13

— Я так рад, что ты не позволила мне вернуться домой, — говорю я маме во вторник утром перед тем, как отправиться в школу. Сидя за обеденным столом, я пишу записку, якобы от лица Гордона, объясняющую мое отсутствие на уроках. В качестве уважительной причины я указываю плохое самочувствие в результате падения с высоты в субботу. В принципе это почти правда, потому что я буду помнить прошедший уик-энд всю оставшуюся жизнь, и виноват в этом Гордон.

— Что? — зевая, переспрашивает мама. Она еще спала, когда я позвонил, и это в принципе в последнее время стало нормой.

— Сначала мне было трудно адаптироваться, — говорю я и делаю паузу, чтобы пририсовать сполохи малинового огня к букве «Г» в слове «Гордон», — но потом все пошло отлично. Нужно было просто потратить какое-то время на привыкание.

— Дэмиен, сейчас шесть часов утра.

— Ты разве не знала, что супергерои встают рано? Я вот на ногах с пяти часов — жду не дождусь, когда начнется день.

Встал я двадцать минут назад, да и то потому, что все в доме уже проснулись и топали, как слоны, не давая мне спать. Пришлось соревноваться с Амалией за право зайти в ванную, и победить мне удалось, лишь оттолкнув ее в сторону.

Когда я посмотрел в зеркало, оказалось, что моя прическа стала ассиметричной. А все потому, что кое-кто стрелял в меня из лучевого пистолета.

После первого выстрела Генриетты кончики волос согнулись — и все в одну сторону. В принципе все не так плохо — ведь я мог бы обнаружить проплешину, круглую или в виде выстриженной на голове дорожки. А так хоть волосы на месте — не лежат ровно, да и ладно. Спасибо Саре, это моя награда за то, что согласился ей помогать. И это еще не конец.

— Мам, ты не поверишь, сколько красивых супергеройских девчонок я теперь знаю. Они такие классные и очень общительные. Я должен вечером позвонить троим. Одна из них, вполне возможно, позволит мне делать с ней все, что угодно, и я этому рад. Подумываю даже осесть с ней где-нибудь в тихом месте, нарожать детей.

Покончив с запиской, я откладываю ее в сторону, чтобы просохли чернила.

— Дэмиен, — рычит мама. Она прекрасно знает, что я плету эту чушь, чтобы ее позлить, но все равно не может относиться к моим россказням соответствующим образом. — А что с Кэт?

— Видишь ли, все дело в том, что я больше не могу сказать, что Кэт «в моем вкусе». В ней столько злодейства, ужас.

Да, и еще она любит изменять мне с другими.

— Она, понимаешь…

— А нет ли случайно среди твоих новых знакомых дочери доктора Кинка?

Ух ты. Откуда ей это известно?

— Боюсь, я не понимаю, о чем ты говоришь.

Да, кстати, Сара и не «супергеройская девчонка».

— Я вообще не всегда понимаю, что ты имеешь в виду, мам. Дело, наверное, в том, что мы с тобой из разных поколений. Ты не можешь выражаться более современным языком?

В комнату вплывает Гордон, одетый в рабочий костюм — трико и этот его чертов плащ. Поспешно запихиваю фальшивую записку в карман, чтобы он ее не увидел.

— Есть разговор, — говорит он, сердито глядя на меня, — по поводу ненадлежащего использования линии для вопросов телезрителей.

Я указываю рукой на телефон, жестами объясняя, что занят и не хочу, чтобы меня беспокоили. Гордон сжимает кулаки и, похоже, готов разобраться со мной немедленно, невзирая ни на какие телефонные разговоры, но спустя секунду берет себя в руки и, глубоко вздохнув, проходит в кухню.

Мама продолжает говорить крайне серьезным тоном.

— Тейлору вчера звонили из университета. Двое подростков проникли в комнату, где держат доктора Кинка. Первый, вернее, первая — девушка, оказалась его дочерью. Всклокоченные светлые волосы и очки с толстыми линзами. Тебе ни о чем не говорит это описание, милый? Спрашиваю тебя потому, что под второе описание подходит мой единственный любимый сыночек, который, я это знаю, на такое предательство по отношению ко мне не способен.

— Ни о чем не говорит, мам. Честно. Но раз уж ты об этом заговорила, я тут немного покопался в Интернете. Так вот, доктор Кинк — биолог, а не… изобретатель гипноизлучателей. Думаю, ваша с Тейлором проблема в том, что вы стали жертвами путаницы. Возможно, статьи опубликовал другой доктор Кинк, и прототип прибора сделал тоже не он.

— Но мы нашли гипноизлучатель в его доме.

— Это может быть его двоюродный брат или еще какой-нибудь родственник. Или кто-нибудь специально воспользовался его именем, чтобы все думали, что прибор изобрел доктор Кинк. Как бы там ни было, вы схватили не того человека.

Мама вздыхает.

— Да, знаешь, в этом есть логика. Мы с Тейлором тоже пришли к похожему выводу.

Звонит мобильный телефон Гордона. Я слышу, как он, отвечая на звонок, хриплым голосом произносит «Алло?»

— Так вы его отпустите, мам?

— Дэмиен, он же не лабораторная крыса. Мы не можем позволить себе всех отпустить.

— Но, мам, это же не тот человек. У него своя жизнь, студенты, которых он учит. Может, он даже сможет вернуться ко всему этому, если вы его, конечно, не сильно изуродовали.

— Не знаю, Дэмиен. Его дочь знает, где мы его держим. Она может обратиться в суд.

— Но с этим уже ничего не поделаешь, поэтому, если вы его отпустите, ничего не изменится. Да и вряд ли она пойдет в полицию. Можно сделать так, чтобы все было шито-крыто. Доктор Кинк — известный ученый. Он похож на тебя, мам. Ты же не станешь убивать фактически коллегу, человека, которого все знают?

— Ну… посмотрим.

Кажется, мама проглотила наживку.

— Ты действительно не знаешь эту Сару Кинк?

— Даже не слышал о ней.

Да нет, конечно, это не я участвую в программе, согласно которой в течение двух месяцев мы с Сарой в виде эксперимента собираемся залезть друг к другу в штаны. Причем этот план даже не я придумал, а она. Я сказал, что буду выбирать эксперименты сам, но этот в любом случае остается в списке.

— Ты уверен? Видишь ли, если вчера вечером это все-таки был ты…

— Это был не я! Я в это время ужинал в кругу семьи, потом мы вместе пели народные песни и после этого еще час обнимались. Мне едва ли хватило бы времени на то, чтобы съездить в Вилмор и вломиться там в университет, чтобы найти какого-то неизвестного мне профессора, да еще и в компании девушки, с которой я не знаком.

— Хорошо, милый, потому что я помню случай с лабораторными крысами и не хотела бы, чтобы он повторился. Такое поведение не к лицу человеку, готовящемуся войти в историю в качестве суперзлодея первого класса, и «X» в «З» от таких поступков не превратится. Мы с Тейлором вложили немало труда в этот проект, и если девушка каким-то образом в этом замешана…

Окончание предложения приходится пропустить, потому что Гордон, разговаривающий на кухне по телефону, громко кричит в трубку: «Что?! Боже правый! Нет, я собирался пойти на работу, но придется с этим повременить. Это серьезно». Окончив разговор, он проводит рукой по волосам и твердым шагом направляется в столовую, где сижу я.

— Что ты сказала, мам? Я тебя не слышал. Тут кое-кто неуважительно относится к чужим телефонным разговорам.

— Клади трубку, — требует Гордон.

— Отстань, — говорю я.

— Дэмиен, немедленно заканчивай разговор.

— Этот человек что, приказывает тебе? — спрашивает мама. — Ты скажи ему, что я не позволю говорить моему сыну, что и когда он должен делать!

Гордон протягивает руку, вырывает у меня трубку и вешает на рычаг.

— Пошли, Дэмиен, нам пора.

Он пытается схватить меня за руку, но я успеваю увернуться.

— Нет уж. Последний раз, когда я пошел с тобой, ты столкнул меня с крыши. Я остаюсь здесь.

— Дело чрезвычайно важное, — говорит Гордон, взмахом руки призывая меня встать со стула. — Нам нужны все, кого можно собрать, включая тебя.

— О, неужели даже меня? Я польщен.

Кстати, должен вам признаться, «дела чрезвычайной важности» не моя стихия. Гордон здорово ошибся, решив выманить меня из дома под таким неподходящим предлогом. Лучше бы сказал, что хочет сводить меня в кафе поесть мороженого или что собирается купить мне щенка. Словом, ему следовало предложить что-нибудь приятное, за чем я бы счел возможным отправиться. Но вытаскивать меня из дома в шесть часов утра ради какого-то «дела чрезвычайной важности», которое, как я небезосновательно предполагаю, ни ко мне, ни к кому-либо из моих знакомых отношения не имеет? Нет уж, спасибо.

— У тебя нет выбора, — заявляет Гордон. — Мне жаль, что приходится тащить тебя силой, но на обсуждения сейчас просто нет времени.

Нагнувшись, он берется руками за ножки стула, на котором я сижу, и отрывает их от земли, так что я соскальзываю с сиденья. Гордон хватает меня за руку, чтобы я не упал, и тащит сначала к выходу, а потом к машине.

— Пойдем, сынок, — говорит он, — пришло время узнать, кто такие на самом деле супергерои.

* * *

Делом чрезвычайной важности, ради которого Гордон вытащил меня из дома на рассвете, оказался пожар в многоквартирном жилом доме. Огонь, вырывающийся из окон четырех этажей, окрашивает в мрачные багровые тона неприветливый серый пейзаж. К небу поднимаются клубы жирного черного дыма. Зеваки с бумажными стаканчиками в руках, попивая утренний кофе, собрались полукругом возле здания. Они разговаривают и жестикулируют, указывая на горящие окна. Полицейские стараются оттеснить толпу, а пожарные в компании пары супергероев пытаются справиться с огнем.

Гордон останавливает машину у противоположного тротуара и быстро расстегивает ремень безопасности. Мне, честно говоря, выходить не хочется. О чем он, черт возьми, думал, когда тащил меня в такое опасное место? Я готов закатить скандал, чтобы не выходить из машины и не лезть в горящее здание, но Гордон не говорит мне ни слова. Он сказал, что им нужна моя помощь, но взять меня с собой не пытается — просто выскакивает из машины, даже не закрыв за собой дверцу. Ключи остаются в замке зажигания. Как он еще двигатель не забыл выключить.

— Я останусь здесь, — бормочу я себе под нос, ибо обратиться мне уже не к кому. — Нет, ты меня не жди, валяй вперед. Я посмотрю.

Гордон перебегает улицу — не посмотрев, кстати, ни налево, ни направо, хотя в своих передачах учит детей этому правилу — и с ходу бросается на помощь остальным, остановившись лишь на несколько секунд, чтобы переговорить с кем-то из пожарных. На первом этаже трудится супергерой, обладающий способностью замораживать все вокруг своим дыханием, но его возможностей недостаточно, чтобы побороть огонь на других этажах. Пожарные поспешно подвозят выдвижную лестницу, чтобы добраться до окон четвертого этажа. Еще один герой, сильный, как Геркулес, помогает спасателям справиться с водяным шлангом. Двое других, заметив, что Гордон, как безумный, с ходу полез в горящее здание, бросаются за ним.

Если Гордон действительно хотел, чтобы я ему помог, зачем бросил меня здесь? Может быть, прибыв на место, он решил, что я бесполезный суперзлодей и лучше заняться делом самостоятельно, а не ждать, пока я начну задавать вопросы и путаться под ногами.

Из окна, в котором только что исчез Гордон, вырывается столб пламени. Сердце замирает. Этого человека я знаю всего две недели, и мне плевать на то, что он мой биологический отец, но мне все равно страшно до дрожи в коленках. Возясь с замком ремня безопасности, я думаю о том, как зол на отца. Которого, возможно, уже нет в живых. Спасибо, Гордон. Ты не только сбросил меня с крыши, но еще и привел к этому гигантскому костру, чтобы погибнуть у меня на глазах. Великолепно. Полагаю, он хотел, чтобы я принес эту печальную новость в семью, оставшуюся без отца, раз уж я стал свидетелем, и все такое.

Выбираюсь из машины и плетусь на другую сторону улицы, продолжая ругать про себя Гордона за то, что он втравил меня в это безобразие. Чем ближе я подхожу к огню, тем сильнее ощущается жар. Я начинаю потеть. Плохо, если он уже погиб. Я еще не расплатился с ним сполна за тот идиотский урок летного мастерства. Слишком мало времени прошло — он даже не успел обнаружить червей, которых я запустил в шампунь.

Работая локтями, протискиваюсь в первый ряд. Хочу сразу пойти дальше, но полицейский поднимает руки, жестом приказывая мне оставаться на месте.

— Прости, парень, — говорит он, — но тебе туда нельзя.

— Я пришел с Малиновым Огнем, — произношу я, не успев даже понять, что побудило меня это сказать. — Он мой отец.

Полицейский рассматривает меня. У меня складывается впечатление, что пускать меня он все равно не хочет, но в этот момент из окна третьего этажа, как пробка из бутылки шампанского, вылетает Гордон с двумя малышами на руках. Его лицо покрыто копотью, плащ слегка изорван, но при этом он цел и невредим. Малышей он опускает на землю, и к ним тут же спешат сотрудники бригады «скорой помощи». Я пытаюсь представить себе, каково это — знать, что кругом огонь и выйти ты не можешь, поэтому остается только сидеть и ждать, когда жар и дым убьют тебя.

Сжимаю кулаки, чтобы побороть приступ первобытного ужаса. Чтобы не бояться, нужно действовать. Оттолкнув полицейского, бегу к дому. Он делает попытку погнаться за мной, но Гордон жестом показывает, что ждет меня.

Герой, замораживающий дыханием воздух, стоит теперь на пожарной лестнице, и дышит в окна второго этажа. У него, похоже, кружится голова, как у человека, делающего слишком частые и глубокие вдохи. Не успеваю я об этом подумать, как он теряет равновесие и падает с лестницы. Удар об асфальт сопровождается характерным глухим шлепком. Я представляю себя на его месте и чувствую, что меня вот-вот стошнит.

— Ладно, — говорю я Гордону, — я пришел.

Он должен радоваться, что я сам, по доброй воле, вышел из машины, и ему не пришлось умолять меня. Я делаю то, зачем он меня сюда привел, сам, без приглашения.

— Так что я должен?..

Гордон не задерживается возле меня. По идее, он должен дать мне инструкции или хотя бы сказать что-нибудь вроде: «О, прости, я тебя напугал, когда полез в это горящее здание». Да, и все такое.

Но Гордон, оторвавшись от земли, снова устремляется к окнам горящего здания. Я остаюсь на месте, чувствуя себя одиноким и заброшенным. Я нахожусь в самом эпицентре суматохи, потому что Малиновый Огонь объяснил полицейскому, что я могу находиться впереди толпы зевак. Не стоило этого делать. Не нужно было притаскивать меня сюда, чтобы потом оставить, не сказав, чем я могу помочь. Ничего другого, кроме как торчать у всех на пути, всем мешать и быть этаким никому не нужным болваном, я сделать не могу. Я ошеломлен и подавлен.

Слышно, как трещит огонь в горящих комнатах и как толпа охает и ахает, когда кто-нибудь из супергероев использует сверхспособности или выносит из здания пострадавших.

Герой, замораживающий дыханием воздух, поднимается с земли и снова взбирается на лестницу. Из раны у него на руке капает кровь, да и сама рука как-то неестественно согнута. Вряд ли после падения голова у него стала кружиться меньше, да и карабкаться по лестнице, пользуясь одной рукой, наверняка сложнее, но это его не останавливает.

Слышен громкий треск, и из дверей горящего здания выскакивают двое супергероев, вбежавших в здание вслед за Гордоном. К сожалению, им никого спасти не удалось. Отбежав на безопасное расстояние, они останавливаются, чтобы восстановить дыхание. Гордон снова вылетает из окна. На его плече, уцепившись когтями, висит кошка, а конец плаща загорается, когда он пролетает мимо другого окна, из которого как раз в эту секунду вырывается столб пламени. Впрочем, подгоревший плащ и расцарапанная рука — пустяки по сравнению с тем, что могло случиться с ним в горящем здании.

Оставив на земле кошку, он собирается отправиться на новые подвиги, но его останавливает один из пожарных. Я подбегаю к ним и успеваю услышать, как он сообщает Гордону, что огонь повредил силовые конструкции здания и находиться в нем небезопасно. Гордон кивает и идет туда, где уже собрались его приятели. Тащусь за ним, как побитая собака. Не знаю уж, помнит ли он о том, что я здесь.

— Дети сказали, что в доме может быть еще один мальчик, — говорит супергерой в ярко-зеленом обтягивающем костюме с вышитым на груди именем — Быстрый Ас. — На втором этаже, но мы его найти не смогли.

Быстрый Ас? Еще один летун, понятно.

Гордон смотрит на него, задумчиво прикусив губу.

— Джефф сказал, здание может обрушиться. Мы не можем рисковать. Особенно при отсутствии точной информации. Когда пламя собьют, попробуем туда войти…

— Так ты хочешь оставить этого парня умирать там?! — неожиданно для самого себя спрашиваю я. Кто бы мог подумать, что этот вопрос задаст не один из супергероев, а я, несчастный, ни на что не годный полусуперзлодей? И я один думаю, что они должны пойти в здание снова? Вроде бы их называют хорошими ребятами, а нас — плохими, и при этом они считают, что дать мальчишке заживо сгореть — нормальное дело. Да уж, нечего сказать, бравые герои.

Все трое смотрят на меня. Вроде как до того, как я раскрыл рот, они меня не замечали. Даже Гордон, кажется, потрясен, увидев меня. Стоит и чешет затылок.

— Нельзя ждать, — говорю я ему. — Пока пожарные будут заливать огонь, парнишка погибнет. Кроме того, к тому времени, когда они собьют пламя, здание крепче не станет.

Гордон обнимает меня за плечи.

— Дэмиен, послушай, мы больше ничего не можем сделать. Мы даже толком не знаем, остался там кто-нибудь или нет. Здание вот-вот обрушится, и, кто бы туда ни пошел, он вряд ли вернется. Если бы я знал наверняка, что там кто-то есть, другое дело, но… — говорит он, сокрушенно качая головой.

Я в ужасе смотрю на него.

— Тебя же считают супергероем! Ты не можешь так говорить!

— Дэмиен, успокойся. Иногда такое случается.

— Но там же могут быть люди, попавшие в ловушку. Представь себе, «кто-то считает», что там могут быть Джессика с Алексом? Ну, или даже Амалия, ладно уж. Ты бы не хотел, чтобы их кто-нибудь спас?

Супергерои нервно смотрят друг на друга.

— Так вот чем вы в действительности занимаетесь? — спрашиваю я. — Стоите в сторонке и рассказываете друг другу об опасности?

Гордон, насупившись, смотрит на меня.

— Да мне эта часть работы нравится не больше, чем тебе, но такова жизнь. Если ты герой, иногда приходится делать нелегкий выбор. Порой даже приходится мириться с тем, что без жертв не обойтись.

— Не переживай, — говорит мне приятель Гордона, одетый в голубой костюм с изображением водяной капли на груди. — Ребенок из семьи суперзлодеев. Может, даже будет больше пользы, если мы не пойдем внутрь.

Вы не поверите, но, похоже, близко к сердцу это высказывание принимаю один я.

— Дэмиен, он не это имел в виду, — говорит Гордон, заметив, что у меня глаза на лоб лезут от циничной жестокости этого придурка в голубом костюме. Я смотрю на него так, что будь на моем месте мама, прожгла бы его насквозь своими лазерами. Но остальные никак не реагируют на его замечание, поскольку, видимо, согласны с ним.

— Так вот почему вы не идете спасать ребенка?! — кричу я. Да, я не люблю супергероев, и спасательные операции не моя стихия, но никогда и ни за что я не соглашусь стоять и утешать себя тем, что дело безнадежное, даже не проверив это на практике.

Очевидно, безумие Гордона передалось мне в полной мере, потому что я, развернувшись на каблуках, бросаюсь в горящее здание. В тот самый дом, который может обрушиться в любую секунду и куда они идти боятся.

— Дэмиен, нет! — кричит мне вслед Гордон, но я едва слышу его.

Оказавшись возле дома, я чувствую чудовищный жар, который просто валит с ног. Стараясь не обращать внимания на угрожающий треск и гудение огня, я бросаюсь в подъезд. Внутри ужасно жарко, и едкий дым мгновенно заполняет легкие, грозя удушить. Кашляю, глаза наполняются слезами, кожа на руках и ногах горит, и куда идти, непонятно. Везде огонь. Тут и там лежат упавшие потолочные балки. Одна из них перекрывает вход в коридор, но лестница, ведущая на второй этаж, слава богу, свободна. А именно там, по словам спасенных Гордоном детей, и находится попавший в ловушку ребенок.

Подъем по лестнице в горящем доме — что может быть ужаснее? Но нужно идти. Стараюсь собрать в кулак всю имеющуюся волю. Да и времени, по правде говоря, на то, чтобы лелеять свою фобию, просто нет. Все равно, наверное, мне конец, говорю себе я, так что боюсь я высоты или нет, не так уж важно.

Необходимо преодолеть один-единственный пролет, отделяющий меня от второго этажа. Было бы о чем говорить. Поднявшись, я, конечно, буду по-прежнему находиться в смертельной ловушке, но, по крайней мере, одним страхом будет меньше. Легкие болят, и приходится остановиться, чтобы откашляться. Лестница зловеще трещит под ногами, и несколько ступеней, по которым я только что прошел, треснув, обрушиваются вниз, исчезая в пламени. Дороги назад нет, поэтому остается только двигаться вперед. Быстро перебирая ногами и стараясь не обращать внимание на жжение в легких, я преодолеваю оставшуюся часть лестницы за несколько секунд.

Оказавшись на площадке второго этажа, сворачиваю в первый попавшийся коридор, от души надеясь, что выбрал верное направление. С трудом набрав в легкие воздуха, я кричу: «Эй, здесь есть кто-нибудь?»

Ответа нет, зато я слышу, как в соседнем коридоре откуда-то с грохотом вырывается пламя и кто-то кричит от страха. Бегу туда, ориентируясь по слуху. Едва я успеваю сойти с места, как туда, где я только что стоял, падает горящая потолочная балка. Тут же приходит понимание того, что я едва избежал печальной участи сгореть, как свечка, в этом аду. Кроме того, ясно, что назад мне тем же путем уже не вернуться, но я стараюсь об этом не думать, сконцентрировавшись на поисках того, кто кричал.

В конце коридора я снова кричу, чтобы человек, если он еще жив, отозвался. Мне отвечает тоненький детский голосок, доносящийся откуда-то слева. Повернувшись на звук голоса, вижу открытую дверь, перед которой в полу зияет огромная дыра, мешающая попасть в квартиру. В другом конце комнаты я замечаю маленькую скрюченную фигурку. Там сидит девочка в розовой ночной рубашке, изо всех сил прижимая к груди медвежонка. Ей примерно столько же лет, сколько Алексу. Дыма в этом месте очень много, дышать практически нечем, до тошноты, и каждый вдох отдается болью в легких.

— Иду! — кричу я девочке. На крик уходит слишком много сил, и начинается кашель. Девочка успевает заметить меня, прежде чем недостаток кислорода и жар доделывают свое дело, и она, лишившись сознания, падает на пол.

У меня сильно кружится голова и темнеет в глазах. В полу перед дверью огромный провал, из которого вырываются языки пламени. Пробраться в квартиру нет ни малейшей возможности. Странно, что я вообще сюда дошел. А потом я слышу голос Гордона, зовущий меня.

— Дэмиен! — кричит он, появляясь рядом и хватая меня за руку. Он пытается оттянуть меня от двери, но я, собрав остаток сил, упираюсь ногами в пол, мешая ему сделать это.

— Она там, там… — с трудом говорю я, борясь с кашлем.

Увидев девочку, Гордон немедленно перелетает на другую сторону провала и оказывается в квартире. Подняв безжизненное тело девочки одной рукой, он успевает вылететь обратно за секунду до того, как обрушивается потолок.

— Держись! — кричит он, хватая меня за пояс свободной рукой и вылетая на улицу через ближайшее окно.

Оказавшись снаружи, мы благополучно приземляемся. Убедившись, что я могу стоять на ногах, Гордон передает девочку специалистам бригады «скорой помощи», потом хватает меня за плечи, как будто для того, чтобы накричать, но вместо этого прижимает к себе и крепко обнимает. Кричать он начинает позже, уже отпустив меня.

— Да о чем ты вообще думал?! Дэмиен, ты мог погибнуть! Ты хоть понимаешь это?

Я пытаюсь что-то ответить ему, но на меня тут же нападает приступ кашля.

— Ты не хотел спасать ее, потому что она из семьи суперзлодеев, — говорю я, когда кашель проходит. — Думаешь, что лучше бы она погибла, что общество не нуждается в людях, вроде нее. Или вроде меня.

— Я этого не говорил.

— Ты был с этим согласен.

— Нет. Дэмиен, идти в здание было опасно. Ты сам это доказал. Что бы я делал, если бы ты погиб?

— Лучше спроси себя, что бы ты рассказал маме.

Я вне себя от ярости. Отбрасываю ногой валяющийся на земле камень. Как же мне надоело с ним спорить. Разворачиваюсь и медленно, борясь с головокружением, иду на другую сторону улицы. Сажусь в машину. Гордон идет следом за мной и забирается на водительское сиденье, но двигатель не заводит.

— Ты меня здорово рассердил, — сообщает он. — Не послушался меня и мог пострадать или даже погибнуть. Но я хочу, чтобы ты знал — я тобой горжусь. Ты сделал то, что считал правильным. — Гордон кладет руки на руль и смотрит вперед, хотя мы все еще стоим на месте. — Я уважаю тебя за это. Я бы… не смог сделать то, что сделал ты сегодня, когда мне было столько же лет. Может, для тебя уважение супергероя ничего не значит и тебя… совершенно не волнует, что я твой отец, раз уж ты все время надо мной насмехаешься.

Я вспоминаю, каким бесполезным казался себе, когда мы только приехали и особенно когда стоял там, в горящем коридоре, перед дырой в полу, через которую не мог перебраться. Мне приходит в голову, что я еще более бесполезен, чем думал, потому что на самом деле могу летать. Да уж, много счастья мне принесло это умение. Даже если бы я хотел вести себя, как супергерой, и взлетел, чтобы, скажем, вынести маленькую девочку из горящего здания, вместо того чтобы стоять там, в коридоре, опустив руки, много ли я смог бы пролететь? Оторвался бы на несколько сантиметров от иола и камнем упал вниз, испугавшись высоты.

Вот Гордон не был бесполезным. Он мог бросить меня там на верную смерть. Мог спасти только меня, а девочку оставить, но он пошел до конца. Может, он, в конце концов, не так уж плох, и то, что он мой отец, уже не кажется мне таким позором, как раньше.

— Что ж, — бормочу я под нос, надеясь, что он все-таки меня не услышит, — может, в этом что-то и есть.

* * *

Никогда бы не подумал, что в среду, во время завтрака, в качестве второго эксперимента по нашей с Сарой программе мы будем страстно целоваться у шкафчиков, в которых члены банды в черных трико из школы хранят одежду. Тем не менее именно этим мы и занимаемся, и эксперимент проходит просто на ура. Не только ребята в черном, но все проходящие мимо нас по коридору обалдевают от нашей наглости.

— О боже… — произносит Джилл, явившаяся, чтобы забрать из шкафчика пакет с завтраком. Я знаю, что это она, потому что Джилл носит обувь на шпильках, издающих при ходьбе характерное цоканье. Ребята в черном слишком круты, чтобы завтракать в столовой вместе со всеми остальными. Им больше нравится сидеть в коридоре возле шкафчиков, издеваясь над теми, кто проходит мимо.

Шкафчики Джилл и Марти находятся рядом, и мы с Сарой загородили оба, так что взять вещи сладкой парочке не удастся. Кроме того, мы стоим прямо на том месте, где они обычно завтракают.

Я чувствую, как, услышав голос Джилл, Сара слегка напрягается, но прервать поцелуй не спешит. Она как раз ласкает меня языком. От ее губ пахнет мятной жевательной резинкой.

— Фу, вот гадость, — говорит Марти. — Это же наша парочка полудурков. Ну-ка, убери их, Вес.

Слышно, как Вес что-то бормочет насчет того, что ему не хочется этим заниматься, и я, улучив подходящий момент, смотрю через плечо Сары. Джилл, Марти и еще трое членов банды в трико стоят, не решаясь подойти к нам близко, и при этом стараются сохранить угрожающий вид. На их лицах написано неподдельное отвращение. В руках у каждого поднос с тарелками, на которых, насколько мне видно, рубленое мясо с фальшивым пюре, которое делается при помощи порошка и горячей воды. Закрываю глаза и начинаю постанывать, крепче прижимая к себе Сару. Волну отвращения, захлестнувшую аудиторию, можно почувствовать чуть ли не физически.

— Разве не этот парень подсунул тебе скорпионов? — спрашивает, очевидно, Вес. Непохоже, чтобы он собирался выполнить полученное приказание.

— И что? — спрашивает Марти. — Да он все равно неудачник. Только не говори, что ты его боишься.

— Можно подумать, ты не боишься, — бормочет Вес. — Я слышал, что он вроде как настоящий суперзлодей или что-то такое.

— Да он недостаточно крут для суперзлодея. Но если даже и так, я его все равно не боюсь.

— Меня сейчас стошнит, а я даже еще не ела, — жалуется Джилл необычайно раздражительным тоном, видимо, для того, чтобы никто не предлагал ей пойти и разобраться с нами. — Мы не сможем поесть, пока они здесь, так что кому-то пора убираться отсюда.

Не знаю уж, к кому она там обращается — к нам или к своими приятелям в трико.

— Я к ним не пойду, — заявляет Вес.

— Можно подумать, они не слышат, что мы здесь, — добавляет кто-то другой.

Я забираюсь Саре под юбку, а она опускает руки на ремень моих джинсов.

Кто-то восклицает: «Фу!» Раздаются фразы вроде: «Неудачники не должны размножаться!» — и все в таком духе.

— У меня еда остывает, — ноет Джилл, и через секунду по возобновившемуся цоканью каблуков можно понять, что она уходит.

— Пошли, — говорит Марти. Он делает шаг по направлению к нам. — Надеюсь, завтра я не увижу здесь этих уродов, а то им не поздоровится! — добавляет он, уходя.

Поняв, что они предпочли ретироваться, я улыбаюсь. Мы с Сарой перестаем целоваться.

— Я бы назвал это безоговорочной победой, а ты?

Сара старается отдышаться.

— Стопроцентной, — говорит она, просияв.

— Ты, наверное, хочешь немедленно записать в блокнот эту «полезную информацию», которой…

Сара поднимает руку и гладит меня по щеке. В этом есть что-то необычайно нежное. Она дотрагивается до меня вовсе не так, как надлежит касаться «партнера по лабораторным», даже в случае, если вы с ним только что целовались. Потом Сара снова целует меня, долго не отрывая губ, и из этого поцелуя можно узнать больше, чем из целого блокнота, заполненного «полезной информацией».

— Что это было? — спрашиваю я, отстраняясь. Сара не признавалась в том, что я ей нравлюсь, но так того, кто тебе безразличен, не целуют.

— Просто эксперимент, — говорит Сара, уходя от прямого ответа. Она тянется ко мне, а я отстраняюсь, даже не успев понять, зачем это делаю. Возникает неловкая напряженная пауза.

Мы молчим, и мне тяжело дышать. Я чувствую, как напряжение нарастает с каждой секундой. Решаю прервать молчание первым.

— Пойдем завтракать, а то скоро уже звонок.

Да, вот так… мягко и непринужденно. Так и надо.

Сара качает головой.

— Мне нужно готовиться к зачету по географии. Так ты придешь вечером?

— Да, конечно.

— Хорошо, — говорит она, поднимая с пола рюкзак и закидывая его за спину. — Хочу познакомить тебя с Геральдо.

* * *

Во второй половине дня, после школы, я иду в гости к Саре.

Стены в ее доме украшены фотографиями женщины, вероятно, ее мамы. Самой хозяйки, однако, не видно, и на всех фотографиях, где Саре больше десяти лет, ее нет. Что бы с ней ни случилось, ясно, что она здесь не живет.

Пытаюсь придумать какой-нибудь вежливый способ расспросить о ней Сару — вдруг ее мама умерла, или, может, отец не первый член семьи, которого похитили суперзлодеи, и нам предстоит еще одна «неспасательная операция». От этих размышлений меня отрывает Сара.

— Пойдем, я покажу тебе свою комнату, — говорит она, указывая путь.

Спальня Сары выглядит так, будто там стошнило здоровенного робота. В углу лежат кучи болтов и гаек. Из-под кровати вылезают обувные коробки, полные проводов и пластиковых кнопок. На покрывале карта звездного неба, и похоже, что каждая звезда нарисована от руки при помощи кисточки и флюоресцентной краски. У стены стоит шкаф с книгами, среди которых в основном преобладают учебники. Судя по корешкам, пара романов на полках все же есть, но расставлены они по остаточному принципу — где было место. На обложке одного из них можно видеть изображение супергероя — обладателя длинных волнистых волос, целующегося с какой-то дикаркой. По крайней мере, мне так показалось — на девушке костюм из леопардовых шкур, а в руке дубинка, но, возможно, там нарисована и не дикарка. Сара, видимо, считает эти книги источником «полезной информации». Рядом с книжным шкафом лежит целая груда приборов. Очевидно, каждый из них — отдельное изобретение, но не похоже, чтобы все они были доведены до ума. Впрочем, уже имев в прошлом возможность попользоваться изделием, признанным Сарой конечным продуктом, сказать наверняка, прототипы это или работоспособные приборы, я не могу.

Бросив рюкзак на пол, плюхаюсь в кресло возле письменного стола. На нем лежит видавший виды черный ноутбук, украшенный наклейками с изображениями супергероев. На самой большой красуется физиономия Малинового Огня. Чудесно.

— Вот моя комната, — говорит Сара, произнося слова слишком быстро. Видимо, гости оказываются в ее спальне нечасто. Одновременно она старается загнать ногой под кровать коробки с проводами и кнопками. — Ну, как тебе?

На самом деле ужасно раздражает наклейка с изображением Малинового Огня. Если хочешь, чтобы я остался, милая, придется его чем-нибудь прикрыть.

— Круто, — говорю я вслух. — А как твой папа?

Сара улыбается.

— Вчера вечером он вернулся домой. Сказал, что его… просто отпустили.

Очевидно, от полноты чувств ей трудно рассказывать об этом, даже слезы на глаза наворачиваются.

— Не знаю, что там произошло, но я рада, что доверилась тебе.

— Угу.

Интересно, она поэтому так меня поцеловала утром? Или она солгала там, в Вилморе, когда сказала, что не хочет, чтобы я был ее парнем? Как бы там ни было, главное, что мой аргумент насчет «невозможности убить коллегу-ученого» на маму явно подействовал. Надеюсь, она не стала рассказывать Тейлору, что идею выпустить доктора Кинка подал я. Не хотелось бы, чтобы он имел основания пополнить список моих «слабостей».

— Он в больнице, — объясняет Сара, присаживаясь на край кровати. — Врачи говорят, все будет хорошо. У него сломаны три ребра и раздроблен палец. И много шрамов. Он вернется домой в эти выходные, и я тебя с ним познакомлю.

Знакомство с отцом? Разве этот пункт был в списке правил?

— Я представлю тебя как моего партнера по лабораторным, — добавляет Сара. — Он не должен знать, какие эксперименты мы проводим. А сказать ему, что ты мой парень, тоже нельзя — он будет волноваться.

Произнеся это, она закатывает глаза.

— Кстати, об экспериментах… — говорю я, поднимаясь из-за стола и присаживаясь на диван рядом с ней.

Сара засовывает руки под себя и смотрит на колени, не отрывая взгляда. Я хочу обнять ее, но она не смотрит мне в глаза и держится так холодно, что у меня не хватает смелости это сделать. Во время перемены она была так нежна со мной — почему же она не проявляет никаких чувств сейчас, когда мы одни и двери закрыты?

Решаю, что оба мы слишком нервничаем. Эксперимент, проведенный на перемене, мы затеяли с определенной целью — подразнить других людей. А теперь, когда мы наедине, все кажется таким… странным. Я придвигаюсь к ней, но Сара вскакивает на ноги прежде, чем я успеваю дотронуться до нее. Она берет из кучи на полу какой-то прибор и показывает мне.

— Хочешь посмотреть, над чем я сейчас работаю?

— Если эта штука взрывается, давай лучше выйдем на улицу.

Сара смеется.

— Нет. Нового оружия я пока не разрабатывала. Здесь в основном разные аксессуары. Вот, например, — говорит она, показывая мне металлический диск размером примерно с тарелку, к краям которого приделаны обрезки ремней безопасности. — Это голографический проектор.

— А, да?

Интересно, а отпечатки пальцев с его помощью нельзя изменять? Чтобы не пришлось тратить три тысячи долларов, которых у Гордона на счете, кстати, нет. Я проверял, он близок к овердрафту. Больше пятисот долларов потратить невозможно, а этого для покупки комплекта для создания голографического отпечатка недостаточно. Вместо комплекта я выписал на его имя журнал «Прекрасная суперзлодейка». На имеющиеся деньги удалось оформить полную подписку, так что в течение следующих двух лет Гордон будет практически каждый день получать что-то из их редакции.

К моей неописуемой радости оказалось, что помимо журнала подписчик может порадовать себя многочисленными приложениями: «Самые горячие злодейки», «Злодейки со всего света», «Игры плохих девочек» и прочими изданиями, богато иллюстрированными фотографиями полуобнаженных красоток. В дополнение ко всему этому великолепию в подписку Гордона входит великолепное издание «Самые ужасные злодейки года», снабженное подробными биографиями, которые живописуют «горячие преступления», совершенные моделями. И наконец, настенный календарь, украшенный изображениями моделей в купальниках.

— Эта штука преображает внешность того, кто ее носит, — рассказывает Сара. — Меня, главным образом, интересовала возможность менять одежду. Только подумай, сколько денег можно сэкономить с ее помощью, не тратясь на платья.

Закрепив диск на поясе при помощи ремней, Сара нажимает на металлическую круглую кнопку в центре. Я наблюдаю за тем, как ее белая футболка превращается в черную. Руки становятся загорелыми, а черты лица преображаются. Через секунду передо мной стоит другая девушка, не похожая на Сару. Неожиданно внутри устройства что-то начинает жужжать. Такое впечатление, что там произошло короткое замыкание. Образ девушки трепещет, как огонек свечи на ветру. Она постоянно меняется, и я вижу то ее, то саму Сару.

— Ой, — говорит Сара, ударяя кулаком по краю диска. — Видишь, я его еще не отладила.

Неплохая штука, думаю я, учитывая, что Сара сделала прибор в домашних условиях, но по сравнению с природными способностями Кэт он, конечно, слабоват.

Видя, что я не впечатлен, Сара вздыхает.

— Понимаю, пока он еще далек от совершенства. Сейчас в него заложены только простые превращения, но я надеюсь довести его до ума еще до выпускного. Он поможет мне сэкономить деньги на платье, и не придется идти в салон, чтобы сделать прическу и маникюр. В общем, еще пара лет в запасе есть.

Деактивировав диск, Сара снимает его и берет из кучи следующий прибор.

— А этот…

— Знаешь, может, ты мне его позже покажешь? Я здесь как Дэмиен, а не как Ренегат Икс.

— Не стоит смешивать дело с отдыхом, — говорит Сара, садясь на кровать рядом со мной. — Поняла. Хочешь посмотреть телевизор?

— Да, конечно.

Все, что угодно, лишь бы не чувствовать себя так неловко.

На улице лает собака.

— О, это Геральдо, — говорит Сара, бросая мне пульт. — Вот. А мне нужно его впустить.

Она убегает. Я внимательно изучаю пульт управления, но он, кажется, не самодельный — обычный серый прямоугольник, из тех, что продают в комплекте с телевизором. Надеюсь, нажав на кнопку, я не разбужу спящего в шкафу робота и он не захочет убить меня за то, что я сижу в комнате его хозяйки. На всякий случай группируюсь, нажимая на пульте кнопку включения питания, но в результате оживает только телевизор, а все остальные предметы в комнате остаются лежать на своих местах. Слава богу, безумные изобретения Сары временно заключили со мной перемирие.

По телевизору показывают новости, и я переключаю программы, пока не нахожу нечто знакомое: шоу Малинового Огня и ребят из Клуба выживания. Передачу показывают по утрам, а потом еще раз, после полудня, на случай, если кто-то не успел посмотреть в первый раз. Как ни странно, программа не наводит меня на мысли об отце — я вспоминаю Кэт, а мне это сейчас совсем не нужно. Я рассчитываю приятно провести время, целуясь на кровати с моей новой подружкой, гм… с партнером по лабораторным работам — словом, с человеком, к которому я неравнодушен, и вспоминать о бывшей девушке не хочу. Беру пульт, чтобы переключить программу, но потом решаю посмотреть, о чем рассказывает Гордон.

«Сегодня, — говорит он с экрана, — мы пойдем в зоопарк. Что вы об этом думаете, ребята?»

В кадре появляется группа сидящих на полу малолеток от шести до десяти лет, одетых в красные плащи. Они размахивают флажками и кричат: «Ура!» Завсегдатаев Клуба выживания не видно. Время от времени на передачу набирают детей, оставивших заявки в студии. Главное, чтобы они соответствовали определенным возрастным критериям.

В коридоре раздается топот, и через секунду на меня запрыгивает огромный датский дог. От неожиданности я валюсь на кровать и роняю пульт, который перелетает половину комнаты и исчезает среди разбросанных по полу приборов. Собака, пригвоздив меня к кровати, облизывает лицо. Лично я надеялся сделать нечто подобное с Сарой и никак не ожидал, что сам стану объектом нежности подобного рода.

Сара хлопает в ладоши.

— Геральдо! Слезай с кровати! Оставь Дэмиена в покое.

Геральдо неохотно слезает с меня. Оставшись на кровати, он делает пару кругов, прежде чем лечь рядом, тяжело пыхтя мне в ухо. Я сажусь и начинаю стирать с лица собачьи слюни.

— Ты ему нравишься, — сообщает Сара, глядя в экран. Гордон стоит напротив вольера с зебрами в городском зоопарке, объясняя детям, что полоски нужны животным, чтобы отвлекать хищников.

— А, я люблю эту передачу! — восклицает Сара и, улыбаясь, запрыгивает на кровать, словно я намеренно остановился именно на этом канале, зная, что она регулярно смотрит это шоу. Сара берет меня за руку и кладет голову мне на плечо.

Геральдо подбирается ближе и ложится прямо поперек моих ног. Он удовлетворенно кладет голову мне на брюки и пускает слюни.

Лицо уже высохло, но от него явственно пахнет собакой. Что за мерзость. Собака ужасно мешает жить, а тут еще Сара, похоже, решила, что нужно посмотреть шоу Гордона до конца. Мы с ней договорились проводить эксперименты, а они, на мой взгляд, не должны быть занудными, поэтому я решаю, что время нужно проводить с максимальной пользой и получать удовольствие всеми возможными способами.

— Смотри-ка, — говорю я Саре, — у него на груди почетный значок защитника животных, не так ли?

Сара, оторвав голову от моего плеча, смотрит на меня с укоризной.

— Дэмиен, это же твой отец.

— Совершенно верно. Именно поэтому мне доподлинно известно, что он не имеет ни малейшего отношения к защите животных.

Кэт бы наверняка отнеслась к моим наблюдениям с должным вниманием и поддержала шутку. Она бы посмеялась и сказала что-нибудь забавное на тему наблюдения за супергероями в их естественной среде обитания. «Вы увидите, ребята, что супергерои носят одежду, окрашенную в яркие цвета, чтобы враги думали, что их укус ядовит. Яркие цвета говорят нам: „Опасность! Не приближайся!“ Однако в данном случае мы наблюдаем редкий сбой в процессе эволюции, и яркие краски привлекают лишь испуганных особей женского пола, относящихся к семейству суперзлодеев».

Сара смотрит на меня так, будто я неожиданно заговорил на чужом языке.

— Так поэтому он просто состоит в обществе как почетный защитник животных.

Она меняет позу, приподнимаясь и убирая голову с плеча. Я чувствую на колене жаркое дыхание собаки. Мне неудобно в физическом и эмоциональном смысле, и я бы охотно отправился домой. Начинаю жалеть о том, что рядом не Кэт, а Сара. По идее, я так думать не должен, особенно после того, как Сара нежно и многозначительно поцеловала меня на перемене и пригласила в гости, а потом еще и пожелала познакомить с отцом. Но я ничего не могу с собой поделать — сижу и вспоминаю Кэт. Чтобы загладить вину, я обнимаю Сару, хотя, конечно, она не может знать, о чем я думаю. Она нежно улыбается мне — так, как улыбаться партнеру по лабораторным вряд ли кто-нибудь станет, — и переводит взгляд на экран. Похоже, ей прогулка по зоопарку с Малиновым Огнем действительно нравится.

* * *

В четверг вечером я лежу на кушетке, свесив голову вниз и закинув ноги на спинку, и разговариваю по телефону.

— Поверить не могу в то, что Пит позвонил родителям, — говорит Кэт.

— Пит — стукач. Чего еще от него ожидать?

Амалия, топая, расхаживает по гостиной, с шумом передвигая какие-то предметы и расставляя стулья. На кофейный столик она водружает большую вазу с чипсами, отходит на шаг назад и смотрит на нее, как художник на картину. Не удовлетворившись увиденным, она трясет вазу, распределяя горку чипсов равномерно по всему объему, чтобы все выглядело так, будто они всегда стоят здесь на радость Амалии и она может в любой момент запустить лапу в вазу. Друзья Амалии были бы поражены тем, сколько усилий ей пришлось потратить, чтобы организовать эту вечеринку, которая на деле будет ужасно скучной.

— Не трогай чипсы, — предупреждает она меня, — я их приготовила для гостей. Бросив напоследок суровый взгляд, она уходит, чтобы проверить, хорошо ли развешаны флажки с надписью «День Супергероя».

Завтра занятий в школе не будет, поэтому-то и решено устроить эту дурацкую вечеринку. День Супергероя — достаточно странный, на мой взгляд, повод собирать гостей, учитывая то, что среди подружек Амалии никого из выходцев из семей, вроде нашей, нет.

Она ведет себя так, будто праздник проходит в честь ее дня рождения. Возможно, не все подружки знают, кто ее отец, но можно голову дать на отсечение, что Амалия разболтала всем, что на ее пальце в этом году должна возникнуть буква «Г». Всем подругам — и мне заодно — она уже сказала, что подала документы в Хиросворт в надежде поступить туда нынешней осенью, потому что в октябре ей будет шестнадцать, и она лишь немного моложе других кандидатов, и, не попав в университет в этом году, она потеряет слишком много времени. Надеется, что приемная комиссия обратит на это внимание и примет решение о ее досрочном поступлении.

— Кто это там? — спрашивает Кэт.

— Я живу… у своих родственников.

— Послушай, Дэмиен, — покашляв от смущения, говорит Кэт. — Я не слишком хорошо помню, что случилось в понедельник вечером, но знаю, что ты заходил к Питу.

— Да, минут на пять заскакивал. А что?

— Я хотела извиниться перед тобой.

— За что? За то, что обслюнявила мне футболку? Можешь подарить новую.

— Что? Нет. Я была очень пьяна и целовалась с кем-то из соседей Пита.

Судя по тихому виноватому голосу, Кэт вряд ли ожидает от меня ответа. Решаю, что лучше промолчать.

— Это Джулия привела меня на вечеринку, — продолжает Кэт. — Я не знала, что она будет у Пита. Джулия сказала, что мы идем в Вилмор, а я была так расстроена по поводу… того, что я натворила, не подумав. Хотелось немного развеяться.

— Ну, значит, развеялась. Я рад за тебя.

— Но ничего хорошего не вышло. Это было ужасно.

— Угу.

— И… мне жаль. Сожалею, что я туда пошла и занималась тем, чем занималась. Особенно когда пришел ты. Больше этого не повторится. Мне было потом очень плохо, и я решила, что никогда так больше вести себя не буду.

— И ты рассказываешь мне об этом, потому что?..

Я говорю дружелюбным тоном, даже весело. Прикидываюсь, будто мне непонятно, почему она испытывает необходимость попросить у меня прощения.

— Потому что ты, Дэмиен… мы… Я думала, что ты разозлишься на меня, но я прошу, забудь об этом, ладно?

Кэт умолкает, потом, видимо, решает продолжить.

— Я ничего не наговорила тебе там, на вечеринке? Или не сделала чего-нибудь странного?

— Гм… Дай-ка вспомнить… Да нет, ничего особенного, за исключением того, что ты засунула мне в джинсы сто долларов, попросив снять с себя все, кроме носков. Нет, пожалуй, ничего странного я вспомнить не могу.

Амалия чуть не падает от неожиданности, услышав мой ответ. В руках у нее огромная чаша с пуншем, который она едва не расплескала. Восстановив равновесие, она смотрит на меня со смесью отвращения и ужаса в глазах. Лежа головой вниз, я имею возможность заглянуть ей в ноздри. Она ставит чашу с пуншем на стол и убегает в другую комнату.

— Мам, — кричит она на бегу, — его же не будет дома во время вечеринки, правда?

О нет, Амалия, я буду здесь. Есть отличная идея — поиграть в «Правду или расплату» с ее пятнадцатилетними подружками. Амалия же хотела узнать меня поближе, верно? Лучше способа не найти. Что мне реально нравится в родственниках и чего я раньше, кстати, не знал, так это то, что ты можешь вести себя с ними как заблагорассудится, и они все равно не имеют права послать тебя к чертовой матери.

— Очень смешно, Дэмиен, — говорит Кэт, — вот только где я могла взять столько денег?

— Ты лучше спроси себя, показал ли я тебе то, что ты просила, и ты этого просто не помнишь, или забрал денежки и сбежал?

— Нет, серьезно, я ничего такого не наговорила? — спрашивает она необычайно нервно.

— Нет.

Из спальни выходит Гордон в банном халате. У него мокрые волосы, которые он все время трогает, словно старается что-то нащупать в голове. Вид у него несколько расстроенный.

— Дэмиен, — спрашивает он, — можно тебя на пару слов?

— Я говорю по телефону, разве не видно? — спрашиваю я, зажав рукой микрофон.

— Ты не клал в… — спрашивает он, закрывая глаза и ежась от омерзения. — Ты не знаешь, кто мог положить в мой шампунь червей?

Полагаю, они все опустились на дно бутылки. Либо так, либо он уже четыре дня не мыл голову, потому что я засунул червей в шампунь в воскресенье, пока все были в церкви.

— Не знаю. Ты никого недавно с крыши не сталкивал?

Он спас меня из огня, и это можно счесть доказательством того, что смерти он мне не желает, но не факт, что урок, который я пытался ему преподать, дошел до него. Поэтому на снисхождение с моей стороны или извинения рассчитывать не стоит.

Гордон встает в первую позицию, упершись руками в бока.

— Дэмиен, я просто пытался помочь тебе. Если бы ты меня послушал…

Я в нетерпении постукиваю рукой по телефонному аппарату.

— Ты не мог бы говорить быстрее. А то у меня тут девочка на проводе, а ты, наверное, знаешь, что это такое — платный секс по телефону. Первые пару минут обходятся дешево, а после тариф возрастает.

У Гордона на лице написано желание задушить меня. Его лицо приобретает багровый цвет, а на лбу проступают вены.

— Я знаю, что ты не любишь отрывать ноги от земли. Мне тоже поначалу было страшно, но думаю, скоро ты поймешь, что все это не так сложно. Даже если у тебя боязнь высоты, ты можешь себя контролировать. Однажды поняв, что не упадешь, чувствуешь себя значительно легче.

Я перестаю замечать его присутствие и возвращаюсь к разговору с Кэт.

— Да, детка, — говорю я, — скажи еще раз, что ты со мной хочешь сделать.

— Что? — переспрашивает Кэт.

Гордон пулей вылетает из комнаты, бормоча что-то о «чертовых мальчишках». Сейчас он очень похож на Амалию.

— Нет, ничего, — говорю я в трубку.

Кто-то звонит в дверь, и слышно, как Амалия кричит: «Я открою!» Она топает к двери, сердито глядя на меня и показывая жестами, что мне лучше уйти.

Мне приходит в голову отличная мысль.

— Слушай, а ты не хочешь зай… — говорю я Кэт, но вовремя останавливаюсь. Она не знает, что я живу в доме, полном супергероев. Рано или поздно Кэт узнает о том, что у меня на пальце появилась буква «икс», — я ей сам расскажу об этом, обещаю, — но сейчас, пожалуй, еще не время. Если она появится здесь, мне не удастся поиграть с подружками Амалии в «Правду или расплату». Кроме того, не хотелось бы давать Амалии повод говорить, что Кэт моя подружка, потому что я сам миллион раз объяснял ей, что это не так. — Я хотел сказать, что неплохо бы повидаться.

— Да… А что ты делаешь завтра вечером?

— Исполняю стриптиз на одной вечеринке. Решил заняться этим. Завтра пробное выступление.

Амалия смотрит на меня выпученными глазами, готовыми, кажется, выскочить из орбит. Она тащит за собой из прихожей подругу, ту самую, с зеленой лентой в волосах, стараясь проскочить гостиную как можно быстрее. В руках у девочки спальник и пара подушек.

— Моего брата на вечеринке не будет, — говорит она.

— Иными словами, абсолютно ничего? — спрашивает Кэт.

— Ну, знаешь, я еще не уверен на сто процентов, что стриптиз — это мое.

Кэт молчит целую минуту. Я, в свою очередь, продолжать разговор тоже не стремлюсь.

— Ты ни за что не догадаешься, что я тут нашла, — наконец говорит она. — Помнишь моего дедушку? В смысле, ты его помнить не можешь, его уже не было на свете, когда мы с тобой родились, но… ты, наверное, слышал, что о нем рассказывают. В общем, я нашла его кольцо! Ходила по магазинам в деловой части города и забрела в маленькую антикварную лавку, в которой продаются разные диковинные вещи, принадлежавшие известным суперзлодеям, а оно там лежит. В отдельной витрине, как будто они им очень гордятся. Даже ярлыка с ценой нет.

Я переворачиваюсь и сажусь прямо, чувствуя, как кровь отливает от головы. Она говорит о магазине Хелен.

— Это… здорово, Кэт, — произношу я не очень уверенно.

— Скажи мне, что ты готов пойти со мной в выходные и забрать его. Оно принадлежит мне, верно? А не какой-то там антикварной лавочке.

— Да это даже не антиквариат, — отвечаю я, расхаживая по гостиной. Да, Кэт должна была унаследовать эту вещь, но я все время думаю о Хелен и о том, как она потеряла свои сверхспособности. Это ее единственный трофей, и она тогда рисковала ради него. Они обе имеют право претендовать на него.

— Оно там пылится, как какая-то безделушка, а мне нужно это кольцо.

— Оно тебе нужно, Кэт?

Никто не может разбить сердце тому, кто носит это кольцо. Может, Кэт действительно стоит его иметь, если оно поможет ей забыть меня, а мне — не находить ее больше пьяной на вечеринках. Мы оба можем перестать думать о том, что происходит между нами. Может, даже получится остаться друзьями, и никто из нас не будет жалеть о том, что мы не вместе.

А может… может, я, наоборот, не хочу, чтобы она получила кольцо, и не только потому, что для этого нужно будет украсть его из магазина Хелен.

— Последнее время я постоянно в депрессии, Дэмиен, — говорит Кэт, покашляв, чтобы прочистить горло. — Новая игрушка поднимет мне настроение. Пойдешь со мной? На суперзлодейское дело? У нас же на пальцах одна и та же буква, верно?

Да уж.

— Неужели ты думаешь, что я действительно готов пожертвовать возможностью… — говорю я и умолкаю, поняв, что слова «погрузить этот город в хаос и смятение», пожалуй, неуместны в доме, полном героев, да еще и накануне Дня Супергероя. — Я приду. Приеду на карете со свадебными колокольчиками.

— Дэмиен!

— Что? Ты же сказала, что хочешь выйти за меня замуж.

Кэт издает странные звуки. Такое впечатление, что она задыхается. Потом начинает говорить, выплевывая каждое слово.

— Ты… Черт возьми! Я не верю тебе.

— Кэтрин Локи. Красиво звучит.

Кто-то снова звонит в дверь. Беру несколько чипсов из вазы, приготовленной Амалией, и макаю их в чашу с пуншем, дождавшись, пока она с подругой побежит вниз открывать входную дверь. Когда они появляются в гостиной, я театральным жестом кладу чипсы в рот, делая вид, что никогда ничего вкуснее не пробовал.

— О боже, — бормочут они, глядя на меня с искренним отвращением.

— М-м-м… — мычу я, закатывая глаза.

— Что ты там делаешь? — спрашивает Кэт.

— Ничего. Просто представил тебя в постели в первую брачную ночь.

Девочки — теперь их уже четверо — закатывают глаза и хихикают, пробираясь по гостиной мимо меня. Кажется, я смог произвести на них впечатление.

— Дэмиен, я хочу это кольцо. Ты же придешь вечером в пятницу, правда?

— Конечно. Как же я могу упустить такой шанс?

* * *

В пятницу после обеда мы с Сарой, обнявшись, поднимаемся на Гору влюбленных. Сара прижимается головой к моему плечу.

— Папа завтра возвращается из больницы, — говорит она, нежно гладя мою ладонь большим пальцем и вздыхая. — Он хочет сводить меня в город поесть пиццы, когда окончательно поправится. Сказал, что я могу кого-нибудь пригласить, так что я подумала…

Сара отстраняется, смотрит под ноги и даже задерживает дыхание. Позвать меня она не решается. Это противоречит изобретенным нами правилам.

На Гору влюбленных поднимаются все крутые половозрелые тинейджеры, чтобы напиться, пощупать друг друга и даже порой зачать никому не нужного ребенка. Те, у кого есть машины, останавливаются возле утеса; у кого машин нет, идут в лес или уединяются в заброшенной хижине.

Это идеальное место, чтобы целоваться с моей новой как бы подружкой — здесь нет ни собак, ни Малиновых Огней. На нас дурацкие картонные цилиндры в стиле Дяди Сэма, которые принято надевать на вечеринку, с резинками, чтобы не спадали с головы.

На мне костюм в вертикальную полоску, а Сара вся в клеточку, как шотландка.

Большинство ребят приходят сюда с пивом, а я принес диетическую колу — для смеха, — которую планировал открывать с истошными криками, чтобы побесить людей, считающих, что они круче меня, но, увы, на горе никого нет, а показывать задуманный спектакль в отсутствие публики бессмысленно.

Пришлось поменять планы. Я хотел привести сюда Сару вечером, в момент, когда здесь собирается толпа, но в это время я обещал Кэт быть с ней, а данное слово нужно держать.

— Знаешь, — говорит Сара, улыбаясь, — мы нарушаем правило номер двадцать один: «любовью на обрыве не заниматься». Ты сам его предложил, но я тебя прощаю.

— А мы его нарушать не будем, — возражаю я, ставя на землю банки с колой и поправляя резинку, удерживающую на голове цилиндр, — потому что лично я к обрыву приближаться не собираюсь.

Я не только не хочу подходить к обрыву, но даже отрицаю само его существование.

Сара смотрит на меня, недоверчиво подняв брови, словно хочет сказать: «Правда, что ли?» Чтобы позлить меня, она нарочно выходит на самый край, становится там, опускает руки и делает глубокий вдох. В этот момент она похожа на гигантскую птицу, готовящуюся взлететь.

— Ух ты, — говорит она, — отсюда столько всего видно. Прекрасный пейзаж.

Я не могу этого видеть. Отворачиваюсь и смотрю на заброшенную хижину. Так ее называют ребята, хотя она больше похожа на шалаш. Грязный, мерзкий шалаш, который так и хочется облить каким-нибудь дезинфицирующим средством, а еще лучше сжечь. Стекла в окнах разбиты, дверь открыта, а дорожка, ведущая к дому, усыпана пивными бутылками. Такое впечатление, что в хижине их уже так много, что они сами собой выкатываются наружу под воздействием силы земного тяготения.

Оглядываюсь назад и досадливо морщусь. Сара все еще стоит на краю обрыва. Прошу ее отойти подальше, и она бежит ко мне со словами: «Да, сэр!» Подбежав, она горячо обнимает меня, потом, словно устыдившись внезапного наплыва нежности, опускает руки и отходит на шаг. Может, она почувствовала, что ее проявления чувств переходят границы дозволенного по отношению к простому партнеру по лабораторным работам; а может, я не обнял ее в ответ. А все дело в том, что, пытаясь представить себя не просто «партнером по лабораторным», я тут же вспоминаю Кэт, а это рождает во мне чувство вины.

— Дэмиен, — говорит Сара, тыча носком туфли в лежащий на земле камень, — я так рада, что ты поехал тогда со мной в Вилмор. Хотя отца мы так и не освободили, но я научилась доверять тебе, и мне… было так весело. С тобой.

Я слушаю ее, не поднимая глаз.

— Знаешь, мне значительно веселей, когда за нами не гонятся сумасшедшие зомби, — говорю я наконец.

Мы стоим рядом примерно с минуту, молчим и не дотрагиваемся друг до друга.

— Дэмиен, что-то не так? — спрашивает Сара, не выдержав молчания.

Я принужденно улыбаюсь и обнимаю ее.

— Нет, все хорошо.

Кажется, Сара мне не поверила, но, глубоко вздохнув, прижимается ко мне и кладет голову на грудь. Потом поднимает голову, чтобы прижаться губами к моим губам.

Кэтрин Локи.

Я осторожно разжимаю объятия, делая вид, что не заметил ее желания поцеловать меня, и отхожу. Говоря о нашей с Кэт свадьбе, я шутил. Это было сказано совершенно не всерьез. Я хотел помучить ее, не себя. Так почему я не могу перестать об этом думать?

Кэт не лгала, когда сказала, что сожалеет о том, что целовалась с тем парнем на вечеринке. Между нами уже все было кончено, и просить прощения у меня нужды не было, но она все-таки попросила.

— Знаешь, — говорю я Саре, снимая картонный цилиндр, — думаю… думаю, я должен вернуться домой. Не могу сосредоточиться.

Сара перестает улыбаться. Нахмурившись, она разглядывает разбросанные по земле бутылки, банки из-под пива и… всякие другие предметы.

— Так ты пойдешь с нами? — спрашивает она, пиная валяющийся у ее ног использованный презерватив. — В пиццерию? Тебе не придется говорить, что мы с тобой партнеры по лабораторным работам. Скажешь просто, что ты мой друг или…

Сара твердой походкой приближается ко мне, останавливается и смотрит прямо в глаза.

— Знаешь, я тут подумала, — говорит она, — и пришла к выводу, что иметь парня не так уж и плохо.

Нет, я на это не подписывался. Хотя какая разница? Я хотел новых отношений, не таких сложных и болезненных, какими были наши отношения с Кэт, и получил то, чего желал. Что плохого в том, чтобы сходить с Сарой и ее отцом в пиццерию и позволить ей представить меня как ее парня? Ничего. Это даже неплохо. Кроме нее, у меня же никого нет. Естественно, я не горю желанием смотреть шоу Малинового Огня, которое, как выяснилось, она очень любит, и слушать, как она просит меня замолчать, когда я захочу поиздеваться над папашиным сюсюканьем. Кроме того, может, Геральдо я и нравлюсь, но мне не нравится, когда он тычется своим огромным носом в мою мошонку, и ощущать на лице его вонючее дыхание тоже не очень приятно. Я не знал о его существовании, когда у нас с Сарой все начиналось.

Но если серьезно, чем еще я могу заняться в выходные? Сидеть дома и смотреть «Поле чудес» с Амалией?

— Конечно, пойду, — отвечаю я, взяв Сару за руку. — А вечером мы увидимся?

Просияв, она целует меня.

— Я надену костюм.

Я улыбаюсь.

— Нас ничто не остановит. Плохие парни даже не узнают, кто на них напал.

В роли плохих парней в данном случае выступаем мы с Кэт. Я сказал Саре, что мне по секрету сообщили о двух злодеях, собирающихся ограбить антикварный магазин в даунтауне, и, предотвратив это преступление, мы сделаем первый шаг в совместной карьере. Да, кстати, то, что я собираюсь сегодня вечером совершить геройский поступок, да еще и накануне Дня Супергероя, вовсе не означает, что я супергерой. Я даже не хочу этим заниматься, хотя сам инициировал эту акцию. Естественно, я не могу не знать, что мы с Кэт собираемся сегодня вечером украсть из магазина Хелен кольцо, и мне не хочется, чтобы ограбление оказалось успешным. Хелен могла возненавидеть меня за то, что я побочный сын ее мужа, да еще и от суперзлодейки, но она тем не менее относится ко мне хорошо. И это кольцо придает ее жизни хоть какой-то смысл, хотя, конечно, у нее есть семья и ее тоже нельзя списывать со счетов. Так что, хоть это кольцо по праву наследования и должно принадлежать Кэт… Кроме того, я, наверное, не хочу, чтобы Кэт меня разлюбила. Так что сегодня, и только сегодня, я веду двойную игру. Своего рода беспроигрышная лотерея.

Сара машет мне рукой на прощанье и медленно идет к обрыву. По дороге она продолжает подкидывать ногой все тот же использованный презерватив и, сбросив его с утеса, наблюдает за тем, как он падает. Я ненавижу себя за то, что приходится ее оставить в таком месте одну, ведь она может случайно упасть, и тогда… Но в таких случаях, если я высказываю подобную мысль, мне всегда говорят, что это смешно. Я неохотно ухожу, оставив на земле банки с колой для тех, кто придет на Гору влюбленных после нас. Пусть пьют и получают удовольствие.

Не успеваю я сделать несколько шагов, как за спиной раздается душераздирающий вопль. Черт. Сердце уходит в пятки, как будто с утеса упал я. Развернувшись, я бегу назад и тут же сталкиваюсь с парнем, одетым во все черное, в черной шапочке с прорезями для глаз и рта. От удара я падаю на землю, а он, оставшись на ногах, убегает вниз по дороге. У меня возникает желание погнаться за ним, но сначала нужно спасти Сару.

— Дэмиен! — кричит Сара пронзительным испуганным голосом.

Когда я добегаю до вершины, сердце стучит, как молот. Страх засел тяжелым камнем где-то в груди. Руки и ноги трясутся, когда я, с трудом переступая, подбираюсь к краю обрыва. Вижу пальцы Сары, изо всех сил цепляющейся за камни. Пальцы на глазах белеют и дрожат от напряжения. Долго она не выдержит.

— Сара, я здесь! — кричу я, чувствуя головокружение при виде «прекрасного пейзажа». Становлюсь на колени, потом ложусь и подползаю к самому обрыву. Пальцы одной руки соскальзывают с края скалы, рука исчезает, потом вновь появляется, силясь удержаться.

— Дэмиен! — повторяет Сара, плача. Она в панике. Я не узнаю ее голос.

Я могу это сделать. Я умею летать. Что там говорил Гордон? После первого раза понимаешь, что можешь себя контролировать. Значит, я не упаду. Умом я это понимаю, но тело, парализованное страхом, отказывается подчиняться. В голове, как вспышки молнии, проносятся воспоминания о том, как я падал с самого высокого здания в Золотом городе. Дотянувшись до руки Сары и схватив ее, я едва дышу от страха. Ладони все в поту. Сердце колотится так быстро, что от прилива крови темнеет в глазах.

Хватаюсь за другую руку и тяну. Сара помогает мне. Она уже почти на краю обрыва, когда ее руки выскальзывают из моих потных ладоней. Тело опрокидывается назад, и я представляю себе, что сейчас она упадет с огромной высоты и мне уже никогда не увидеть ее живой. Бросаюсь за ней, не успев даже подумать, что я делаю. Обхватив ее, крепко прижимаю к себе, и мы вместе возвращаемся на утес.

Сара продолжает цепляться за меня, даже когда все уже позади. Очки слетели с ее лица и упали вниз. Чувствую, как она тяжело дышит, срывая с головы картонный цилиндр и бросая его на землю. Глажу ее мягкие волнистые волосы. Прижимаю ее к себе, и в течение некоторого времени мы, обнявшись, лежим на краю обрыва, дрожим от пережитого страха и не можем вымолвить ни слова.

Силы и решимость покидают меня. Я ложусь на спину прямо в грязь и стараюсь отдышаться. От земли пахнет прокисшим алкоголем. Учитывая обстоятельства, запах кажется даже приятным: по крайней мере, он знаком нам, а значит, мы живы.

Сара кладет мне голову на грудь и прислушивается к биению сердца. Ее пальцы цепляются за меня, как за скалу, — за воротник, за брючный ремень.

Если бы кто-нибудь прошел здесь в эту минуту и заметил нас, вид двух разгоряченных подростков, лежащих в обнимку на земле навел бы его на грязные мысли. Он сделал бы ошибочные выводы относительно того, что случилось здесь всего пару минут назад.

— Здесь был какой-то парень, — говорит Сара дрожащим голосом. — Он…

— Столкнул тебя?

— Нет. Он пытался увести меня. Схватил меня за руку и сказал, что я пойду с ним. Но потом я упала и закричала, а он запаниковал и сбежал.

Я слишком взволнован, чтобы думать о том, что это может значить. Оглядываюсь, но никого, кроме нас, похоже, на горе нет.

— Все в порядке, — говорю я, но мысли продолжают проноситься в голове с той же бешеной скоростью, и сердце старается от них не отставать.

Загрузка...