Название: Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Название (англ.): Evans?Potter?Anders?
Автор: Linnea
Бета, гамма: Главы 1-41 - Seuren
Пейринг: Особо нет
Рейтинг: PG-13
Категория фика: Пожалуй джен, с маленькими такими намеками, но вот куда, я сама не знаю.
Жанр: Драма
Размер: Макси
Статус: Закончен
Отказ: Герои принадлежат Роулинг, мое - фантазия
Аннотация: Гарри Поттер - сломленный, истощенный физически и эмоционально, потерявший веру и желание жить. Помощь приходит от тех, от кого ее ждать было совершенным безумием. Открывается тайна Эвансов. 6-7 книги игнорируются: Дамблдор жив, Снейп все также преподает в Хогвартсе зелья. ООС персонажей.
Комментарии: Есть Английский вариант.
* * *
Глава 1. Письмо в никуда, письмо никому!
Дадли стоял в дверях комнаты, которую вот уже пять лет в течение лета занимал его кузен - Гарри Поттер. Он просто стоял и смотрел на спящего кузена, который напоминал собой приведение - изможденное, усталое лицо с множеством болезненных морщинок, худое почти прозрачное тело. Дадли тихо прошел в комнату, подошел к кровати, поднял упавшее на пол одеяло и бережно укутал спящего кузена, откинул упавшую на лоб прядь темных волос и нежно провел по щеке Гарри.
- Спи, тебе нужно поспать, ты должен.
Взглянув на спящего Гарри еще раз, Дадли подошел к столу, на котором были разбросаны исписанные пергаменты. Он собрал все листы и вышел из комнаты, тихо притворив за собой дверь.
Быстро пройдя по коридору до своей комнаты, Дадли вошел и сел на кровать. Он никак не мог собраться. На душе было тяжело. Собравшись с силами, он стал читать. С каждым листом Дадли становилось все хуже и хуже, но он продолжал читать. Сколько прошло времени, пока он читал десятки мелко исписанных страниц, он не знал, но это и не было важно. Вот прочитан последний пергамент, Дадли поднял голову и посмотрел в окно, по его щекам текли безмолвные слезы. Он ничего не мог сделать, чтобы остановить их, да и не хотел.
Дадли поднялся с кровати, подошел к своему письменному столу, достал из шкатулки ключ и открыл верхний ящик стола. Стоя перед открытым ящиком стола с кучей пергамента в руках, он задумчиво смотрел в окно. Постепенно задумчивость в глазах сменилась на решимость. Дадли вытащил папку из ящика и небрежно бросил ее на стол, она его не интересовала, его интересовали листы, лежащие под ней. Это были такие же листы пергамента, как те которые он держал в руках. Их было много, очень много. Он вытащил их все и решительно вышел из комнаты.
Спустившись по лестнице со второго этажа, Дадли прошел в гостиную. Вернон и Петуния Дурсли недоуменно смотрели на своего сына.
- Дадличек?! Что случилось? Что с тобой? - Петуния в ужасе смотрела на сына, по щекам которого текли слезы.
- Мама! Папа! Вы должны это услышать. Не перебивайте меня только, просто слушайте. Пожалуйста.
- Дадли, сынок, что... - начал Вернон
- Пожалуйста! Выслушайте меня, - перебил Дадли.
- Хорошо, - выпалили Вернон и Петуния, обеспокоенно переглядываясь. Таким они не видели своего сына никогда.
- Я хочу Вам кое-что прочитать. Я не хочу, чтобы Вы меня перебивали или останавливали. Вы просто должны это услышать, - Дадли с отчаянием посмотрел на родителей, затем прошел вглубь комнаты и сел в кресло.
Несколько минут в комнате стояла полная тишина. Дадли перебирал листы, которые лежали у него на коленях, наконец, взяв один из них в руки, он поднял голову и посмотрел на своих родителей.
В эту ночь в доме на Тисовой улице, в доме номер 4 спал только один человек. Хотя сном это назвать было трудно, это скорее было забытье. Если бы кто-нибудь следил бы за домом в эту ночь, он увидел бы странную картину. Всю ночь на первом этаже горел свет. Если бы кто-нибудь заглянул в окно, он бы увидел еще более странную картину - семья Дурслей сидела в гостиной: глава дома - Вернон Дурсль был совершенно бледен, его жена тихо плакала, мертвой хваткой вцепившись в руку мужа, их сын читал вслух какие-то бумаги и по его бледным щекам, не переставая, текли слезы. Они не замечали времени, сейчас время для них не существовало, его просто не было. Были только эти листы и слова, написанные на них.
На улице было уже светло, когда Дадли закончил читать последний пергамент. За эти бесконечные часы, пока он читал своим родителям пергаменты, он совсем охрип. На дом снова опустилась тишина.
- Это письмо, которое никогда и никуда не будет послано. Это письмо, которое никому не адресовано. Оно, наверное, никогда не должно было быть прочитано, - голос Вернона Дурсля нарушил установившуюся в доме тишину, - Письмо в никуда, письмо никому.
Вернон отрешенным взглядом смотрел на стену перед собой. Его жена, сидя рядом с ним и держась за его руку, как за спасательный круг, покачивалась из стороны в сторону и без остановки бормотала:
- Надо что-то делать, надо что-то делать, надо что-то делать....
- Мама, папа...
- Надо что-то... - Петуния резко оборвала себя и посмотрела сначала на своего сына, потом на мужа:
- Мне надо с Вами поговорить, надо Вам рассказать.
- Петуния... - Вернон озадаченно посмотрел на жену, - Нам надо решить, что делать.
- Я знаю, Вернон, - Петуния смотрела на мужа, - Прости меня.
- Господи, за что? - Вернон обеспокоенно посмотрел на жену
- Мама?!
- Я знаю, что нужно делать. Я надеюсь, Вы меня простите, особенно, ты, Дадли.
- Маам, ты меня пугаешь, - Дадли смотрел на свою мать со страхом, - Что ты хочешь сделать с Гарри? Мам, он...
- Не бойся, Дадли, мы поможем Гарри. Я знаю, что нам надо делать, - Петуния решительно встала с дивана, - Вернон, Дадли, мне есть, что вам рассказать, но у нас нет времени. Если мы хотим спасти Гарри, надо действовать прямо сейчас. Вы со мной?
- Петуния?
- Вы со мной?
- Если это поможет Гарри, да, мам, я с тобой.
- Я тоже, я тоже. Но что нам делать? Что ты придумала?
- Дадли, мне надо, чтобы ты побыл с Гарри. Присмотри за ним.
- Конечно, мам. Без проблем.
- Вернон, нам пора. Мы должны все успеть сделать за несколько часов.
- Конечно, дорогая. Но куда мы собираемся.
- В Косой переулок. В Гринготс.
- КУДА???!!
- В Косой переулок. В Гринготс. Но сначала нам надо заехать к одному человеку. Идем Вернон. Я все объясню тебе по дороге. У нас очень мало времени. Очень мало. Дадли, я на тебя надеюсь.
- Не беспокойся, мам. Но я надеюсь, ты мне потом все объяснишь?
- Обязательно. Вернон! - Петуния была уже на выходе из дома. Вернон с совершенно ошалелым выражением лица покинул дом вслед за женой.
Дадли с минуту смотрел на закрывшуюся дверь, потом повернулся и отправился наверх, в комнату кузена.
В 9 часов вечера 1 июля 1996 года дом № 4 на Тисовой улице в маленьком английском городке опустел. Здесь не было ни Вернона, ни Петунии, ни Дадли Дурслей и абсолютно отсутствовал Гарри Поттер. Никто в волшебном мире не заметил, как и куда исчез «Мальчик-который-выжил».
Ни 2, ни 3 июля, ни позднее никто не обратил внимания на то, что Дурслей и их беспутного племянника нет, что в доме уже несколько дней не горит свет по вечерам, что из него никто не выходит, и никто не входит в этот дом.
Дом опустел. В нем больше никто не жил.
Глава 2. Исчезновение
Утро 31 июля в доме на Гриммуалд-плейс,12 началось с уборки и подготовки к празднику. Сегодня здесь собирались встречать Гарри Поттера и праздновать его день рождения.
- Мам! Когда привезут Гарри? - раздался со второго этажа голос Рона Уизли.
- За ним должны отправиться в час дня, - ответила Молли Уизли. Она уже несколько часов находилась на кухне, готовя разные блюда для праздничного стола.
- Так долго, - простонал Рон, обращаясь к Гермионе Грейнджер.
- Ну, не так уж и долго. И потом он скоро будет здесь. Ты получил от него хотя бы одно письмо за все это время? - продолжая вытирать пыль, спросила Гермиона.
- Нет. Ну, ты же знаешь, нам запретили ему писать. Наверное, ему тоже сказали нам ничего не писать, - пожал плечами Рон.
- Ага. Но все равно как-то странно. Совсем ни одного письма. Это не похоже на Гарри.
- Да что с ним может быть. Он, скорее всего, переживал из-за Сириуса, вот и не хотел ни с кем общаться. Хотел побыть один. Вот привезут его сюда, и все будет нормально, - снова пожал плечами Рон.
- Да, наверное, ты прав, - согласилась Гермиона, покачав головой.
Так, за уборкой и подготовкой пришло время встречи с Гарри. К часу дня все, кто находился в доме, собрались в гостиной в ожидании.
В 13:15 появился Ремус Люпин. Он был бледным, как мел.
- Ремус?! Что случилось? - обеспокоено глядя на прибывшего, спросила Молли Уизли
- А где Гарри? Вы же должны были его привезти, профессор, - недоуменно глядя на оборотня, спросила Гермиона.
- Его нет, - затравленно глядя на собравшихся, тихо произнес Люпин, - Надо срочно связаться с Дамблдором.
- Как его нет?! - вскрикнула Гермиона. Молли Уизли с ужасом смотрела на оборотня. Рон не понимающе переводил взгляд с матери, на Гермиону, с нее на Люпина.
Ремус кинулся к камину:
- Кабинет директора, Хогвартс.
Через секунду в пламени появилась голова Дамблдора:
- Что случилось, Ремус?
- Гарри пропал
- Как пропал? - директор Хогвартса на мгновение потерял дар речи, - Я сейчас буду.
- Что с Гарри? Что значит, он пропал? Профессор, что случилось? - Джинни Уизли смотрела на Люпина с таким же ужасом, какой сейчас читался на лицах всех присутствующих.
Через минуту в гостиной дома на Гримуалд-плейс, 12 появились директор Хогвартса, Северус Снейп и Минерва МакГонагалл.
- Ремус, объясни, что значит, Гарри пропал? - вопросительно глядя на Люпина, потребовал Дамблдор
- О, опять Поттер! Не сидится ему на месте, - закатил глаза Снейп.
- Северус, - не оборачиваясь на мастера зелий, - бросил Дамблдор.
- Его нет, директор. Совсем нет. В доме совсем никого нет. Ни Гарри, ни Дурслей. Дом пуст, - слова Люпину давались с трудом.
- Мальчишка в очередной раз решил показать, какая он знаменитость, - скривил губы мастер зелий.
- Северус, пожалуйста. Сейчас не время для твоих колкостей, - укоризненно произнес Дамблдор и повернулся к Люпину. - Что значит, дом пуст?
- Он пуст. Пуст уже давно, - сорвался Люпин. - Кто следил за домом? Почему никто не видел, что случилось? Куда они исчезли?
- Может, отдыхать уехали? - предположила Минерва МакГонагалл. Снейп презрительно скривился. «Все крутится вокруг этого мальчишки, он даже не может элементарно не высовываться», - смотря на собравшихся в гостиной людей, презрительно подумал Снейп.
- Что значит, дом давно пуст? - снова спросил Дамблдор.
- Дом пуст уже как минимум месяц. Там никто не живет. Все вещи на месте: посуда, мебель, одежда. Только людей нет. Везде порядок, только пыль лежит. Директор, в этом доме никто не живет уже, по крайней мере, месяц. Почему никто этого не знал? - Люпин сидел в кресле, опустив голову, и медленно покачивался взад-вперед. Он был опустошен. Лили, Джеймс, Сириус, а теперь и Гарри.
- Надо немедленно собрать орден. Немедленно, - Дамблдор был в тихом ужасе.
Гарри пропал. В первые дни директор пытался скрыть факт исчезновения Гарри, но довольно быстро по магической Англии поползли слухи. Скрыть очевидное стало невозможно. Такого поворота событий не ожидал никто. В первые дни все были уверены, что через пару дней Гарри будет найден. Но все попытки выяснить, что случилось в доме №4 на Тисовой улице, ни к чему не привели. Настораживало и то, что из дома, кроме людей, ничего не пропало. Люди бесследно исчезнуть не могут. Орденцы пытались разобраться, даже ходили на работу к Вернону Дурслю, но так ничего и не узнали. Единственный ответ, который они получили - мистер Дурсль не появлялся на работе с 1-го июля. Так стала известна дата исчезновения Дурслей и Гарри Поттера. Удерживать в тайне пропажу «Мальчика-который-выжил» удавалось всего две недели, потом тайна стала реальностью для всего магического мира.
В середине августа Волдеморт собрал внутренний круг, решив дать своим верным упивающимся задания на ближайшие недели. Северус Снейп и Люциус Малфой стояли рядом.
- Северусссс! Есть ли у тебя для меня новости? - прошипел Волдеморт.
- Мой лорд, Поттер пропал, - выпалил вдруг Снейп. Малфой, стараясь, чтобы не заметили, ткнул его в бок.
- ПРОПАЛ? - Волдеморт уставился на Снейпа. Тот опустился на колено и склонил голову.
- Да, мой лорд. Орден занят только его поисками.
- Сбежал?
- Скорее всего, это именно так, - ответил Снейп.
Смех Волдеморта прокатился по залу, вызвав озноб у упивающихся.
- Значит, сбежал. Ищите его! Доставьте его ко мне! Живым! - прошипел Темный лорд. - Свободны. Это ваше единственное задание.
Упивающиеся покинули зал. Малфой дернул Снейпа за руку и прошептал.
- Зачем ты сказал ему о Поттере?
- Так надо.
- Идея нашего директора?
- Нет. Но так надо.
- Мальчишку теперь будут искать все кому не лень.
- Не думаю, что его найдут.
- Почему?
- Если его не может найти Дамблдор, то нам и подавно не удастся. Думаю, Поттер на этот раз поступил умно или кто-то решил за него поступить умно.
- Посмотрим, посмотрим, - задумчиво глядя на Снейпа, произнес Малфой.
Но, какие бы меры не предпринимались, все было напрасно. Мальчик исчез, словно его никогда и не существовало. Никто не мог выяснить, что случилось - ни Министерство, ни авроры, ни орден Феникса, ни Пожиратели.
Попытки Волдеморта связаться с Поттером через связь потерпели крах. На другом конце никого не было. Но однажды на недолгое время связь появилась, но принесла такую боль, что Темный лорд бился в конвульсиях на полу и сорвал горло от безумных криков, а потом все кончилось. И сколько бы он не пытался проникнуть в сознание Поттера, ничего не получалось. «Или связь оборвана, что не возможно, или мальчишка мертв», - такие мысли витали в голове Темного лорда. С каждым днем его настроение все больше портилось, он становился все более агрессивным, что выливалось в такое количество круциатусов, что бедные его сподвижники еле уносили ноги.
А «Мальчик-который-выжил» исчез бесследно, словно его никогда и не существовало. Проходили дни, потом недели, потом месяцы. Ничего. Весь магический мир был в шоке.
Глава 3.
1 июля 1997 года в вестибюле Лондонского аэропорта стояли два молодых человека. Одному из них - не очень высокому с серебристо-белыми волосами и глазами цвета морской волны, стройному и невероятно изящному - на вид можно было дать лет 16-17. Второму - более высокому шатену с темно-синими глазами, атлетической, мускулистой фигурой - было на вид лет 18-19. Юноши тихо переговаривались и не обращали внимания на людей, которые рассматривали их с тихим изумлением. Эти два шикарных молодых людей вызывали вздохи у всех представителей женского пола, которые в данный момент находились в здание аэропорта, и не только у них. Рука шатена лежала на плече блондина, его вид не располагал к знакомству с этой парой. Оба юноши безоговорочно были признаны аристократами. Их манера поведения, одежда свидетельствовали именно об этом.
- Демиан, Адриан, - в зале раздался красивый женский голос.
Оба молодых человека обернулись и на их лицах расцвели улыбки:
- Да, мама. Тебе помочь? - поинтересовался шатен.
- Нет. Спасибо, Демиан. Машина уже у входа. Идемте. Отец подойдет минут через пять, не будем его ждать.
- Хорошо.
Юноши подошли к красивой светловолосой женщине лет сорока и вместе с ней двинулись к выходу из аэропорта. Подойдя к дверям, женщина обернулась и с улыбкой посмотрела на появившегося в дальнем конце вестибюля статного темноволосого мужчину. Мужчина окинул взглядом зал, встретился глазами с женщиной и поспешил к выходу.
Присутствующие в вестибюле аэропорта люди, будто очарованные, провожали взглядом представителей данной семьи, пока они не исчезли из их поля зрения. По залу прокатился гул шепотков: «Кто это? Откуда они? О, вы видели какие они? Невероятно красивая семья».
У дверей аэропорта стоял черный лимузин. Юноши, перекидываясь шутливыми репликами между собой, садились в машину. Мужчина подошел к светловолосой женщине и остановился рядом:
- Анна, все в порядке? Я заметил, что Адриан выглядит немного утомленным.
- Дорогой, все хорошо. Скоро мы будем дома, а Адриану просто нужен отдых. Все будет хорошо.
- Надеюсь. Перелет был все-таки тяжелым. Надо было лететь на своем самолете. Было бы проще, да и мальчики не так бы устали.
- Виктор, - укоризненно глядя на мужа, произнесла женщина - Ты же знаешь, почему мы полетели этим рейсом.
- Да, да, конечно. Но я беспокоюсь.
- Ох..., - вздохнула Анна.
- Миледи, мы готовы ехать, - водитель лимузина поклонился женщине.
- Да. Да, конечно, Пол. Виктор?
- Да, поехали.
Мужчина помог сесть в лимузин жене, а затем сел сам. Машина двинулась по дороге на выезд из аэропорта.
- Мальчики, как Вы? - спросил Виктор, обращаясь к юношам.
- Все в порядке, папа, - ответил Демиан
- А ты, Адриан? - с улыбкой обратился к блондину Виктор, - Не устал?
- Нет, не очень. Перелет, правда, был долгий, не люблю я летать на самолетах, ты же знаешь, - с легкой улыбкой ответил Адриан.
- Знаю. Но по-другому не получалось, - чуть виновато глядя на юношу, сказал мужчина.
- Я все понимаю, не переживай.
- Так, мои дорогие мужчины. Нам ехать еще минут тридцать. Думаю, что в особняке все уже готово. Дня три-четыре нам придется провести в Лондоне, чтобы уладить все дела. Направить запросы для Вашего зачисления в школу и так по мелочам, а потом отправимся уже в Андерс-мэнор.
- Дорогая, думаешь, трех-четырех дней нам хватит? Ты представляешь, что тут начнется, когда выясниться что спустя столько лет в Англию вернулось семейство Андерс.
- Вообще-то, дорогой, Де Вера Андерс.
- Да какая разница. Де Вера больше известны в Колумбии, а в Англии...
- Милый, - проникновенно начала Анна, - Де Вера чистокровный род, а это говорит о многом. Да, Андерсы очень древний английский род и да, мы вернулись. Но. Я не собираюсь тратить на дела времени больше, чем на них должно быть потрачено.
- Мда, кому-то будет явно не по себе... - смотря в окно, протянул Адриан
- Дорогой? - удивленно взглянула на блондина Анна
- Я говорю, кому-то явно не повезет попасть тебе под горячую руку, - смело, глядя на женщину, серьезно произнес Адриан.
- Ха, ха, ха, - расхохотался Демиан, - О боже, Адриан, только ты можешь привести маму в такое удивление своими репликами. Но если честно, то я тоже не завидую тем, кто повстречается с мамой в эти четыре дня.
- Демиан?!
- Я уже почти семнадцать лет как Демиан... В прочем, как и Адриан.
- Боже, ну что у меня за сыновья.
- Хорошие у тебя сыновья, - усмехнулся Виктор
- Они и твои сыновья, между прочим, тоже.
- А я и не спорю.
Машина медленно въехала в ворота и направилась по подъездной дорожке к парадному входу особняка. Перед путешественниками открылся вид на великолепный парк слева от дома, на сам особняк - величественный, построенный во времена королевы Елизаветы I, на расположенные и ухоженные перед домом клумбы. Машина остановилась. Дворецкий открыл дверцу машины и помог выбраться пассажирам.
- Миледи Андерс, добро пожаловать домой, в Англию. Лорд Де Вера, добро пожаловать. Юные лорды, - поклонился господам дворецкий.
- Благодарю.
- Вещи будут доставлены в течение часа, Миледи. Легкий ланч уже накрыт. Комнаты готовы принять своих господ.
- Еще раз благодарю.
Анна Персефона Де Вера Андерс повернулась к своей семье и торжественно произнесла:
- Виктор Александр Де Вера, Демиан Кристофер Де Вера Андерс, Адриан Дариус Габриэль Де Вера Андерс добро пожаловать в Англию, в Торренгелл-холл.
1 июля 1997 года в Англию вернулся один из самых древних и богатых родов чистокровных волшебников - Андерсы.
Тот же день. Гриммуальд-плейс, 12.
1 июля 1997 года Ремус Люпин встречал на Гриммуалд-плейс, 12. Ремус сидел в гостиной, все его мысли были заняты только одним человеком - Гарри.
Вот уже почти год ничего не было известно о Гарри Поттере. Полгода назад Министерство решило признать Гарри мертвым и какими-то хитрыми путями пыталось завладеть состоянием Поттеров. Но именно тогда возникло первое и, наверное, самое неожиданное препятствие на пути Министерства - гоблины потребовали доказательств смерти своего клиента. Как выразился представитель банка: «Предъявите тело, тогда мы посмотрим, что здесь можно будет сделать!» Странность в поведения представителя банка увидело только несколько человек - можно было подумать, что гоблины знают что-то такое, что не известно больше никому в волшебном мире.
Эти месяцы для Ремуса были как самый страшный кошмар. В тот день, когда он прибыл на Тисовую улицу, начался его персональный кошмар.
«Ретроспектива. 31 июля 1996 г.»
Было без десяти час дня, когда в переулке недалеко от дома номер 4 по Тисовой улице с негромким хлопком появилось 3 человека: Ремус Люпин, Нимфодора Тонкс и Аластор Грюм. Все трое двинулись к дому, из которого они должны были забрать Гарри Поттера, «Надежду магического мира». Уже подходя к дому Ремус почувствовал неладное. От дома веяло пустотой. Грюм постучал в дверь. Тишина. Ни звука в ответ. Трое волшебников переглянулись.
- Где они могут быть? - спросила Тонкс.
- Хмм... Надо входить, - пробурчал Грюм, доставая палочку. - Алохомора.
Дверь открылась. В доме было тихо. Люпин уже не пытался скрыть свой страх. Он почувствовал, что в этом доме уже некоторое время никто не жил. Дом был пуст. Сзади послышался грохот. Ремус резко обернулся и взглядом встретился с виноватыми глазами Тонкс.
- Я не хотела.
- Тонкс, когда же ты перестанешь натыкаться на все, что может стоять на твоем пути, - устало произнес Грюм.
- В доме никого нет, - страх Ремуса рос с каждой секундой, медленно и верно перерастая в ужас.
- Надо осмотреть дом, - Грюм положил руку на плечо Люпина. Дом был пуст. Его волшебный глаз уже просканировал весь дом, и он мог с уверенностью сказать, что уже давно в этом доме никто не живет.
Осмотр дома занял несколько минут. Одежда, мебель, посуда, на кухне даже были продукты, все было на месте, но не было людей.
- Что здесь могло случиться? - Тонкс вопросительно смотрела на своих коллег.
- Не знаю, я не знаю. Боже, Гарри. О боже! - Люпин никак не мог упокоиться.
- Люпин, быстро в штаб. Надо сообщить всем. Мы с Тонкс попытаемся выяснить, что здесь произошло, - скомандовал Грюм.
Ремус аппарировал на Гриммуалд-плейс, 12. И начался ад.
«Конец ретроспективы»
- Ремус, как ты? - Нимфодора Тонкс присела на подлокотник кресла Ремуса.
- Не знаю, - Ремус провел рукой по своим волосам. «Еще чуть-чуть и я буду совсем седым», - усмехнувшись, подумал Ремус.
- Где же ты, Гарри? Что с тобой случилось? - невольно вырвалось у него. Тонкс обеспокоено на него взглянула и положила свою руку ему на плечо:
- Ремус, так нельзя. Нужно собраться. Ты стал похож на призрака. Тебя не видно и не слышно. Ты словно пытаешься раствориться. Ты не был таким в первые месяцы, - чуть улыбаясь, произнесла Тонкс, - Если честно, я тогда испугалась. Ты был страшен в своем гневе.
- Тонкс, они должны были его охранять. Если бы они были там, ничего бы не случилось. Это Дамблдор виноват.
- Ремус, успокойся. Я собственно пришла сказать, что через час состоится собрание.
- Хорошо.
- Я пойду?
- Да, конечно. Я посижу до собрания здесь.
Тонкс поднялась, посмотрела на Ремуса, тяжело вздохнула и вышла. Ремус только покачал головой, провожая девушку взглядом. Радовало только одно, портрет «глубокоуважаемой миссис Блек» молчал. Однажды в пылу своего гнева он заставил миссис Блек замолчать. Как? Он сам не знал ответа на этот вопрос. Но во время его присутствия в доме та упорно не издавала ни звука. Этому удивлялись все и старались, чтобы Ремус как можно больше времени проводил в доме.
Ремус снова погрузился в свои мысли.
- Ремус, все уже собрались? - рядом с ним раздался голос Тонкс. Люпин недоуменно взглянул на девушку. Он не слышал, когда она вернулась в комнату.
- Собрание, Ремус.
- Уже?! Я не заметил, как пробежало время.
- По-моему, ты его вообще перестал замечать. Пойдем?
- Да, да, - ответил Люпин, вставая.
Тонкс вместе Ремусом прошли в комнату, расширенную с помощью пространственной магии, чтобы в ней могли поместиться все. Тонкс быстро прошла к одному из пустующих кресел и села, второе свободное кресло оказалось рядом со Снейпом. Ремус скривился, но все-таки сел. С момента исчезновения Гарри для Ремуса многое изменилось. И в первую очередь, это касалось мастера зелий.
«Ретроспектива»
- Я убью этого старого интригана. Как он мог так поступить? Гарри был для него просто игрушкой, оружием. Он испоганил ему всю жизнь, - Ремус метался по комнате, как зверь в клетке. Руки сжались в кулаки, по стене поползли трещины от удара. Костяшки пальцев были разбиты. Люпин был в ярости. - Он со всеми своими идеями может проваливать в ад. Я не останусь в этом доме. Чертов Орден тоже может идти куда подальше. Но сначала я его убью.
Ремус рванулся к двери и резко ее распахнул. На пороге стоял Северус Снейп. Ремус попытался толкнуть его в грудь, убирая со своего пути.
- Куда-то собрался Люпин? - холодно поинтересовался мастер зелий.
- Не твое дело, - прорычал Ремус.
- Я так не думаю, - Снейп резко толкнул Люпина в грудь. Тот от неожиданности упал. Снейп вошел в комнату и закрыл за собой дверь, поставил заглушающие и запирающие чары. Люпин в ярости вскочил на ноги.
- Сядь! - бросил Снейп, а сам прошел вглубь комнаты и расположился в кресле. - Я сказал, сядь.
- Не смей мне указывать. Тебя сюда никто не звал и нам не о чем говорить, - выплюнул Ремус
- Люпин, сядь! Или я тебя обездвижу, - холодно произнес Снейп
- Какого черта тебе надо?
- Думаю, у нас есть, что друг другу сказать.
- Нам не о чем...
- Люпин! - Снейп мрачно посмотрел на оборотня. - Поверь, у нас с тобой много общего. Но убивать директора и уходить из Ордена я тебе не советую. Окажешься в одиночестве, а, может, еще и в пожиратели запишут.
Люпин мрачно смотрел на Снейпа, потом подошел к кровати и сел.
- Вот так-то лучше. А теперь поговорим.
Разговор был долгим. Снейп рассказал о своей жизни, шпионской деятельности. Люпин поделился своими переживаниями, а потом разговор плавно перешел на Гарри. Именно тогда Снейп узнал всю правду о жизни Золотого мальчика, именно тогда смог сопоставить рассказ Люпина с увиденными в голове Гарри воспоминаниями. К утру два давних врага пришли к соглашению. Так родился союз Люпина и Снейпа. Союз против Темного лорда и Дамблдора.
«Конец ретроспективы»
- Мы собрались здесь, чтобы решить ряд вопросов, - начал Дамблдор, - Необходимо принять меры перед 1-ым сентября по защите детей. Волдеморт продолжает свои нападения...
- Директор, - раздался крик Артура Уизли из коридора, - Альбус...
- Что случилось, Артур? - вскочила Молли Уизли. Все недоуменно уставились на взъерошенного Артура Уизли. Мантия на нем съехала на бок, волосы чуть ли не стояли дыбом.
- Господи, дорогой, что с тобой? Нападение пожирателей? - всполошилась его жена, бросаясь к нему.
- Какое нападение, о чем ты? - вскрикнул Артур.
- Тогда в чем дело? - Молли уставилась на мужа не понимающим взглядом. Снейп презрительно хмыкнул.
- Альбус, сейчас у министра в кабинете находится Анна Персефона Андерс, - выпалил Артур, - Из тех самых Андерсов.
Дамблдор замер. В комнате наступила полная тишина. Дамблдор в шоке смотрел на Артура Уизли. «Такого не может быть. В этой семье никого больше не было. Это не возможно... Или... Возможно. Андерсы снова в Англии!»
- Андерсы?! Те самые Андерсы? - раздался шепот.
- Да, да, Те самые, - вскрикнул Артур Уизли.
- Артур, Вы уверены? - спросил Дамблдор
- Совершенно уверен. Это те самые Андерсы, директор. И ОНИ СНОВА В АНГЛИИ!
Глава 4. Воспоминания
Июль пронесся в бешеном ритме. Анна Персефона Андерс представляла собой тайфун, торнадо и девятый вал одновременно. Как она сумела за четыре дня решить все вопросы по легализации семьи в Англии, устроить сыновей в Хогвартс на седьмой курс, уладить все дела в Гринготсом, наладить связи в Министерстве, а затем переехать в Андерс-менор, так и осталось для Адриана загадкой. Он не успел прийти в себя после перелета, как вот он уже в этом старинном замке, который стоит в этом месте с момента его постройки. Страшно подумать - почти 1000 лет.
- Мда, и что же будет дальше? - задумчиво глядя в окно, произнес Адриан.
- Ты о чем? - весело спросил Демиан, показавшись в дверях апартаментов Адриана.
- Да вот думаю, что же будет дальше. Мы здесь.
- Хмм, время покажет, - глубокомысленно изрек Демиан, - О чем думаешь?
- Вспоминаю
- Адриан, все в порядке?
- Да, брат. Просто сейчас вдруг появилось время подумать обо всем, что случилось за этот год, - повернулся к брату Адриан.
- Да уж. Случилось, это мягко сказано, - растягивая слова, задумчиво произнес Демиан, - а знаешь, с чего все началось?
Адриан с улыбкой посмотрел на брата:
- Я знаю, с чего это началось. Для каждого из нас. Сначала для меня, потом для тебя, а уж потом...
- Да, и как все закрутилось, - Демиан подошел к окну. Адриан спустил ноги с подоконника, давая места брату. Демиан сел на подоконник рядом с братом, - Знаешь, я не о чем не жалею.
- Спасибо.
- Ну что ты! Все ведь сейчас так замечательно и мы совсем справимся. Вместе. Вчетвером. Ты не один. Помни об этом. Только помни, - Демиан серьезно смотрел на Адриана. «Я никому не позволю тебя обидеть. Никому, Адриан!» - думал Демиан, смотря на изящную, но кажущуюся такой хрупкой, фигуру брата.
- Как думаешь, куда нас распределят? - вдруг сменил тему Демиан
- Хмм..., - удивленно вскинул голову Адриан, - С чего вдруг ты спрашиваешь об этом?
- Ну, интересно же...
- Ага, - усмехнулся Адриан, - Тебе прямая дорога в Слизерин, ну, в крайнем случае, в Райнвекло.
- А вдруг Гриффиндор? - ухмыляясь, спросил шатен
- Ага, Хаффлпафф, - в том ему ответил блондин.
- А все-таки, Адриан, как думаешь?
- Знаешь, Демиан, я думаю, что это будет Слизерин.
- Из-за нашей чистокровности?
- Нет, не из-за чистокровности, - смотря на брата, произнес Адриан, - из-за крови.
Демиан тяжело вздохнул. Повернулся в сторону окна и посмотрел на сад:
- Да, из-за крови, - протянул он задумчиво, - Тогда ты будешь в Гриффиндоре.
- Нет, в Слизерине.
- Почему? - удивился Демиан, - ты сам сказал про кровь.
- В Слизерине, вот увидишь. Нам с тобой туда прямая дорога, - Адриан как-то нехорошо улыбнулся - Порядки менять будем.
Демиан посмотрел на брата, несколько секунд потратил на изучение его лица, а потом расхохотался:
- Ой, как не повезло Хогвартсу. Хогвартс, держись! Идут братья Андерс! Ломать устои!
Адриан подхватил смех Демиана:
- Андерсов в Слизерин!!! - отсмеявшись, Адриан соскочил с подоконника - Пошли в сад!
- Пошли. Там сейчас классно. Кстати, вечером мама просила не опаздывать на ужин. Насколько я понял, прибывает сам министр.
- Это Фадж что ли?
- Он самый. Папа, по-моему, его не переваривает
- Дем! Его даже святая Анна Персефона не переваривает. Я просто поражаюсь этой женщине, я думал она его прибьет там же в Министерстве еще 1 июля.
- Да это было весело. Бедненький, он все заикался: Андерс, те самые Андерс? Но как? Не может быть. Да куда же? - в комнате снова раздался смех молодых людей.
- Да уж, мама-то молодец, сразу быка за рога. Мол, документы на мою семью сюда быстро, мол, приветствуйте, вот она я, а вот моя семья, и да, министр, будьте так добры, бумагу на принятие моих сыновей в Хогвартс подпишите. По-моему, он так и не понял, что же произошло в тот день, - сквозь смех произнес Адриан.
- Дааа, - протянул Демиан, - Знал бы он правду, его бы, наверное, удар хватил.
Адриан взглянул на брата. Они стояли у беседки в саду, окруженные великолепными деревьями и цветами. Ветви яблони с сочными красными плодами у входа в беседку стелились по земле. Адриан сорвал яблоко:
- Удар был еще тот. Представляешь, какие бы были заголовки: «Министра Фаджа хватил удар. Возвращение Того-кого-уже-не-ждали!»
- Оооо! А то сейчас не такие заголовки. Мне уже тошно: «Возвращение тех самых Андерсов!», «Кто такие эти Андерсы?» Бред сивой кобылы.
- Ха, ха, ха, - снова рассмеялся Адриан.
Жизнь шла своим чередом. Молодые люди наслаждались прекрасными днями и великолепными видами, открывающимися в поместье. Дни были полны покоем, который позволял размышлять и вспоминать.
«Ретроспектива. «Гарри Поттер и Орден Феникса»"
«Только одна пара противников продолжала биться, не обращая внимания ни на что вокруг. На глазах у Гарри Сириус увернулся от красного луча, посланного Беллатриссой, - он смеялся над ней...
- Ну же, давай! Посмотрим, на что ты способна! - воскликнул он, и его голос раскатился эхом по огромной комнате, второй красный луч поразил его прямо в грудь.
Улыбка еще не сошла с его уст, но глаза расширились от изумления».
«Казалось, Сириусу понадобилась целая вечность, чтобы упасть: его тело выгнулось изящной дугой, прежде чем утонуть в рваном занавесе, закрывающем арку.
Гарри успел увидеть на изможденном, когда-то красивом лице своего крестного отца смесь страха и удивления - и в следующий миг он исчез в глубине древней арки. Занавес сильно колыхнулся, словно от внезапного порыва ветра, и сразу же успокоился опять.
Раздался торжествующий клич Беллатриссы Лестрейндж, но Гарри знал, что бояться нечего: Сириус просто упал, скрывшись за занавесом, он вот-вот появится с другой стороны арки...
Но Сириус не появлялся.
- СИРИУС! - закричал Гарри. - СИРИУС!
Он был уже на дне ямы и задыхался так, что болела грудь. Сириус должен быть рядом, сейчас он, Гарри, вытащит его из-за занавеса...
Но не успел он вскочить на платформу. Как Люпин обхватил его сзади и удержал.
- Ты ничего не можешь сделать, Гарри...
«Конец ретроспективы»
Юноша вздрогнул и прижался лбом к стеклу. Воспоминания, как же они причиняют много боли.
- Как же было бы проще ничего не помнить, ничего не чувствовать, - тихо прошептал он.
- Все будет хорошо, - в тишине комнаты раздался другой голос. - Надо просто в это верить.
- А ты сам веришь? - повернулся к собеседнику юноша.
- Да, верю, - ответил тот. - О чем ты думаешь?
- Я не думаю, я вспоминаю.
- О чем?
- О том, как кончился мой пятый год в Хогвартсе.
- Ты хочешь, чтобы я ушел?
- Нет, с тобой легче. Я.... Это тяжело, - слов почти не было слышно, так тихо они были произнесены. Юноша так и сидел, прижавшись к стеклу лбом. Вдруг его обняли, а на его макушку опустился подбородок его собеседника:
- Может, ты хочешь поговорить?
- Нет, просто побудь со мной, пока я вспоминаю...
«Ретроспектива. «Гарри Поттер и Орден Феникса»"
«Это из-за него погиб Сириус - в его гибели был виноват только он, Гарри. Если бы он не оказался таким глупцом и не клюнул на приманку Волдеморта.» Если бы, если бы, если бы. Он ждал Дамблдора в его кабинете, потом был разговор, тяжелый, страшный.
«- Гарри, твои страдания доказывают, что ты остаешься человеком! Боль удел человеческий...
- ТОГДА Я НЕ ХОЧУ БЫТЬ ЧЕЛОВЕКОМ! - закричал Гарри и, схватив с ближайшего высокого столика серебряный прибор, швырнул его через всю комнату - он ударился о стену и разлетелся на сотни крошечных кусочков». Это был не последний предмет. Который в тот день пострадал в кабинете директора. Ярость и боль Гарри нуждались в выходе, и выход был найден - в разрушении. Дамблдор не пытался остановить студента от разрушения своего кабинета. А потом - слова, слова, слова. Слова, которым тогда, в ту минуту он поверил. Он выслушал этого человека, человека, которому верил, которому слепо доверял.
А потом было пророчество:
«Грядет тот, у кого хватит могущества победить Темного Лорда…рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца…и Темный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы… И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой…тот, кто достаточно могущественен, чтобы победить Темного Лорда, родится на исходе седьмого месяца»
«Конец ретроспективы»
- Помнишь пророчество? - юноша устало откинулся на человека, его обнимавшего.
- Да, я его помню. Ты сейчас вспоминал, как услышал его?
- Да.
- Может не надо больше?
- Знаешь, я думаю, что сейчас самое время. Это надо пережить, прямо сейчас. И жить дальше. Ты останешься?
- Я здесь.
- Спасибо.
Тишина. Два человека у окна. Один сидит на широком подоконнике и смотрит в окно, другой стоит за его спиной и обнимает первого за плечи. Они вспоминают, каждый свое...
«Ретроспектива. «Гарри Поттер и Орден Феникса»"
На вокзале, по прибытии из Хогвартса, Гарри встречали Грозный Глаз Грюм, Тонкс, Люпин, там были мистер и миссис Уизли, а также Фред с Джорджем.
- Ну, - губы Люпина тронула легкая улыбка, - мы решили поболтать с твоими родственниками, прежде чем они тебя увезут домой.
- По-моему, не стоит, - тут же вырвалось у Гарри.
- А, по-моему, стоит, - проворчал Грюм. - Это ведь они?
А потом был интересный разговор между волшебниками и его родственниками. Грюм тогда сильно напугал Дурслей.
«Конец ретроспективы»
- А знаешь, смешно тогда было на Вас смотреть? - юноша мягко улыбнулся, чуть поворачивая голову, чтобы посмотреть на своего собеседника.
- Когда? - с недоумением произнес тот.
- Тогда, на вокзале.
- Ах, тогда, - раздался смех.
- Ну, я бы не сказал, что было весело, - раздался голос из другого конца комнаты. Два молодых человека у окна обернулись. В кресле у камина сидел мужчина лет 40-45, с темными волосами, статный, в дорогом костюме.
- Ты давно здесь? - спросил юноша.
- Достаточно.
- Знаешь, мне ведь тогда весь тот спектакль доставил удовольствие, - гладя на мужчину, произнес юноша.
- Да уж, представляю, - хмыкнул мужчина. - Идите сюда.
Через несколько секунд у камина в креслах сидели три мужчины - старший и два юноши лет 17-18, блондин и шатен.
- Ты уверен, что с тобой все в порядке? - в голосе мужчины слышалось беспокойство, его взгляд был серьезен.
- Да, это просто воспоминания. Я должен это пережить, вспомнить и оставить в прошлом, - юноша с благодарностью посмотрел на мужчину напротив, а потом перевел взгляд на своего соседа. - Я благодарен Вам, что Вы сейчас здесь со мной. Стало легче, проще что ли.
- Ты всегда можешь быть в нас уверен. Теперь всегда, - тихий женский голос был тверд и нежен. Юноша поднялся из кресла и подошел к женщине. Несколько секунд он стоял и смотрел в глаза этой красивой женщине, которая заменила ему мать, нет, не заменила, стала. Он порывисто обнял ее и произнес:
- Спасибо, мама.
Женщина улыбнулась и погладила блондина по волосам, которые красивой струящейся волной ниспадали юноше чуть ниже плеч. Юноша поднял голову, сделал шаг в сторону, встал рядом с матерью, потом бросил на всех лукавый взгляд.
- Что ты задумал? - с легким интересом спросил шатен. Мужчина и женщина тоже заинтересовано посмотрели на своего светловолосого сына. Тот, снова лукаво бросив взгляд на своих родных, подошел к стеллажу и вытащил оттуда бутылку шампанского и четыре бокала. С хлопком вылетела пробка, шампанское с легким шипением разлилось по бокалам. Юноша взял два бокала и посмотрел на шатена:
- Помоги.
Шатен подошел и взял два оставшихся бокала, вернулся к камину и протянул один отцу. Все вопросительно смотрели на блондина. Тот подошел к матери протянул ей бокал, улыбнулся и произнес:
- С днем рождения, Гарри Поттер! С совершеннолетием тебя!
Это был день - 31 июля. И они были единственными людьми в волшебном мире, которые с улыбкой на лице пили за день рождения Гарри Поттера
Глава 5. Два выбора: жить или умереть, дать умереть или спасти.
Выйдя из машины, которую дядя Вернон припарковал у дома, Гарри, взяв свои вещи, сразу же пошел в свою комнату. Дадли, глядя зло в спину своему кузену, начал строить планы мести за обиды, нанесенные «этими ненормальными» на вокзале. Но у него было какое-то непонятное чувство. Чувство чего-то неизбежного. Что-то должно было случиться и случиться совсем скоро. Дадли пытался выкинуть, отвергнуть это непонятное для него ощущение, но оно не проходило. Он был уверен, что связано оно с его «уродом» кузеном. Зло хлопнув дверью, этот маленький слон протопал в свою комнату.
- Он у меня еще попляшет, - бубня себе под нос, Дадли развалился на кровати.
Внизу Вернон и Петуния Дурсли мрачно смотрели на второй этаж. Им действительно было страшно после угроз того страшного человека и человека ли. Но и Петунию Дурсль не покидало ощущение, что что-то надвигается, что-то нехорошее.
- Дорогой, может, мы не будем его трогать, пусть делает что хочет.
Вернон мрачно посмотрел на жену и через мгновение кивнул головой.
- Да уж, так будет лучше, - согласился он. Так Вернон и Петуния Дурсль пришли к единому решению - не трогать племянника, надо просто пережить два месяца, а может, его и раньше заберут, мало ли что.
В доме повисло напряженное ожидание. Долго ждать не пришлось.
Первый день на Тисовой улице Гарри провел в своей комнате. Он лежал на кровати, тупо уставившись в потолок. И как наказание в голове билась только одна мысль: «Почему Сириус? Почему именно Сириус?» Сил не было. Надо было встать и разобрать вещи. Но сил не было. Нет, не сил, не было желания что-либо делать. Он просто лежал. Проходили секунды, потом минуты, затем часы. Усталость взяла свое, мальчик уснул. Но лучше бы он не спал совсем. Провалившийся в сон ребенок, уставший, с болью в груди от понесенной утраты, он не был готов снова и снова переживать день смерти Сириуса, который перемешивался с видениями от Волдеморта. Были ли это видения реальными или посланными врагом, он определить не мог.
Беспокойный сон. Стон. Тихий шепот из потрескавшихся губ:
- Сириус, Сириус, вернись.
Крик в ночи. Крик боли и страдания. Он видел, как Пожиратели во главе с его персональным врагом убивают и мучают какую-то семью: средних лет пару, девушку примерно его возраста и мальчиков близнецов лет двенадцати. Он видел их боль, видел смерть. Ему было больно вместе с ними, он умирал вместе с ними.
Проснувшись от собственного крика, Гарри сначала даже не смог понять, где он. Он все еще был в том доме, где умирали незнакомые ему люди. Пошарив по кровати рукой, Гарри нашел очки. Оглядевшись, Гарри понял:
- Я у Дурслей. Я - дома.
Встав с кровати, Гарри подошел к маленькому окну. Ему надо было собраться с мыслями, понять и принять все, что случилось. Вот только принимать этого он не хотел. Как можно принять смерть Сириуса. Его убивало знание, что он - единственный, кто может спасти магический мир. Да, это ответственность, но сейчас, оплакивая свою утрату, он не мог о ней думать. Так, за всеми этими мыслями Гарри просидел до самого утра.
В девять часов с кухни раздался крик: - Поттер, тебе нужно особое приглашение?! Завтрак!
Гарри поднялся с пола около окна и вышел из комнаты, направляясь на кухню. Толчок в спину стал полной неожиданностью для него. От падения с лестницы его спасла только реакция ловца. Он успел схватиться за перила, но ногу он все-таки подвернул. Боль тонкой иглой проскользнула по его телу и сознанию. Ухмыляющийся и довольный собой Дадли протопал мимо Гарри, больно ткнув его локтем в бок. Гарри медленно разогнулся и ступил на следующую ступеньку. Сжав зубы от боли, прострелившей ногу, Гарри продолжил спуск. Хромая, он вошел на кухню и посмотрел на довольного кузена. Дадли, довольный своей маленькой местью, как он считал, победоносно посмотрел на Гарри. Ухмылка медленно стала сползать с его лица, что-то было не так, что-то было совсем не так. Дадли никак не мог понять, что его встревожило. Нет, он не испугался Гарри. Он же все продумал, всю свою месть. Но что-то явно шло не так. Что? И тут взгляд Дадли столкнулся с глазами Гарри. Сердце пропустило удар. Не было ничего, в этих глазах не было ничего. Что могло случиться за одну ночь? На вокзале он был совсем другим. Что такого случилось этой ночью?
Дадли слышал стоны, раздававшиеся из комнаты кузена, слышал его крик. О, как же он злорадствовал в эти минуты. Ему было приятно, что этому «уроду» плохо. Это только делало его месть слаще. Пусть ему будет хуже.
Но сейчас, в данную секунду, смотря в изумрудные…. Изумрудные? Стоп, а почему его глаза кажутся почти черными? Где этот его зеленый цвет? Дадли вдруг отчетливо понял - эти глаза мертвы, в них нет жизни, только боль и отчаяние. Сердце Дадли снова пропустило удар, дрогнуло маленькое сердце толстого эгоиста. Глаза Дадли следили за каждым движением кузена. Он видел, что тому больно. Нога явна повреждена. Наблюдая за Гарри, Дадли усиленно думал. Его интересовал только один вопрос: Что такого могло случиться?
- Спасибо, тетя Петуния. Я сегодня должен что-нибудь сделать? - в голосе Гарри не было никаких интонаций. Вернон бросил тревожный взгляд на жену.
- Нет. Ты можешь сидеть в своей комнате.
- Дядя Вернон? - вопроса как такового в голосе не наблюдалось.
- Нет, можешь идти.
Гарри встал, скривился от боли и медленно, осторожно ступая на левую ногу, отправился к себе. Дадли внимательно следил за передвижением кузена. Он принял решение. Его месть подождет, он должен узнать, что же происходит с его кузеном. Этот же вопрос мучил и его родителей. Дадли встал из-за стола:
- Я не хочу больше ничего, буду у себя, - и Дадли покинул кухню.
- Что происходит, Петуния? Он вчера был не таким. Совсем не таким.
- Я знаю, Вернон. Ты же слышал его ночью. Что-то случилось. Там, в его школе, - Петуния передернула плечами. Ее взгляд блуждал по кухне.
- Я же говорила, не будет добра от этой школы, ох, не будет, - она посмотрела на Вернона. - Дорогой, я думаю, мы просто не будем ничего делать, пусть все идет так, как идет.
- Конечно, я согласен.
Гарри, вернувшись к себе, лег на кровать. Ему надо было подумать. Слишком много мыслей, слишком не однозначные выводы он сделал этой ночью. Он не хотел засыпать, но понимал, что спать все равно придется, а значит, будут сны о Сириусе и видения от Волдеморта - правдивые или нет, уже не важно. Эта ночь, наверное, была самой продуктивной в жизни Гарри, продуктивной в смысле осмысления событий его жизни: смерти родителей, детства у Дурслей, 5 лет Хогвартса. Одно он знал теперь точно - Дамблдору он больше не верит. Слишком много взял на себя директор школы. Сейчас, обдумав, пролистав свои воспоминания, он пришел к выводу, что это не были ошибки директора, это были осмысленно направленные действия. Ну не может ребенок решать проблемы мира, не должен. Нет, он не винил директора, не было ненависти, он просто перестал считать этого человека достойным доверия, веры. Сейчас Гарри думал только о том, насколько он может доверять и главное кому. Он принял решение - если в течение трех дней никто не пошлет ему весточки, он сделает свой выбор.
Осмысливая свою такую насыщенную, но совсем еще маленькую жизнь, Гарри не интересовался тем, что происходит вокруг. Его это не интересовало. Он не видел взглядов Дадли, не видел тревогу тети и дяди. Он не видел, как мир вокруг него меняется.
Три дня. Три дня он верил и ждал. Три дня Дадли наблюдал, как медленно тает его кузен. Три дня Петуния и Вернон тревожно переглядывались.
Писем не было, никто так и не пришел узнать, как у него дела. Никого не интересовало, что же происходит с юным Героем магического мира. Медленно, очень медленно свет жизни исчезал из глаз подростка.
20 июня Гарри сделал свой выбор. В ту страшную первую ночь на Тисовой улице он решил, что у него есть выбор - жить или умереть. Он ждал все эти дни, у него еще была надежда. Но теперь ее не стало. Молодой человек, совсем еще юный, видевший так много горя сделал свой выбор - умереть. Ему не зачем было больше жить. Но сейчас в эту минуту совершенного им выбора он понял, что должен сделать, сделать только для себя. Этого никто не увидит, никогда.
Гарри встал, подошел к своему сундуку, достал перо, чернила и пергамент. Он сел за ветхий стол, стоявший в его комнате, и начал писать. Он писал письмо, адресованное самому себе. Это письмо никому не предназначено, оно никуда и никогда не будет отправлено. Слова текли рекой, слова, крик души уже почти мертвого ребенка. Пергаменты, пергаменты. Их было много. Листы падали на пол. Он знал, что они никому не нужны, их никто не прочитает. Он просто писал, но боль не проходила. Она поселилась в нем. Выбор был сделан - смерть. Но сейчас в эту самую минуту с этим выбором был не согласен только один человек - Дадли Дурсль. Дадли Дурсль, который с первого дня написания этого письма, был единственным его читателем.
30 июня в доме № 4 на Тисовой улице еще один человек в этом доме принял решение: спасти Гарри Поттера.
«Ретроспектива»
После того злополучного завтрака Дадли никак не мог упокоиться. Желание выяснить, что происходить с «ненормальным» кузеном, было почти маниакальным. Нет, ни о каких теплых чувствах речи не шло. Он все еще был уверен, что хочет причинить боль, уничтожить, сломать. Сам себе Дадли настойчиво вдалбливал, что его интересует состояние Гарри только для того, чтобы узнать слабые места кузена.
- Мне совсем его не жалко, совсем, - изо дня в день повторял Дадли.
Первые несколько дней он просто наблюдал. Наблюдал за тем, как медленно меняется кузен. Сначала тот отказался от ужина, на следующее утро не пришел завтракать. Дадли знал, что до обеда у Гарри не было и крошки во рту. Но и в обед кузен просто поковырялся в тарелке. Хорошо, если съел хотя бы треть. Ужин прошел еще хуже - стакан сока.
Дадли видел, что родители не собираются ни нагружать кузена работой, ни морить голодом, ни сажать на эти дурацкие диеты. Во время своих наблюдений он понял, что родители обеспокоены. Он видел, какие взгляды бросали на кузена отец и мать - в них была тревога. Но родители ничего не предпринимали. А в то время состояние кузена все ухудшалось.
Дадли перестал встречаться со своими дружками, его не интересовали их мелкие, как он считал, идейки по нанесению увечий всяким «слабакам». У него была цель - найти решение проблемы, носящей название «Что случилось с Гарри Поттером?»
С момента возвращения Гарри прошло пять дней. Во всем облике кузена сквозила безысходность. Темные круги под глазами, сами глаза, потерявшие изумрудный свет, усталость, сквозившая в каждом жесте, а потом этот потухший, совсем потухший взгляд. Таким Дадли увидел Гарри 20 июня.
Дадли ушел из дома еще утром и не видел кузена до ужина. Тот не вышел на завтрак. Это утро Дадли решил провести, обдумывая свои наблюдения. Выйдя из дома, Дадли направился в парк. Забравшись как можно глубже в парк, Дадли сел на скамейку. Ему было о чем подумать. Его беспокоили собственные ощущения. Мысли о мести, о нанесении вреда кузену ушли безвозвратно. Его кузен и так испытывал слишком много боли, она сквозила в каждом взгляде, она просто не покидала его глаз. Глаза теряли свет, с каждым часом. Фигура кузена как бы придавливалась к земле. Ему было плохо.
- Черт, да что же с ним такое! - резко мотнув головой, бросил Дадли в пространство.
- А Вы не пытались задать этот вопрос тому, о ком сейчас так усиленно думаете? - раздался справа голос. Дадли резко повернулся и столкнулся взглядом со спокойными голубыми глазами пожилой дамы. Изумленно разглядывая женщину, Дадли не сразу осмыслил, что она произнесла:
- Что?
- Я говорю, а не спросить ли Вам его самого, что же с ним такое?
Дадли задумчиво посмотрел на женщину:
- Нет, не получится.
- Почему же? Это просто.
- Это совсем не просто, - воскликнул Дадли. - Я пятнадцать лет над ним издевался. С чего бы это ему мне отвечать.
Дадли посмотрел на женщину, перевел взгляд на парковую дорожку и снова на сидящую рядом женщину.
- А Вы... - Дадли замялся.
- Что?
- А Вы... не могли бы Вы...
- Ты хочешь о чем-то меня попросить?
- Нет. Я хочу рассказать, - решился Дадли. - Вы не против меня выслушать?
Женщина окинула сидящего на скамейке слишком толстого для своего возраста юношу:
- Хорошо. Я тебя выслушаю. А ты позволишь затем дать тебе несколько советов?
- Да. Мне ... - Дадли снова замялся. Но он уже принял решение. Эти пять дней были, наверное, самыми странными в жизни Дадли. Он никогда не вставал рано, даже на завтрак его будили с трудом, а потом он всегда шел досыпать. Но вот уже пять дней как он вставал ровно в семь утра сам, по собственной воле. Дадли вздохнул.
- Знаете, это все началось очень давно, почти пятнадцать лет назад, когда на пороге нашего дома мама нашла моего кузена... - начал Дадли. Сначала слова давались тяжело. Дадли понимал, что не все можно рассказать и, главное, надо было как-то представить Гарри как обычного человека, а не как мага. Постепенно его речь стала плавной. Этот странный мальчик, который изобрел «Охоту на Гарри», старался ужалить кузена как можно больнее, рассказывал совершенно незнакомой женщине, случайно севшей сна скамейку рядом с ним, историю жизни Гарри Поттера, конечно, немного отредактированную. Он не просто излагал историю подростка, который никому был не нужен, он изливал ей свою душу. Шли минуты, часы, а мальчик все говорил и говорил. Ели сначала это был просто рассказ, как констатация факта, как справочник, то постепенно в рассказ стали вплетаться эмоции самого рассказчика. Он даже не замечал, как и что он говорит. Он просто говорил, говорил, говорил.
- А потом вдруг все изменилось. Я знаю, что он не болен. Но с ним что-то случилось. Я думаю, что там в его школе. И на вокзале он просто скрывал все от своих друзей, - Дадли уже просто шептал. Он посмотрел слушавшей его женщине в глаза и на самой грани слышимости произнес. - Мне кажется... он сломался.
Несколько минут они сидели в тишине. Женщина задумчиво сидела и смотрела на деревья, гуляющих в парке людей. Это был тяжелый рассказ. Рассказ о жизни двух таких разных, но так тесно связанных подростках.
- Просто растопи на сердце лед..., - задумчиво произнесла женщина. Дадли удивленно посмотрел на нее.
- Растопить лед?
- Да. Открой свое сердце. Что ты чувствуешь сейчас к своему кузену. Тебе его только жаль?
- Жаль?! Нет, жалости нет. Мне просто...
- Что?
- Я не знаю, я не понимаю.
- Юноша, - чуть улыбнулась женщина, - просто растопи лед в своем сердце, - Она прикоснулась к его груди в районе сердце и легко постучала по ней. - Растопи и прислушайся.
Женщина поднялась, посмотрела на Дадли, улыбнулась:
- Это единственный совет, который я тебе дам.
Дадли смотрел, как женщину двигается к выходу из парка. «Просто растопи лед в своем сердце» - слова горели в его душе. Взглянув на часы, Дадли удивленно вскинул брови. Была воловина седьмого вечера.
- А я и не заметил...
Дадли поднялся и направился в сторону дома. Его самочувствие улучшилось, словно тяжкий груз упал с его плеч. Он признал свои ошибки...
Войдя в дом, Дадли определил, что все уже на кухне по громыханию посуды и вкусным запахам. Постояв немного в коридоре, он пошел на кухню. Улыбаясь и готовясь приветствовать родителей в своей обычной манере, Дадли ступил на кухню и замер. «Господи, что произошло? Что это?» Ужас медленно сковывал Дадли. Его глаза, не отрываясь, смотрели на Гарри. Мальчик, сидящий за столом, был совершенно безучастен. В его глазах не было жизни, эти изумрудные глаза умерли. Еще вчера в них теплилась жизнь. Маленькая, но она была. Он точно это помнил, она там была. В первые секунды Дадли подумал, что это родители, что они что-то сделали или сказали. Но, бросив быстрый взгляд на отца с матерью, понял, что ошибся. «Это не они! Тогда кто? Что с ним сделали?» - билась мысль в его голове.
Молча, пройдя к столу, Дадли занял свое место. Мать также молча подала ему тарелку. Хотя весь день Дадли ничего не ел, есть не хотелось. Совсем. Проворачивая в голове различные идеи происходящего, он никак не мог понять, что же было причиной такого плачевного состояния кузена. Гарри медленно отодвинул от себя почти полную тарелку:
- Спасибо, тетя Петуния. Я пойду к себе.
Петуния Дурсль лишь кивнула головой. Ее муж проводил взглядом племянника, также как его сын. Каждого из них мучил один и тот же вопрос: «Что же происходит?»
Поблагодарив мать за ужин, вызвав при этом совершенно ошарашенные взгляды от родителей, Дадли направился в свою комнату. Надо было подумать. Поднявшись на второй этаж, Дадли заметил, что дверь в комнату кузена открыта. Он подошел и заглянул. Гарри сидел за столом и писал. Дадли не знал, сколько он так простоял. Он, как завороженный, смотрел на падающие, на пол, исписанные листы. Медленно и тихо отойдя от двери, чтобы не потревожить кузена, Дадли пошел к себе. Он знал, что сделает. Он должен прочитать эти листы. Он должен знать, что пишет Гарри.
Поздно ночью, Дадли, стараясь не шуметь, пошел к комнате кузена. Дверь была приоткрыта. Протиснувшись в комнату, Дадли увидел, что Гарри спит. Сон явно был нехороший. Гарри метался на кровати и тихо стонал. Сердце Дадли сжалось. Это была не жалость. Ему было больно, больно за этого мечущегося на кровати, страшно худого мальчика.
Подняв с пола один из листов, Дадли начал читать. Он чуть не выронил лист, когда понял, что это та же самая история, которую несколько часов назад он сам рассказывал совершенно незнакомой женщине. Только это был не просто рассказ, все слова на этой коричневой бумаге кричали о безысходности, боли и одиночестве. Дадли сидел на полу в комнате кузена и читал, читал, читал. А лед на его сердце таял. Читая историю Гарри Поттера, рассказ о его детских годах, о том, чего хотел, о чем мечтал этот мальчик, ему становилось плохо. Ведь это он, своими руками, превращал в ад жизнь ребенка, жизнь брата. «БРАТА?!» - Дадли замер. Он понял, только что понял, что хотела сказать ему женщина. Он растопил свое сердце, он услышал. Гарри - его брат.
Десять дней, вернее, ночей Дадли приходил в комнату Гарри и читал исписанные листы. Сколько там было всего. Но чем дальше, тем сильнее от бумаги стало веять желанием смерти. Дадли узнавал о жизни Гарри в школе, о его друзьях и врагах, о волшебном мире, которому принадлежал его кузен. О его первых успехах и поражениях, о его учителях и близких ему людях. В какие-то минуты Дадли улыбался, в какие-то хмурился, закусывал губы. На пятый день ночного знакомства с миром кузена Дадли понял слишком много. Так не может жить ребенок. Его семья украла у Гарри детство, но и школа ничего не изменила. Все только ухудшилось. У Дадли было желание собственными руками придушить этого Снейп. Да как он смел?!
30 июня войдя в комнату Гарри, Дадли уже по традиции укрыл брата, собрал с пола листы и отправился к себе. Вот уже второй день он не мог читать в комнате Гарри, не мог видеть почти прозрачную фигурку. За эти дни он пережил больше, чем за все свои шестнадцать лет. Он видел, как Гарри мучается от кошмаров, но помочь он не мог. Не мог вытащить, ставшего вдруг таким дорогим человека, из кошмаров, видений. Он просто был рядом. Но он знал, что Гарри его не чувствует, не знает, что кто-то рядом. Гарри страдал в коконе своего одиночества.
Сидя сейчас в своей комнате и читая о последних шести месяцах в школе, Дадли пребывал в шоке. Он с абсолютной ясностью понимал, что сделали с его братом. ЕГО ПРЕДАЛИ! Предали те, кому он доверял. От боли за Гарри по щекам Дадли текли слезы. Последний лист, последние слова. Дадли замер. «Я хочу умереть - это мое последнее желание» - эти слова набатом бились в голове Дадли, последние слова на бумаге. Он не мог этого допустить. Просто не мог. «Спасти, спасти, спасти», - Дадли принял решение. Он отправился к родителям. Было одиннадцать часов вечера.
«Конец ретроспективы»
Эту ночь семья Дурслей запомнила на всю жизнь. Они узнали, что такое жизнь Гарри Поттера. Узнали о пяти годах его учебы, о мечтах, желаниях, и об одиночестве и боли, страшной, черной, безысходной боли. О его утрате - Сириусе, о чертовом пророчестве, еще больше ломавшем жизнь этого ребенка. Там, наверху, в маленькой комнате, на старой кровати, умирал очень светлый человечек, умирал и по их вине тоже. Но в отличие от предавших его людей, они могли все исправить. ВСЕ ИСПРАВИТЬ.
Глава 6. Побег с Тисовой улицы
Выйдя из дома вслед за женой, Вернон Дурсль ошарашенным взглядом смотрел на решительно шагавшую к машине Петунию. Сев за руль, Вернон бросил взгляд на сидящую на переднем пассажирском сидении жену. Такой он ее не видел никогда. На лице - решимость, собранность.
- Петуния, что происходит?
- Вернон, не сейчас. У нас мало времени и много дел. Надо все успеть. Решить все вопросы и исчезнуть.
- Исчезнуть?
- Да. Исчезнуть.
- Ты сказала, что все объяснишь...
- Не хочу рассказывать дважды. Поехали.
Вернон завел машину, выехал со двора и двинулся вдоль улицы.
- Куда мы...
- В банк.
- Какой банк?
- В наш.
- В наш?
- Да, в наш. Там, где лежат наши деньги, - ответила Петуния так, словно говорила с маленьким ребенком.
- Аааа. Ты хочешь снять наши деньги.
- Зачем? - удивленно посмотрела на мужа Петуния.
- Ну, ты же сама сказала...
- Что сказала?
- Ну... что мы должны исчезнуть...
- Ах, ты об этом. Нет. Мы едем не за этим, - отмахнулась от Вернона Петуния.
- Дорогая может ты все-таки...
- Вернон, - строго глянув на мужа, произнесла Петуния. - Я объясню все потом. Но если тебе так неймется... Я такая же волшебница, как и Гарри.
- ЧТО?! - ошалело уставившись на жену, воскликнул Вернон.
- Смотри на дорогу, дорогой, - абсолютно спокойно произнесла его жена. Вернон вцепился в руль и уставился на дорогу. Как они не попали в аварию, он так и не понял. Зато понял, что как-то довольно спокойно все-таки принял новость. Ну да, удивлен, ошарашен, но никакой неприязни нет. Какая была ночь, столько откровений, ужаса, боли - кошмар ребенка. Но, похоже, теперь начинается его собственный кошмар. Времени на обдумывание ситуации не было, они подъехали к банку.
Надменно проследовав в банк, Петуния Дурсль сразу же направилась к старшему менеджеру. Вернон семенил за женой, стараясь не отстать от этой «совершенно незнакомой ему» женщины.
- Доброе утро. Чем могу Вам помочь?
- Мне необходимо попасть к моей ячейке в сейфе, - холодно прозвучало в ответ. Менеджер зябко поежился. Ему стало не по себе.
- Ваше имя.
- Петуния Аврелия Эванс Дурсль. И мой муж Вернон Дурсль, в качестве сопровождающего.
- У Вас ключ с собой?
- Да.
- Прошу проследовать за мной.
Оказавшись в сейфе, менеджер открыл ячейку и передал Петунии ящичек, после чего проводил клиентов в комнату, где и оставил их, предупредив, как можно его вызвать, когда они закончат.
Петуния открыла ящик. Вернон наблюдал, как его жена вытаскивает из ящика документы: свидетельства о рождении, паспорта, документы на недвижимость, деньги... ДЕНЬГИ? О да, денег было много. Просматривая содержимое ящика, Петуния решала, что же ей необходимо забрать. Наконец, она приняла решение. Забрать надо все.
- Вернон, возьми деньги.
- Сколько здесь?
- Думаю, тысяч сто. Остальные на кредитках.
- КРЕДИТКАХ?!
- Не кричи. Да, на кредитках. Что-то около миллиона.
Вернон открыл рот, но так и не смог ничего произнести. Эта женщина владела таким состоянием и ни разу не воспользовалась им? Кто эта женщина.
Разобравшись с делами в банке, Дурсли стояли у своей машины.
- Так. Нам надо к поверенному.
- К какому поверенному. У нас нет никакого поверенного, - у Вернона начиналась истерика.
- У нас нет. Есть у Андерсов.
Вернон решил не задавать вопросов, у него уже болела голова от количества информации упавшей на него, как монолитная плита, за последние 11 часов.
Через час Дурсли стояли в кабинете поверенного Андерсов - Стефана Жераля.
- Добрый день, мадам, месье.
- Бонжур, месье Жераль, - по-французски поздоровалась Петуния и продолжила по-английски, - Месье Жераль, я приехала, чтобы забрать шкатулку Андерсов.
Стефан Жераль уставился на женщину. Шкатулку Андерсов мог забрать только прямой потомок. Она хранилась в семье Жералей уже не первое поколение.
- На каком основании, мадам.
Петуния нервно сглотнула, бросила взгляд на мужа, сделала глубокий вздох и выпалила:
- Мое имя - Анна Персефона Андерс.
Месье Жераль упал в кресло. Свершилось. Он быстро вскочил на ноги и устремился вон из кабинета. Вернон пребывал в шоке. «Что происходит?» - это была его единственная мысль.
Месье Жераль вернулся минут через двадцать и вручил Петунии невероятно красивую шкатулку из черного дерева, инкрустированную золотом, драгоценными камнями и слоновой костью. Поблагодарив месье Жераля, за столь долгое хранение раритета семьи Андерс, Петуния Дурсль, взяв на буксир совершенного шального мужа, покинула кабинет поверенного.
Оказавшись у машины, Петуния встряхнула мужа.
- Вернон, приди в себя. У меня нет времени и желания терпеть твои истерики, - жестко сказала Петуния. - Пора все рассказать...
- Какое счастье, до нас снизошли, - вырвалось у Вернона. Он прижал руку к губам. Что это было? Сарказм?
- Так, времени сейчас час дня. Все основное мы на сегодня уже сделали. Сейчас едем в ресторан и берем обед на дом. Нужно еще в аптеку... - произнесла женщина, садясь в машину.
- Спаси и сохрани меня сегодня, - закатил глаза Вернон. Снова сарказм?
В три часа дня Петуния и Вернон Дурсли ввалились в дом № 4 на Тисовой улице с кучей пакетов, пакетиков, свертков и сверточков.
- Дадли!
Со второго этажа послышался топот и в поле зрения Петунии появился ее сын.
- Как здесь дела?
- Гарри не приходит в себя. Он так и не просыпался.
- Спокойно, - рассудительно произнесла Петуния. - Значит так. Вернон, на кухню разогревать обед. Дадли, все пакеты в гостиную. Я - к Гарри.
Вспорхнув на второй этаж, Петуния развернулась на последней ступеньке и посмотрела на сына:
- Ах, да. Набери ванну, не слишком горячую. Для Гарри. Поможешь мне его помыть, - и исчезла в комнате племянника.
Дадли, ошарашено глядя на лестницу, произнес:
- Ну и где мама?
- Что? - из кухни материализовался Вернон Дурсль с деревянной лопаткой в руках.
- Мама, я спрашиваю, где? Ты куда ее дел?
Вернон задумчиво посмотрел на второй этаж, передернул плечами. Вспоминать, что вытворяла жена в ресторане и магазинах, ему не хотелось. Бедные официанты и продавцы до конца жизни останутся заиками.
- По-моему, она сама куда-то себя дела... Тебе лучше заняться ванной, - Вернон вернулся на кухню.
Два часа спустя все дела были сделаны, пятый раз подогрет и, наконец-то, съеден обед.
В гостиной собралась вся семья Дурсль. Вернон расположился в кресле, Дадли прямо на полу. Мужчины смотрели на Петунию Дурсль, сидящую на диване рядом с укутанным в пушистый и мягкий плед Гарри. Гарри спал.
- Ну что ж, думаю пора рассказать.
- Да неужели, - Вернон снова поймал себя на том, что совершенно не хотел этого делать, как будто внутри него сидел другой человек.
- Вернон! - окрысилась Петуния.
- Маам, ты хотела объяснить.
- Да, хотела. С чего начать, - задумчиво произнесла женщина. - Да, думаю, с имени. Я пока не назову Вам своего полного имени, но часть его - да. Итак, меня зовут Анна Персефона Петуния Аврелия Эванс Де Вера Дурсль Андерс.
Дадли с открытым ртом смотрел на мать. Что-то слишком много у нее было имен, прямо как у аристократки. Вернон вздрогнул, услышав новое неизвестное еще имя - Де Вера.
- Что еще за Де Вера?
- Маги, - последовал ответ.
- Кто это такой?
- Ты.
- ЧТО?
- Де Вера - это ты.
Вернон смотрел на жену. Постепенно до него дошел смысл сказанного женой: «Де Вера - это ты, Де Вера - Маги». Вернон соскользнул с кресла, голова с глухим стуком упала на пол. Вернон Дурсль был без сознания.
Дадли смотрел то на валяющегося бесформенной кучей отца, то на улыбающуюся мать.
- Папа - Де Вера и он маг?
- Да, Дадли!
Ситуация повторилась. Сознание ушло, как только сформировалась одна мысль: «Папа - маг, Гарри - маг. Но если папа - маг, то и я...»
На полу в гостиной дома № 4 на Тисовой улице лежали без сознания два представителя сильного пола семейства Дурсль. Несколько секунд Петуния рассматривала своих мужчин, затем поднялась с дивана, вышла в кухню и вернулась с полным кувшином холодной воды. Быстро приведя мужа и сына в состояние бодрствования, Петуния Дурсль села на диван, поправила плед, укутывая Гарри. Тот спал. После лекарств и ванны он выглядел лучше. Только вызывали беспокойство три белые прядки на голове пока еще пятнадцатилетнего подростка.
- Что ж, если вы готовы слушать, я продолжу.
Вернон только кивнул головой. Дадли беспомощно смотрел на мать.
- В семнадцатом веке род сильных магов - Андерс - из-за постоянного интереса к ним решил исчезнуть, инсценировав свою смерть. Вместе с ними решила исчезнуть и часть их друзей. Одними из них были - испанские маги Де Вера.
- Тетя Мардж тоже маг, - с каким-то ужасом перебил Дадли.
- Нет, - улыбнулась ему мать. - Извини, Вернон, но Мардж, тебе не родная сестра. Ее удочерили.
- Но я же всегда ненавидел магию, даже пытался выбить ее из Гарри.
- Это не совсем так. Ненависть искусственна. Так захотели наши предки. Вот только с Лили вышел прокол.
- То есть ты тоже маг, мама?
- Да, Дадли. Я тоже маг, и ты.
- Но у нас же нет сил?! - воскликнул Дурсль-младший, - Мы не можем колдовать.
- Пока.
- Что значит пока, Петуния?
- Наша магия заблокирована, но ее можно открыть. Это единственный способ помочь Гарри.
- Я смогу быть как Гарри?
- Да. Ты, может быть, только совсем чуть-чуть уступаешь ему по силе.
- Круто.
- Почему мы сейчас так легко это принимаем?
- Потому что чары спадают. Ты теперь вот даже сарказмом обзавелся, - усмехнулась женщина.
Вернон открыл, а потом просто закрыл рот, решив с сарказмом повременить.
- Что нам делать дальше?
- Исчезнуть, я же говорила.
- Но как, мам.
- Дадли, принесли сундук Гарри.
Пока Дадли отсутствовал, в гостиной стояла тишина. Петуния в очередной раз проверила племянника, тот спал. Кошмаров не было. Это обнадеживало. Дадли внес в гостиную сундук. Петуния открыла его и стала перебирать вещи. Наконец, она нашла то, что искала - плащ-неведимку.
- Ага, вот и он.
- Что это?
- Плащ-неведимка Джеймса Поттера. С помощь него ты, Дадли, и Гарри покинете этот дом. Но сначала надо заблокировать защитные чары на доме.
- Защитные... на доме? - удивлению Вернона не было предела.
- Да, когда погибла Лили, она наложила на Гарри защиту крови. Он в безопасности только там, где течет кровь его семьи, т.е. моя и Дадли, ну и твоя, Вернон, как моего мужа.
Вернон и Дадли одновременно застонали. Ужас от понимания того, что они делали 15 лет, был слишком реальным.
- Вернон, Дадли, мы все исправим. Мы все исправим. У Гарри теперь будет самая лучшая семья на свете.
- Да, я клянусь, что всегда буду рядом с братом.
- Клянусь, что стану ему настоящим отцом.
- Клянусь быть твоей матерью во всем и всегда, - Петуния поцеловала Гарри в лоб. Никто из них не заметил, как дрогнули ресницы. Они не знали, что тот, кому они клялись - их услышал. Он был слишком слаб, чтобы дать им об этом знать.
- Время почти девять часов, нам пора, - твердо сказала Петуния. Загнав машину на задний двор, они быстро загрузили машину всеми купленными свертками. Чтобы никто ничего не заподозрил, Дадли переносил все пакеты, свертки под мантией. Пока Вернон делал вид, что проверяет машину. Дадли осторожно вынес под мантией Гарри. Уложив кузена на заднее сидение, и кое-как устроившись сам, Дадли передал мантию матери. Петуния убрала ее обратно в сундук, оттащила его в чулан. Осмотрев дом в последний раз, Петуния покинула его навсегда. Все должно было остаться все вещи, мебель, безделушки. Все, в том числе и все вещи Гарри: и палочка, и мантия, и карта мародеров. Устроившись на переднем сидении, она улыбнулась мужу. Они покидали Тисовую улицу. Дурслей и их племянника здесь больше никто не увидит никогда. А под крыльцом на выходе на задний двор лежала маленькая серебряная ложка, которая так вовремя заблокировала защитные чары. А защита крови, ну она же была на Петунии, и отследить ее не смог бы даже Дамблдор. Никто не узнал, что Гарри Поттер 1 июля 1996 года начал новую жизнь, правда, пока еще под этим именем.
- Мама, а куда мы едем?
- В Лондоне есть квартира, которая принадлежит нашей семье.
- Ты имеешь в виду Андерсов?
- Да, Дадли. Это квартира Андерсов.
- Мам, а ты можешь рассказать об Андерсах. Откуда они пришли? Кто Они? И Какие?
- Хорошо, я расскажу. Только, когда приедем, сынок. Хорошо? А я пока соберусь с мыслями.
- А Де Вера?
- И о них тоже, дорогой. И о Поттерах.
- О Гарри?
- Не совсем, но и о нем тоже.
Никто не заметил, как на губах закутанного в плед ребенка легкой бабочкой порхала улыбка.
Глава 7. Род Андерсов
Гарри лежал на удобной кровати, укрытый одеялом, с чувством умиротворения. Он был слаб, сил открыть глаза не было, но он не спал. Он слушал. Тишину комнаты нарушал только мягкий голос его тети. Гарри старался удержать свое сознание, вслушиваясь в рассказ.
«Экскурс в историю»
Ровена стояла у окна в своих апартаментах в Хогвартсе и задумчиво разглядывала развернувшийся перед глазами пейзаж.
- Но это неправильно, - прозвучал голос за ее спиной. Ровена грустно улыбнулась и обернулась к своей подруге и соратнице.
- Хельга, это лучшее решение.
- Но, Ровена, - Хельга в отчаянии заломила руки. - Мы же можем тебе помочь, и если надо будет - защитим. И я, и Годрик.
- Я знаю, но так будет лучше. Поверь мне, - Ровена отошла от окна и села в кресло.
- Ровена, - Хельга с отчаянием смотрела на подругу. - Будь ты проклят, Салазар!
Ровена с грустью в глазах смотрела на Хельгу Хаффлпафф.
- Не надо, Хельга.
- Это он во всем виноват, - запальчиво выкрикнула Хельга.
- Теперь уже ничего не исправить, - Ровена вздохнула. - Теперь мне надо исчезнуть.
- Но...
В комнату без стука вошел Годрик. Взглянув на двух женщин, он горестно вздохнул.
- Ровена?
- Все хорошо, Годрик, - улыбнувшись другу, произнесла Ровена. - Я готова.
- Когда ты уходишь?
- Сегодня ночью.
- Уже?! - всхлипнула Хельга.
- Времени почти не осталось. Это чудо, что Салазар до сих пор ничего не знает, - Ровена положила руку на свой круглый живот. - У меня только два месяца, чтобы устроить свою новую жизнь.
- Ровена, но как же...
- Нет, Хельга. Я ухожу. Никто не будет знать, где я и что со мной. Даже Вы, - твердо произнесла Ровена.
- Как же я ненавижу тебя, Салазар! - всхлипнув, прошептала Хельга. Годрик лишь с грустью смотрел на красивую женщину, которой завтра уже не будет с ними.
- Я бы хотела проститься с Хогвартсом, - тихо произнесла Ровена, глядя на своих друзей.
- Конечно, мой друг. Мы оставим тебя. Встретимся... - Годрик оборвал свою мысль, подал руку сидящей в кресло Хельге, - Пойдем, дорогая.
Ровена взглядом проводила друзей, встала из кресла и подошла к окну. Мягко поглаживая живот, Ровена вспоминала тот день, когда разрушилась их жизнь.
В тот треклятый день ушел Салазар. Ушел, угрожая, оставляя долгие годы дружбы за спиной. Такой ненависти Ровена не видела никогда. Создавалось ощущение, что эта ненависть как плащ окутывала ее друга, соратника, и вот уже почти два года мужа - Салазара Слизерина. Сколько было угроз, криков. Ровена любила своего мужа, но поддержать его идеи она не могла и выступила на стороне Годрика и Хельги. Волна ненависти, исходившая от ее мужа, окатила ее с ног до головы, вызвав озноб.
- Я никогда тебе этого не прощу. Ты заплатишь. Дорого заплатишь, - шипение Салазара разбивало сердце Ровены. А потом он ушел. Вот уже чуть больше шести месяцев о нем никто не слышал. Но и Ровена, и Годрик, и Хельга восприняли его угрозу всерьез. Страх Ровены возрос во много раз, когда она поняла, что ждет ребенка. Много месяцев Ровена искала выход из ситуации, ходила под скрывающими чарами, но время шло, так дальше не могло продолжаться. Два месяца назад Ровена поняла, что ей делать - исчезнуть, испариться. Она начала усиленно готовить свой «побег». Сегодня все было готово. Сегодня она поставила в известность Годрика и Хельгу. Конечно же, они знали о ее беременности и помогали ей скрывать этот факт ото всех. Слишком явной была угроза Салазара.
Поздно ночью у парадного входа Хогвартса Годрик и Хельга прощались с Ровеной Райнвекло.
- Мне пора. Прощайте, мои дорогие друзья. Я никогда Вас не забуду, - со слезами на глазах сказала Ровена, порывисто обняла Хельгу, потом Годрика, резко отвернулась и пошла прочь от замка.
- Прощай, - прошептал Годрик и обнял Хельгу.
Ровена ушла. Через несколько месяцев по магическому миру поползли слухи, что волшебницу видели то там, то тут. Но ни один из этих слухов не имел к реальности никакого отношения. Еще через некоторое время поползли слухи, что Ровена погибла. Ни Годрик, ни Хельга не хотели верить этим слухам, но и узнать, жива их подруга или нет, они не могли.
Потом было нападение на Годрика Гриффиндора и Хельгу Хаффлпафф. Годрик погиб. Весь мир также считал, что погибла и Хельга Хаффлпафф. Но она осталась жива и спряталась в мире магглов. Никто не знал, что род Хаффлпаффов продолжился, а не закончился на «гибели одного из Основателей»
А где-то в горах Шотландии, в маленькой деревушке, в красивом спрятанном от мира замке, красивая женщина качала на руках своего годовалого сына - Габриэля Андерса - наследника Ровены Райнвекло и Салазара Слизерина. Дезире Андерс с любовью смотрела на маленького мальчика, так сладко спящего на ее руках.
- Я все правильно сделала.
Год назад в магическом мире появилась новая семья магов: вдова сильного мага Сэла Андерса - Дезире и их сын Габриэль. Она сделает все, что бы никто не узнал, кто они на самом деле.
Шли годы, потом века. Андерсы становились одной из самых могущественных семей в магическом мире. Тайна оставалась тайной. Но еще Дезире Андерс начала собирать воедино все сведения о Годрике и Хельге. Именно она нашла, где же спряталась Хельга. Нет, она не встретилась со своей подругой. Но стала внимательно следить за ее жизнью, а потом за жизнью ее детей. В своем замке Дезире открыла маленькую школу для детей-волшебников, рожденных в Шотландии. Об этой школе не знал почти никто. Родители магов детей давали магическую клятву о не разглашении. Библиотека замка с годами стала такой же большой, как и в Хогвартсе.
В четырнадцатом веке Андерсы перебрались в Англию, и был основан Андерс-менор - величественный замок. Замок в свое время был спрятан Ровеной и для всего мира он появился только в четырнадцатом веке, как заново построенный. На самом деле замок к тому времени существовал уже 300 лет.
Именно в этом столетии и стало известно, что Андерсы - потомки Ровены Райнвекло и Салазара Слизерина. Влияние семьи росло с каждым годом. Магические войны. Кто только не пытался заручиться поддержкой Андерсов. Их втягивали в различные аферы и политические распри. Но были и верные друзья - одним из таких друзей стал испанский чистокровный аристократ-маг Федерико Де Вера. Так прошли три столетия.
В середине семнадцатого века, когда идеи Салазара Слизерина начали превращаться в культ для различных Темных Лордов и устав от бесконечных войн и излишнего внимания к своей семье Чарльз Андерс решил поступить так же, как и прародительница их рода, Дезире Андерс - Ровена Райнвекло - исчезнуть. В этом решении к Андерсам присоединились Сантьяго и Медея Де Вера. Дружба двух этих семей была легендой в мире магии. И однажды магический мир получил удар, небольшое поместье Андерсов в Уэльсе оказалось лежащим в руинах. Многие знали. что в тот день в Лейден-холле присутствовали все Де Вера и Андерсы. По магической Англии поползли невероятные слухи. Что только не говорили. Но самым странным было то, что никто не нашел тел. Погибли ли потомки Салазара Слизерина и Ровены Райнвекло и их друзья? Кто-то говорил да, кто-то - нет. Мир замер в ожидании. Многие уже знали историю Ровены Райнвекло и сделали довольно разумное предположение, что Андерсы поступали по ее примеру. Но шли годы, потом столетия и ничего. Но магический мир помнил о них и однажды в конце двадцатого столетия мир снова услышал - ТЕ САМЫЕ АНДЕРСЫ, ПРЯМЫЕ ПОТОМКИ ДВУХ ОСНОВАТЕЛЕЙ - РОВЕНЫ РАЙНВЕКЛО И САЛАЗАРА СЛИЗЕРИНА.
А где-то в мире магглов затерялась семья по фамилии Эванс, не богатая, но и не бедная и абсолютно не магическая, но знающая о мире магов все. А рядом с ними поселилась семья Деверсов - их лучшие друзья, не маги, но знающие.
Чарльз Андерс и Сантьяго Де Вера решили поступить совсем не в пример Ровены. Они заблокировали магию своих семей и их потомков.
- Когда придет время, мы вернемся. Когда одному из нас понадобится помощь, МЫ ВЕРНЕМСЯ. Но не раньше.
У семьи Андерсов был один секрет - они были Хранителями жизни Основателей. Андерсы, начиная с Дезире, выискивали, проверяли, сортировали, пропускали через сито, всю информацию об Основателях и их семьях, их потомках. И только они знали, что Де Вера - прямые потомки Хельги Хаффлпафф, но не единственные. И только в семье Андерсов сохранились все знания со времен Основателей. С веками многое в магии было утеряно, но не всеми и не навсегда. Эти знания бережно хранили Андерсы. Всегда, старший в роду был Хранителем.
Заблокировав магию, Андерс оставил своим потомкам возможность все вернуть, когда настанет время.
У Хранителя теперь была еще одна тайна - тайна появления Эвансов и Деверсов, и тайна возвращения в мир магии Де Вера и Андерсов. И они ее хранили.
В конце восемнадцатого столетия семья Деверсов покинула Англию и убыла покорять Америку. Постепенно в семье Деверсов, ставшей в Америке Дурсль, секрет был утерян. И когда в начале двадцатого века Дурсли вернулись из Америки, о магическом мире они не знали ничего.
«Конец экскурса в историю»
- И теперь я последний Хранитель жизни Основателей. Все это я узнала от своего отца, в день его смерти, - закончила свой рассказ Петуния Эванс Дурсль, она же Анна Персефона Андерс.
Глава 8. Борьба за жизнь и право на жизнь.
За окном давно было темно. Да и в комнате царил сумрак, свет пробивался только через чуть приоткрытую дверь, и в окно от полной луны. В комнате было четыре человека. Женщина сидела на кровати рядом со спящим, как ей казалось, подростком. На диване у окна сидел полный мужчина, а на полу, прислонившись спиной к дивану, расположился такой же полный подросток. Тишину, царившую в комнате, нарушил вопрос:
- И что теперь делать?
- Дадли, это не конец истории. Это только начало, начало для нас.
- Ага, и историю, типа, будем делать мы, - полным сарказма голосом произнес мужчина. - Да что же это такое?!
- Выпирает натура Де Вера, - усмехнулась Петуния Дурсль.
- Это как, мам?
- Из того, что передал мне отец, можно сказать, что сарказм - фирменный знак Де Вера.
- Ну, просто замечательно, - закатил глаза Вернон Дурсль.
- Мама, получается, что ты потомок Ровены Райнвекло и Салазара Слизерина?
- Да, сынок, и не только я, ты тоже их потомок, а еще потомок Хельги Хаффлпафф по отцу. Это действительно очень много, ведь считается, что прямых потомков у Основателей теперь нет. Знали только об одном таком потомке.
- А ты знаешь кто это?
- Конечно, знаю. Это потомки Годрика Гриффиндора.
- То есть о нем все знали, а об остальных нет?
- Не совсем, Волдеморт - потомок Слизерина, правда не прямой и право наследования у него нет. На все богатства Салазара Слизерина может претендовать только его прямой потомок и только с чистой кровью.
- Что значит с чистой кровью? - поинтересовался Вернон.
- Чистая кровь. Это, когда в роду были только маги.
- Мда...
- Мам, а у нас...
- Да, мы все чистокровные маги. Нам нужно только...
- Мам, а почему сегодня утром ты сказала, что надо ехать в какой-то там переулок, в этот, как его там, - перебил мать Дадли.
- В Косой переулок, в Гринготс.
- Ага, именно туда.
- Нам туда надо обязательно попасть. Но думаю, сначала надо вылечить Гарри, а потом уже идти туда всем вместе.
- А эти не явятся за Гарри к нам сюда?
- Нет, Дадли, здесь они нас не найдут. Эта квартира защищена. Я дам Вам амулеты, которые были сделаны три сотни лет назад, они помогут нам скрыть нашу ауру, если, как ты выразился, «эти» будут нас искать. Амулеты были сделаны самим Чарльзом Андерсом.
- А где ты их возьмешь, дорогая, если нам опасно выходить из дома?
- Они уже здесь. Мы забрали и с тобой сегодня.
- Шкатулка!
- Браво, Вернон.
- Мам, а когда мы вернем магию? - спросил Дадли.
- Как только поправится Гарри.
- Хммм... А кто потомки Годрика, - нахмурившись, Дадли вернулся к интересующей его теме.
Петуния чуть улыбнулась и посмотрела на Гарри. Тревожная морщинка появилась у нее на лбу.
- Вообще-то, сейчас остался только один потомок Годрика Гриффиндора.
- Мам, ну не томи.
- А ты не догадываешься? - лукаво глядя на сына, спросила Петуния. Дадли удивленно смотрел на мать.
- Гарри! - выдохнул Вернон. - Потомок Годрика - Гарри.
- Браво, Вернон. Ты совершенно прав.
- Но мам, он же потомок Ровены и Салазара, - не согласился Дадли.
- Дадли, - проникновенно начала Петуния, - Конечно же, он потомок Ровены и Салазара, а значит Андерс. Но он также потомок Годрика.
- Три... - мыслительный процесс в голове Дадли шел медленно. - Блин, у него три, как и у меня. Только вместо Хельги - Годрик. - Вынес, наконец-то, вердикт Дадли.
- Молодец, пять с плюсом за логику, - сыронизировал Вернон и тут же захлопнул рот. Петуния ухмыльнулась.
- Что, Вернон, не можешь справиться?
- А... да... это...
- Ха, ха, ха, - рассмеялась Петуния, - Ничего, привыкнешь. Ты мне такой даже нравишься.
С кровати раздался стон. Петуния тут же обратила взор на Гарри. Морщинка снова перечеркнула ее лоб. Внимательно разглядывая Гарри, Петуния провела рукой по его щеке и тут же склонилась над Гарри.
- Господи, он весь горит.
- Что?!
- Он весь горит. Вернон?!
Вернон Дурсль мгновенно оказался у постели племянника. Потрогав его лоб, он с ужасом посмотрел на жену.
- Надо в больницу. Срочно. Я никогда не думал, что температура может быть такой высокой?!
- Вернон, нельзя, - в панике вскрикнула Петуния.
- Господи, господи, господи... - повторял Дадли, съежившись на полу и в ужасе смотря на отца с матерью, мечущихся около Гарри, - Только не дай ему умереть, пожалуйста. Я буду самым лучшим братом. Только пусть он не умрет. Не сейчас, пожалуйста.
Вернон вылетел из комнаты, где-то в глубине квартиры раздался грохот, потом чертыханье, что-то упало, потом снова грохнуло. Дадли широко открытыми глазами смотрел на дверь, в которой исчез отец. Минут через пять всклоченный, весь какой-то помятый, с кастрюлей и полотенцем в руках Вернон ввалился обратно в комнату. Намочив полотенце, Вернон начал обтирать лицо Гарри.
- Где там эти твои лекарства, - бросил жене Вернон. - Да не стой ты.
Петуния вылетела из комнаты, снова раздался грохот. Не в пример мужу, Петуния вернулась быстрее с двумя пакетами в руках. Высыпав их содержимое на кровать, она лихорадочно начала перебирать лекарства.
- Это не то, тоже не то, это не поможет, а может это, нет, это тоже не пригодится. А вот, жаропонижающее.
Так началась борьба за жизнь Гарри. Мальчик метался в жару и бреду. Дурсли понимали, что больше всего это напоминало бред умирающего. Мальчик сгорал. Таял у них на глазах. Каждый из них понимал, что сейчас они втроем противостоят только одному врагу, и это не болезнь. Это сама Смерть. Она пришла за своей жертвой. Но они не собирались сдаваться. Боролись сами, без врачей, без больницы.
Дурсли не покидали комнаты, Дадли проваливался сон прямо на полу. Петуния не спала уже несколько суток, круги под глазами, усталость, но она не собиралась сдаваться. Ей нужен был этот мальчик.
Десять страшных дней. Она уже думала, что видела все, что только возможно, что страшней уже быть не может. Как же она ошибалась.
В тот день Дадли сидел на полу рядом с кроватью Гарри и держал того за руку, Вернон стоял в изголовье кровати, а Петуния сидела рядом с Гарри, гладя его по волосам. И вдруг она замерла. Ее глаза затапливал ужас, который светился также в глазах ее мужа и сын. Какие-то секунды, но казалось, что шли годы. Петуния могла поклясться, что видела, как каждый волосок на голове Гарри становится белым. Они не знали, сколько прошло времени, но сейчас перед ними на кровати лежал изможденный умирающий ребенок с белыми волосами.
- Господи, он седой, - в ужасе произнесла Петуния, подняла глаза на мужа, - Он поседел, Вернон.
Дадли плакал. «Нельзя отчаиваться, надо верить, надо. Он не умрет, я знаю», - как мантру твердил про себя Дадли.
Гарри вздохнул, с его губ сорвался стон, грудь опала... Петуния с криком схватила Гарри за плечи.
- Вернон! ОН НЕ ДЫШИТ!
Вернон наклонился над подростком, он не знал, как делать искусственное дыхание правильно, но сейчас его это и не интересовало. Ему надо было вернуть этого мальчика. Он не мог его потерять, только не теперь, когда он стал ему так дорог. Вдыхая воздух в легкие Гарри, он молился все богам.
- Верни! Отдай его, Дрянь! Он не для Тебя! Верни! - закричала Петуния. Дадли в ужасе смотрел на мать. Ему казалось, что та кричит на саму Смерть, которая стоит в этой комнате.
- Он не умрет, - сквозь слезы шептал Дадли, сжимая в руке тонкую ладошку брата. - Верни мне его, Господи! Я буду самым лучшим братом на свете! Я обещаю! Только верни мне его.
Вернон не знал, как, но он почувствовал, когда сердце Гарри снова забилось. Ощутив легкое, почти призрачное дыхание, Вернон опустился на пол, закрыл лицо руками:
- Господи, спасибо! Спасибо тебе, Господи!
Вернон посмотрел на плачущих сына и жену:
- Мы выиграли! Эту битву мы выиграли, - улыбнулся Вернон. И в эту секунду Дадли почувствовал легкое пожатие. Он посмотрел на Гарри и каким-то чудом уловил легкое трепетание ресниц. Улыбаясь сквозь слезы, он думал: «Мы выиграли войну! Это была борьба за жизнь! Жизнь Гарри!»
Обитатели квартиры на третьем этаже на Виллингтон-стрит, 8 в Лондоне приходили в себя. Вот уже пятый день, как Гарри пошел на поправку.
Через два дня после того, как Дурсли в прямом смысле отобрали у Смерти подростка, Гарри открыл глаза. Петуния сидела рядом с Гарри и задумчиво смотрела в окно.
- Тетя, - прошелестело по комнате. Петуния сначала даже не отреагировала. - Тетя...
Петуния медленно перевела взгляд на Гарри и встретилась с затуманенными глазами то ли зеленого, то ли синего цвета.
- Гарри, мальчик мой, - только и смогла выдохнуть Петуния. Она нежно приподняла Гарри с подушки и притянула его в свои объятия. Легонько покачиваясь, словно баюкая маленького ребенка, она приговаривала:
- Прости меня, мой мальчик, прости...
- Не надо, тетя... - легкий шелест.
Осторожно уложив Гарри обратно на кровать, Петуния отбросила с его лица пряди белых волос:
- Мы так испугались... Мальчик мой...
- Все хорошо, теперь все хорошо, - на грани слышимости произнес Гарри. Через секунду он спал. По щекам Петунии текли слезы счастья. Она знала, что это просто сон. Мальчик пошел на поправку.
Поправив одеяло, Петуния покинула комнату. Надо было приготовить куриный бульон. Мальчика надо кормить. Она улыбнулась. На кухне Петуния обнаружила сына и мужа. Удивительно, но за эти почти две недели два мужчины превратились из толстых в полных, потеряв значительное количество килограммов на нервной почве.
- Гарри очнулся.
Стакан разбился. Дадли не знал верить или нет. Он умоляюще смотрел на мать. Та улыбнулась и кивнула в ответ. Дадли словно сдуло порывом ветром.
- Как хорошо, - выдохнул Вернон и улыбнулся жене. Поднявшись из-за стола, он подошел к жене и обнял ее.
- Борьба за жизнь окончилась, дорогая.
- Да теперь у нас у всех, а главное у Гарри, есть право на новую жизнь. Нам еще предстоит завоевать его доверие и любовь, дорогой.
- У нас все получиться...
- Да, я тоже так думаю. Особенно сейчас.
- Что случилось? - вопросительно посмотрел на жену Вернон.
- Когда он очнулся, он позвал меня, а я обняла его и стала просить прощения. Просто такой порыв, я ничего не смогла сделать, - Петуния помолчала немного, потом продолжила: - Он стал меня успокаивать, сказал, что теперь все будет хорошо. Знаешь, мне кажется, что он все знает. Все что мы делали все эти дни.
Вернон крепче обнял жену и подумал: «Дай-то бог, дай-то бог!»
День за днем, час за часом беловолосый подросток набирался сил. Его родственники всегда были рядом. Дадли так просто поселился в комнате Гарри. Это было удивительно, как он ухаживал за Гарри, помогал ему, читал по вечерам книги, кормил с ложечки. Петуния и Вернон тоже постоянно держались рядом.
Через три дня после пробуждения Гарри впервые заговорил. Рядом с ним в этот момент был дядя.
- Дядя Вернон, - позвал Гарри все еще довольно слабым голосом. Вернон обернулся от окна и подошел к Гарри, присел на кровать.
- Что такое, Гарри? Что-нибудь нужно? - с тревогой в голосе спросил Вернон.
- Это ведь не сон, правда? - и столько мольбы было в глазах подростка, что Вернон нежно погладил того по голове, улыбнулся и покачал головой:
- Нет, Гарри, это не сон.
- Хорошо, - облегченно выдохнул мальчик. В комнату тихо вошла Петуния.
- Тетя, - легкая улыбка осветила лицо подростка. Вернон и Петуния замерли, сердца остановились, надежда превратилась в чистый поток счастья - мальчик их не отвергнет.
- Гарри, как ты себя чувствуешь? Может быть, хочешь что-нибудь? - нежно глядя на племянника, ставшего ей вторым сыном, спросила Петуния.
- Кушать хочется, - как-то застенчиво произнес Гарри. Вернон и Петуния залились счастливым смехом. Ребенок будет жить.
- Конечно, дорогой. Только вот, кроме бульона и жидкой каши тебе ничего больше нельзя, - виновато взглянув на Гарри, сказала Петуния.
- Давайте бульон и кашу. Мне сейчас все равно, я так давно не ел.
Петуния отправилась за едой для Гарри. Вернон приподнял мальчика в сидячее положение, сел за его спиной, чтобы мальчику было удобно, и обнял его. Он сейчас был так счастлив, что его мальчик с ним и верит, доверяет ему. Словно прочитав мысли дяди, Гарри сказал:
- Я знаю, что вы сделали. Я все слышал, - Гарри чуть пошевелился, - И я рад, что Вы маг, дядя.
- Хмрмх, - Вернон чуть не задохнулся. - Что конкретно ты слышал?
- Историю Ровены, историю Андерсов и Де Вера, о потомках Основателей.
- Мне казалось, ты был в забытье.
- Не всегда, что-то слышал хорошо, что-то не очень.
- Наверное, это хорошо, - задумчиво произнес Вернон, - То, что ты все знаешь.
Вернулась Петуния, и вслед за ней в комнату просочился Дадли с улыбкой до ушей:
- Брат! - единственное, что он смог произнести. Гарри улыбнулся. Радости Дадли не было предела. Он устроился на диване и с умилением наблюдал, как отец с матерью кормили Гарри. С этого дня все обязанности по уходу за Гарри он взял на себя. С каждым днем, узнавая друг друга лучше и лучше, они становились братьями по-настоящему. Гарри осознал, что одна его самая заветная мечта сбылась - у него была семья, настоящая любящая и в придачу магическая. А потом были разговоры: об Андерсах, об Основателях, о потомках, о них самих. Они узнавали, по-новому знакомились и становились единой семьей.
28 июля Дурсли единогласно признали Гарри здоровым. И тогда Гарри задал мучивший его в последние дни вопрос:
- А когда вы собираетесь вернуть магию, и как. И где взять палочки, мы не можем пойти к Оливандеру, он меня узнает.
- А мы и не пойдем. Нам надо попасть только в Гринготс, - ответила тетя.
- Чтобы попасть в Косой переулок, нужна палочка, - настойчиво произнес Гарри.
- Все предусмотрено еще Чарльзом Андерсом.
Я думаю, что три дня нам хватит на подготовку, и 31 июля в 9 часов вечера мы пойдем в Гринготс, чтобы вернуть все на свои места.
Следующие три дня проходили в подготовке. Петуния сортировала документы. Отбирала те, которые им могут понадобиться в Гринготсе. Отобрала плащи с глубокими капюшонами, чтобы никто не смог их узнать. Дадли и Гарри на пару обследовали квартиру. Это действительно была квартира магов. Нашлось много книг, рукописей, каких-то медальонов и кулонов. За одной из картин они обнаружили сейф. Проторчав около него больше половины дня, они не понятным даже для себя образом умудрились его вскрыть. Петуния по этому поводу только хмыкнула «Слизерин». Сейф был полон драгоценностей, фамильных ценностей, древних рукописей.
Следующий день мальчики посвятили чтению, Гарри пришлось объяснять Дадли то одно, то другое из прочитанного. В конце концов, они решили читать одну книгу и вслух, а Гарри давал комментарии. Вернон и Петуния в это время занимались закупками одежды в дорогих салонах, покупкой недвижимости за рубежом, покупкой билетов. Все было насыщенно.
31 июля в 9 часов вечера в банке Гринготс было немного посетителей. Менеджеры лениво работали с клиентами, когда в холле банке появились четыре фигуры, закутанные в темно-синие плащи с серебряной вышивкой. Лица вошедших были спрятаны под глубокими капюшонами.
Глава 9. Чарльз Андерс, тайны рода и возрождение
В холле Гринготса повисла тишина. Не было слышно ни звука. Да, зрелище было еще то! Таких рисунков, знаков или бог знает чего, никто не видел никогда, какие были изображены на плащах четырех незнакомцев. Кто они, понятия не имел никто.
Преодолев напавший на него ступор, один из гоблинов подошел к таинственной четверке. Не успев ничего сказать, он услышал жесткий женский голос:
- Танкграйв!
Гоблин замер. Танкграйв - был старшим хранителем самого закрытого уровня банка. Там никто не бывал уже лет двести. В благоговейном трепете он поспешил вызвать требуемого клиентом менеджера. Гоблины сильный народ, напугать их довольно сложно, но эти четверо вызывали озноб. Что-то с ними было не так. Страх забил любопытство в самый дальний закоулок сознания.
В холл вступил облаченный в боевой костюм гоблинов старший хранитель «запретного уровня», как его называли сами сотрудники банка - Танкграйв. Оглядев холл и застывших там людей, он без особых проблем определил своих клиентов. Особого удивления у него не было. Рано или поздно все равно кто-то должен был появиться. В «запретном уровне» было больше трехсот сейфов, многие из которых, правда, никогда не будут открыты, некому их просто открывать.
Подойдя к таинственной четверке, Танкграйв представился:
- Танкграйв. Чем могу служить?
Вместо ответа, затянутая в перчатку из тонкой, почти прозрачной, кожи, рука протянула ему ключ. Взяв ключ, Танкграйв бросил взгляд на номер и замер. Происходило что-то из ряда вон выходящее. Это поняли все, кто находился в этот знаменательный час в холле банка Гринготс. Увидеть господина Танкграйва с отвисшей челюстью и глазами, напоминающими блины - в этой жизни не мечтал никто. Что же такое эти незнакомцы передали Танкграйву?! Это само по себе было неожиданно, но удивленный до ступора Танкграйв - это что-то да значило.
Немного придя в себя, Танкграйв показал рукой своим клиентам следовать за ним. Все четверо хранили молчание. Пройдя весь холл до дверей, ведущих в хранилище, Танкграйв и его клиенты покинули холл под нарастающий шепот. Да, у них будет, что вспомнить. Самое удивительное в дальнейшем в этой ситуации было то, что данной историей не заинтересовались ни Министерство, ни Орден Феникса. Небольшой интерес проявили только Пожиратели, ну и некоторые любопытствующие. Но когда они спохватились, было уже поздно, таинственных клиентов Танкграйва никто не смог найти, а банк клиентов не выдает.
Танкграйв и его клиенты на вагонетке неслись на 65 уровень. Остановившись у сейфа под номером 205, Танкграйв уведомил клиентов:
- Мы прибыли. Ваш сейф.
- Благодарю, мистер Танкграйв, - услышал он в ответ женский голос.
- Этот сейф находится под кровной защитой, - решился на объяснения гоблин. Это был самый странный сейф на уровне: кому он принадлежал, и что было в нем, не знал никто, совсем никто, даже не догадывался. Если по поводу остальных сейфов знали достаточно много или догадывались об их содержимом, то про этот вот уже три с половиной сотни лет ходили легенды.
Дама подошла к дверям сейфа, сняла перчатку, достала тонкую серебряную иглу и проколола себе большой палец, потом поднесла его к двери и начертила на ней какой-то знак. С тихим шелестом двери начали открываться.
- Еще раз благодарю. Дальше мы сами.
Как бы не мучило Танкграйва любопытство, сделать он ничего не мог.
- Мы будем ждать Вас здесь завтра в девять часов утра, мистер Танкграйв, - произнес женский голос.
- Вы собираетесь провести в сейфе ночь?! - с изумлением глядя на четверку, еле произнес гоблин.
- Завтра в девять, мистер Танкграйв.
Четверка вошла в сейф, двери за ними закрылись. Танкграйв мотнул головой, словно пытался отделаться от какой-то мысли.
- Добрый день, мои потомки, - разнеслось по достаточно большому пространству. Женщина скинула капюшон, это оказалась никто иная, как Петуния Дурсль. Рядом с ней стоял ее муж, тоже уже скинувший капюшон. Не представляло никого труда понять, что двое оставшихся были никем иными, как Гарри Поттер и Дадли Дурсль.
- Значит, род Андерсов возвращается, - четыре человека смотрели на говорящий портрет.
- Кто Вы? - спросил Дадли.
- Разрешите представиться - Чарльз Амадей Андерс. К Вашим услугам, мои потомки.
- ХМММ, - слегка опешил Вернон.
- Очень приятно, милорд. Я - Анна Персефона Андерс, это мой муж - Вернон Дурсль, мой сын - Дадли, мой племянник и второй сын - Гарри.
- Дурсль? Потомок Хельги? - воскликнул портрет, - Невероятно, мы все-таки породнились. Сантьяго был бы рад. Как это произошло?
- Подождите, а откуда Вы знаете, кто такие Дурсли? - удивился Дадли. Гарри к тому времени уже удобно устроился на небольшом диванчике и внимательно слушал этот разговор.
- Ох, мой юный друг, конечно же, я знаю, кто такие Дурсли. Это было одно из имен, которое как предполагалась возьмут Де Вера, если придется еще раз менять имя. Так как же случилось, что Де Вера породнились в Андерсами?
- Это все мой дед, - сказала Петуния. - Это у него была идея фикс. Вот он ее и воплотил в жизнь, правда, вот результата не увидел.
- Это значит, Анна, что твой сын потомок трех Основателей, - утвердительно произнес Чарльз Андерс.
- Да, милорд.
- Ох, Анна, не называй меня так, можно просто Чарльз.
- Конечно... Чарльз, - чуть замялась Петуния.
- А Гарри, значит, потомок Салазара и Райнвекло. Неплохо.
- Эээ... Чарльз. Гарри не только Андерс, он еще и... Поттер, - как-то совсем испуганно произнесла Петуния.
- ПОТТЕР?! НАСЛЕДНИК ГОДРИКА?! - у портрета был шок, не меньше. - Это тоже проделки твоего деда, Анна?
- Ну, да, только тут все еще сложнее. Моя сестра, Лили... Она была магом, магия не была заблокирована. В магическом мире ее считали магглокровкой.
- ЧТО?! У нее была магия с рождения? О Боже, какой прокол.
Гарри еле сдержал смех, настолько удрученно и комично выглядел Чарльз Андерс, который считал, что все учел.
- Значит, мальчик тоже потомок трех Основателей. Час от часу не легче.
- Эээ... Чарльз, - проникновенно начала Петуния.
- Что? - подозрительно глядя на своего потомка, спросил Чарльз.
- Даже не знаю, говорить ли?
- Ну, уж давай, Анна Персефона, выкладывай, - саркастично изогнув бровь, сказал ее предок.
- Вы знаете кто такие Лонгдейлы?
- Конечно. Это имя взял для себя второй сын Хельги... - начал Чарльз, затем замер, подозрительно посмотрел на Гарри и выпалил, - Нет, нет, нет, нет, нет. Не говори мне. Он - потомок Хельги. Четыре Основатели в одном теле. Кошмар. Ужас, - запричитал Чарльз.
- Почему? - обиделся Гарри.
- Взрывная смесь, - отрубил Чарльз.
- Хмм... Ну, с этим уже ничего не поделаешь.
- Боже, Анна, твой дед или гений, или полный... - тут Чарльз прикусил язык. - Вы ведь пришли вернуть магию, да?
- Да, у нас тут проблема и очень серьезная.
- Выкладывай.
Следующие три часа Чарльз выслушивал историю Гарри Поттера. Спрашивая, уточняя, комментируя, Чарльз вникал в ситуацию. Через три часа он владел довольно полной ситуацией, сложившейся, как в магическом мире, так и в жизни Дурслей и Гарри.
- Хорошо, что хорошо кончается, - глубокомысленно произнес Чарльз. - Я рад, что Вы нашли в своем сердце место для Гарри и смогли побороть последствия заклинания.
- Это Вы говорите о нашей ненависти к магии? - уточнил Вернон.
- Именно, о ней.
- Да, мы тоже рады, - нежно обняв Гарри, произнесла Петуния.
- Ну, прежде чем начать ритуал возрождения... Я тоже должен Вам кое-что рассказать, - произнес Чарльз, затем пробубнил. - Ой, что сейчас будет...
- Значит, так. Есть еще одна тайна, касающаяся Ровены Райнвекло, и, естественно, ее потомков. О ней Хранители, пришедшие после меня, не знали. Тайна осталась только со мной. Я ждал возрождения, то есть, тебя, Анна, Дадли и Гарри. - Чарльз остановился, посмотрел на каждого из названных им, перевел дыхание и выпалил, - ВЫ - ПОТОМКИ МОРГАНЫ!
Наблюдая за метаморфозами, происходящими с находящимися в помещении людьми, глаза Чарльза Андерса становились все больше и больше. Вернон медленно, но верно сползал с дивана. Петуния была бледна так, что ей позавидовала бы даже Смерть. Дадли где стоял, там и сел, хватая ртом воздух, как выброшенная на сушу рыба. Но самое интересное зрелище представлял Гарри. Он закипал, как вулкан, который должен сейчас проснуться и выдать катастрофу локального масштаба.
- Эээээ... Э... Эээ... Э... Я пошутил, - выдал портрет.
- Ну, у тебя и шуточки, дедуля, - выдохнул Гарри, сжимая кулаки.
- Вот, блин, приколист! - поддержал кузена Дадли.
- Не, ну ты, шуточки-то выбирай, а! - Гарри начал распаляться. Ведение разговора с «милым предком» плавно перешло к молодому поколению. Старшие приходило в себя от столь «радостной» новости. Даже такие «магглы», как они, знали кто такая Моргана. Это было уже слишком.
- Я ж не думал, что ВЫ так отреагируете, - виновато протянул портрет.
- А как, по-твоему, мы должны были отреагировать, - закричал Дадли.
- Ага. А то мне не хватало, что я тут Избранный всеми Спаситель, «Мальчик-который-выжил», в предках вообще четыре Основателя, еще это чертово пророчество на мою голову..., - разъяренно начал выдавать Гарри. Дадли кивал на каждое слово кузена, поддерживая того в «справедливом гневе».
- А мы так вообще, только недавно узнали, что маги, а до этого ее ненавидели, чуть Гарри в гроб не загнали, - начал вдруг Дадли, тоже начиная распаляться с каждым словом.
Вернон и Петуния безмолвно наблюдали за подростками, которые и в хвост, и в гриву чихвостили своего предка. И откуда брались слова и эмоции. Но сейчас оба подростка представляли собой уже почти взорвавшиеся вулканы, еще чуть-чуть и...
- Так. А ну загнали Салазара куда подальше, - вдруг выдал, отошедший от шока Чарльз. Гарри и Дадли подавились словами, не успевшими слететь с их губ.
- Чего?! - хором произнесли они.
- Я говорю, загоните Салазара куда подальше, - повторил портрет, настороженно глядя на подростков.
- Какого Салазара? - закричал Дадли.
- Того самого, - глубокомысленно ответил предок. Дадли и Гарри, посмотрели на него как на сумасшедшего.
- И нечего так на меня смотреть. А то вон ведут себя как Салазар, а потом удивляются. Тот вот тоже такой был. Кровь взыграла?! - теперь уже начал распаляться Чарльз.
- Так мы не потомки Морганы? - с надеждой спросила Петуния.
- Нет, Анна. Но мы имеем к ней отношение.
- Ты же только что сказал..., - вздохнул Гарри
- Я сказал, что не потомки. Но это не значит, что...
- Блин, может у нас Мерлин в предках ходит? - выпалил вдруг Дадли, не особо радуясь этому предположению.
- Не, Мерлину с нами точно не по пути, - рассмеялся портрет.
- А что так вдруг? - съехидничал Гарри
- Молодые люди, ведите себя примерно, - наставительно произнес предок.
- Ага, разбежались, - пробубнил подросток в ответ. За что получил укоризненный взгляд от тети.
- Ну и что там у нас с Морганой? - язвительно поинтересовался Гарри.
- Ага, что? - поддакнул Дадли.
- А с Морганой у нас магия...
- Дошутишься, дедуля. Спалю! - мрачно произнес Гарри. Вернон нервно хихикнул. Дадли встал рядом с кузеном, всем видом показывая, что в случае чего очень даже поможет. Петуния никак не могла отойти от шока.
- ЭЭЭЭ, УСПОКОЙТЕСЬ! - нервно выкрикнул Чарльз Андерс.
- Так говори, так, чтоб всем было понятно и по существу, - также мрачно выдал беловолосый подросток. Чарльз вздохнул, пробубнил себе под нос: «Я же сказал - взрывная смесь» и уже вслух выдал:
- Наша семья в ходе своих поисков потомков Основателей, а также из наследия, отыскала наследие Морганы.
- И? - поторопил его Дадли
- И с тех пор мы его храним.
- И? - теперь уже от Гарри.
- Что и?
- Точно спалю, - ни к кому не обращаясь, произнес Гарри.
- Так какого, ты про Моргану - то? - Дадли почти трясло. - Причем тут Моргана. Ну, есть у нас ее побрякушки и что?
- ПОБРЯКУШКИ?! - пораженно воскликнул Чарльз. - Да эти побрякушки самые сильные в мире артефакты.
- И что? Мы-то тут причем? Ну, хранятся... и что? - Дадли снова походил на вулкан перед извержением. Гарри стоял рядом, в его глазах явно читался приговор, причем большими буквами: «СПАЛЮ!». Нервно сглатывая, Чарльз лихорадочно обдумывал выход из столь сложной для него ситуации. То, что эти двое его сожгут, он уже не сомневался.
- Наследие Морганы состоит из различных артефактов, рукописей, свитков, зелий, которые сохранили свои свойства до сих пор. Наша семья воспользовалась магией Морганы.
- Я его сейчас убью, - обречено произнес Гарри. Дадли показал предку внушительный кулак.
- Ну что опять не так? - Чарльз уже не знал, что и как говорить этим двоим.
- Я тебе еще раз повторяю, дедуля...
- Да какой я тебе дедуля?!
- Самый что ни на есть настоящий, - уверенно сказал Гарри. Вернон уже давился от еле сдерживаемого смеха. Его мальчики были великолепны. Да, эти двое могут горы вместе свернуть. Вот это команда. Кто бы мог подумать, что за какой-то месяц столько может произойти.
- Так я вот говорил, - продолжил Чарльз.
- Стоп. Причем тут магия Морганы и как это НАША семья ею воспользовалась? - остановил его Дадли.
- Ну... Прочитали рукописи. Там было столько, что уже было забыто в мире... И Моргана сама придумывала многое. Вот мы и изучили. А потом воспользовались магией.
- УБЬЮ!
Чарльз нервно посмотрел на Гарри, сглотнул, перевел взгляд на Дадли и замер под совершенно маниакальную улыбку того. Хотелось исчезнуть куда-нибудь прямо сейчас, сию же минуту.