла с ним не согласиться.

С прижатым сбоку Сагредом я отправилась по коридору.

Микаэль поймал меня за руку. Я вырвалась из захвата.

— Он наверху, — объяснила я.

— Тогда первым пойду я.

— Не сейчас, — возразила я.

Я побежала к ступенькам.

Наверху стоял Сарад Нукпана. Он улыбался.

— Вот вы где, госпожа Бенарес. Думаю, у вас есть кое-что для меня?

В голосе верховного шамана звучала радость. Представляю, как он был счастлив! Он считал, что сегодня ночью ему выпала удача.

Почему-то мне казалось, что он не ошибается.

Загрузка...