Теренс снова спозаранку был в своем кабинете. Ночью он долго лежал без сна, думал о Сандре и гадал, чем она там занимается с этим Шепардом, представляя себе, как они оживленно болтают, сидя в ресторане. Сандра дарит этому Бобу свою неотразимую улыбку. Потом они танцуют, тесно обнявшись, в каком-нибудь баре, и этот тип с телевидения провожает ее домой…
Он хмуро отодвинул от себя папку с документами, ожидающими его подписи. Бюрократическая волокита постепенно начинала действовать ему на нервы. Он хотел как можно скорее снова заняться собственными научными исследованиями!
В этот момент в дверь постучали, и Теренс крикнул: «Входите!»
— Мисс Райт, в чем дело? — проворчал он.
— Доктор Чэпмен, я принесла отчет о попугаях, который вы просили. — Рыжеволосая Сьюзен подошла к Теренсу и протянула ему бумагу, которую держала в руках. При этом она низко склонилась над столом и посмотрела на Теренса томным взглядом.
При виде ее декольте Теренс неуверенно откашлялся.
— Большое спасибо, мисс Райт, очень любезно с вашей стороны.
— Мне подготовить опыт с дельфинами, доктор Чэпмен? Джо уже наполнил водой изолированный бассейн. Я могла бы… — Сьюзен нервно теребила кончиками пальцев край выреза блузки.
— Нет, нет, благодарю, мисс Райт. Мы с доктором Нэш попозже сами подготовим эксперимент и проведем наблюдения, — вежливо, но твердо отклонил ее предложение Теренс.
Лицо Сьюзен вытянулось. Кажется, доктор Чэпмен совсем не замечает ее прелестей. С тех пор как Теренс появился здесь, Сьюзен потеряла покой. Она отчаянно влюбилась в красивого ученого и постоянно старалась привлечь его внимание, если тот находился поблизости. Но он никак не реагировал, и это ужасно огорчало Сьюзен. Она решила, что тот просто слишком застенчив и пора перейти к фронтальной атаке.
— А не могу ли я еще что-нибудь для вас сделать, док? — прощебетала она, подарив ему очаровательную улыбку.
— Если бы вы приготовили мне кофе, я бы вам этого никогда не забыл, — усмехнулся Теренс.
— С огромным удовольствием, — немедленно ухватилась Сьюзен. — Возможно, у вас когда-нибудь возникнет желание убедиться в моем кулинарном искусстве.
Теренс счел ее недвусмысленное предложение довольно щекотливым. Да, Сьюзен была чрезвычайно хорошенькой и с прекрасной фигурой, но совершенно не в его вкусе.
— Очень мило с вашей стороны. Не исключается, что я действительно однажды воспользуюсь вашим любезным приглашением, — вежливо, но соблюдая дистанцию, ответил он, не желая обижать ее прямым отказом. Вообще-то, ему немного льстило, что Сьюзен так откровенно демонстрирует свой интерес. — Но для начала мне совершенно достаточно кофе, — добавил он.
— Сейчас, — обрадовалась Сьюзен, поворачиваясь на каблуках.
Когда она удалилась, Теренс облегченно вздохнул. Ух, эта Сьюзен и впрямь идет напролом!
Только он углубился в принесенный Сьюзен отчет, как в дверь опять постучали. Полагая, что это Сьюзен с кофе, Теренс крикнул: «Входите!», — даже не подняв при этом глаз.
— Доброе утро, доктор Чэпмен! — приветствовал его звонкий женский голос. Это была не Сьюзен!
Теренс удивленно вскинул голову.
— Мисс Сэндхэймер! Вот так сюрприз! — Теренс поднялся со стула, обошел вокруг стола и приблизился к Патрисии. — Чем обязан чести вашего визита, да еще в столь ранний час? — осведомился он, приветливо протягивая ей руку.
— Ну, как там говорится: если Магомет не идет к горе, то гора идет к Магомету, — я ничего не перепутала, верно? На самом деле вы вероломный человек, док! Разве вы не обещали прийти к нам как-нибудь на ужин?
Патрисия Сэндхэймер бросила на Теренса голливудский взгляд. Накрашенные кроваво-красной помадой губы растянулись в искусственной улыбке.
Она без церемоний уселась на стул. Пальцами с длинными, покрытыми красным лаком ногтями сдвинула еще выше тесную короткую юбку и закинула ногу на ногу, красуясь лодочками на высоких каблуках и благоухая дорогими духами. Патрисия была невероятно красива. И являла собой образец избалованной дочки богатых родителей. Костюм солнечно-желтого цвета являлся безусловно произведением французской высокой моды и стоил, вероятно, целое состояние. Черные как смоль волосы были великолепно уложены, словно она пришла прямо из парикмахерской. Безукоризненный макияж мог наложить только профессиональный визажист. Все в этой женщине кричало о совершенстве.
— Прошу прощения, но у меня еще не было времени… — попробовал выпутаться из ее сетей Теренс. В присутствии Патрисии ему было не по себе, и он безуспешно искал подходящие слова. Патрисия замечательно владела искусством вселять неуверенность в окружающих.
Но главное, дочь Роберта Сэндхэймера не терпела возражений.
— Никаких отговорок, мой дорогой, — перебила она Теренса. — Не рассказывайте мне, что вы допоздна работаете. Со мной это не пройдет.
— Поверьте мне, мисс Сэндхэймер… — Теренс снова попытался пуститься в объяснения.
— Патрисия! Меня зовут Патрисия, вы могли бы уже запомнить, — поправила она.
— Патрисия, мне действительно жаль. Видите ли, для меня здесь все в новинку. Сначала нужно войти в работу, — защищался Теренс.
— Насколько мне известно, у вас есть ассистентка, — безапелляционно возразила та. — Вам достаточно давать указания, мой милый. В конце концов, зачем иначе быть начальником?
Теренс подошел к ней и взял за руку.
— Разрешите сказать, что сегодня вы выглядите изумительно, — сменил он тему, наклонился и запечатлел на ее руке поцелуй, рассчитывая этим жестом немного смягчить гостью. Он знал, что Патрисия проявляет к нему интерес. Она не делала из этого никакого секрета. Еще при первой встрече откровенно дала ему понять, что ничего не имела бы против романа с ним.
В тот момент, когда Теренс целовал Патрисии руку, вошла Сьюзен, неся кофе. Ах вот оно что! — ожесточилась она. Этот Чэпмен нацелился на профессорскую дочку!
Сьюзен грохнула чашку на письменный стол.
— Ваш кофе, доктор! — резко сказала она.
— Большое спасибо, мисс Райт. Не будете ли вы столь любезны, чтобы принести вторую чашку для мисс Сэндхэймер? — попросил он.
— К сожалению, эта была последней, — с вызовом ответила Сьюзен, бросила ядовитый взгляд на Патрисию и удалилась.
— Вы только посмотрите, — усмехнулась ей вслед Патрисия. — Малышка явно положила на вас глаз. Вы не заметили, она чуть не лопнула от злости? — Патрисия глупо хихикнула.
— Нет, не заметил, — отозвался Теренс. — Вам показалось. Пожалуйста, возьмите мой кофе, — предложил он, протягивая Патрисии чашку. Та ничтоже сумняшеся схватила ее и, смакуя, выпила горячий напиток мелкими глотками.
— Кофе, во всяком случае, эта мисс Райт умеет варить, — надменно признала она.
— Хотя это не относится к ее служебным обязанностям.
Выпущенная Теренсом стрела оказалась меткой. Он не выносил, когда кто-то посторонний неуважительно отзывался о его сотрудниках, независимо от того, как он сам к ним относился.
— О, прошу прощения. Я, кажется, наступила кому-то на любимую мозоль, — снисходительно усмехнулась Патрисия и вернулась к старой теме. — Вы мне еще не ответили, доктор Чэпмен!
— Что вы имеете в виду? — прикинулся простаком Теренс.
— Когда мы увидим вас у себя в доме? — уточнила Патрисия.
— Пока не знаю, мисс Сэндхэймер. Надеюсь, что вы на меня за это не обижаетесь. С вашего позволения, я вам заблаговременно сообщу, — обнадежил он.
Но Теренс зря полагал, что так легко отделается.
— В воскресенье! — потребовала гостья.
— Я не знаю. Я… — замялся Теренс, чувствуя, что его загоняют в угол.
— Значит, договорились! — Патрисия встала и протянула ему руку. — Я жду вас в восемь! — приказала она, не принимая во внимание робкие возражения Теренса. — Мой отец очень обрадуется, — добавила девушка и выпорхнула из кабинета, в коридоре чуть не сбив с ног Сандру. — Осторожнее! — прикрикнула Патрисия, но, узнав девушку, тут же сменила тон. — О, доктор Нэш, это вы. Я не сразу вас узнала!
— Доброе утро, мисс Сэндхэймер. Как поживает ваш отец? — поинтересовалась Сандра.
— Роскошно, — заявила Патрисия.
— Меня это чрезвычайно радует, — искренне призналась Сандра, догадываясь, что Патрисия вышла из кабинета Теренса.
— Я пригласила вашего нового шефа на обед, — объяснила Патрисия. — Старина Теренс остро нуждается в разрядке. Он слишком много работает, — заметила она.
— Да, в этом вы правы, — лаконично подтвердила Сандра и, попрощавшись, постучала в дверь и вошла в кабинет Теренса Чэпмена.
— Доброе утро, док, — приветливо поздоровалась она.
Глаза Теренса мягко засветились, когда он посмотрел на Сандру, а сердце забилось быстрее. Как неотразимо она сегодня выглядела!
Он нарочито холодно спросил:
— Чем обязан чести вашего посещения?
— Я только хотела поставить вас в известность, что через полчаса здесь появится съемочная группа, — так же официально ответила Сандра, но ее колени задрожали, как при каждой встрече с ним.
— С вашей стороны очень мило оповестить меня, — съязвил он, удивляясь, что так болезненно реагирует на любое ее слово. Но в ее присутствии в нем всегда возникала потребность защититься.
— Вы — мой начальник, — напомнила ему Сандра и повернулась к выходу.
— У вас уставший вид, доктор Нэш. Видимо, вчерашний вечер был очень напряженным, да? — Теренс не удержался, чтобы ее не уколоть.
Сандра обернулась, глаза ее гневно сверкнули. Что он себе позволяет? Ей захотелось крикнуть ему в лицо, что ее личная жизнь его не касается. Но она взяла себя в руки и с подчеркнутой невозмутимостью сказала:
— Вечер был прекрасный, доктор Чэпмен. Мистер Шепард необыкновенно приятный человек. И главное, умеет вести себя с женщиной. — Сандра задиристо взглянула на Теренса.
Тот стоял перед ней с непроницаемым лицом.
— Я понял, — промолвил он.
— Вам нужна еще какая-то информация? — дерзко спросила Сандра, затем резко повернулась и вышла из кабинета.
Теренс сжал кулаки. Больше всего его бесило то, что Сандра использовала против него его же собственное оружие. Он хотел ее поддеть. Она хладнокровно его отшила.
Что, черт побери, происходит? Почему она так агрессивна? Неужели она не замечает, как ему нравится, какие чувства он к ней испытывает?
«Ты не слишком много сделал для того, чтобы она это заметила, — произнес его внутренний голос. — Может, тебе стоит быть с ней хотя бы поприветливее?»
— Но она постоянно меня задирает! — вслух пробормотал Теренс, подошел к окну и выглянул наружу. Во двор въехал микроавтобус с надписью KPMC-TV, и Теренс узнал вчерашнего мужчину. Тот как раз вылезал из машины. Боб Шепард!
За ним появились еще трое. Они тащили в институт ящики и чемодан. Вот к Бобу Шепарду подбежала Сандра. Застывшим взглядом Теренс наблюдал, как они поздоровались, словно добрые старые друзья. Боб чуть ли не с нежностью обнял ее и поцеловал в щеку. Значит, между ними уже такие отношения! — подумал Теренс, и все в нем сжалось. В ближайшие дни придется бессильно наблюдать за их наглым флиртом. Ему захотелось ударом кулака вывести Боба Шепарда из игры.
«Собственно, как директор института я могу в любой момент запретить съемки», — подумал он. Но сразу отбросил эту мысль. Это было бы слишком глупо. Он стал бы посмешищем среди сослуживцев. И главное, Сандра этого ему никогда бы не простила.
Теренс мучительно пытался придумать предлог, под которым сумел бы избавиться от Боба Шепарда. Но в голову ничего не приходило.
«Ну ладно, Сандра Нэш! Пока повеселись», — решил он в конце концов. Ему не оставалось ничего другого, как до поры до времени смириться с неизбежным. Но когда-нибудь съемки кончатся. И тогда Сандра снова будет принадлежать ему!
— Все в порядке? — спросил Боб, внимательно посмотрев на Сандру.
— Да, все в порядке. Паника снова ведет себя совершенно нормально, — улыбнулась та.
— Ну и где же моя подружка? — громко спросил Боб, входя в лабораторию Сандры и озираясь по сторонам в поисках обезьяны. Паника с радостным хрюканьем подскочила к Бобу, и тот взял ее на руки. — Вчера ты здорово заставила нас поволноваться, девочка моя!
Паника, подлизываясь, обняла его за шею и нежно прижалась лицом к его щеке. — Ну-ну, все хорошо. Я принимаю твое извинение. — Он аккуратно опустил Панику на пол. — Ты готова? — спросил он у Сандры. — Мы можем делать пробы?
— Да, конечно, — подтвердила девушка.
— Тогда начнем здесь, в твоей лаборатории, — решил Боб и дал указания кинооператору, звукорежиссеру и ассистенту. Те установили прожекторы и проверили звук.
Сандра немного волновалась. Она никогда раньше не стояла перед камерой.
— У тебя все получится, — успокоил ее Боб. Хорошо, что он находился рядом. С ним Сандра чувствовала себя увереннее. И после короткой пробы все пошло как по маслу.
— Ты отлично все сделала, — похвалил ее Боб, когда был отснят последний кадр, намеченный на этот день. — И заслужила вознаграждение. Давай позволим себе сегодня ужин в роскошном ресторане? — Он посмотрел на нее просящим взглядом.
— Сначала я должна выполнить свое обещание, — энергично замотала головой Сандра.
— Меня это очень даже устраивает, — многозначительно подмигнул ей Боб.
— Ты любишь китайскую еду? — поинтересовалась девушка.
— Просто обожаю! — Боб изобразил полный восторг.
— О'кей, тогда тебя ждет сюрприз. Я приглашаю тебя на восемь!
— Договорились! — просиял Боб.
Оператор уже демонтировал свою аппаратуру, когда в дверях вырос Теренс.
— О, разрешите вас познакомить, — сказала Сандра. — Это доктор Теренс Чэпмен, директор института. А это Боб Шепард.
Боб по-дружески протянул Теренсу руку, которую тот, поколебавшись, пожал. Он откровенно демонстрировал Бобу свою неприязнь.
— Надеюсь, вы не внесете слишком много беспокойства в жизнь нашего института, — ледяным тоном заметил он. — Животные весьма чувствительны. Я бы не хотел, чтобы они нервничали.
— Можете не сомневаться, доктор Чэпмен, мы работаем очень аккуратно, — заверил его Боб. — Разрешите пригласить вас на завтрашнюю съемку?
— Благодарю покорно, но я откажусь, — грубо отрезал Теренс. — У вас ведь есть доктор Нэш, а она лучше меня во всем разбирается. К тому же между вами, насколько я вижу, уже возникли очень тесные личные контакты!
Высказавшись таким образом, он резко повернулся и ушел из лаборатории.
Боб с недоумением посмотрел ему вслед. А Сандра возмущенно топнула ногой.
— Эта дубина неотесанная, этот наглец, этот, этот… — У нее вдруг вылетели из головы все определения, которые подошли бы Теренсу.
— Он здорово ревнует, — задумчиво протянул Боб.
— Я его ненавижу! Это невыносимый, самодовольный, эгоистичный… Что ты сказал? — изумилась она.
— Этот доктор Чэпмен ревнует тебя! — повторил Боб.
Сандра громко захохотала, хотя сердце ее бешено забилось.
— Это просто смешно. Как тебе мог прийти в голову подобный абсурд?
— Только мужчина, который ревнует, может так себя вести, — пояснил Боб. — Он что, имеет право на ревность?
— Он ни на что не имеет права. И я вообще сомневаюсь, что это ревность. С момента своего появления здесь он только и делает, что говорит мне колкости и пытается корчить из себя большого начальника. Не упускает ни одной возможности меня лягнуть или позлить. И ты подозреваешь, что этот человек ревнует? Не смеши меня! — явно нервничая, воскликнула Сандра.
— Но выглядит он неплохо, — с оттенком провокации заметил Боб.
— Ты считаешь, что в мужчине главное — внешность? Если хочешь знать, я его терпеть не могу! — возмутилась Сандра.
— О'кей, тем лучше. Видишь ли, ты мне очень нравишься. Но я не хотел бы никого обижать, ты понимаешь? — признался Боб.
— Не бойся, Боб! Этого доктора Чэпмена обидеть невозможно, — с горечью сказала девушка. — Он чересчур уверен в себе.
Боб взял ее руку.
— Значит, сегодня вечером?
— Конечно, — подтвердила она. Но Боба это почему-то не успокоило.
— Ладно, тогда до встречи! — Он чмокнул ее в щеку, так и не задав вопрос, крутившийся у него на языке. А ему очень хотелось знать, не влюблена ли Сандра в своего шефа. И он твердо решил выяснить это, прежде чем его чувства станут еще серьезнее.
Сандра посмотрела ему вслед, отгоняя от себя его подозрения. День был напряженным, и она мечтала о горячей ванне, покрытой шапкой душистой пены.
— Паника, на сегодня хватит! Мы едем домой! — заявила она и стала снимать халат, но тут в дверь постучали.
Вошел Джо. Физиономия у него была довольно сконфуженная.
— Ты уже собралась домой? — спросил он.
— Да, — с удовлетворением подтвердила Сандра. — Надеюсь, ты не против?
Она сняла халат и повесила его в шкаф.
Джо помялся, потом извлек на свет из кармана своего халата листок бумаги.
— Я-то не против, — промямлил он, — но вот доктор Чэпмен…
— В чем дело? — Сандра не могла понять, к чему он клонит. И увидела в его руке листок.
— Что это? — осведомилась она.
— Это дал мне доктор Чэпмен. Велено тебе передать, что ты должна еще сегодня закончить отчет. — Джо не решался взглянуть ей в лицо.
— Что ему пришло в голову? Он знает, сколько сейчас времени? — Кипя от злости, Сандра в бешенстве вырвала из рук Джо листок и уставилась на него.
— Эксперимент с дельфинами? — озадаченно спросила она.
Джо покорно кивнул.
— Но мы же его еще не провели!
— Именно, — промолвил Джо.
— Это означает, что мы… — Сандра ловила ртом воздух.
Джо снова молча кивнул.
— Он ждет тебя в дельфинарии, — лаконично сообщил он.
Сандра фурией выскочила из лаборатории, промчалась по коридору и скатилась по лестнице, ведущей вниз, в дельфинарий. Она сердито рванула дверь, осмотрелась и, увидев Теренса, кинулась к нему.
— Что это значит, доктор Чэпмен? — Сандра помахала перед его носом клочком бумаги.
— Ничего особенного, эксперимент назначен на сегодня, — спокойно ответил Теренс. — Раз вы весь день занимались другими делами, придется наверстывать сейчас. Ученый совет желает получить отчет завтра!
— Вы… Вы… — Сандра не находила слов.
— Я знаю, — холодно сказал Теренс. — Но в данный момент это к делу не относится.
— Вы представляете, сколько времени требуется на подобный эксперимент? — вскипела Сандра.
— Вы не поверите, доктор Нэш, но действительно представляю, — невозмутимо заметил ее шеф.
— У меня встреча! — возразила Сандра.
— Придется отменить! — с явным удовольствием отозвался Теренс.
— Это настоящее издевательство, доктор Чэпмен! — пришла в негодование Сандра.
— При такой профессии приходится иногда жертвовать личными интересами, — не терял хладнокровия Теренс.
— Ну ладно! — буркнула Сандра. Ей очень хотелось залепить ему звонкую пощечину. Но она только громко скомандовала: — Джо, Сьюзен, Роджер, Мартин! Загоните Карлоса в изолированный бассейн — и побыстрее. После этого покормите Микки и Орфея, поняли? Мы хотим посмотреть, как Карлос на это отреагирует! Не стойте сложа руки! Чего вы еще ждете? У доктора Чэпмена нет лишнего времени!
— У меня есть время, — вставил Теренс.
— Очень сомневаюсь, — заносчиво возразила Сандра. — Ведь сегодня вечером вам еще нужно до блеска отполировать свое тщеславие и высокомерие, а для этого потребуется не один час. Кстати, я могу вам заранее сообщить, к какому результату приведет опыт. Если это вас интересует, вы найдете отчет в папке № 521, в моей лаборатории. Можете потом сравнить. Советую вам поставить кровать прямо здесь, у бассейна, поскольку эксперимент будет продолжаться всю ночь. А меня прошу извинить. У меня сегодня свободный вечер!
Джо, Сьюзен, Роджер и Мартин, которые все слышали, озадаченно переглянулись и не смогли скрыть усмешки. Им, в общем-то, понравилось, как Сандра разделалась с доктором Чэпменом. Особых симпатий новый шеф не вызывал ни у кого, кроме Сьюзен.
Теренс в замешательстве уставился вслед своей ассистентке, только что исчезнувшей за дверью. Краска гнева залила его лицо. Как эта маленькая бестия посмела опозорить его перед сотрудниками? Он ей за это отплатит!
— Вы тоже можете идти по домам! — объявил Теренс. — Я сам проведу эксперимент!
Джо, Сьюзен, Роджер и Мартин молча покинули бассейн, понимая, в какой он ярости.
— Ну она его и отбрила, — оскалился за дверью Джо, потирая руки.
— Сандре следовало бы быть осторожнее, — шепнула Сьюзен. — Доктор Чэпмен явно связан с Патрисией Сэндхэймер, — поделилась она.
— С какой стати Сандре соблюдать осторожность? — удивился Джо. — Доктору Чэпмену она необходима, это точно. Я думаю, что он обозлился только из-за того, что телевизионщики проявляют интерес к ней, а не к нему, — заявил он.
— Пошли по домам, — предложил Роджер, и все с ним согласились.
* * *
Теренс некоторое время сидел перед бассейном и неподвижно смотрел на воду. Но дельфины занимали его куда меньше, чем вопрос о том, должен ли он оставить без последствий дерзость Сандры. Она и так постоянно подрывала его авторитет, но сегодня явно перешла все границы!
Надо забыть эти стычки с Сандрой и переключиться на что-то другое. Теренс внезапно решил принять приглашение Патрисии и посетить профессора Сэндхэймера. Да, он немедленно позвонит им!