— Но вы же не собираетесь взять с собой шимпанзе? — ужаснулся Теренс, когда в понедельник утром Сандра появилась в аэропорту с Паникой на руках.
— Естественно, возьму! — твердо заявила Сандра. — Придется вам смириться с нами обеими.
Теренс обреченно вздохнул. Сейчас было поздно пускаться в длинные дискуссии по поводу того, оставлять Панику здесь или брать с собой. Самолет был уже готов к вылету.
— Куда, собственно, мы летим? — поинтересовалась Сандра, заняв место в салоне.
— Сначала мы летим в Гуаякиль. Оттуда на маленьком самолете в Манаус. Там наймем лодку и поплывем вверх по реке в Кодажас. В Кодажасе есть миссионерский пункт. Отец Жозе поможет нам подобрать носильщиков, — вежливо, но холодно проинформировал ее Теренс.
— Как вы думаете, сколько времени мы будем в пути? — осведомилась Сандра.
— Полагаю, дня три — четыре, — подсчитал Теренс.
— Неплохо! — не по-женски присвистнула сквозь зубы Сандра.
— Вот видите, я же говорил, что для женщины это будет тяжело! — Теренс только укреплялся в своем мнении.
— Вам было бы очень на руку, доктор Чэпмен, если бы я сразу сдалась. Но вам придется долго ждать, это я вам обещаю! — Сандра сверкнула на него глазами.
— Вы считаете меня каким-то чудовищем, — тихо промолвил Теренс.
— Нет, всего лишь мужчиной! — парировала Сандра.
— Похоже, вы не высокого мнения о мужчинах, доктор Нэш? — спросил Теренс.
— Я бы не стала валить всех мужчин в одну кучу. Трудно только с тщеславными, — подколола его Сандра.
— Вы находите меня тщеславным? — уточнил Теренс.
— А разве вы не такой?
— Я думаю, что хуже тщеславных мужчин только тщеславные женщины, — отозвался он, не ответив на вопрос Сандры.
— Женщине ничего другого не остается, если она хочет чего-то добиться в обществе, где всем заправляют мужчины, — процедила Сандра.
— Может, нам следует на время забыть о своих амбициях, — предложил Теренс. — В конце концов, мы вынуждены быть сейчас партнерами.
— Это что, предложение о перемирии? — спросила Сандра.
— Если хотите! — Теренс открыто взглянул на нее.
— Хорошо, я согласна! — Сандра протянула ему руку, и он немедленно пожал ее.
Это прикосновение вызвало в Сандре чувства, которые ей было трудно скрыть.
На некоторое время между ними повисло молчание. Каждый думал о своем. Паника похрюкивала на коленях у Сандры и выглядывала в иллюминатор. Похоже, ей понравилось летать.
Сандра наслаждалась непосредственной близостью Теренса. В течение нескольких недель он будет принадлежать ей одной! Неважно, что случится, главное — Теренс рядом. Она снова вспомнила тот поцелуй. Ей ничего на свете не хотелось больше, чем его повторения.
Сандра вдохнула терпкий аромат его лосьона для бритья, и по спине пробежал холодок. Она украдкой посмотрела на Теренса со стороны. «У него профиль греческого бога», — решила она.
«Ну ты совсем свихнулась, — одернула себя Сандра и закрыла глаза. — Если бы он мог догадаться, как она его любит! Но этого он никогда не узнает, никогда!»
Монотонный гул моторов утомил Сандру, и она быстро уснула.
Теренс заметил это. Он знаком попросил Панику вести себя тихо и переманил ее к себе на колени, Затем с бесконечной нежностью стал разглядывать красивое лицо Сандры. Как было бы замечательно, если бы он смог держать ее в своих объятиях, гладить, целовать! Эта женщина действительно волновала его своей красотой, а ее тело, которое он ощупывал сейчас глазами, было сплошным соблазном. У него застучало в висках. Теренс потянулся к руке Сандры, безжизненно лежавшей на подлокотнике кресла. Но в последний момент не решился к ней прикоснуться. Он не хотел ее будить. И уж тем более не хотел показаться смешным.
Теренс тоже прикрыл глаза. Он представил себе, что было бы, если бы она целиком ему принадлежала, и, как ни старался, не мог отделаться от этой картины. Через некоторое время и он задремал.
Его внезапно разбудил громкий хохот. Теренс с ужасом установил, что Паника исчезла и стал озираться в поисках по сторонам.
— Что случилось? — спросила также проснувшаяся Сандра.
— Паника исчезла. Я только на секунду ослабил бдительность, и она успела улизнуть, — извинился Теренс. — Сейчас я ее найду!
Он встал и пошел по салону. Ему пришлось осмотреть все ряды, пока он не обнаружил наконец Панику. Обезьяна сидела на свободном кресле. Ее физиономия была перемазана шоколадным пудингом. Сидевшие поблизости пассажиры веселились от души.
— Паника, что ты здесь делаешь? — строго спросил Теренс.
— Я дала ей шоколадный пудинг, — вмешалась стюардесса. — Она проделывала такие замечательные фокусы, что пришлось ее вознаградить!
— Пошли, Паника, думаю, что ты уже достаточно всех поразвлекла! — Теренс вытер ее салфеткой, взял на руки и понес на свое место.
— Лучше сами за ней следите, — протянул он обезьяну хозяйке.
— Ты действительно несносна, — упрекнула ее Сандра.
Когда стюардесса принесла обед, Паника энергично налегла на еду. У Сандры аппетита не было.
— Вам надо что-нибудь съесть, — посоветовал Теренс. — У нас сегодня впереди еще долгая дорога.
— Возможно, мы найдем на ней несколько бананов или кокосовые орехи, — сухо промолвила Сандра.
— Можно с вами хоть раз поговорить разумно? — пришел в раздражение Теренс.
— Вы правы, — согласилась Сандра и поела немного ростбифа с салатом.
— Глядите-ка, вы можете вести себя вполне прилично, — усмехнулся Теренс. Сандра не ответила, поскольку с языка опять готова была сорваться дерзость. — Скоро мы прибудем в Гуаякиль, — посмотрев в окно, установил Теренс.
— Вам знакомы эти места? — удивилась Сандра.
— Да, несколько лет назад я уже участвовал в экспедиции по Амазонке.
— Пожалуйста, расскажите, я сгораю от любопытства! — попросила Сандра, и скоро оба они погрузились в оживленный разговор. Время в буквальном смысле слова пролетело мгновенно. Сандра не отрывала глаз от губ Теренса. Он оказался замечательным рассказчиком, чего она никак не ожидала.
Стюардесса тем временем попросила пассажиров пристегнуться. Самолет шел на посадку в аэропорт Гуаякиля.
— Жаль, что мы уже прилетели, — огорчилась Сандра. Она могла бы часами слушать рассказы Теренса о его приключениях в джунглях и о том, как он чуть не утонул в болоте, где его уже поджидал крокодил с раскрытой пастью…
Аэропорт столицы Эквадора, города Гуаякиль, был не очень большим. Люди здесь никуда не спешили, в отличие от Лос-Анджелеса. Теренсу потребовалось больше часа, чтобы раздобыть чартерный самолет на Манаус. Перед этим пришлось провести непростые переговоры с темнокожим пилотом. Тот согласился, только когда увидел Сандру.
Оборудование загрузили в не очень надежный на вид самолетик.
— Я ни за что не сяду в эту консервную банку, — заявила Сандра.
— Вам не остается другого выхода, раз уж вы пожелали сопровождать меня в этой экспедиции, — шепнул ей на ухо Теренс. — Других самолетов здесь просто нет. В лучшем случае мы сможем получить что-то еще более древнее.
— Вы действительно умеете подбодрить, — заметила Сандра и неохотно влезла с Паникой на руках в дребезжащую развалюху.
Внутри комфорт начисто отсутствовал. Весь «салон» представлял собой попросту грузовой отсек, куда затащили оборудование экспедиции. Сандра и Теренс вынуждены были довольствоваться жесткими скамейками. Но Панике все очень понравилось. Даже когда отказал один из двух моторов, и самолет камнем полетел вниз.
Сандра закричала от ужаса. Но пилот лишь невозмутимо усмехнулся.
— Такое часто случалось. Это еще не повод для волнений, — успокоил он на ломаном английском своих пассажиров.
— Очень утешительно! — покачала головой Сандра.
Теренс улыбнулся.
— Хорошо, что вы хотя бы сохранили свой юмор, — одобрительно сказал он.
— А что еще мне остается?
Сандра возликовала, когда примерно через четыре часа увидела под собой город Манаус. Все это время они летели вдоль Амазонки. Внизу были только зеленые заросли.
— Это джунгли, — пояснил Теренс.
Время от времени широкая река поблескивала на солнце. Вид, открывавшийся сверху, был замечательным и вознаграждал Сандру за все страхи, которые ей пришлось испытать во время полета.
Манаус оказался средней величины городом, расположенным в дельте, где Рио-Негро и Рио-Мадейра сливались с Амазонкой. Три мощных потока встречались здесь и образовывали нижнее течение Амазонки, пока она не впадала в Атлантический океан.
В Манаусе царило оживление. Отовсюду прибывали торговцы, предлагавшие свои товары. Большинство из них приплывало по реке на допотопных лодках, грозивших в любой момент развалиться.
Своеобразная атмосфера города казалась Сандре чуждой. У латиноамериканцев был свой особый стиль жизни, и они скептически относились к любым иностранцам.
На Сандру смотрели обветренные, прокаленные солнцем лица. Ее длинные светлые волосы привлекали всеобщее внимание.
Пилот помог Теренсу найти лодку. Его кузен жил здесь, в Манаусе, и знал человека, у которого имелась лодка, — объяснил он Теренсу.
Опять прошло какое-то время, пока сделка не состоялась.
Сандре между тем было поручено сторожить багаж. Она сидела на чемоданах и ждала. Вокруг нее уже успели собраться любопытные местные жители, наблюдавшие за ней странными взглядами. Сандре становилось немного не по себе. Паника, словно ощущая ее угнетенное состояние, начала кувыркаться и демонстрировать свои фокусы.
Этим она немедленно увеличила приток зевак. Все смеялись над шимпанзе и хлопали в ладоши.
К Сандре приблизился какой-то мужчина. Он был в светлом фланелевом костюме и широкополой соломенной шляпе и выглядел побогаче остальных зрителей. Возможно, крупный землевладелец, предположила Сандра. Он начал по-португальски торговаться с ней из-за Паники. Сандра не понимала ни слова. Мужчина яростно жестикулировал и на пальцах показывал ей, сколько готов выложить за шимпанзе.
Когда появился Теренс, Сандра с облегчением вздохнула.
— Я не знаю, чего хочет от меня этот человек. Ведь я не понимаю по-португальски, — пожаловалась она.
Теренс заговорил с ним и от души расхохотался.
— Он хочет купить Панику, — объяснил он.
— О Боже, ни за что! — испугалась Сандра и категорически помотала головой.
— No, no! — воскликнула она, замахав руками.
Пожилой мужчина попытался ее уговорить, предложив — как перевел Теренс — пятьдесят тысяч эскудо. Когда Сандра решительно отвергла это предложение, он пожал плечами и исчез.
Теренсу удалось нанять нескольких мужчин, чтобы погрузить оборудование на лодку.
Подобно самолетику, лодка была в крайне ненадежном состоянии.
Однако Сандра поклялась, что с ее уст не сорвется ни слова протеста. Она хотела доказать Теренсу, что способна справиться с любыми трудностями.
Но внутри у нее возникло очень неприятное ощущение, когда она ступила на шаткие доски лодки. И этот деревянный ящик на ближайшие два или три дня станет ее домом!
Амазонка славилась своими коварными стремнинами. Но об этом Сандра пока не задумывалась.
После того как погрузили оборудование и провиант, все было готово. Боцман, своеобразного вида мужчина с густыми черными усами и в промасленной кепке, приветливо улыбнулся ей и запустил взревевший с адским грохотом мотор.
Лодка протарахтела по спокойной воде гавани, и скоро люди на пирсе превратились в крохотные игрушечные фигурки.
— Прощай, цивилизация, — пробормотала Сандра, и Теренс невольно улыбнулся. — Я не знала, что вы так здорово говорите по-португальски, — похвалила его Сандра. — Думала, что вы знаете только крепкий язык мачо.
— Вы еще многого обо мне не знаете, — буркнул Теренс и пошел к боцману, с которым, казалось, начал обсуждать важные вопросы. На самом деле они беседовали о женщинах. Но этого Сандра, к счастью, не понимала.
Она сидела на лавке на корме лодки, опустив руку в зеленоватую воду Амазонки.
— Я бы на вашем месте этого не делал! — посоветовал Теренс. — Кругом все кишит крокодилами. Возможно, вам еще пригодится ваша рука. — Он засмеялся, и боцман к нему присоединился.
Сандра испуганно выдернула из воды руку.
— Не вижу ничего смешного, — обиделась она и повернулась к мужчинам спиной.
Заход солнца выглядел на Амазонке потрясающе. Сандра всей душой наслаждалась красотой. В какой-то момент лодка уткнулась в камышовые заросли одного из боковых рукавов Амазонки.
— Плавание уже закончено? — спросила Сандра.
— Нет, здесь мы только переночуем. Педро считает, что это удачное место, — пояснил Теренс.
Из парового котла старого суденышка Педро наполнил кипятком чайник и поместил в него несколько пакетиков с заваркой.
На маленьком примусе, входившем в комплект оборудования, Сандра поджарила на сковороде яичницу с беконом и открыла банку с консервированной фасолью.
Все трое уютно уселись в кружок и умяли приготовленный Сандрой ужин.
Из джунглей к ним доносились странные звуки, уши резал пронзительный крик какаду. Паника боязливо вздрогнула и заползла под навес из парусины.
— Не бойся, сокровище мое, — героически подбодрила ее Сандра, хотя ей самой было страшно.
— Пора спать, — предложил Теренс. — Завтра у нас напряженный день.
Только теперь Сандра осознала, насколько она устала. Она чувствовала себя совершенно измочаленной и грязной. Ночь в джунглях была гнетуще душной, и Сандра все отдала бы за холодный душ. Но купание в прохладной речной воде было бы слишком опасным.
Каюты на лодке не было. В ее корпусе находилось лишь машинное отделение. Поэтому все трое вынуждены были расположиться на ночь на палубе.
Педро заснул у руля, а Теренс и Сандра устроились на корме.
— Подвигайтесь ко мне поближе, — сказал Теренс, когда Сандра в некотором отдалении скользнула под одеяло. — По ночам на Амазонке очень быстро становится холодно, можно даже замерзнуть.
— Ничего страшного, — отказалась Сандра, хотя с удовольствием приняла бы его предложение и прижалась к нему. Но она не хотела показать свою слабость.
— Как хотите. Спокойной ночи! — пожелал ей Теренс и повернулся на бок.
Сандра долго смотрела в звездное небо и слушала шум джунглей. Как чудесно! С этой мыслью она немного погодя уснула.
Спустя некоторое время Сандра проснулась. Она ужасно замерзла и стучала зубами. И по ее одеялу что-то ползло.
Сандра закричала от страха. Змея!
К ней немедленно подбежали Теренс и Педро.
— Она не опасна, — успокоил Педро трясущуюся всем телом Сандру. — Всего лишь безобидная болотная змейка!
— Мое предложение все еще остается в силе, — напомнил Теренс, когда Сандра снова юркнула под свое одеяло.
— Мне очень жаль, что я устроила истерику. Это не повторится, — извинилась она и натянула одеяло на голову.
* * *
Сандру разбудил резкий свист. Осторожно сдвинув с лица одеяло, она установила, что уже совсем светло. Солнце жарко светило. Но что-то мешало ей встать.
Паника примостилась рядом с Сандрой и в поисках защиты обхватила ее руками. Когда Сандра взглянула на нее, та радостно запрыгала.
— Доброе утро, доктор Нэш! — Перед ней стоял Теренс и улыбался. Уж не сон ли это? Сандра точно не знала. Но вроде бы все было наяву, поскольку теперь он протягивал ей чашку.
— Что это? — спросила она.
— Чай, — лаконично ответил Теренс.
Сандра мелкими глотками выпила горячий напиток. Он оказался весьма кстати, поскольку она чувствовала себя ледяной сосулькой. Все тело болело. Она не привыкла спать на жестких досках палубы.
В этот момент их посудина застучала, выбираясь из густых камышей на широкую Амазонку.
Сандра наслаждалась спокойным плаванием и прекрасными ландшафтами по обеим берегам реки, сохранившим свой первозданный вид.
Теренс стоял рядом с Педро и держал в руке карту. Они энергично жестикулировали. Видимо, спорили о маршруте.
Сандра не понимала ни слова. Но ее и не очень-то интересовало, что именно они обсуждали. Девушка надела свой соблазнительный "бикини" и легла на палубу, чтобы позагорать.
Внезапно лодку тряхнуло. Сандру отбросило в угол. Она в страхе завопила. В лодку хлынула вода, угрожая ее затопить. Сандра едва успела ухватиться за лавку. К ней скатилась перепуганная Паника.
Девушка никак не могла выбраться. Ее тянула вниз поступающая в лодку вода.
В глазах у нее расплывалось, но она увидела, что Теренс вцепился в мачту суденышка, а Педро отчаянно пытается справиться с рулем.
Корпус лодки опасно скрипел и трещал. Казалось, что судно расколется пополам.
Сандра не знала, сколько времени все это продолжалось. Но внезапно хаос закончился. Она промокла насквозь. Намокли также чемоданы, одеяла, все оборудование. Взъерошенная Паника тоже отряхивалась.
— Это было ужасно! — воскликнула Сандра.
— А что вы думали, где мы? На круиз ном теплоходе? — крикнул такой же мокрый Теренс.
— Что произошло? — спросила Сандра, пропустив мимо ушей его замечание.
— Мы попали в стремнину. Таких мест здесь сколько угодно, — объяснил Теренс.
— Я думала, что Педро опытный капитан, — ввернула Сандра.
— Это была моя вина, — покаялся Теренс. — Я выбрал этот курс. Он хотел взять другой.
Теренс достал из своего чемодана полотенце и протер волосы. Потом небрежно повесил полотенце на шею.
Сандра уставилась на него. Как эротично он выглядел сейчас, с мокрыми волосами! Она не знала, что Теренса в этот момент одолевали такие же мысли. Он тоже пристально разглядывал Сандру. Ее груди вырисовывались под намокшей тонкой тканью "бикини", и маленькие кусочки материи в нижней части открывали взгляду массу интересного.
Теренс откашлялся.
— Вы в порядке? — озабоченно спросил он.
Сандра была поражена. Его голос звучал мягко, почти ласково. Она покраснела под его внимательным взглядом.
— Я думаю, что чай никому из нас не повредит, — перевела она разговор на другую тему и наполнила чайник по испытанному методу Педро.
До вечера плавание шло спокойно. В сумерках Педро опять нашел надежное место для ночлега. После ужина все трое приготовились ко сну. Педро очень скоро громко захрапел в своем углу на носу судна. Он заранее крепко накачался джином и спал теперь как сурок.
Вокруг царила тишина. Сандра настороженно вслушивалась в темноту.
— Мое вчерашнее предложение остается в силе, — тихо промолвил Теренс.
По спине у Сандры пополз холодок. Она вспомнила последнюю ночь, когда чуть не превратилась в ледышку, и, поколебавшись, встала и подошла к Теренсу.
— Наверно, действительно будет лучше, если мы придвинемся друг к другу, — согласилась она.
— Разумеется, будет лучше. Здесь, в джунглях, следует отбросить всякие условности, — подтвердил Теренс.
Сандра задрожала всем телом, когда Теренс оказался так близко к ней.
— Да вы совсем замерзли, — заметил Теренс и непринужденно ее обнял. — Так лучше? — шепнул он, когда Сандра тесно к нему прижалась.
— Да, так лучше, — выдохнула та.
— Сандра, думаю, нам пора наконец зарыть топор войны. Раз уж мы плывем в одной лодке, было бы лучше, если бы мы…
Лицо Сандры находилось рядом с его лицом. Теренс ощущал на щеке ее дыхание и согревался теплом ее хрупкого тела.
— Да, вы совершенно правы, — прошептала Сандра. Он впервые назвал ее по имени. Ее сердце бешено заколотилось. Она бессознательно еще теснее к нему прижалась.
Теренс поднял голову и склонился над ней.
— Сандра, я… — Он не мог больше сдерживать себя. Все в нем стремилось к этой женщине.
Теренс страстно прильнул ртом к ее теплым мягким губам. Как утопающий за соломинку он ухватился за ее плечи, его тело тосковало по ее бархатной коже. Он нежно погладил ее. Потом осторожно проник под пуловер. Нащупал упругие груди и бережно охватил их ладонями. Его поцелуи становились все более страстными, пока она не поддалась его натиску и не ответила на пылкие заигрывания его языка.
— Сандра, дорогая, — бормотал он, — я так давно о тебе мечтал. Ты сводишь меня с ума! Тебе это известно?
Губы Теренса прошлись по ее ароматным волосам, обласкали шею, спустились ниже. Он приподнял ее пуловер и начал обводить языком розовые соски, возбужденно напрягшиеся от его прикосновений. Его рука нащупала молнию ее джинсов, и несколькими движениями он стянул их с нее и тут же отправил вслед за ними тонкие шелковые трусики. Его ладонь бесконечно медленно и волнующе заскользила по плоскому животу вниз, к чувствительной точке между ее жаркими бедрами.
Сандра сладострастно простонала, когда его рука оказалась там. Теренс, заметив, как действуют на нее его прикосновения, стал ласкать ее еще интенсивнее. А их языки продолжали свою игру, доводя взаимное возбуждение до высшего накала.
Сандра была на грани. Ее желание росло с каждой секундой. Она с вожделением выгнулась, когда Теренс коснулся внутренней поверхности ее бедер. Но тот не спешил, явно наслаждаясь ее возбуждением.
Когда она, в свою очередь, начала ласкать его и освобождать от джинсов и трусов, он уже едва владел собой.
Сандра нежно поглаживала его между бедрами, осязая восставшую мужественность. Теряя голову от страсти, она легла на него.
Теренс вдыхал аромат ее соблазнительного тела, а Сандра покрывала поцелуями каждый сантиметр его поросшей волосами груди, потихоньку двигаясь по нему. Его руки массировали ее узкую спину, мягкие округлости крепких ягодиц.
Тело Сандры пылало от желания. Она была словно в лихорадке. Губы требовательно прижимались к его рту.
Духота ночи усиливала охватившую обоих страсть.
Сандра никогда раньше не отдавалась мужчине на природе. Это оказалось очень эротично и безумно волновало.
Она самозабвенно извивалась по влажному телу Теренса, втягивая в себя пьянящий аромат его кожи. Ее движения убыстрялись. Она еле сдержала себя, ощущая его мощную эрекцию.
Теренс все крепче прижимал ее к себе. Сандра почувствовала его возбужденное естество у себя между бедрами. Легкое покачивание лодки усиливало ритмичность движений, которыми она его подстегивала.
— Ты сводишь меня с ума! — задохнулся Теренс.
Сандра закрыла глаза, целиком отдаваясь его ласкам. Страсть пожирала ее.
— Иди ко мне! — выдохнула она. — Я так долго этого ждала!
Когда Теренс осторожно вошел в нее, Сандру охватило неведомое ей ранее чувство. Над ней словно пронесся ураган. Ураган, который подхватил и забрал ее с собой. Сандра забыла все на свете и, достигнув вершины, чуть не потеряла сознание.
Теренса тоже захватил этот водоворот. Действительность превзошла самые смелые его мечты. Никогда раньше он не переживал с женщиной такой страстной любви. Сандра оказалась просто вулканом!
Чуть позже она без сил лежала в его объятиях. Ей казалось, что она в раю.
Теренс нежно целовал ее глаза, нос, рот.
— Я надеяться не смел, что это однажды произойдет, — признался он.
— У меня такое же ощущение, — шепнула Сандра. — Как во сне, только гораздо лучше!
— Ты великолепна! — сказал он ей в самое ухо и опять начал поглаживать ее тело. — Ночь слишком хороша, чтобы спать, как ты считаешь? — тихо спросил он. Сандра только кивнула. Она была так счастлива, что не находила слов.